1. Instead of the function “FM 123” “FM MEMO” is available. This mode enables the
storage of all receivable stations in alphabetic order.
2. The CD-Changer options “Scan” and “Repeat” are NOT available.
Français
Modifications par rapport au mode d'emploi:
1. A la place de « FM123 », la fonction « FM MEMO » est disponible. Ce mode permet la
mémorisation de toutes les stations captables dans l'ordre alphabétique.
2. Les options « Scan » et « Repeat » pour le chargeur CD ne sont pas disponibles.
Deutsch
Änderungen gegenüber der Bedienungsanleitung:
1. Anstelle der Funktion „FM 123“ ist „FM MEMO“ verfügbar. Diese Betriebsart speichert
alle empfangbaren Sender in alphabetischer Reihenfolge.
2. Die CD-Wechsler Optionen „Scan“ und „Repeat“ sind NICHT verfügbar.
Nederlands
Aanvullingen op de gebruiksaanwijzing:
1. In plaats van de functie “FM123” is “FM MEMO” beschikbaar. Met deze functie is het
mogelijk om alle te ontvangen radiostations tealfabetisch te rangschikken.
2. De CD-wissleaar opties “Scan” en “Repeat” zijn NIET beschikbaar.
Italiano
Correzioni apportate al manuale di istruzioni:
1. Al posto della funzione “FM 123” è disponibile “FM MEMO”. Questa funzione
permette di memorizzare tutte le stazioni sintonizzabili in ordine alfabetico.
2. Le opzioni del commutatore “Scan” e “Repeat” NON sono più disponibili.
Español
Cambios repecto a las instrucciones de manejo:
1. En vez de la función “FM 123” esta “FM MEMO” a disposición. Este modo memoriza
todas las cadenas que se puedan recibir y las ordena en orden alfabético.
2. La opción “Scan” y “Repeat” NO estan a disposición en el cargador CDC.
Dansk
Ændringer i brugermanual:
1. I stedet for funktionen “FM 123” er “FM MEMO” til rådighed. Denne gør, at alle
modtagedygtige stationer gemmes i alfabetisk orden.
2. CD-Changer mulighederne “Scan” og “Repeat” er IKKE tilgængelige.
Para facilitar la lectura de las instrucciones se utilizará la siguiente ayuda:
le indica que debe hacer algo.
☞
muestra la reacción del aparato.
:
le ofrece información adicional.
✎
caracteriza una enumeración.
❑
Las indicaciones de seguridad o de advertencia contienen información muy importante
A
para la utilización segura del equipo. Si no se tienen en cuenta estas indicaciones pueden
existir riesgos de daños materiales o peligro para la vida o la integridad física. Así pues,
tenga por favor especialmente en cuenta estas indicaciones.
Instrucciones de seguridad
Todas las entradas a través del mando a distancia deben ser realizadas únicamente con
A
el vehículo parado o por parte del acompañante. De lo contrario, puede ponerse en peligro
a los ocupantes del vehículo y a otros participantes del tráfico.
Le rogamos se asegure que todos los usuarios de su sistema multimedia tengan acceso a
A
estas instrucciones y lean atentamente las directrices y recomendaciones sobre el uso del sistema
antes de utilizarlo.
Mire la pantalla sólo cuando sea posible hacerlo sin peligro. Si ha de mirar la pantalla
A
de forma prolongada, detenga el vehículo en un lugar apropiado.
Por su seguridad, el conductor no debe mirar la televisión ni manejar el sistema
A
multimedia durante la marcha. Tenga en cuenta que en algunos países está prohibido mirar
la televisión o manejar un televisor durante la marcha.
A
Tenga en cuenta que el volumen esté ajustado de modo que pueda oír los ruidos del
tráfico (bocinas, sirenas, vehículos de emergencia, etc.).
RDS (Sistema de datos por radio)
Muchas emisoras FM transmiten información RDS. El RM 8204 procesa el telegrama
RDS y le ofrece, entre otras, las siguientes ventajas:
❑
PS (Program Service Name): Indicación del nombre de la emisora.
❑
TA (Traffic Announcement): Mensajes de tráfico, ➽ página 112.
❑
EON (Enhanced Other Networks): Recepción automática de mensajes de tráfico de
otras emisoras.
❑
AF (Alternative Frequency): Resintonización automática a la mejor frecuencia alter
nativa, ➽ página 111.
-
Manejo
105
Elementos de mando
Dependiendo de la configuración del sistema, el RM 8204 puede ser manejado mediante
el mando a distancia RC 5400 y adicionalmente mediante las teclas en el MM 5600.
Mando a distancia RC 5400
1
2
3
4
5
6
7
8
13
12
11
10
9
Estando en conexión con el RM 8204, las teclas del mando a distancia tienen las
siguientes funciones:
1 VOICE . . . . . . . . . Cargar el disco anterior en el cargador*
2 8246. . . . . . Movimiento del cursor en los menús
3 OK . . . . . . . . . . . . Confirmación de una selección