Uniflame Gwu8300l Owner's Manual

OWNER’S MANUAL
Made from 70% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
Outdoor Patio Heater
Model No. GWU8300L
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.
Table of Contents
Important Safeguards ........................................... Page 2
Exploded View & Hardware........................................... 3
Assembly Instructions............................................... 4
Installling LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Insert LP Gas Tank ............................................... 8
Secure LP Gas Tank.............................................. 8
Connect LP Gas Tank ............................................. 8
Disconnect LP Gas Tank........................................... 8
Operating Instructions............................................... 8
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lighting....................................................... 8
When heater is ON............................................... 9
Re-Lighting .................................................... 9
Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning Surfaces ............................................... 9
Maintenance ................................................... 9
Storage ....................................................... 9
Product Registration ................................................ 9
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Specifications.....................................................10
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1, Natural Gas and
Propane Installation Code.
California Proposition 65: Chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm are created by the combustion of propane.
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, NC 27105 USA •1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2007 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved. Blue Rhino® is a Registered Trademark of Ferrellgas, L.P. All Rights Reserved GWU8300L-OM-102 ES
DANGERS and WARNINGS: FOR YOUR SAFETY
Outdoor Patio Heater Model No. GWU8300L Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire department.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING:
This heater is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
Always maintain at least 36” clearance (top), and 24” clearance (side)
from combustible materials.
This heater is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion
to or attempted use of natural gas in this LP gas heater is dangerous and will void your warranty.
LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be
used.
The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-
B339, Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal. The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD). Only use 20-pound cylinders equipped with a cylinder connection device
compatible with the connection for outdoor cooking appliances. The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve. Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be
checked by your LP gas supplier prior to use. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly. Tanks must be stored outdoors out of the reach of children and must
not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your
tank must never be stored where temperatures can reach over 125°F. Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause
the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow
gas to escape. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance. Never fill the tank beyond 80 percent full. Never attempt to attach this heater to the self-contained LP gas system
of a camper trailer, motor home, or house. The use of alcohol, or prescription or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the
appliance. Your heater has been checked at all factory connections for leaks.
Recheck all connections, as movement in shipping can loosen
connections. Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else. Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion. You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the heater and each time the
tank is connected for use.
b. No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test. c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area. d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks. e. Do not use heater until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a
gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within
25 feet (7.62 m) of this appliance.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep heater area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Keep all combustible items and surfaces away from the heater at all
times. DO NOT use this heater or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions.
Combustion of propane creates carbon monoxide, which, when used in
enclosed areas, can kill you.
1. Do not store spare LP cylinder within 10 feet (3.05 m) of this appliance.
2. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids within 25 feet (7.62 m) of this or any other appliance.
3. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
It is essential to keep the heater’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect heater before each use. Installation and repair should be done by a qualified service person. Do not alter heater in any manner. Do not use the heater unless it is COMPLETELY assembled and all parts
are securely fastened and tightened. This heater should be thoroughly inspected before each use. Clean and
inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence
of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be replaced prior to the
appliance being put into operation. Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement
regulator and hose assembly shall be that specified by the
manufacturer. Inspect heater before each use. If a damaged part is detected, do not
operate until an original equipment replacement part has been properly
installed. Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. This
will also void your warranty. Dome and burner are extremely hot to the touch during operation. Never
touch the dome or burner while the heater is operating. Wait for unit to
cool down (approximately 45 minutes) after use. During operation, do not touch burner assembly. The surface of heater’s
emitter can reach temperatures approaching 1600ºF. Do not install or use in or on boats or recreational vehicles. Do not use heater in winds that exceed 10 m.p.h.. Unit will operate at reduced efficiency below 40ºF (5ºC). Do not leave a lit heater unattended, especially keep children and pets
away from heater at all times. Always use extreme caution when near heater. Alert both children and
adults to the hazards of high temperatures, especially to avoid burns or
clothing catching fire. Do not attempt to move heater when in use. Allow the heater to cool
before moving or storing. Storage of heater indoors is permissible only if the tank is disconnected,
removed from the heater and properly stored outdoors. Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas
fitting while the heater is in use. Always place your heater on a hard, level surface. Use extreme caution on wooden decks. Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces. Keep all electrical cords away from a hot heater. Do not use heater for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can
accumulate and cause asphyxiation. Keep sprinklers and other water sources away from burner and
controls. Do not hang clothing or other flammable materials either on or near
heater. Always allow heater to cool before attempting service. Any guard or other protective device removed for servicing the heater
must be replaced prior to operating the heater. Certain materials or items, when stored under heater, will be subjected
to radiant heat and could be seriously damaged. After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner
obstructions and inspect for any abrasion, wear, cuts to the hose. If at any time you are unable to light burner and smell gas, wait 5
minutes to allow gas to dissipate before attempting to light heater. Failure to not wait 5 minutes to allow the gas to clear if the heater does
not light, may result in an explosive flame-up. Be careful when attempting to manually ignite this heater. Holding in
the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will
cause a ball of flame upon ignition. Avoid inhaling fumes emitted from the heater’s first use. Smoke and
odor from the burning of oils used in manufacturing will appear. Both
smoke and odor will dissipate after approximately 30 minutes. The
heater should NOT produce thick black smoke. If heater is not in use, the gas must be turned off at the supply tank. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual. Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
page no.
7/16"
3
Parts List
1
Finial
2
Dome Cap
3
Dome Plate
4
Dome Panel (3)
5
Dome Rib (3)
6
Dome Pin* (3)
7
Bottom Plate
8
Emitter Top*
9
Emitter Screen*
10
Burner*
11
Pilot Heat Shield*
12
Pilot Assembly*
13
Burner Orifice*
56-01-103
56-01-104
56-01-105
56-01-106
56-01-109
56-01-459
56-01-110
56-01-399
56-01-118
56-01-334
56-01-151
56-01-127
56-01-131
Exploded View
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
11
12
14
Electronic Igniter*
15
Igniter Button*
16
Control Knob*
17
Access Panel*
18
Valve*
19
Valve Bracket*
20
Tip Switch*
21
Valve Housing*
22
Gas Line
23
Pole
24
Shroud
25
Platform
26
Gas Line Clip
27
Leg (3)
56-01-142
56-01-188
56-01-156
56-01-140
56-01-144
56-01-463
56-01-019
56-01-144
56-01-190
56-01-158
56-01-164
56-01-165
56-01-213
56-01-193
22
25
23
21
24
20
19
26
18
13
14
15
17
16
28
Tank Retention Chain
29
Regulator/Hose Assembly
30
Base
31
Weight Plate
32
Wheel Hole Plug (2)*
* Pre Assembled
Hardware
A B C
Screw
Screw
Screw
56-01-186
56-01-192
56-01-196
56-01-470
56-01-402
5/32” - 32 x 8 Stainless Steel Round Head
3/16” - 24 x 15 Black Zinc Plated Philips Head
1/4” - 20 x 16 Stainless Steel Philips Head
3 pcs
1 pc
4 pcs
27
29
32
28
30
31
Tools Required for Assembly (Not Included)
7/16” Wrench
D E F G H
J K L
I
Bolt
Bolt
Bolt
Nut
Nut
Nut
Lock Washer
Lock Washer
AA Battery
1/4” - 20 x 20 Nickel Plated Hex Head
3/8” - 16 x 35 Stainless Steel Hex Head
3/8” - 16 x 95 Nickel Plated Hex Head
1/4” - 20 Nickel Plated Hex
3/8” - 16 Stainless Steel Hex
3/8” - 16 Nickel Plated Hex
ø6 Nickel Plated
ø10 Nickel Plated
AA Battery
12 pcs
1 pc
1 pc
15 pcs
1 pc
1 pc
12 pcs
1 pc
1 pc
9/16” Wrench
3/4” Wrench
7/16” Socket and Socket Wrench
#2 Phillips Head Screwdriver
Assembly Instructions
Outdoor Patio Heater Model No. GWU8300L Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial number available for reference.
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level surface that does not have cracks or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed go back and fully tighten all hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make solution are included in step Operations Section)
• (1) Precision Filled LP Gas Grill Tank with Acme Type 1 external threaded valve connection (4-5 gallon size)
Note: You must follow all steps to properly assemble heater.
Remove Base
Note: Retain these nuts as you will use them in another step.
2
3
Typical assembly: approximately 1 (one) hour.
Attach Legs
4
G
Attach Weight Plate
x 3
D
J
x 6
x 6
G
x 6
F
x 1
I
x 1
K
x 1
page no.
5
5
Attach Platform
TIP: To tighten use a 7/16” wrench on Bolt and a 7/16” socket wrench on Nut.
Insert Gas Line
6
7
D
J
Attach Shroud
x 6
x 6
G
x 6
8
Attach Valve Housing
Note: One hole is at a different level than the rest. Make sure all holes line up perfectly before
C
x 4
Assembly Instructions (continued)
Outdoor Patio Heater Model No. GWU8300L Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
9
Attach Engine Assembly/Post
Note: Make sure gas line comes out bottom of pole before securing engine to pole.
Note: Use the Allen Wrench to secure the post.
Attach Gas Line
10
Attach Gas Line Clip
11
Side View
B
Gas Line Clip Gas Line
Assemble Dome
Note: Each dome section has a pin mounted in the rolled bottom edge. If necessary
12
for proper alignment of dome sections, loosen each screw prior to assembly.
B
x 1
Bottom View
A
E
x 3
x 1
H
x 1
page no.
7
Attach Dome Assembly
13
Attach Control Knob
14
G
Insert Battery
15
x 3
L
x 1
Outdoor Patio Heater Model No. GWU8300L Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
X
X
X
X
X
Installing LP Gas Tank
To operate you will need (1) precision-filled standard grill LP gas tank (20 lbs.) with external valve threads.
Note: An empty standard grill LP gas tank weighs approximately 18 lbs. A precision-filled standard grill LP gas tank should weigh no more than 38 lbs.
Insert LP Gas Tank
Place precision filled LP gas tank upright into hole in patio heater so it is arranged for vapor withdrawal.
Operating Instructions
Checking for Leaks
Burner Connections
Make sure the regulator valve and hose connections are securely fastened to the burner and the tank.
If your unit was assembled for you, visually check the connection between the burner pipe and orifice. Make sure the burner pipe fits over the orifice.
WARNING: Failure to inspect this connection or follow these
instructions could cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily injury, or damage to property.
If the burner pipe does not rest flush to the orifice, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Tank/Gas Line Connection
Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water.
Make sure control knobs are “OFF”. Turn LP gas tank “ON” at valve. Spoon leak check solution at all “X” locations If any bubbles appear turn LP gas tank “OFF”, reconnect
and re-test. If you continue to see bubbles after several attempts, disconnect LP gas source and contact
1.800.762.1142 for assistance. If no bubbles appear after one minute turn tank “OFF”,
wipe away solution and proceed.
X
LP Gas Line
Secure LP Gas Tank
Secure tank in place by attaching loose end of tank restraint chain to hole in right leg.
Connect LP Gas Tank
Before connecting, be sure that there is no debris caught in the head of the LP gas tank, head of the regulator valve or in the head of the burner and burner ports.
Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it stops.
Disconnect LP Gas Tank
Before disconnecting make sure the LP gas tank valve OFF. Disconnect gas line to tank by turning knob
counterclockwise until it is loose.
Need a tank of gas? Try tank exchange service. It’s easy, fast, safe, and available at tens of thousands of conveniently located retail outlets nationwide. You can purchase a new full tank or exchange your empty for a precision filled one.
Before Lighting
Heater should be thoroughly inspected before each use, and by a qualified service person at least annually.
If relighting a hot heater, always wait at least 5 minutes. Inspect the hose assembly for evidence of excessive
abrasion, cuts, or wear. Suspected areas should be leak tested. If the hose leaks, it must be replaced prior to operation. Only use the replacement hose assembly specified by manufacturer.
LP Gas Tank Valve
Lighting
Note: this heater is equipped with a pilot light that allows for safer startups and shutdowns. Pilot must be lit before main burner can be started.
1. Turn tank valve “OFF”.
2. Push control knob in and turn to “OFF”.
3. Wait 5 minutes for any gas to clear.
4. Turn tank valve “ON”.
5. Open viewing hole by sliding cover to either side.
6. Push control knob in and rotate to pilot position.
Note: for initial start or after any tank change, hold control knob in for 2 minutes to purge air from gas lines before proceeding.
7. Push igniter button once. Pilot light flame will appear and be visible through viewing hole.
8. Release control knob after 30 seconds. Pilot light will remain lit. If not, return to step 1.
9. Turn control knob to “HIGH”. Main burner will light immediately. Flame is visible through viewing hole. If not, return to step 1.
10. If for some reason your ignitor fails
to deliver a spark, your heater can be started by inserting a lit match through the pilot view hole while pushing the control knob in while in the pilot position.
WARNING: Be careful when
attempting to manually ignite this heater. Holding in the control know for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition.
Have a question or are having problems visit www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Control Knob
View Hole
Cleaning and Care (continued)
page no.
9
Note: the burner may be noisy when initially turned on. To eliminate excessive noise from the burner, turn the control knob to the pilot position. Then, turn the knob to the level of heat desired.
When heater is ON:
Emitter screen will become bright red due to intense heat. The color is more visible at night.
Burner will display tongues of blue and yellow flame. These flames should not be yellow or produce thick black smoke, indicating an obstruction of airflow through the burners. The flame should be blue with straight yellow tops.
If excessive yellow flame is detected, turn off heater and visit www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Proper flame height.
Re-lighting
Note: For your safety, control knob cannot be turned “OFF” without first depressing control knob in PILOT position and then rotating it to “OFF”.
1. Turn control knob to “OFF”.
2. Wait at least 5 minutes, to let gas dissipate, before attempting to relight pilot.
3. Repeat the “Lighting” steps.
Shut Down
1. Turn control knob clockwise to pilot. (Normally, burner will make a slight popping sound when extinguished.) Burner will extinguish but pilot will remain “ON”.
2. To extinguish pilot, depress control knob and continue to turn it clockwise to “OFF”.
3. Turn tank valve clockwise to “OFF” and disconnect regulator when heater is not in use.
Note: After use, some discoloration of the emitter screen is normal.
Cleaning and Care
CAUTION: All cleaning and maintenance should be done when patio
heater is cool and with the fuel supply disconnected.
CAUTION: DO NOT clean any patio heater part in a self cleaning oven.
The extreme heat will damage the finish.
Maintenance
To enjoy years of outstanding performance from your heater, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis:
1. Keep exterior surfaces clean.
2. Air flow must be unobstructed. Keep controls, burner, and circulating air passageways clean. Signs of possible blockage include:
Gas odor with extreme yellow tipping of flame. Heater does NOT reach the desired temperature. Heater glow is excessively uneven. Heater makes popping noises. Note: In a salt-air environment (such as near an ocean), corrosion occurs more quickly than
normal. Frequently check for corroded areas and repair them promptly. TIP: Use high-quality automobile wax to help maintain the appearance of your heater. Apply to
exterior surfaces from the pole down. Do not apply to emitter screen or domes.
Storage
Between uses:
1. Turn Control Knob OFF.
2. Disconnect LP source.
3. Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
4. If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent build up in air passages.
Note: Wait until heater is cool before covering.
During periods of extended inactivity or when transporting:
1. Turn Control Knob “OFF”.
2. Disconnect LP source and move to a secure, well-ventilated location outdoors.
3. Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
4. If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent build up in air passages.
5. Never leave LP tank exposed to direct sunlight or excessive heat.
Note: Wait until heater is cool before covering.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of heater.
3. Do not clean any heater part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
4. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control compartment, burners and circulating air passageways of the heater be kept clean.
5. Spiders and insects can create a dangerous condition that may damage heater or make it unsafe. Keep burner area clean of all spiders, webs, or insects. Clean burner holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help clear away smaller particles.
6. Inspect heater before each use.
7. Have heater inspected annually and repairs should be made by a qualified service person.
8. Check heater immediately if any of the following conditions exist:
a. The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of burner flames. b. Heater does not reach proper temperature. Note: At temperatures less than 40ºF, heat output will be reduced. c. Heater’s glow is excessively uneven d. Burner makes popping noises during use. Note: A slight pop is normal when burner is extinguished.
9. Carbon deposits may create a fire hazard. Keep dome and emitter clean at all times.
10. Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners. Use warm, soapy water.
11. Do not paint engine, engine access panel or dome.
12. This heater should be thoroughly cleaned on a regular basis.
13. After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner obstructions and
inspect for any abrasion, wear, cuts to the hose.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Note: While cleaning your unit, be sure to keep the area around the burner and pilot assembly dry at all times. Do not submerge the control valve assembly. If the gas control is submerged in water, do NOT use it. It must be replaced.
Outdoor Patio Heater Model No. GWU8300L
Troubleshooting
If the problem is: And this condition exists: Then do this
Pilot won’t light
Note: Heater operates at reduced efficiency below 40ºF (5ºC).
Pilot won’t stay lit
Burner won’t light
Burner flame is low
Emitter glows uneven
Note: Bottom 1” of emitter normally does NOT glow.
Carbon build-up Thick black smoke
For more assistance please visit us online at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142 for immediate assistance.
Tank valve is closed Open valve Blockage in orifice or pilot tube Clean or replace orifice or pilot tube Air in gas line Open gas line and bleed it (pressing control knob in) for not more
than 1 - 2 minutes or until you smell gas Low gas pressure with tank valve fully open Turn tank valve “OFF” and replace tank Igniter fails Use match to light pilot; obtain new igniter and replace Dirt built up around pilot Clean dirt from around pilot Connection between gas valve and pilot assembly is loose Tighten connection and perform leak check Thermocouple is not operating correctly Replace thermocouple Gas pressure is low Turn tank valve “OFF” and replace tank Blockage in orifice Clear blockage Control knob is not in “ON” position Turn control knob to “ON” Gas pressure is low Turn tank valve “OFF” and replace tan Outdoor temperature is less than 40ºF and tank is less than 1/4
full Supply hose is bent or kinked Straighten hose Control knob fully “ON” Check burner and orifices for blockage Gas pressure is low Turn tank valvue “OFF” and replace tank Base is not on a level surface Place heater on a level surface Heater is level Clean burner Dirt or film on reflector and emitter Clean reflector and emitter Blockage in burner Remove blockage and clean burner inside and outside
Use a full tank
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Specifications
Certifications:
CSA International Requirement 5.90 Canadian National Standard CAN1-2.23-M82
Rating:
Maximum 40,000 BTU/hr. input
Heat Range:
Up to 20 foot diameter
Fuel:
Liquid Propane Gas (LP)
Tank Size:
Nominal 20 lb / 5 Gallon
Inlet gas supply pressure:
Maximum – 150 PSI Minimum – 5 PSI
Manifold Pressure:
11.00 in. W.C.
Engine:
IPP E8
Safety Features:
100% Burner shut-off Tilt Switch
Manufacturer:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Made In:
China
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, North Carolina 27105 USA
1.800.762.1142
China
Fabricado en:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Fabricante:
Conmutador de inclinación Apagado total del quemador
Características de seguridad:
IPP E8
Motor:
11.00 pulgadas (27,9 cm) de columna de agua.
Presión del distribuidor:
Mínima: 5 PSI Máxima: 150 PSI
Presión del suministro de gas de entrada:
Nominal 20 libras / 5 galones ( 9 kg / 19 litros)
Tamaño del tanque:
Gas propano líquido (LP)
Combustible:
Hasta 6 metros de diámetro
Alcance calorífico:
Entrada máxima 40 000 BTU/hora
Consumo:
Norma canadiense CAN1-2.23-M82 (Canadian National Standard) Requerimiento 5.90 del CSA International
Certificaciones:
(800)-762-1142 Winston-Salem, North Carolina 27105, EE.UU. Blue Rhino Sourcing, Inc
al fabricante. devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
compra de la unidad. abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
prescribe en este manual del usuario. o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados. que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide (Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las Blue Rhino Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
Especificaciones
quemador
sustituya el tanque
obstrucción
Utilice un tanque lleno sustituya el tanque
sustituya el tanque
fugas Apriete la conexión y lleve a cabo una comprobación en busca de
ignición nuevo y colóquelo
sustituya el tanque
control) durante no más de 1 a 2 minutos o hasta que huela a gas
Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.
Obstrucción en el quemador Elimine la obstrucción y limpie el interior y el exterior del Suciedad sobre el reflector y el emisor Limpie el reflector y el emisor El calentador está nivelado Limpie el quemador La base no está sobre una superficie nivelada Coloque el calentador sobre una superficie nivelada
La presión del gas es baja Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” (apagado) y
Perilla de control completamente en “ON” (encendido) Compruebe el quemador y los orificios por si hay alguna La manguera de alimentación está doblada o enroscada Enderece la manguera debajo del 1/4 de su capacidad
La temperatura ambiente es menor de 5ºC y el depósito está por
La presión del gas es baja Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” (apagado) y La perilla de control no está en la posición “ON” (encendido) Gire la perilla de control a la posición “ON” (encendido) Obstrucción en el orificio Elimine la obstrucción
La presión del gas es baja Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” (apagado) y El termopar no funciona correctamente Sustituya el termopar piloto
Conexión floja entre la válvula de gas y el conjunto de la llama Suciedad acumulada alrededor de la llama piloto Limpie la suciedad que hay alrededor de la llama piloto
El elemento de ignición falla Utilice una cerilla para encender el piloto; consiga un elemento de
Presión de gas baja con la válvula del tanque totalmente abierta Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” (cerrado) y
Aire en la línea de gas Abra la línea de gas y púrguela (mientras presiona la perilla de Obstrucción en el orificio o el tubo de la llama piloto Limpie o sustituya el orificio o el tubode la llama piloto La válvula del tanque está cerrada Abra la válvula
Humo espeso y negro Acumulación de carbonilla
normalmente NO brillan. Nota: Los 3 centímetros situados en la parte inferior del emisor
El emisor brilla de forma desigual
La llama del quemador es baja
El quemador no se enciende
La llama piloto no sigue encendida
no alcanza los 5 ºC (40 ºF) Nota: El calentador ofrece un rendimiento menor cuando la temperatura
La llama piloto no se enciende
Si el problema es: Y se da esta condición: Entonces haga lo siguiente:
Garantia limitada
Resolución de problemas
Calentador para patio, modelo no. GWU8300L
1.800.762.1142. inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
Registro del producto
Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
de calor excesiva.
5. No deje nunca el tanque de propano líquido expuesto a la luz directa del sol o a una fuente
obstrucciones en los conductos de aire.
4. Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las
inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad).
3. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las
en el exterior.
2. Desconecte la fuente de propano líquido y lleve la unidad a un lugar seguro y bien ventilado
1. Gire la perilla de control a la posición “OFF” (apagado).
Durante períodos largos de inactividad o para su transporte
Nota: Espere hasta que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
obstrucciones en los conductos de aire.
4. Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a evitar las
inclemencias atmosféricas (como la lluvia, el aguanieve, el granizo, el polvo y la suciedad).
3. Almacene el calentador de pie en una zona protegida del contacto directo con las
2. Desconecte la fuente de propano líquido.
1. Gire la perilla de control a la posición “OFF” (apagado).
Entre uso y uso:
Almacenamiento
malla del emisor ni en la cúpula. su calentador. Aplique a las superficies exteriores desde el poste hacia abajo. No aplique en la CONSEJO: Utilice cera de alta calidad para automóviles para ayudar a mantener el aspecto de
posible. lo que es habitual. Compruebe frecuentemente si aparecen áreas corroídas y repárelas lo antes Nota: En un entorno de aire con sal (cerca del mar), la corrosión aparece más rápidamente de
El calentador hace un ruido similar al de un estallido. El brillo del calentador es excesivamente desigual. El calentador NO alcanza la temperatura deseada. Olor a gas con una punta de la llama extremadamente amarilla. Entre las señales de una posible obstrucción se incluyen:
quemador y los conductos de aire circulante.
2. El flujo del aire no debe presentar ninguna obstrucción. Mantenga limpios los controles, el
1. Mantenga las superficies exteriores limpias. siguientes tareas de mantenimiento de forma regular:
Para disfrutar de años de rendimiento excepcional de su calentador, asegúrese de realizar las
Mantenimiento
Este elemento debe ser reemplazado. quemador y del conjunto de la llama piloto. Si el control de gas se sumerge en agua, NO lo use. Nota: Cuando limpie la unidad, asegúrese de mantener siempre seca el área alrededor del
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
nilón.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
Altura correcta de la llama
Nota: A temperaturas inferiores a los 5º C, la salida de calor se reducirá. b. El calentador no alcanza la temperatura adecuada. a. El olor a gas junto con unas llamas con puntas muy amarillas en el quemador.
problemas:
8. Compruebe el calentador inmediatamente si aparece alguno de los siguientes
vez al año por parte de un técnico cualificado.
7. El calentador debería ser revisado meticulosamente antes de cada uso, así como una
6. Revise el calentador antes de cada uso.
comprimido puede ayudar a desalojar las partículas más pequeñas. del quemador usando un limpiador de tubo para trabajo pesado. Un chorro de aire área del quemador libre de arañas, telarañas o insectos. Limpie las perforaciones puede dañar el calentador o hacer que su operación no sea segura. Mantenga el
5. Arañas e insectos en estos lugares pueden crear una situación peligrosa que
calentador se mantengan limpios. el compartimiento de control, los quemadores y los pasajes de circulación de aire del
4. Puede requerirse una limpieza más frecuente según sea necesaria. Es esencial que
calor extremo dañará el terminado.
3. Nunca use ninguna pieza de este calentador en un horno de limpieza automática. El
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza del calentador.
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
Avisos
de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado.
ADVERTENCIA: NO limpie ninguna pieza de este calentador en un horno
combustible cerrado. deben realizarse con el calentador frío y con el suministro de
ADVERTENCIA: Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento
Limpieza y cuidado
Nota: Tras su uso, es normal que la malla del emisor presente alguna decoloración.
a usar el calentador.
3. Gire la válvula del tanque hasta la posición “OFF” y desconecte el regulador cuando no vaya
(apagado).
2. Para apagar la llama piloto, oprima la perilla de control y gírela hasta la posición “OFF”
quemador se apagará pero la llama piloto seguirá encendida. (piloto). (Normalmente, se producirá un pequeño estallido en el quemador al apagarlo). El
1. Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición “Pilot”
Apagado
3. Repita los pasos de la sección “Encendido”. llama piloto.
2. Espere un mínimo de 5 minutos para que el gas se disipe antes intentar volver a encender la
1. Gire la perilla de control a la posición “OFF”. gírela a la posición “OFF”.
(apagado) sin oprimir primero la perilla de control en la posición “PILOT” (piloto), y después Nota: Para su seguridad, la perilla de control no puede girarse hasta la posición “OFF”
Reencendido
www.bluerhino.com o llame al 1.800.762.1142. apague el calentador y consulte el sitio de Internet Si se detecta una llama excesivamente amarilla,
rectas y amarillas. los quemadores. La llama debería ser azul con puntas la presencia de una obstrucción del flujo de aire en o producirían un humo espeso y negro, lo que indicaría amarillas. Estas llamas no deberían ser todas amarillas El quemador mostrará lenguas de llama azules y
al intenso calor. El color es más visible por la noche. La malla del emisor tendrá un color rojo brillante debido
Cuando el calentador está encendido (ON)
Limpieza de las superficies
tiene cortes, rajaduras o desgastes. fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la manguera para ver que no
13. Después de un período de almacenamiento o de falta de uso, verifique que no existen
12. Este calentador debe ser limpiado completamente de manera regular.
11. No pinte el motor, el acceso al motor o la cúpula.
templada y jabonosa.
10. No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos. Utilice agua
todo momento la cúpula y el emisor.
9. Los depósitos de carbonilla puede causar un riesgo de fuego. Mantenga limpios en Nota: Es normal oír un ligero estallido cuando se apaga el quemador. d. El quemador hace unos ruidos de estallido durante su uso. c. El resplandor de la llama del calentador es muy desigual
hasta el nivel de calor deseado. excesivo, gire la perilla de control hasta la posición “Pilot”. En ese momento, gire la perilla Nota: El quemador puede producir bastante ruido al ser encendido. Para eliminar el ruido
Internet en www.bluerhino.com o sírvase llamarnos al 1.800.762.1142. Si tiene preguntas o encuentra problemas con el armado de la unidad, visite nuestro sitio de
encenderse. segundos, antes de prender el gas, se creará una bola de fuego al calentador. Si mantiene la perilla de control apretada por más de 10
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al encender manualmente este
piloto, al mismo tiempo que presiona la perilla de control en la posición “Pilot”. calentador puede encenderse insertando cerilla a través del orificio de visión de la llama
10. Si por alguna razón el dispositivo de ignición no consigue provocar una chispa, su
paso 1. inmediatamente. La llama podrá verse a través del orificio de visión. Si no es así, vuelva al
9. Gire la perilla de control a la posición “HIGH” (alto). El quemador principal se encenderá
Limpieza y cuidado (continuación)
9
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
X
X
X
X
X
Orificio de visión
OFF
OFF
LOW
LOW
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
LOW
LOW
OFF
OFF
Perilla de control
paso 1. encendido, vuelva a empezar a partir del El piloto quedará encendido. Si no queda
8. Suelte el control después de 30 segundos.
través del orificio de visión. La llama piloto aparecerá y será visible a
7. Oprima la perilla del elemento de ignición. iniciar el funcionamiento del aparato.
purgar el aire de las líneas de gas antes de control oprimida durante 2 minutos para cambio de tanque, mantenga la perilla de Nota: Para el encendido inicial o tras un
la posición de la llama piloto.
6. Oprima la perilla de control y gírela hasta
hacia uno de los lados.
5. Abra el orificio de visión deslizando la tapa
“ON” (encendido).
4. Gire la válvula del tanque a la posición
el gas.
3. Espera 5 minutos para que se disipe todo
la posición “OFF”.
2. Oprima la perilla de control y gírela hasta
“OFF” (apagado).
1. Gire la válvula del tanque a la posición marcha el quemador principal.
encendida antes de que pueda ponerse en más seguras. La llama piloto debe estar operaciones de encendido y apagado con una llama piloto que permite unas Nota: Este calentador está equipado
o cambiar su tanque vacío por un lleno. largo de todo el país. Puede comprar un nuevo tanque lleno disponible en decenas de miles de puestos de venta a lo intercambio de tanques. Es sencillo, rápido, seguro y está ¿Necesita un tanque de gas? Pruebe nuestro servicio de
floja. dirección contraria a las manecillas de reloj hasta que esté Desconecte la línea de gas al tanque girando la perilla en la
posición “OFF” (apagado). válvula del tanque de gas propano líquido está en la Antes de desconectar el tanque, asegúrese de que la
líquido Desconecte el tanque de gas propano
manecillas de reloj hasta que se detenga. de rosca de conexión al tanque en la dirección de las Conecte la línea de gas al tanque, girando el elemento
del quemador. válvula del regulador, la cabeza del quemador y los orificios tanque de gas está limpia, lo mismo que la cabeza de la Antes de conectar, asegúrese que la parte superior del
líquido Conecte el tanque de gas propano
Encendido
X
reemplazar la manguera. operar la unidad. Use únicamente conjuntos de manguera especificados por el fabricante para probarse para detectar fugas. Si la manguera tiene fugas debe reemplazarse antes de volver a evidencias de abrasión excesiva, cortes, rajaduras o desgastes. Las zonas sospechosas deben Inspeccione el conjunto de la manguera para detectar
Válvula del tanque de propano
Línea de propano
de apagado. caliente, deje pasar por lo menos cinco minutos después Siempre que quiera volver a encender un calentador
unidad. al año por una persona calificada para dar servicio a la por el usuario antes de cada uso, y por lo menos una vez El calentador debe ser inspeccionado completamente
Antes de encender la unidad
solución y continúe este procedimiento. aparecen burbujas, cierre la válvula del tanque, limpie la Si después de tener el tanque abierto por un minuto no
teléfono al 1-800 762-1142 para obtener asistencia. desconecte la fuente de gas propano líquido y llame por de varios ensayos continúan apareciendo burbujas, a hacer las conexiones y vuelva a probarlas. Si después propano líquido en la posición “OFF” (apagado). Vuelva Si aparecen burbujas, ponga la válvula del tanque gas
en cada una de las conexiones indicadas en el diagrama. Aplique una cucharada de solución para identificar fugas
propano líquido en la posición “ON” (encendido). Abra el paso de gas poniendo la válvula del tanque gas
Verifique que las perillas de control están cerradas (OFF). líquido para el lavado de platos con tres partes de agua.
Prepare una solución, de unos 80 ml, para detectar fugas, mezclando una parte de jabón
la pata derecha de la unidad. Asegure el tanque en su lugar fijando el extremo suelto de la cadena de amarre del tanque en
Asegure el tanque de gas propano líquido
Conexión entre el tanque y la línea de gas
teléfono 1.800.762.1142 para obtener asistencia. Si el tubo del quemador no descansa completamente a ras sobre el orificio, sírvase llamar al
daños a la propiedad. incendio ocasionando lesiones personales graves, hasta mortales, y estrictamente estas instrucciones puede causar una explosión o
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta conexión o el no seguir
quemador y el orificio. Verifique que el tubo del quemador encaja sobre el orificio. Si la unidad no ha sido armada por usted, verifique visualmente la conexión entre el tubo del
apretado en forma segura tanto en el quemador como en el tanque. Verifique que la válvula del regulador y las conexiones de la manguera se han conectado y
Conexiones del guemador
Comprobar si hay fugas
Instrucciones de operación
Calentador para patio, modelo no. GWU8300LSi necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
posición vertical y colocado de manera que pueda extraerse el gas. Ponga el tanque de gas propano líquido, llenado con precisión, en la base del calentador, en
Coloque el tanque de gas propano líquido
precisión no debe pesar más de 38 libras (17,2 kg). estándar de gas propano líquido para parrilla llenado con parrilla pesa aproximadamente 18 libras (8,1 kg). Un tanque Nota: Un tanque estándar vacío de gas propano líquido para
con precisión y con rosca para la conexión de la válvula externa. propano líquido de 20 libras (9 kg), para parrilla estándar, llenado Para operar el calentador usted necesitará un (1) tanque de gas
Instalación del tanque de gas propano líquido
x 1
L
x 3
15
Inserte la pila
G
14
Fije la perilla de control
7
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Fije el conjunto de la cúpula
13
x 1
E
x 1
B
x 1
H
x 3
A
Vista de abajo
la línea de gas
Línea de gas
Abrazadera para
B
hace necesario, afloje cada tornillo antes de principiar a armar el conjunto. inferior de la cúpula. Si para alinear apropiadamente las secciones de la cúpula se Nota: Cada sección de la cúpula tiene una espiga montada en el borde enrollado
Arme la cúpula
12
11
Vista lateral
Fije la abrazadera para la línea de gas
10
Conecte la línea de gas
Calentador para patio, modelo no. GWU8300LSi necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Nota: Use la llave Allen hexagonal para asegurar el poste.
asegurar el motor en el poste. Nota: Verifique que la línea de gas queda saliendo por el fondo del poste antes de
Fije el conjunto del motor y el poste
9
Instrucciones de armado (continuación)
x 4
C
alinear todos los agujeros perfectamente. Nota: Uno de los agujeros no está al mismo nivel que los otros. Asegúrese de
Fije el alojamiento de la válvula
8
x 6
G
x 6
x 6
7
Coloque la gualdera
J
D
6
Inserte la línea de gas
5
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
una llave de copa de 7/16” (11 mm) en la tuerca. SUGERENCIA: Para apretarlos, use una llave de 7/16” (11 mm) en el perno y
Fije la plataforma
5
x 6
J
x 1
x 1
K
x 1
I
x 6
G
x 6
D
F
x 3
4
Fije la placa pesada
G
3
Fije las patas y la cadena de retención del tanque
Tiempo de armado estimado: 1 (una) hora.
de armado del calentador. Nota: Es importante que siga en forma apropiada todos los pasos
para conexión de válvula. parrilla, llenado con precisión y con rosca externa Acme Tipo 1
• (1) un tanque de gas propano líquido (de 15 a 19 litros), para
cómo prepararla las encontrará en la sección “Operación”.
• (1) solución para detección de fugas (las instrucciones sobre Para terminar el armado de la unidad necesitará:
debidamente esta unidad.
• Siga todos los pasos en el orden indicado para armar
apriete completamente todos los elementos de ferretería. conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso,
• Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las
componentes y los elementos de ferretería.
• Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los
aberturas ni hendijas. ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin
• Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de Para facilitar el armado:
para referencia. tenga a mano su manual y el número de serie de la unidad,
2
Nota: No descarte estas tuercas ya que las necesitará para el próximo paso.
Remueva la base
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor
COMPRA NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
1
Instrucciones de armado
Calentador para patio, modelo no. GWU8300LSi necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
7/16"
1 pz
Pila AA
Pila
L
1 pz
Destornillador Phillips no. 2
12 pzs
1 pz
Llave de copa y copa de 7/16 pulgada (11 mm)
1 pz
15 pzs
Llave inglesa de 3/4 pulgada (19 mm)
1 pz
1 pz
Llave inglesa de 9/16 pulgada (14 mm)
12 pzs
4 pzs
Llave inglesa de 7/16 pulgada (11 mm)
1 pz
Herramientas necesarias para el armado (non incluidas)
3 pzs
Niquelada, ø10
Niquelada, ø6
Hexagonal, niquelada, 3/8 pulgada - M16
Hexagonal, de acero inox, 3/8 pulgada - M16
Hexagonal, niquelada, 1/4 pulgada - M20
Niquelado, de cabeza hex., 3/8 pulgada - M16 x 35 mm
Acero inox. de cabeza hex. de 3/8 pulgada - 16 x 35
Niquelado, de cabeza hex., 1/4 pulgada - M20 x 20 mm
Acero inox., de cabeza Phillips, 1/4 pulgada - M20 x 16 mm
M24 x 15 mm Galvanizado, negro, de cabeza Phillips, 3/16 pulgada -
Acero inox., de cabeza redonda, 5/32 pulgada - M32 x 8 mm
de cierre Arandela
de cierre Arandela
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Perno
Perno
Perno
Tornillo
Tornillo
Tornillo
K J
I
H G
F
E D C
B A
Elementos de ferretería
26
28
31
30
24
25
29
27
32
56-01-402
56-01-470
56-01-196
56-01-192
56-01-186
56-01-193
56-01-213
56-01-165
56-01-164
56-01-158
56-01-190
* Viene ensamblado
Tapón para agujero (2)*
32
Placa pesada
31
Base
30
manguera
29
Conjunto de regulador y tanque
28
Cadena de retención del
Pata (3)
27
de gas
26
Abrazadera de la línea
Plataforma
25
Gualdera
24
Poste
23
Línea de gas
22
15
16
17
14
13
6
18
12
11
19
20
8
10
21
9
23
7
22
56-01-144
56-01-019
56-01-463
56-01-144
56-01-140
56-01-156
56-01-188
56-01-142
56-01-131
56-01-127
56-01-151
56-01-334
56-01-118
56-01-399
56-01-110
56-01-459
Alojamiento de la válvula*
21
Interruptor de inclinación*
20
Soporte de la válvula*
19
Válvula*
18
Panel de acceso*
17
Perilla de control*
16
Botón del encendedor*
15
Encendedor electrónico*
14
Orificio del quemador*
13
Piloto*
12
el calor del emisor*
11
Placa de protección contra
Quemador*
10
Rejilla del emisor*
9
Tapa del emisor*
8
Placa inferior
7
Tornillo de cúpula* (3)
6
Costilla de la cúpula (3)
4
5
3
56-01-109
56-01-106
56-01-105
56-01-104
5
Panel de la cúpula (3)
4
Placa de la cúpula
3
Tapa de la cúpula
2
2
Florón
1
56-01-103
Diagrama de explosión
3
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
1
Lista de piezas
a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños
se encuentran en este manual.
No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de “Encendido” que
suministro.
Si el calentador no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de negro. de aproximadamente, 30 minutos. NO debería producir un humo espeso y utilizados en la fabricación. Tanto el humo como el olor se disiparán después Aparecerán humos y olores provenientes de la combustión de los aceites
Evite inhalar los humos emitidos durante el primer uso del calentador. se creará una bola de fuego al encenderse. perilla de control apretada por más de 10 segundos, antes de prender el gas,
Tenga cuidado al encender manualmente este calentador. Si mantiene la gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada explosiva.
El no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga del calentador si el calentador. gas, espere 5 minutos para que el gas se disipe antes de intentar encender el
Si en cualquier momento, es incapaz de encender la llama piloto y huele a manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella. verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione la
Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, sujetos al calor irradiado y pueden resultar seriamente dañados.
Ciertos materiales u objetos, si se colocan debajo del calentador, estarán efectuar una revisión. dispositivo de seguridad o de protección que hayan sido retirados para
Antes de iniciar el funcionamiento del calentador, vuelva a colocar cualquier reparación.
Deje siempre que el calentador se enfríe antes de realizar cualquier cerca de él.
No cuelgue ropa o cualquier otro material inflamable sobre el calentador o otra salida de agua.
Mantenga lejos del quemador y de los controles los aspersores y cualquier TÓXICOS de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia.
No use el calentador para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de un calentador caliente.
Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies calientes.
Use precaución extrema cuando use la unidad en plataformas de madera.
Coloque siempre el calentador sobre una superficie firme y nivelada. accesorio de la línea de gas, mientras esté usando el calentador.
No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro adecuadamente al aire libre. si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado
El almacenamiento del calentador en un espacio cerrado sólo está permitido calentador se enfríe antes de moverlo o guardarlo.
No intente mover el calentador mientras esté encendido. Deje que el especial para evitar quemaduras o que sus prendas puedan arder. tanto a niños, como a adultos, sobre los peligros de las altas temperaturas, en
Extreme las precauciones cuando se encuentre cerca del calentador. Alerte niños y las mascotas lejos del calentador en todo momento.
No deje un calentador encendido sin vigilancia, especialmente, mantenga los rendimiento menor.
Si la temperatura es inferior a los 5º C (40º F), el calentador tendrá un 16 km/h.
No utilice el calentador si la velocidad del viento es superior a los
No instale o utilice este aparato en embarcaciones o vehículos de recreo. (1600º F). del emisor del calentador puede alcanzar temperaturas próximas a los 870º C
Durante el funcionamiento, no toque el conjunto del quemador. La superficie aproximadamente por 45 minutos. calentador esté operando. Después de usarlo, deje que el calentador se enfríe extremadamente calientes. Nunca toque la cúpula ni el quemador cuando el
Durante la operación de la unidad, tanto la cúpula como el quemador se ponen uso invalida su garantía. Llame al 1.800.762.1142 Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, apropiadamente instalado. dañada, no lo opere antes de que el repuesto de equipo original haya sido
Inspeccione siempre el calentador antes de usarlo. Si encuentra alguna parte especificados por el fabricante. regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los
Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El antes poner en marcha el aparato. señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna
Este calentador debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
No utilice el calentador a menos que esté COMPLETAMENTE montado y que
No altere el calentador de ninguna forma. servicio calificado.
La instalación y reparación de la unidad deben ser hechos por personal de calentador antes de cada uso. calentador, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione el
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula del
cerradas puede llegar a ser mortal.
La combustión del propano produce monóxido de carbono, el que en áreas construcciones combustibles que no estén debidamente protegidas. en todo momento. NO use este calentador debajo de aleros o cerca de
Mantenga alejados todo material y superficies combustibles del calentador líquido inflamable. calentador libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o
No utilice la unidad en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona del 7,62 m de esta unidad.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de
o a su proveedor de propano local. puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un técnico
e. No use el calentador hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si no
fugas.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay
ventilación.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
hay fugas.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si
que el tanque de gas está conectado.
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender el calentador, cada vez explosión al comprobar si hay fugas: verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para
un fuego o una explosión.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona. conexiones ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas. en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, pruebe la integridad todas las
Todas las conexiones de gas de su calentador han sido verificadas en fábrica segura esta aparato. afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede campero, de una casa móvil o de su propia casa.
No intente nunca acoplar este calentador al sistema de propano de un
Nunca llene el tanque a más del 80% de su capacidad.
Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de este aparato. abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas. calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que
No ponga nunca un tanque de propano líquido lleno en un carro o baúl los 125ºF (51,5 ºC). Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado.
Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre
No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente. utilizarlos. y deberían ser revisados por su proveedor de gas propano líquido antes de
Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos o el anillo inferior presentan algún daño.
No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el collar válvula del tanque.
El tanque de propano líquido que use deberá incluir un collar que proteja la de conexión compatible con aparatos de cocción al aire libre.
Utilice únicamente tanques de gas de 20 libras (9 kg) que tienen un dispositivo sobrellenado del tanque (OPD).
El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el vapores.
El tanque de gas de propano líquido debe colocarse para facilitar la salida de
mercancías peligrosas; y la comisión. Canadá, CAN/CSA-B339 sobre cilindros, esferas y tubos para el transporte de Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de
según las Especificaciones para tanques de gas propano líquido (LP) del
El tanque de gas de propano líquido (LP) debe estar fabricado y comercializado unidad. aparato. Unicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta
Se requiere un tanque de gas propano líquido para hacer funcionar este
la piel.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en
añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se
asienta y acumula en las zonas más bajas.
b. El propano es un gas explosivo bajo presión, más denso que el aire y se líquido, estudie detenidamente sus características. inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee propano
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula
Características del gas propano líquido (PL): ser usado con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad. El convertir o tratar de convertir este calentador de gas propano líquido para
Este calentador utiliza únicamente gas propano líquido (PL) como combustible. por arriba y de 61 cm por los lados del aparato.
Mantenga siempre distancias libres a cualquier material combustible de 91 cm un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Este calentador es para ser usado al aire libre únicamente y no debe usarse en
ADVERTENCIA:
daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes
debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato.
3. Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se
de 7,62 metros de esta unidad o de cualquier otro aparato.
2. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos
inferior a 3 metros de este aparato.
1. No guarde los tanques de gas propano líquido de repuesto en un radio
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
PELIGRO
bomberos. inmediatamente a su proveedor de gas o al departamento de
3. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame
2. Apague cualquier llama activa.
1. Cierre la entrada de gas al aparato. Si huele a gas -
PELIGROS y ADVERTENCIAS: PARA SU SEGURIDAD
Calentador para patio, modelo no. GWU8300LSi necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
GWU8300L-OM-102 ES
Hecho con 70% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
es una marca registrada de Ferrellgas, L.P. Todos los derechos reservados.
Blue Rhino © 2007 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.
Winston-Salem, NC 27105 EE.UU. • 1.800.762.1142, www.bluerhino.com Blue Rhino Global Sourcing, Inc Fabricado en China para:
congénitas u otros daños en el sistema reproductivo. consideradas por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones Proposición 65 de California: La combustión del propano crea sustancias químicas
ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1, Código de Instalación de Propano y Gas Natural.
existen códigos locales, use las normas siguientes: Código Nacional para Gas y Combustibles, El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos locales. Si no
Especificaciones.................................................. 10
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza de las superficies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y cuidado................................................. 9
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reencendido ................................................... 9
Cuando el calentador está encendido (ON)............................. 9
Encendido ..................................................... 8
Antes de encender la unidad ....................................... 8
Comprobar si hay fugas........................................... 8
Instrucciones de operación........................................... 8
Desconecte el tanque de gas propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conecte el tanque de gas propano líquido
Asegure el tanque de gas propano líquido ............................. 8
Coloque el tanque de gas propano líquido ............................. 8
Instalación del tanque de gas propano líquido............................. 8
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
entréguele este manual para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
personales y hasta accidentes fatales. consecuentes daños a la propiedad, lesiones ocasionar un incendio o una explosión, con sus
El no seguir estas instrucciones puede
marcha o darle servicio. del equipo antes de instalarlo, ponerlo en instalación, funcionamiento y mantenimiento
Lea atentamente las instrucciones de
lesiones o daños a la propiedad. o mantenimiento inadecuados puede causar
Una instalación, ajuste, alteración, reparación
(fuera de cualquier recinto)
Solamente para uso en exteriores
Indice
CARBONO
automóvil o en la casa. un campero, una tolda, un espacio cerrado tal como en
• Nunca use esta unidad en un
puede ser mortal.
• El usarla en un espacio cerrado
de carbono el cual es inodoro.
• Esta unidad produce monóxido
PELIGRO
PELIGRO DE MONOXIDO DE
Modelo no. GWU8300L
Calentador para patio
MANUAL DEL USUARIO
Loading...