Vdo dayton RM 8204 User Manual [nl]

Page 1
RM 8204
English
Français
Deutsch
Owner’s manual and mounting instruction
Mode d’emploi et manuel d’installation
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Istruzioni d’uso e d’installazione
Instrucciones de manejo y de montaje
Betjeningsvejledning og monteringsanvisning
Nederlands
ItalianoEspañol
Dansk
Page 2
Addendum
English
Changes against owners manual:
1. Instead of the function “FM 123” “FM MEMO” is available. This mode enables the storage of all receivable stations in alphabetic order.
2. The CD-Changer options “Scan” and “Repeat” are NOT available.
Français
Modifications par rapport au mode d'emploi:
1. A la place de « FM123 », la fonction « FM MEMO » est disponible. Ce mode permet la mémorisation de toutes les stations captables dans l'ordre alphabétique.
2. Les options « Scan » et « Repeat » pour le chargeur CD ne sont pas disponibles.
Deutsch
Änderungen gegenüber der Bedienungsanleitung:
1. Anstelle der Funktion „FM 123“ ist „FM MEMO“ verfügbar. Diese Betriebsart speichert alle empfangbaren Sender in alphabetischer Reihenfolge.
2. Die CD-Wechsler Optionen „Scan“ und „Repeat“ sind NICHT verfügbar.
Nederlands
Aanvullingen op de gebruiksaanwijzing:
1. In plaats van de functie “FM123” is “FM MEMO” beschikbaar. Met deze functie is het mogelijk om alle te ontvangen radiostations tealfabetisch te rangschikken.
2. De CD-wissleaar opties “Scan” en “Repeat” zijn NIET beschikbaar.
Italiano
Correzioni apportate al manuale di istruzioni:
1. Al posto della funzione “FM 123” è disponibile “FM MEMO”. Questa funzione permette di memorizzare tutte le stazioni sintonizzabili in ordine alfabetico.
2. Le opzioni del commutatore “Scan” e “Repeat” NON sono più disponibili.
Español
Cambios repecto a las instrucciones de manejo:
1. En vez de la función “FM 123” esta “FM MEMO” a disposición. Este modo memoriza todas las cadenas que se puedan recibir y las ordena en orden alfabético.
2. La opción “Scan” y “Repeat” NO estan a disposición en el cargador CDC.
Dansk
Ændringer i brugermanual:
1. I stedet for funktionen “FM 123” er “FM MEMO” til rådighed. Denne gør, at alle modtagedygtige stationer gemmes i alfabetisk orden.
2. CD-Changer mulighederne “Scan” og “Repeat” er IKKE tilgængelige.
Page 3
[A1]
A
B
[A4]
[A5]
Power Amplifier
[A6] [A8]
CD Changer
[A7]
+12V
D1
Telephone in
E
RR FR FL RL
AUX in
Hand brake
TEL MUTE
D2'
J
D1'
D2
A
B'
F
A'
B
F
RCD 5400
AUX / DVDC Video
Navigation Monitor
Hand brake
A
B
Page 4
Inhoud
63
Inhoud
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
In- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Radioweergave activeren en bron selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Hoofdmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Statusregel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Timer activeren/deactiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Verkeer (TA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
CDC-menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
DVD-wisselaar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
AUX-ingang (audio/video bron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
SOUND-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
SETUP-menu (instellingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fouten opsporen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Veiligheidsmaatregelen nemen, afb. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Elektrische aansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Radio aansluiten, afb. 9 - 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Zekeringen vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Page 5
64
Algemene aanwijzingen
Gebruikte symbolen
Om u het lezen van deze gebruiksaanwijzing te vergemakkelijken, worden de volgen de symbolen gebruikt:
geeft aan dat u iets moet doen.
staat voor de reactie van het apparaat.
:
geeft u extra informatie.
geeft een opsomming aan.
Een veiligheidsaanwijzing of waarschuwing bevat belangrijke informatie over het
A
veilige gebruik van het apparaat. Indien deze aanwijzing niet wordt opgevolgd, bestaat er kans op materiële schade of verwondingen. Volg deze aanwijzingen daarom altijd nauwkeurig op.
Veiligheidsinstructies
Voer alleen informatie in via de afstandsbediening als het voertuig stilstaat of laat het
A
over aan de passagier. Anders kunt u het leven van de inzittenden en van andere weggebruikers in gevaar brengen.
Zorg ervoor, dat iedereen die uw multimediasysteem gebruikt, toegang heeft tot deze ge
A
bruiksaanwijzing en de richtlijnen en adviezen vóór het gebruik van het systeem heeft gelezen.
Kijk alleen op het beeldscherm als dit zonder gevaar mogelijk is. Als u lange tijd op het
A
beeldscherm moet kijken, stop dan eerst op een veilige plek.
Om veiligheidsredenen is het raadzaam dat de bestuurder niet tijdens het rijden televi-
A
sie kijkt of het multimediasysteem bedient. Houd er rekening mee dat het in sommige lan­den niet toegestaan is tijdens het rijden televisie te kijken of de televisie te bedienen.
A
Zorg er bij het instellen van het volume voor, dat u het verkeer om u heen nog kunt
horen (claxons, sirenes, ziekenwagens enz.).
-
-
RDS (Radio Data System)
Veel FM-zenders versturen RDS-informatie. De RM 8204 analyseert het RDS-telegram en biedt u o.a. de volgende voordelen:
PS (Program Service Name): Weergave van de zendernaam.
TA (Traffic Announcement): Verkeersberichten, pagina 72.
EON (Enhanced Other Networks): Automatisch overnemen van verkeersberichten
van andere zenders.
AF (Alternative Frequency): Automatische opnieuw afstemmen op de beste alterna
tieve frequentie, pagina 71.
-
Page 6
Bediening
65
Bedieningselementen
De RM 8204 kan afhankelijk van de systeemconfiguratie via de afstandsbediening van het systeem RC 5400 en bovendien via de toetsen op de MM 5600 worden bediend.
Afstandsbediening RC 5400
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
De toetsen op de afstandsbediening hebben in combinatie met de RM 8204 de volgen­de functies:
1 VOICE . . . . . . . . . Vorige disk in het magazijn laden*
2 8246 . . . . . . Verplaatsen van de cursor in de menu’s
3 OK . . . . . . . . . . . . Keuze bevestigen
4 ESC . . . . . . . . . . . Afsluiten van een menu
5 y . . . . . . . . . . . Zoekfuncties (radio / CD* / DVDC* / MP3*)
6 NAVIGATION . . . . Overschakelen op navigatiesysteem.
7 ENTERTAIN . . . . . Hoofdmenu van RM 8204 weergeven
8 FAVOURITE . . . . . Oproepen van het telefoonmenu**. Hiervoor moet de toets
FAVOURITE in de navigatie dienovereenkomstig worden geprogrammeerd (“Favoriet - kort” –> “Menu Telefoon”).
9 LS . . . . . . . . . . . MUTE – Geluidsonderdrukking activeren/deactiveren
0 x . . . . . . . . . . . Zoekfuncties (radio / CD* / DVDC* / MP3*)
q V . . . . . . . . . . . . Volume harder zetten
w W . . . . . . . . . . . . Volume zachter zetten
e HOME . . . . . . . . . Volgende disk in het magazijn laden*
13
13
12
12
11
11
10
10
9
9
* alleen bij aangesloten MP3/CD-wisselaar of DVD-wisselaar (accessoire) ** alleen in combinatie met telefoonoptie
Page 7
66
Bediening
MM 5600
1
2
Bij de MM 5600 kunnen de volgende functies direct worden bediend:
1 W . . . . . . . . . . . . Volume zachter zetten
2 V . . . . . . . . . . . . Volume harder zetten
3 O. . . . . . . . . . . . . Eén keer indrukken: Hoofdmenu oproepen
Elke volgende keer indrukken: Naar een andere bron (radio –> CDC/DVDC –> AUX –> radio ...)
4 2 . . . . . . . . . . . . Zoekfuncties (radio / CD* / DVDC* / MP3*)
5 8 . . . . . . . . . . . . Zoekfuncties (radio / CD* / DVDC* / MP3*)
3
4
5
* alleen bij aangesloten MP3/CD-wisselaar of DVD-wisselaar (accessoire)
In- en uitschakelen
Het toestel wordt tegelijk met het contact of het accessoirescontact in- en uitgescha keld.
Bovendien kunt u via de menuoptie „POWER“ in het hoofdmenu de radio in- en uitschakelen.
-
Page 8
Bediening
67
Radioweergave activeren en bron selecteren
Bij ingeschakeld navigatiesysteem:
Via RC 5400
Druk op de toets ENTERTAIN.
Het hoofdmenu van de RM 8204 verschijnt.
:
Kies met de cursortoetsen de gewenste bron (TUNER, CDC/DVDC of AUX) en
bevestig uw keuze met OK. Bovendien kunt u met de afstandsbediening ook de navigatie of een op de naviga
tie aangesloten telefooneenheid oproepen. Als er niet binnen 5 seconden een toets wordt ingedrukt, schakelt het toestel
automatisch naar de vorige videobron terug (bijv. navigatiebeeldscherm). U kunt dit automatische omschakelen deactiveren, zie ook „Timer activeren/deactiveren“.
Via de toetsen op de MM 5600:
Druk op de O-toets.
Het hoofdmenu van de RM 8204 verschijnt.
:
Door steeds op de O-toets te drukken kiest u de volgende bron. Afzonderlijk beves
tigen is dus niet nodig. Als er niet binnen 5 seconden een toets wordt ingedrukt, schakelt het toestel auto
matisch naar de vorige videobron terug (bijv. navigatiebeeldscherm). U kunt dit au­tomatische omschakelen deactiveren, zie ook „Timer activeren/deactiveren“.
Melding Busy
Als het systeem belast is, verschijnt de cursor grijs gearceerd. Bedienen is pas weer mo­gelijk wanneer de cursor weer zijn normale kleur heeft.
-
-
-
Volume instellen
Druk op de W- of V-toets om het volume in te stellen.
Als de knop langere tijd ingedrukt wordt gehouden, wordt het volume continu
gewijzigd.
A
Zorg er bij het instellen van het volume voor, dat u het verkeer om u heen nog kunt
horen (claxons, sirenes, ziekenwagens enz.).
Geluidsonderdrukking - MUTE
Druk op de LS-toets.
Het geluid van de radio wordt onderdrukt.
:
Druk opnieuw op de LS-toets om de geluidsonderdrukking ongedaan te maken.
De geluidsonderdrukking kan ook door het instellen van het volume met de W- of
V-toetsen ongedaan worden gemaakt. Bij onderdrukken van het geluid bij CD-weergave wordt de CD-wisselaar op de
desbetreffende plaats van de CD gestopt.
Videogeluid tijdens het rijden*
Omwille van de verkeersveiligheid wordt het videobeeld alleen bij aangetrokken handrem weergegeven, als de bron „AUX“ of „DVDC“ geselecteerd is.
* Als op de RM 8204 een videobron of een DVD-wisselaar aangesloten is en de AUX­ingang of de DVD-wisselaar in het menu SETUP geactiveerd is.
Page 9
68
Bediening
Hoofdmenu
Zodra het systeem via het contact inge schakeld is, verschijnt het navigatieme nu.
Als het systeem van tevoren voort
durend op radioweergave was inge
steld, verschijnt het hoofdmenu on
middellijk na het inschakelen van
het contact (zie ook „Timer active
ren/deactiveren“).
Druk op de ENTERTAIN-toets op de afstandsbediening of de O-toets op de M 5600
om het hoofdmenu van de RM 8204 op te roepen.
De volgende menuopties staan ter beschikking:
PHONE: Overschakelen op telefoon als bron (voorzover er een telefoon op het navigatiesysteem aangesloten is).
NAV: Overschakelen op navigatie.
TUNER: Overschakelen op radio als bron en radiobediening (bijv. zoeken naar
zenders) / oproepen van het menu TUNER.
CDC of DVDC: Overschakelen op CD-wisselaar of DVD-wisselaar als bron en instellingen en bediening van de CD/DVD-wisselaar (CD-/MP3-/DVD-weergave).
AUX: Overschakelen op „AUX“ als bron (afhankelijk van aansluiting en configuratie Audio- of Audio/Video-bron).
POWER: In- en uitschakelen van de radio (het hoofdmenu blijft ook bij uitgeschakelde radio zichtbaar).
TIMER: Activeren/deactiveren van het automatisch overschakelen op de vorige videobron na ca. 5 seconden.
TA: Activeren/deactiveren van verkeersinformatie (hier gedeactiveerd weergegeven).
SOUND: Sound-menu. Klankinstelling (lage tonen, hoge tonen, balans, fader, loudness).
SETUP: Setup-menu. Configuratie van de RM 8204.
-
-
-
-
-
-
Page 10
Bediening
TP RADIO VRFAF 12 TUN
21 3 4 5
Statusregel
Onderaan het beeldscherm verschijnt een statusregel die afhankelijk van de gekozen bron verschillende informatie ter beschikking stelt.
1 TP: Zender zendt verkeersinformatie uit. 2 AF: Zender zendt op meerdere frequenties (verzendt een lijst met alternatieve
frequenties).
3 Algemene informatie:
CHANGING SOURCE: Andere audiobron. >> SOUNDMENU: Submenu wordt opgeroepen (hier Sound-menu). MUTED: Geluidsonderdrukking is actief.
Radio:
Frequentie of naam van de zender en nummer van voorkeuzetoets.
CD/DVD-wisselaar:
LOAD CD 4: Disc nummer 4 wordt geladen. DISC UP: Volgende disc in magazijn wordt geladen. DISC DOWN: Vorige disc in magazijn wordt geladen. Tracknummer en tijd (bij CD Audio).
4 TUN, CDC, DVDC, AUX: Actieve audio-/videobron. 5 Timer voor het automatisch overschakelen op de eerdere videobron draait
(alleen indien geactiveerd).
69
Timer activeren/deactiveren
Het toestel schakelt automatisch na ca. 5 seconden terug naar de vorige videobron (bijv. navigatiebeeldscherm) als het binnen deze tijd niet wordt bediend.
De timer wordt door een lopende klok in de statusregel rechtsonder aangegeven. Dit automatisch overschakelen kan worden gedeactiveerd:
Kies „TIMER“ in het hoofdmenu om de timer te deactiveren.
Page 11
70
Bediening
Menu Tuner
Golfbereik instellen
Kies „TUNER“ in het hoofdmenu om het menu TUNER op te roepen.
Kies Band.
Druk op OK om de instelling te activeren.
Kies met de cursortoetsen8 of 2 het gewenste golfbereik.
Druk op OK om de instelling te bevestigen.
Voor het afsluiten van het menu kiest u „ESC“ of drukt u op de ESC-toets.
Beschikbare golfbereiken:
FM AST: UKW Autostore (10 automatisch opgeslagen, krachtige zenders)
FM 123: FM-voorkeuzezenders (30 vrij te kiezen voorkeuzeposities)
AM AST: MW Autostore (10 automatisch opgeslagen, krachtige middengolfzenders)
AM 123: MW-voorkeuzezenders (30 vrij te kiezen voorkeuzeposities voor middengolf)
Zenders instellen
Zenders kunnen op verschillende manieren worden ingesteld of gezocht:
Automatische afstemming
In het hoofdmenu:
Druk lang op de y- of x-toets om het automatisch voorwaarts of achterwaarts
zoeken te starten.
Op de MM 5600 drukt u lang op de 2- of 8-toets om deze functie uit te voeren.
De huidige frequentie wordt op de statusregel weergegeven.
:
Zodra er een zender gevonden is, stopt het zoeken.
Op de statusregel verschijnt de zendernaam (voorzover het een RDS-zender betreft).
Als “TA“ is geactiveerd, zoekt de radio alleen naar zenders die verkeersinformatie
kunnen ontvangen.
Page 12
Bediening
Handmatige afstemming
Roep het menu TUNER op.
Kies „TUNING MODE“ en bevestig met OK om de instelling te activeren.
Kies met de cursortoetsen8 of 2 de zoekmethode „MANUAL“.
Druk op OK om de instelling te bevestigen.
Voor het afsluiten van het menu kiest u „ESC“ of drukt u op de ESC-toets.
In het hoofdmenu:
Druk lang op de y- of x-toets om het handmatig voorwaarts of achterwaarts
zoeken te starten. Op de MM 5600 drukt u lang op de 2- of 8-toets om deze functie uit te voeren.
De huidige frequentie wordt op de statusregel weergegeven.
:
Houd de toets ingedrukt totdat de gewenste frequentie is bereikt.
Via kort indrukken van de zoektoetsen gaat u altijd naar de vorige/volgende
voorkeuzezender. Na 50 seconden schakelt de radio terug naar het automatisch zoeken.
Zender scannen – SCAN
Roep het menu TUNER op.
Kies „SCAN“ en druk tweemaal op OK om de functie te activeren.
Alle voorkeuzezenders van het huidige golfbereik worden nu elk ca. 10 seconden
:
achter elkaar gescand. Druk op de toets ESC om de scanfunctie te stoppen en de zojuist gescande zender
:
te kunnen blijven beluisteren.
Autostore
Activeer deze functie om automatisch max. 10 sterke FM/MW-zenders in het golfbe­reik FM AST of AM AST op te slaan.
Roep het menu Tuner op.
Kies „START AST“ en kies OK om de functie te activeren.
Het geluid van de radio wordt onderdrukt en op de statusregel verschijnt
:
„STORING ...“. Het Autostore-proces kan met de toets ESC worden afgebroken.
Alle eerder in het golfbereik FM AST of AM AST opgeslagen zenders worden door
de nieuwe zenders overschreven. Soms worden er minder dan 10 zenders opgeslagen (bijv. bij slechte ontvangst).
Volgafstemming (alleen bij FM):
De radio controleert voortdurend een lijst met alternatieve frequenties (AF) voor de radiozender waarop u hebt afgestemd en kiest automatisch de beste frequentie voor u. Deactiveer deze functie alleen als u korte onderbrekingen van het geluid hoort of als de radio automatisch afstemt op een ongewenste zender (bijv. op een andere regionale zender van het gekozen programma).
Roep het menu TUNER op.
Kies „AF“ en druk op OK.
Kies „OFF“ om de functie te deactiveren.
Kies „ON“ om de functie te activeren.
Voor het afsluiten van het menu kiest u „ESC“ of drukt u op de ESC-toets.
71
Page 13
72
Bediening
Zendergeheugen
Handmatig toewijzen van voorkeuzezenders
U kunt met de hand 30 FM-zenders in het golfbereik „FM 123“ en 30 middengolfzen ders in het golfbereik „AM 123“ opslaan.
Stel het gewenste golfbereik in („FM 123“ of „AM 123“).
Stel de gewenste zender in.
Roep het menu Tuner op.
Kies „SAVE IN NEXT“ en druk op OK.
De ingestelde zender wordt onder het eerstvolgende vrije voorkeuzenummer
:
opgeslagen.
Niet aan zenders toegekende voorkeuzenummers verschijnen als „[EMPTY]“.
Druk op OK om de zender op het gekozen voorkeuzenummer op te slaan.
Opgeslagen zender oproepen
Stel het gewenste golfbereik in („FM AST“, „FM 123“, „AM AST“ of „AM 123“).
Druk steeds kort op de y- of x-toets om het gewenste voorkeuzenummer op te
roepen.
Op de MM 5600 drukt u kort op de 2- of 8-toets om deze functie uit te voeren.
De naam van de zender (of de frequentie) en het nummer van de voorkeuzezender
:
verschijnen op de statusregel.
Niet aan zenders toegekende voorkeuzenummers worden automatisch overgeslagen.
Verkeer (TA)
Activeer deze functie om naar verkeersberichten (TA) te luisteren. De radio geeft dan altijd de verkeersberichten door, zelfs in de MP3-/CD-/DVD-modus of als het toestel in de mute-stand staat.
TA in-/uitschakelen
Kies „TA“ in het hoofdmenu om TA in- of uit te schakelen.
Als een streep door het TA-symbool staat, is TA uitgeschakeld.
Als de radio niet op een zender met TA is afgestemd, zoekt de radio automatisch
naar een zender die verkeersberichten uitzendt.
Onderbreken van een bepaald verkeersbericht
Als u een bepaald verkeersbericht niet helemaal wilt horen, kunt u dit onderbreken zonder de functie TA uit te schakelen.
Druk op de ESC-toets, om het actueel verkeersbericht af te breken.
Het toestel gaat terug naar de vorige gebruiksmodus.
-
Page 14
Bediening
73
CDC-menu
CD-wisselaar (accessoire)
Kies „CDC“ in het hoofdmenu om de CD-wisselaar als bron te kiezen en het CDC-
menu op te roepen. „CDC“ moet in het menu Setup geactiveerd zijn om CDC te kunnen kiezen.
De CD-wisselaar is geschikt voor 12-cm audio-CD’s en CD’s met MP3-bestanden.
Wij raden u sterk aan om alleen CD’s met een diameter van 12 cm te gebruiken. Ge
A
bruik geen CD’s met een diameter van 8 cm, ook niet met een adapter.
Breng geen DVD’s of shaped CD’s (CD’s met ongebruikelijke vormen) in het CD-magazijn
A
aan. Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan schade veroorzaken aan uw toestel.
Audio-CD’s met kopieerbeveiliging die niet aan de Compact Disc Audio-standaard
voldoen worden mogelijk niet of niet goed afgespeeld.
Voorwaarden
Om MP3-bestanden te kunnen afspelen moet er aan de volgende voorwaarden zijn voldaan:
MP3-bestanden moeten de bestandsextensie „.mp3“ hebben
Bitsnelheden: Tot max. 320 kbit/s, constante of variabele bitsnelheid
Samplingfrequenties: Tot max. 48 kHz
CD uit het CD-magazijn kiezen
Druk kort op de toets VOICE om de vorige CD in het magazijn te kiezen.
Druk kort op de toets HOME om de volgende CD in het magazijn te kiezen.
Bij het bereiken van het einde van de CD speelt het systeem de volgende CD af.
Een in het magazijn ontbrekende CD wordt automatisch overgeslagen.
Vorige / volgende nummer (Audio-CD en MP3)
Druk op de toets y of x op de afstandsbediening of op de toets 2 of 8 op de
MM 5600 om het vorige of het volgende nummer op de CD te beluisteren. Als u na de eerste 10 seconden van een nummer één keer op de toets y of de
toets 2 op de MM 5600 drukt, gaat de CD-wisselaar naar het begin van het huidige nummer.
Snel vooruit-/terugspoelen
Druk lang op de toets y of x op de afstandsbediening of op de toets 2 of 8 op
de MM 5600. Als het gewenste punt op de CD bereikt is, drukt u kort op de toets y of x op de
afstandsbediening of op de toets 2 of 8 op de MM 5600. De weergave wordt op normale snelheid voortgezet.
:
-
Page 15
74
Automatisch scannen – SCAN
Roep het menu CDC op.
Kies „INTRO SCAN“ en druk tweemaal op OK om de functie te activeren.
Alle nummers van de nu geladen CD of de huidige directory (MP3) worden nu elk
:
ca. 10 seconden achter elkaar gescand.
Druk op de toets ESC om de scanfunctie te stoppen en het zojuist gescande nummer
te kunnen blijven beluisteren.
Weergave in willekeurige volgorde
Roep het menu CDC op.
Kies „RANDOM“ en druk op OK.
Kies „ON“ om de willekeurige weergave in te schakelen.
Kies „OFF“ om de willekeurige weergave uit te schakelen.
Druk op OK om de functie te activeren.
Herhaalfunctie
Roep het menu CDC op.
Kies „REPEAT TRACK“ en druk op OK.
Kies „ON“ om de herhaalfunctie in te schakelen.
Kies „OFF“ om de herhaalfunctie uit te schakelen.
Druk op OK om de functie te activeren.
Bediening
Page 16
Bediening
75
DVD-wisselaar
(accessoire)
Als er in plaats van een CD-wisselaar een DVD-wisselaar op de RM 8204 is aangesloten, schakelt het toestel na het kiezen van „DVDC“ in het hoofdmenu over op de DVD-wis selaarmodus.
De elementaire functies van de DVD-wisselaar (bijv. start, stop, zoeken, enz.) kunnen zoals beschreven onder het kopje CDC met de RC 5400 of via de MM 5600 worden bediend.
Bij aangetrokken handrem wordt het videobeeld van de DVD-wisselaar automatisch
op het beeldscherm weergegeven. Onderweg wordt het videobeeld omwille van de verkeersveiligheid uitgeschakeld, het geluid van de DVD-wisselaar wordt nog steeds weergegeven.
Om het hele scala aan functies van de DVD-wisselaar te kunnen gebruiken moet de
DVD-wisselaar via de eigen afstandsbediening worden bediend (hiervoor moet de externe infrarood-ontvanger op de DVD-wisselaar aangesloten zijn).
De DVD-wisselaar moet in het menu SETUP worden geactiveerd (zie „CD-/DVD-wis
selaar configureren“).
AUX-ingang (audio/video bron)
Kies „AUX“ in het hoofdmenu om op de AUX-ingang als bron over te schakelen.
Als er een videobron op de RM 8204 aangesloten is, ziet u het beeld en hoort u het
:
geluid van deze bron. Het videobeeld wordt om veiligheidsredenen echter alleen bij aangetrokken hand-
rem weergegeven. „AUX“ moet in het menu SETUP geactiveerd zijn om de AUX-ingang te kunnen
kiezen. Als er een DVD-wisselaar aangesloten is, wordt de AUX-ingang alleen als audio-
ingang gebruikt.
-
-
SOUND-menu
Kies „SND“ in het hoofdmenu om het menu Sound op te roepen.
Kies Bass (lage tonen), Treble (hoge tonen), Balance, Fader of Loudness.
Druk op OK om de desbetreffende instelling te activeren.
Stel het geluid met de cursortoetsen8 of 2 naar wens in.
Druk op OK om de instelling te bevestigen.
Voor het afsluiten van het menu kiest u „ESC“ of drukt u op de ESC-toets.
Instelbereiken:
Bass, Treble: -9 tot +9
Balance: LEFT +9 (links) ... MIDDLE (midden) ... RIGHT +9 (rechts)
Fader: FRONT +9 (voor) ... MIDDLE (midden) ... REAR +9 (achter)
Loudness: ON (aan) ... OFF (uit)
Page 17
76
Bediening
SETUP-menu (instellingen)
In het menu SETUP kunt u talloze instellingen configureren om de RM 8204 aan de huidige systeemconfiguratie aan te passen.
Kies „SETUP“ in het hoofdmenu om het menu SETUP op te roepen.
Kies met de cursortoetsen 8 of 2 de gewenste menuoptie.
Druk op OK om de gekozen instelling te activeren.
Voor het afsluiten van het menu kiest u „ESC“ of drukt u op de ESC-toets.
De volgende instellingen zijn in het menu Setup beschikbaar:
AUX-ingang activeren/deactiveren
Kies „AUXILIARY“.
Druk op OK om de instelling te activeren.
Kies met de cursortoetsen 8 of 2 „ON“ of „OFF“om de AUX-ingang te activeren of
te deactiveren.
Volume voor verkeersberichten
Kies „TA VOLUME“.
Druk op OK om de instelling te activeren.
Stel met de cursortoetsen 8 of 2 het gewenste volume voor de verkeersberichten in.
De aanpassing van het volume kan worden ingesteld van 0 tot +8.
Telefooningang activeren/deactiveren
Kies „PHONE“.
Druk op OK om de instelling te activeren.
Kies met de cursortoetsen 8 of 2 „ON“ of „OFF“om de telefooningang te active-
ren of te deactiveren.
Mute-signaal telefoon aanpassen
Kies „MUTE LEVEL“.
Druk op OK om de instelling te activeren.
Kies met de cursortoetsen 8 of 2 „LOW“ of „HIGH“ om de schakelingang van het
toestel aan het mute-signaal van uw handsfree-installatie aan te passen.
LOW: Mute-signaal “active low”. Radio schakelt bij 0 V over op de mute-stand.
HIGH: Mute-signaal “active high”. Radio schakelt bij 12 V over op de mute-stand.
Volume van telefoon instellen
Kies „PHONE VOL“.
Druk op OK om de instelling te activeren.
Stel met de cursortoetsen 8 of 2 het gewenste volume voor de audioweergave van
de aangesloten mobiele telefoon of de handsfree-installatie in.
De aanpassing van het volume kan worden ingesteld van -30 tot +30.
Page 18
Bediening
Software-updates laden
Met deze functie kan de geautoriseerde dealer eventuele updates van de besturings software installeren.
Als deze functie zonder de noodzakelijke updateconfiguratie geactiveerd is, wacht het toestel ca. 15 seconden voordat het weer op de normale modus overschakelt.
LET OP: Bij een software-update worden alle gebruikersinstellingen weer op de fabriekswaarden teruggezet.
Kleurenschema kiezen
Kies „COLOUR SCHEME“.
Druk op OK om de instelling te activeren.
Kies met de cursortoetsen 8 of 2 het gewenste kleurenschema voor de scherm
weergave.
CD/DVD-wisselaar configureren
Kies „CHANGER CTRL“.
Druk op OK om de instelling te activeren.
Kies met de cursortoetsen 8 of 2 „CDC“om een aangesloten CD-wisselaar te
activeren. Kies „DVDC“ om een aangesloten DVD-wisselaar te activeren.
Kies „OFF“ als geen van beide toestellen zijn aangesloten.
77
-
-
Page 19
78
Fouten opsporen
In een heel enkel geval kan het gebeuren, dat uw toestel niet zo functioneert op de manier zoals u het verwacht. Lees eerst de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en loop de volgende checklist na, voordat u zich tot de klantenservice wendt. Een ver meende fout kan op deze manier vaak snel worden hersteld.
Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing
Algemeen
Apparaat werkt niet. Op het beeldscherm verschijnt niets.
Audio- of MP3-CD wordt niet door het toestel geaccepteerd.
Telefoon wordt niet herkend, hoewel deze op de radio is aangesloten.
Toestel functioneert niet/niet goed in sommige VW / Audi-auto’s.
Geen videobeeld bij DVD-/AUX. Handrem niet aangetrokken.
Radio
Slechte radio-ontvangst. Controleer of de antenne volledig is uitgeschoven en correct is aangesloten.
Op het beeldscherm verschijnt de frequentie i.p.v. de zendernaam.
Gewenste zender kan met de automatische afstemming niet worden gevonden.
Er worden geen verkeersberichten doorgeschakeld (bij CDMP3).
MP3-/CD/DVD-wisselaar
Vervormde klank / disc slaat over / geen geluid. Wisselaar kan disc niet lezen. Disc is beschadigd of vervuild.
MP3/CD- of DVD-wisselaar werkt niet. Bij koud weer kan condensatie op de laser optreden.
Geen geluid bij CD-weergave. Sommige CD’s bevatten multimediagegevens die niet door de wisselaar
Problemen met nieuwe, tegen kopiëren beveiligde CD’s.
Controleer de zekering (toestel en auto) en de aansluitingen (zie montage­instructies).
De CD is eventueel vervuild.
Reinig de CD met een speciale CD-reinigingsvloeistof. Onjuist CD-formaat (bijv. Mac-formaat, onjuiste bestandsextensie bij MP3-
bestanden). Geluidonderdrukkingssignaal onjuist geconfigureerd (bijv. bij Nokia handsfree-
installaties).
Roep het SETUP-menu „PHONE LEVEL“ op en selecteer „HIGH“. VW en Audi hebben deels een andere pinbezetting op de voedingsstekker
(ISO kamer A).
Verwissel kabels A4 en A7 op de zekeringen van de ISO-A-verlengkabel.
Trek de handrem aan.
Handrem is aangetrokken, toch geen beeld: Handremsignaal niet/onjuist aangesloten.
Controleer de aansluitingen (zie montage-instructies).
Controleer of de minpool van de voedingsspanning (bruine kabel) correct op
de massa is aangesloten (chassis van de auto). Bij inbouwen in auto’s van VW en Audi is er voor de stroomvoorziening van de
antenne een scheidingsfilter nodig.
Geschikte adapter (bijv. Votex) inbouwen. Het toestel is op een zender afgestemd die geen RDS-signalen uitzendt of de
zender is te zwak. De gewenste zender is te zwak.
Stel de gewenste zender handmatig in (TUNER-menu -> MANUAL).
Controleer of de antenne volledig is uitgeschoven en correct is aangesloten.
Activeer de functie „TA“ in het hoofdmenu.
Disc voldoet niet aan de met de wisselaar compatibele standaards.
Kijk in de gebruiksaanwijzing van de MP3/CD- of DVD-wisselaar na welke formaten worden ondersteund.
Wacht ca. 5 minuten, tot het vocht is verdampt.
worden herkend.
Kies het volgende nummer tot muziek te horen is. Sommige procedures voor beveiligen tegen kopiëren voldoen niet aan de
erkende normen voor CD-audio. Geen storing van het toestel.
-
Neem voor nadere informatie contact op met de afdeling Service of uw dealer.
Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden.
Page 20
Montagehandleiding
79
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
Lees deze informatie zorgvuldig door en volg alle gegeven aanwijzingen op. Zo garan deert u een betrouwbaar bedrijf en een lange levensduur van uw toestel.
Bewaar de verpakking en de gebruiksaanwijzing goed zodat u deze bij overdacht van het toestel aan de nieuwe gebruiker kunt overhandigen.
Het toestel mag alleen door daarvoor opgeleide vakmensen worden ingebouwd!
A
Neem alle kwaliteitsstandaards van de automobielindustrie in acht!
A
Brandgevaar! Let bij het boren op verdekte kabelbomen, tank en brandstofleidingen!
A
Boor nooit in dragende delen of veiligheidsonderdelen van de carrosserie!
A
De installatie mag alleen in auto’s met 12 V-boordspanning en de minpool aan de car
A
rosserie worden uitgevoerd! Installatie in ongeschikte auto’s (bijv. vrachtwagens, bussen) kan storingen, beschadiging of brand veroorzaken!
Neem te allen tijde de bezetting van de aansluitingen van de auto in acht. Een onjuiste
A
bezetting van de aansluitingen kan schade aan het toestel of het elektrische/elektronische systeem van de auto tot gevolg hebben!
Aansluiting in auto’s met standaard ISO-stekkers
In auto’s met standaard ISO-stekkers kan het toestel zonder veel voorbereiding wor­den ingebouwd. Eventueel moeten alleen een aantal signalen op de ISO-stekker A worden aangesloten (zie “Overzicht aansluitingen ISO kamer A“).
Neem bij auto’s met een andere aansluiting contact op met uw dealer en vraag naar de speciale kabels die nodig zijn voor een probleemloze installatie.
A
Gebruik voor het aansluiten uitsluitend de meegeleverde ISO-verlengkabel.
-
-
Aansluiting in auto’s zonder standaard ISO-stekkers
Als voor uw auto geen adapterkabel leverbaar is, sluit u het toestel aan zoals wordt beschreven in de paragraaf “Elektrische aansluitingen tot stand brengen“.
A
Gebruik voor het aansluiten aan de toestelzijde uitsluitend de meegeleverde ISO-
verlengkabel.
Veiligheidsmaatregelen nemen, afb. 1
A
Voordat u met de montagewerkzaamheden begint, moet u de massakabel van de minpool van de accu losmaken om kortsluiting te voorkomen! Neem hierbij de veiligheidsaanwijzingen van de autofabrikant in acht (alarmsysteem, airbag, startblokkering, enz.)!
Page 21
80
Montagehandleiding
Montage
Radio met montagebeugels bevestigen, afb. 8
De RM 8204 kan met de meegeleverde montagebeugels op verschillende inbouwplaat sen (bijv. in de kofferruimte of onder de stoelen) worden gemonteerd.
Montagebeugels aanbrengen
1. Plaats de beugel aan de rechter- en de linkerkant van de behuizing van het toestel. Let er hierbij op dat de schroefgaten met elkaar samenvallen.
2. Schroef de beugel met de meegeleverde torxbouten op de behuizing vast. Vervolgens kan het toestel met de meegeleverde bouten op de gewenste in bouwplaats worden vastgeschroefd.
-
Elektrische aansluitingen
Breng alle kabels zorgvuldig aan. Zie voor het leggen van de kabels het aansluitsche ma op de omslag en de onderstaande tabel.
De korte kabeluiteinden vanuit de ISO-A-verlengkabel kunnen voor het aansluiten van een navigatiecomputer worden gebruikt, bijv. wanneer de computer vlakbij de RM 8204 wordt gemonteerd. Zie de tabel voor de pinbezetting.
Knip de ongebruikte kabels niet af, maar isoleer deze, rol ze op en bind ze op! De kabels kunnen nodig zijn voor extra functies die achteraf worden toegevoegd.
Overzicht aansluitingen ISO kamer A, afb. 2:
Pin Kleur Aansluiting
A1 Bruin/wit Geen functie A2 Geen functie A3 Geen functie A4 Rood + 12 V constant plus A5 Blauw/wit Schakeluitgang voor elektronische antenne / relais motorgestuur-
de antenne A6 Oranje Geen functie A7 Geel + 12 V-ontstekingsplus / accessoirescontact / ACC A8 Zwart Minpool accu, massakabel
-
-
A
Sluit de kabels alleen op geschikte punten in de auto aan.
A
Bij een rechtstreekse, aparte aansluiting op de accu moet de pluskabel met een
zekering (10 A) in de buurt van de accu (max. 10 - 15 cm) worden beveiligd.
12-V-continuplus (A4):
Sluit pin A4 aan op een geschikte aansluiting met 12 V continuplus.
A
Deze aansluiting moet geschikt zijn voor een stroom van ten minste 10 ampère!
12-V-ontstekingsplus (A7):
Sluit pin A7 aan op een geschikte via het contact geschakelde 12-V-stroomkring.
Elektronische antenne / motorgestuurde antenne (A5), optioneel:
Sluit pin A5 aan op de voeding van een elektronische antenne of op de stuurkabel
van een motorgestuurde antenne.
A
Gebruik deze aansluiting niet voor de voeding van de antennemotor!
Minpool accu (A8)
Pin A8 op een geschikt massapunt van de carrosserie aansluiten.
Page 22
Montagehandleiding
81
Overzicht aansluitingen ISO kamer B (luidsprekers), afb. 3:
Pin Kabelkleur Aansluiting op luidsprekers
B1 Blauw + rechtsachter (RR+) B2 Blauw/zwart – rechtsachter (RR–) B3 Grijs + rechtsvoor (FR+) B4 Grijs/zwart – rechtsvoor (FR–) B5 Groen + linksvoor (FL+) B6 Groen/zwart – linksvoor (FL–) B7 Wit + linksachter (RL+) B8 Wit/zwart – linksachter (RL–)
Gebruik alleen luidsprekers met een impedantie van 4 ohm!
A
Sluit de luidsprekers niet op massa aan!
A
Sluit de booster/versterker niet direct aan op de luidsprekeruitgangen!
A
Sluit de luidsprekers niet via een externe fader (signaalmengregelaar) aan!
A
Optionele aansluitingen ISO kamer C, afb. 4, 5
Line-out (gele stekker C1):
(Adapterkabel accessoire)
Via deze aansluiting kan een eindversterker met extra luidsprekers op het toestel wor­den aangesloten.
CD-wisselaar (blauwe stekker C3):
U kunt een digitale CD-wisselaar op het toestel aansluiten. Neem voor informatie over bijpassende CD-wisselaars contact op met de afdeling Service of uw dealer.
Raadpleeg de montage-instructies van de CD-wisselaar voor details over de aanslui­ting.
Optionele aansluitingen, bus D
Telefooningang (adapterkabel accessoire), afb. 6:
Sluit de audio- of de luidsprekeruitgang van uw mobiele telefoon of de handsfree-
installatie (bijv. bij gebruik van een CI 3000 of MG 3000) met de adapterkabel op bus D1’ aan.
Informatie over het instellen van de kenmerken van de telefoon vindt u onder
“Setup-menu“ in de gebruiksaanwijzing.
Geluidsonderdrukking telefoon (Tel. Mute):
Sluit de mute-uitgang van uw handsfree-installatie op de roze kabel „TEL MUTE“
aan.
Auxiliary-ingang (audio/video):
Als u de Auxiliary-ingang wilt gebruiken, moet u deze in het Setup-menu activeren (zie „Setup-menu“ in de gebruiksaanwijzing).
Video-ingang (CVBS-signaal):
Sluit de video-uitgang van de AV-bron of de DVD-wisselaar op de gele bus aan de
voorkant van het toestel aan. Het weergeven van het videosignaal op het beeldscherm is alleen mogelijk als het
handremsignaal juist is aangesloten (zie volgende pagina).
k
Page 23
82
Audio-ingang op kamer D2 (adapterkabel accessoire), afb. 7:
Sluit het rechterkanaal van de audio-uitgang van de AV-bron op de rode bus van de
adapterkabel aan. Sluit het linkerkanaal van de audio-uitgang van de AV-bron op de witte bus van de
adapterkabel aan.
Montagehandleiding
Handremsignaal
Sluit het handremsignaal op de grijze kabel op het toestel aan.
Het signaal moet bij aangetrokken handrem op massapotentiaal liggen.
Radio aansluiten, afb. 9 - 11
1. Sluit de verlengkabel van de antenne op de stekker van de auto-antenne aan.
2. Steek de stekker van de antenne E in de antennebus. Gebruik indien noodzakelijk een geschikte antenneadapter. Gebruik de haak (J) op de achterkant van het toestel voor een stevige bevestiging
3. Sluit de ISO-A-verlengkabel op de ISO-autostekker voor de voeding aan.
4. Sluit de ISO-B-verlengkabel op de ISO-autostekker voor de luidsprekers aan.
5. Steek de ISO-stekker A in ISO-bus A’ van de radio.
6. Steek de ISO-stekker B in ISO-bus B’ van de radio.
7. Sluit de monitor met de bijbehorende kabel op de bus „Monitor“ aan de voorkant van het toestel aan.
8. Sluit de navigatiecomputer met de monitorkabel op de bus „Navigation“ aan de voorkant van het toestel aan.
Als uitbreidingen aan het toestel moeten worden aangesloten (optie):
9. Schuif alle afzonderlijke stekkers van kamer C samen en steek deze vervolgens in de ISO-bus C’ van de radio. De groene stekker C2 schuift tussen de gele stekker C1 en de blauwe stekker C3. Ten minste één van deze aansluitingen is noodzakelijk om C2 in de bus te laten vastklikken: Gele stekker C1: Linkerkamer van de ISO-bus C1’. Groene stekker C2: Middelste kamer van de ISO-bus C2’ Blauwe stekker C3: Rechterkamer van de ISO-bus C3’.
10.Steek stekker D in de bus D’ van de radio.
11.Sluit de accu weer aan.
Zekeringen vervangen
De radio heeft een zekering in het ISO-aansluitblok aan de achterkant van het toestel. Bovendien zijn er nog zekeringen in de ISO-verlengkabel tussengeschakeld.
A
Vervang doorgebrande zekeringen altijd uitsluitend door zekeringen met dezelfde
capaciteitswaarde:
Zekering Waarde
Toestel: 10 A ISO-verlengkabel: 12 V continuplus 10 A 12 V ontsteking/ACC 250 mA
Loading...