1. Instead of the function “FM 123” “FM MEMO” is available. This mode enables the
storage of all receivable stations in alphabetic order.
2. The CD-Changer options “Scan” and “Repeat” are NOT available.
Français
Modifications par rapport au mode d'emploi:
1. A la place de « FM123 », la fonction « FM MEMO » est disponible. Ce mode permet la
mémorisation de toutes les stations captables dans l'ordre alphabétique.
2. Les options « Scan » et « Repeat » pour le chargeur CD ne sont pas disponibles.
Deutsch
Änderungen gegenüber der Bedienungsanleitung:
1. Anstelle der Funktion „FM 123“ ist „FM MEMO“ verfügbar. Diese Betriebsart speichert
alle empfangbaren Sender in alphabetischer Reihenfolge.
2. Die CD-Wechsler Optionen „Scan“ und „Repeat“ sind NICHT verfügbar.
Nederlands
Aanvullingen op de gebruiksaanwijzing:
1. In plaats van de functie “FM123” is “FM MEMO” beschikbaar. Met deze functie is het
mogelijk om alle te ontvangen radiostations tealfabetisch te rangschikken.
2. De CD-wissleaar opties “Scan” en “Repeat” zijn NIET beschikbaar.
Italiano
Correzioni apportate al manuale di istruzioni:
1. Al posto della funzione “FM 123” è disponibile “FM MEMO”. Questa funzione
permette di memorizzare tutte le stazioni sintonizzabili in ordine alfabetico.
2. Le opzioni del commutatore “Scan” e “Repeat” NON sono più disponibili.
Español
Cambios repecto a las instrucciones de manejo:
1. En vez de la función “FM 123” esta “FM MEMO” a disposición. Este modo memoriza
todas las cadenas que se puedan recibir y las ordena en orden alfabético.
2. La opción “Scan” y “Repeat” NO estan a disposición en el cargador CDC.
Dansk
Ændringer i brugermanual:
1. I stedet for funktionen “FM 123” er “FM MEMO” til rådighed. Denne gør, at alle
modtagedygtige stationer gemmes i alfabetisk orden.
2. CD-Changer mulighederne “Scan” og “Repeat” er IKKE tilgængelige.
Om u het lezen van deze gebruiksaanwijzing te vergemakkelijken, worden de volgen
de symbolen gebruikt:
geeft aan dat u iets moet doen.
☞
staat voor de reactie van het apparaat.
:
geeft u extra informatie.
✎
geeft een opsomming aan.
❑
Een veiligheidsaanwijzing of waarschuwing bevat belangrijke informatie over het
A
veilige gebruik van het apparaat. Indien deze aanwijzing niet wordt opgevolgd, bestaat er
kans op materiële schade of verwondingen. Volg deze aanwijzingen daarom altijd
nauwkeurig op.
Veiligheidsinstructies
Voer alleen informatie in via de afstandsbediening als het voertuig stilstaat of laat het
A
over aan de passagier. Anders kunt u het leven van de inzittenden en van andere
weggebruikers in gevaar brengen.
Zorg ervoor, dat iedereen die uw multimediasysteem gebruikt, toegang heeft tot deze ge
A
bruiksaanwijzing en de richtlijnen en adviezen vóór het gebruik van het systeem heeft gelezen.
Kijk alleen op het beeldscherm als dit zonder gevaar mogelijk is. Als u lange tijd op het
A
beeldscherm moet kijken, stop dan eerst op een veilige plek.
Om veiligheidsredenen is het raadzaam dat de bestuurder niet tijdens het rijden televi-
A
sie kijkt of het multimediasysteem bedient. Houd er rekening mee dat het in sommige landen niet toegestaan is tijdens het rijden televisie te kijken of de televisie te bedienen.
A
Zorg er bij het instellen van het volume voor, dat u het verkeer om u heen nog kunt
horen (claxons, sirenes, ziekenwagens enz.).
-
-
RDS (Radio Data System)
Veel FM-zenders versturen RDS-informatie. De RM 8204 analyseert het RDS-telegram
en biedt u o.a. de volgende voordelen:
❑
PS (Program Service Name): Weergave van de zendernaam.
❑
TA (Traffic Announcement): Verkeersberichten, ➽ pagina 72.
❑
EON (Enhanced Other Networks): Automatisch overnemen van verkeersberichten
van andere zenders.
❑
AF (Alternative Frequency): Automatische opnieuw afstemmen op de beste alterna
tieve frequentie, ➽ pagina 71.
-
Bediening
65
Bedieningselementen
De RM 8204 kan afhankelijk van de systeemconfiguratie via de afstandsbediening van
het systeem RC 5400 en bovendien via de toetsen op de MM 5600 worden bediend.
Afstandsbediening RC 5400
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
De toetsen op de afstandsbediening hebben in combinatie met de RM 8204 de volgende functies:
1 VOICE . . . . . . . . . Vorige disk in het magazijn laden*
2 8246. . . . . . Verplaatsen van de cursor in de menu’s
3 OK . . . . . . . . . . . . Keuze bevestigen
4 ESC . . . . . . . . . . . Afsluiten van een menu