Uniflame HBT920W User Manual

GOLD
OWNER’S MANUAL
Made from 70% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. HBT920W
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
2. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Turning Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
The use and installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2,or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
California Proposition 65: Chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm are created by the combustion of propane.
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, NC USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved UniFlame® is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, Inc.. All Rights Reserved. HBT920W-OM-100 ES
GOLD
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. HBT920W
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vincinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
DANGER
Do not leave a lit grill unattended.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING: This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area. This grill is NOT for commercial use. This is not a tabletop grill. Therefore, do not operate this grill on any type
of tabletop surface This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to
or attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous and will
void your warranty. LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be
used. The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339,
Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods;
and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked
by your LP gas supplier prior to use. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly. LP gas tanks must be stored outdoors out of the reach of children and
must not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your
tank must never be stored where temperatures can reach over 125°F. Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of
a camper trailer, motor home, or house. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance. The use of alcohol or prescription or non-prescription drugs may impair
the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the
appliance. Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene, or
alcohol with this product. Your grill has been checked at all factory connections for leaks. Recheck
all connections, as movement in shipping can loosen connections. Check for leaks even if your unit was assembled for you by
someone else. Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion. You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the grill and each time the
tank is connected for use.
b. Do not use or permit sources of ignition in the area while conducting
a leak test. No smoking. c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area. d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks. e. Do not use grill until any and all leaks are corrected. If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call our
customer care, gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Keep all combustible items and surfaces at least 21 inches (53 cm) away
from the grill at all times. DO NOT use this grill or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions.
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect grill before each use.
Do not alter grill in any manner. Any altering will void your warranty. Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis. Use only the regulator provided. Any replacement regulator shall be
specified by the manufacturer. Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. This will
also void your warranty. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual. Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.). Do not install or use in or on boats or recreational vehicles. When cooking, fire extinguishing materials shall be readily accessible.
In the event of an oil grease fire, do not attempt to extinguish with water.
Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or
baking soda. Do not use grill in high winds. Never lean over the grill when lighting. Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from grill
at all times. Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool
(approximately 45 minutes) before moving or storing. Storage of grill indoors is permissible only if the tank is disconnected,
removed from the grill and properly stored outdoors. While wearing a protective glove or mit, open grill lid carefully and
slowly as heat and steam trapped within grill can severely burn you. Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas
fitting while the grill is in use. Disconnect cylinder when not in use. Always use your grill on a hard, non-combustable level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose. Do not use directly on wooden decks. Keep all electrical cords away from a hot grill. Do not use grill for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can
accumulate and cause asphyxiation. After a period of storage and/or nonuse check for leaks and burner
obstructions. Failure to open lid while igniting the grill’s burner, or not waiting 5
minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in
an explosive flame-up. If grill is not in use, the gas must be turned off at the supply tank. Never operate grill without heat plate installed. Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature. Please use protective gloves when assembling this product. Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product. Never cover entire cooking area with aluminum foil.
Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com.
page no.
3
Parts List
1
Lid Handle Bar
2
Left Lid Handle Support
3
Right Lid Handle Support
4
Temperature Gauge
5
Lid
6
Warming Rack
7
Cooking Grid
8
Burner
9
Rear Panel
10
Heat Plate
11
Bottom Bowl
12
Regulator/Control Valve
55-07-700
55-09-099
55-09-192
55-07-712
55-09-186
55-09-191
55-09-180
55-09-179
55-09-188
55-09-183
55-09-178
55-14-986
Exploded View
6
7
10
13
16
1
2
3
4
5
9
11
8
12
14
15
13
Left Side Handle
14
Right Side Handle
15
Wind Guard
16
Grease Tray
17
Igniter Wire
18
Lock
19
Leg (2)
55-09-185
55-09-189
55-07-717
55-09-181
55-07-728
55-07-698
19
18
17
Hardware
I
Screw
Screw
Screw
Screw
Washer
Washer
Washer
Lock Washer
Lock Washer
Lock Washer
Pin
Cotter Pin
A B C
D
E
F G H
J K
L
M4x8 Nickel Plated Phillips Truss Head
M5x10 Nickel Plated Phillips Truss Head
M6x8 Nickel Plated Phillips Truss Head
M6x12 Nickel Plated Phillips Truss Head
ø4 Steel
ø5 Steel
ø6 Steel
ø4 Steel
ø5 Steel
ø6 Steel
ø6 x 15 Zinc Plated
ø1.4 x 30 Steel
7 pcs
4 pcs
1 pcs
8 pcs
5 pcs
4 pcs
9 pcs
5 pcs
4 pcs
9 pcs
2 pcs
2 pcs
Tools Required for Assembly (Included)
#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc
GOLD
Assembly Instructions
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. HBT920W
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial number available for reference.
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level surface that does not have cracks or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed go back and fully tighten all hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make solution are included in “Operating Instructions” section)
• (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP gas tank.
Note: You must follow all steps to properly assemble grill.
Attach Temperature Gauge and Lid Handle
2
3
Typical assembly: approximately 30 minutes.
Attach Legs
4
D
G
Unfold Legs
x 4
x 4
J
x 4
D
G
x 4
x 4
J
x 4
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com.
page no.
5
5
Attach Burner and Wind Guard
6
Attach Regulator/Control Valve, Side Handles and Igniter wire
Note: Once attached, the regulator/control valve will freely rotate to accomodate for the LP gas tank.
7
A
C E
Attach rear panel
x 2
x 1
x 2
G
H J
x 2
x 1
x 1
B
F
Attach Lid and Insert Heat Plate, Cooking Grid and Warming Rack
x 4
x 4
I
x 4
8
A E
x 5
x 3
H
x 3
K
x 2
L
x 2
GOLD
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. HBT920W
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
X
X
1/2"
12.7 mm
6.4mm
0mm
1/4"
0"
Assembly Instructions (continued)
Insert Grease Tray
9
Operating Instructions
This grill is designed to operate with a one pound 7-3/8” high disposable / 16.4 oz. or 14.1 oz. propane gas tank (DOT 39 Cylinder).
DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY ONE POUND (16.4 oz. or 14.1 oz.) PROPANE GAS TANKS!
Figure 1a Figure 1b
Connecting Gas Tank
1. Make sure the regulator/control valve is in the “LOCK OFF” position. (Figure 1a)
2. Lubricate the threads of the regulator valve with petroleum jelly, insert the gas tank into the regulator valve and hand-tighten firmly. (Figure 1b)
3. Test for leaks
Checking for Leaks
Burner Connection
1. Make sure the control valve is securely fastened to the burner. (Figure 2) If your unit was assembled for you, visually check the connection between the burner and control valve.
WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily injury, or damage to property.
2. If the burner pipe does not rest flush to the control valve, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Figure 2
Figure 3
Lock Lid
10
Regulator / 1# LP Gas Tank Connection
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure control knob is “OFF”. (Figure 3)
3. Spoon several drops of solution, or use squirt bottle, at the LP gas tank to regulator connection. (Figure 4)
4. Inspect the solution at the connection, looking for bubbles. a. If NO bubbles appear, the connections are
secure.
b. If bubbles appear, you have a leak.
1. Loosen and retighten this connection, making sure the connection is secure.
2. Retest with solution. a. If you continue to see bubbles after several attempts, disconnect propane
source and contact 1.800.762.1142 for assistance.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time, by operating the grill for at least 15 minutes on “HIGH” with the lid closed. This will “heat clean” the internal parts and dissipate odors.
Figure 4
Figure 5
Unlock Lid
Match
Lighting
Caution: Keep outdoor gas cooking
appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Caution: Do not obstruct the flow of
combustion and ventilation air.
Caution: Check and clean burner/venturi
tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Open lid. Attempting to light the burner with the lid closed may cause an explosion!
3. Make sure there are no obstructions of airflow to the gas unit. Spiders and insects can nest within and clog the burner / venturi tube at the orifice.
A clogged burner tube can lead to a fire beneath the appliance.
4. Control knob must be in the “LOCK OFF” position. (Figure 3)
5. Turn the control knob to “HIGH”
6. Press the Igniter button repeatedly to light burner.
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner control knob OFF, wait 5 minutes and repeat lighting procedure.
8. If igniter does not light burner, use a lit match secured with the lighting rod provided to light burner manually. Access the burner through the hole in bottom bowl as indicated. (Figure 5)
Figure 6
Flame
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com.
Cleaning and Care
page no.
7
9. Turn the grill to “LOW” and position the lit match near side of the burner. Important: Always use the lighting rod provided when lighting burners with a match.
10. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are lit and flame height matches illustration. (Figure 7)
Caution: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the gas “OFF” and open lid to let the gas clear for about 5 minutes before re-lighting.
Turning Off
1. Turn control knob to the “LOCK OFF” position.
2. Remove LP gas tank and properly store tank.
Cooking
1. Open lid and ignite burner per lighting instructions.
2. Close lid and preheat grill on “HIGH”.
3. Adjust controls to desired temperature.
4. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the
lit burners.
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill “OFF” by turning control knob to the “LOCK OFF” position. Remove LP gas tank and
properly store tank.
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. For great recipes and tips, visit recipes.uniflame.com.
2. For food safety tips visit: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/
3. Use the upper cooking grid (warming rack) for keeping cooked food warm, toasting breads or
cooking delicate foods in aluminum foil pouches.
4. To keep food from sticking to the grids, spray or coat with cooking oil before lighting.
5. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on
very high temperatures.
6. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and place on upper
cooking levels (warming rack).
7. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn
foods over just once during cooking.
8. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches. Follow
the wood manufacturer’s instructions.
9. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your grid
material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
10. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of
cooking oil, empty grease pan (if included), wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and store in a cool dry place.
11. Visit websites like www.bluerhino.com, watch barbecue themed TV shows or purchase
related barbecue cookbooks to learn more interesting tips.
Cleaning and Care
Caution:
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool
and with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)
9. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new burner.
10. Reinstall burner. Reconnect igniter, wind guard, and regulator.
11. Replace heat plate and cooking grid
12. Preform leak test.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, North Carolina USA (800) 762-1142
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
3. Do not clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
4. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Cleaning Burner
1. Turn gas off at the control knob and remove LP gas tank.
2. Remove regulator and wind guard.
3. Remove cooking grids and heat plate.
4. Disconnect wire from igniter.
5. Remove burner.
6. Clean inlet of burner with small bottle brush or compressed air.
7. Remove all food residue and dirt on burner surface.
GOLD
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. HBT920W
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
Burner will not light with match
Irregular flame pattern, flame does not run the full length of burner.
Flame is yellow or orange
Flame blow out
Flare-up
Persistent grease fire.
Flashback (fire in burner tube(s)) Inside of lid or cooking grid is peeling
For more assistance please visit us online at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142 for immediate assistance.
No gas flow. Check if LP gas tank is empty. Obstruction of gas flow. Clear burner. Spider webs or insect nest in burner tube. Clean burner tube. Burner ports clogged or blocked. Clean burner ports. Burner ports are clogged or blocked. Clean burner ports.
New burner may have residual manufacturing oils. Burn grill for 15 minutes with the lid closed. Spider webs or insect nest in burner tube. Clean burner tube. Food residue, grease or seasoning salt on burner. Clean burner. High or gusting winds. Turn front of grill to face wind or increase flame height. Low on LP Gas. Replace LP gas tank. Grease buildup. Clean grill. Excess fat in meat. Trim fat from meat before grilling. Excessive cooking temperature. Adjust (lower) temperature accordingly. Grease trapped by food buildup around burner system. Turn knobs to “LOCK OFF” position. Leave lid in closed position
and let fire burn out. After grill cools, remove and clean all parts. Burner and/or burner tube is blocked. Clean burner and/or burner tube. Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off. Clean thoroughly.
GOLD
Limpiéla completamente.
piezas. Una vez se haya enfriado la parrilla, quite y limpie todas las puesto). Deje la tapa cerrada y deje que el fuego se consuma. Gire las perillas a la posición “LOCK OFF” (apagado con cierre
altura de la llama.
Limpie el quemador.
cerrada. Haga funcionar la parrilla durante 15 minutos con la tapa
está desmenuzando.
La acumulación de grasa se ha convertido en carbón y se
El quemador y/o el tubo del quemador están bloqueados. Limpie el quemador y/o los tubos del quemador.
sistema de quemadores.
Grasa atascada por la acumulación de comida alrededor del
Si está utilizando una temperatura excesiva para cocinar. Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.
Carne con exceso de grasa. Retire la grasa de la carne antes de ponerla en la parrilla.
Formaciones de grasa. Limpie la parrilla.
Nivel de gas del tanque de propano bajo. Sustituya el tanque.
Vientos fuertes o racheados. Gire el frente de la parrilla de cara al viento o aumente la
quemador.
Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el
Telarañas o nidos de insectos en el venturi Limpie el tubo del quemador.
proceso de fabricación.
Puede que el nuevo quemador tenga aceites residuales del
Bocas del quemador atascadas u obstruidas. Limpie las bocas del quemador.
Bocas del quemador atascadas u obstruidas. Limpie las bocas del quemador.
Telarañas o nidos de insectos en el venturi. Limpie el tubo del quemador.
Obstrucción del flujo de gas. Limpie el quemador.
No hay flujo de gas. Compruebe si el tanque de propano líquido está vacío.
Para ayuda más detallada, sírvase visitarnos en www.bluerhino.com o llamarnos al 1.800.762.1142 para ayudarle inmediatamente.
pelando; igual que cuando se pela la pintura. El interior de la tapa o la parrilla de cocción se está
Centelleos (hay fuego en el (los) tubo(s) del quemador).
La grasa provoca un fuego persistente.
Fogonazo.
La llama se apaga.
La llama es de color amarillo o naranja. longitud del quemador.
Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre toda la
El quemador no se enciende con una cerilla.
Problema Causa posible Prevención/medida correctiva
Resolución de problemas
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. HBT920W
extremo dañará el terminado.
3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
Avisos
(800)-762-1142 Winston-Salem, North Carolina 27105, EE.UU. Blue Rhino Sourcing, Inc
al fabricante. devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
compra de la unidad. abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
prescribe en este manual del usuario. o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados. devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que (Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
automática. El calor extremo dañará el terminado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
propano líquido desconectado. con la parrilla fría y con el suministro de combustible del tanque de
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
Precaución:
Limpieza y cuidado
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias .
11. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre
unidad en un lugar fresco y seco. las superficies externas de la unidad con un limpiador de cocina apropiado y guarde la capa ligera de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa (si ésta viene incluida), limpie
10. Después de usarla deje que la parrilla se enfríe. Proteja las parrillas de cocción con una
acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes. diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado la
9. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad
para esta operación. o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera
8. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear
de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
7. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
6. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.
5. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
cocina a las parrillas antes de encender la unidad.
4. Para evitar que los alimentos se peguen en las parrillas, aplique una capa de aceite de
aluminio. alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de
3. Use la rejilla de cocción de arriba (rejilla de calentamiento) para mantener calientes los
Food_Safety/
2. Para sugerencias de seguridad visite: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_
1. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
una vida útil más larga de la parrilla Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
Garantia limitada
1.800.762.1142. inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
Registro del producto
12. Haga una prueba de fugas.
11. Vuelva a colocar la placa de calentamiento y la parrilla de cocción.
resguardo contra el viento y el regulador.
10. Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a conectar el encendedor y coloque nuevamente el
daño reemplace el quemador.
9. Examine el quemador para detectar daños – como rajaduras o huecos. Si encuentra algún
sujetapapeles abierto.
8. Limpie cualquier puerto que encuentre tapado con un alambre rígido, tal como un
7. Remueva de la superficie del quemador todo residuo de comida o suciedad.
chorro de aire comprimido.
6. Limpie el orificio de entrada del quemador con un cepillo pequeño de limpiar botellas o con
5. Remueva el quemador.
4. Desconecte el alambre del encendedor.
3. Remueva las parrillas de cocción y la placa de calentamiento.
2. Remueva el regulador y el resguardo contra el viento.
1. Apague el gas con la perilla de control y remueva el tanque de gas propano líquido.
Limpieza del quemador
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
nylon.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
Limpieza de las superficies
con cierre puesto). Remueva el tanque de gas propano y guárdelo en un lugar apropiado.
6. Gire la perilla de control de la posición “OFF” (apagado) a la posición “LOCK OFF” (apagado
interna del alimento se haya alcanzado.
5. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura
4. Ajuste los controles a la temperatura deseada.
parrillas de cocción sobre los quemadores encendidos.
3. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las
2. Cierre la tapa y haga un calentamiento previo de la parrilla en la graduación “HIGH” (alto).
1. Abra la tapa y encienda el quemador siguiendo las instrucciones de encendido.
Cocción
unidad y hará que los olores se disipen. (alto), con la tapa cerrada. Esto realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos en la graduación “HIGH”
2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por
de la parrilla.
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos
Uso por primera vez
2. Remueva el tanque de gas propano líquido y guárdelo en un lugar apropiado.
1. Gire la perilla de control a la posición “LOCK OFF” (apagado con cierre puesto).
Apagado:
antes de volver a encenderlo. durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas funcionamiento, cierre el gas (“OFF”) inmediatamente y abra la tapa
PRECAUCION: Si la llama del quemador se apaga durante el
quemadores con una cerilla. Importante: Use siempre la vara de encendido que se incluye, cuando desee encender los
estén encendidos y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama (vea Figura 7).
10. Después de encender el quemador observe su llama y asegúrese de que todos los orificios
Limpieza y cuidado (continuación)
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
7
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
GOLD
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
LOCK
OFF
OFF
LOW
MED
HIGH
PUSH
TO
TURN ON
X
X
1/2"
12.7 mm
6.4mm
0mm
1/4"
0"
Llama
cerilla al lado del quemador.
9. Gira la perilla de control de la parrilla a la posición “LOW” (bajo) y acerque la llama de la
5 y 6). Gane acceso a los quemadores por el agujero del fondo del cuenco como ilustra (vea Figuras en la varilla de encendido que se acompaña para encender los quemadores manualmente.
8. En caso de que el encendedor no encienda el quemador, use una cerilla encendida colocada
“OFF” (apagado), espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.
7. Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador a
6. Oprima la perilla del elemento de ignición varias veces para encender el quemador.
5. Gire la perilla de control para situarla en la posición “HIGH” (alto).
Figura 4.
4. La perilla tiene que estar en la posición “LOCK OFF” (apagado con cierre puesto), vea la
provocar un incendio debajo del aparato. obstruir los orificios del quemador/tubo de venturi. Un tubo de quemador obstruido puede flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y
3. Asegúrese de que no hay nada que obstruya el
explosión! con la tapa cerrada puede provocar una
2. Abra la tapa. ¡Si intenta encender el quemador
parrilla. protección y empaques han sido removidos de la
1. Verifique que todas las etiquetas, envolturas de
Encendido
Abra el cierre de la tapa
Figura 6
Figura 5
Figura 4
Cerilla
técnica.
1.800.762.1142 para solicitar asistencia de propano y llame al numéro de teléfono de varios intentos, desconecte la fuente
Si sigue observando burbujas después b. Haga otra prueba con la solución.
segura la conexión.
a. Afloje la conexión y vuelva a apretarla dejando Si aparecen burbujas, hay una fuga. Si NO aparecen burbujas, la conexión es segura.
burbujas.
4. Revise la solución en la conexión en busca de
del tanque de propano. una botella de exprimir en la conexión del regulador y
3. Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o
posición “OFF” (apagado).
2. Asegúrese de que la perilla de control está en la
lavar platos y tres partes de agua. hay fugas mezclando una parte de jabón líquido para
1. Prepare unos 80 ml de solución para comprobar si
(entre 450 et 465 g) Conexión del regulador y del tanque de 1 libra
Cierre la tapa
10
por favor llame al 1.800.762.1142. Si el tubo del quemador no queda a ras con el orificio,
lesiones o daños a la propiedad. explosión ocasionando muerte, graves instrucciones puede causar incendio o conexión o seguir debidamente estas
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
válvula de control.
Figura 3
visualmente la conexión entre el tubo del quemador y la Si alguien armó la unidad para usted, verifique
control al quemador. Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula de
Conexiones del quemador
Comprobar si hay fugas
3. Verifique que no han quedado fugas de gas.
Figura 2
conexión firmemente (Figura 1b). la válvula del regulador y apriete con la mano la vaselina de petróleo, introduzca el tanque de gas en
2. Lubrique la rosca de la válvula del regulador con
puesto), vea la Figura 1a. estén a la posición “LOCK OFF” (apagado con cierre
1. Asegúrese de que el regulador y la válvula de control
Conectar el tanque de gas
9
LIBRA (14,1 ó 16,4 onzas)! ¡NO TRATE DE LLENAR TANQUES DE PROPANO DE UNA
14,1 ó 16,4 onzas.
39), de 7-3/8 pulgadas (19 cm) de altura, desechable, de
Figura 1a Figura 1b
de propano de una libra (entre 450 y 465 g) (cilindro DOT Esta parrilla ha sido diseñada para operar con un tanque
Instrucciones de operación
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. HBT920W
Inserte la bandeja para la grasa
Instrucciones de armado (continuación)
x 2
L
x 2
K
x 3
H
x 3
x 5
E A
x 4
8
cocción y la rejilla de calentamiento Fije la tapa y coloque la placa de calor, la parrilla de
x 4
I
x 4
F
x 1
B
x 1
x 2
J H
G
x 2
x 1
x 2
Fije el panel trasero
E C
A
7
libremente para acomodar el tanque de gas propano líquido. Nota: Una vez fijado, el conjunto de regulador y válvula de control puede girar
manijas laterales y el alambre del encendedor Fije el conjunto de regulador y válvula de control, las
5
página
6
Fije el quemador y el resguardo contra el viento
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
5
GOLD
x 4
G
x 4
J
x 4
D
x 4
4
Desdoble las patas
x 4
J
x 4
G
D
Fije las patas
Tiempo de armado estimado: 30 minutos.
de armado de la parrilla. Nota: Es importante que siga en forma apropiada todos los pasos
(1 libra ó 465 g)
• (1) tanque de propano de 14,1 onzas o (1) tanque de 16,4 onzas
“Instrucciones de operación”. cómo preparar esta solución se encuentran en la sección
• (1) solución para detección de fugas. Las instrucciones sobre Para terminar el armado de la unidad necesitará:
3
2
Fije el registro de temperatura y la manija de la tapa
debidamente esta unidad.
• Siga todos los pasos en el orden indicado para armar
apriete completamente todos los elementos de ferretería. conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso,
• Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las
componentes y los elementos de ferretería.
• Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los
aberturas ni hendijas. ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin
• Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de Para facilitar el armado:
unidad, para referencia. favor tenga a mano su manual y el número de serie de la Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por
COMPRA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
1
Instrucciones de armado
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. HBT920W
2 pzs
2 pzs
Acero, ø1,4 x 30
Galvanizado, ø6 x 15
horquilla Pasador de
Perno de ojal
L
K
9 pzs
4 pzs
5 pzs
9 pzs
4 pzs
5 pzs
8 pzs
1 pzs
4 pzs
Destornillador en cruz (Phillips) no.2 1 pz
7 pzs
Acero, M6
Acero, M5
Acero, M4
Acero, M6
Acero, M5
Acero, M4
Phillips de cabeza abombada, niquelado, M6x12
Phillips de cabeza abombada, niquelado, M6x8
Phillips de cabeza abombada, niquelado, M5x10
Phillips de cabeza abombada, niquelado, M4x8
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
Arandela de cierre
Arandela de cierre
Arandela de cierre
Arandela
Arandela
Arandela
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
J
I
H
G F E
D
C
B
A
Elementos de ferretería
12
14
17
Pata (2)
55-07-698
55-07-728
55-09-181
19
55-07-717
55-09-189
55-09-185
18
55-14-986
15
11
8
9
16
13
10
55-09-178
55-09-183
55-09-188
55-09-179
55-09-180
19
Cierre
18
Alambre del encendedor
17
Bandeja para la grasa
16
Resguardo contra viento
15
Manija derecha
14
Manija izquierda
13
control
12
Regulador y válvula de
Cuerpo de la parrilla
11
Placa de calor
10
Panel trasero
9
Quemador
8
Parrilla de cocción
7
7
55-09-191
55-09-186
Rejilla de calentamiento
6
Tapa
5
5
Registro de temperatura
55-07-712
4
6
manija de la tapa
55-09-192
4
3
2
1
55-09-099
55-07-700
Diagrama de explosión
3
Soporte derecho de la manija de la tapa
2
Soporte izquierdo de la
Manija de la tapa
1
Lista de piezas
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
3
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
GOLD
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
dañar el producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
parrilla.
Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta
quedado cocida a la temperatura apropiada.
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
calentamiento.
Nunca opere la parrilla antes de haber instalado la placa de
suministro.
Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de
explosiva. parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la
El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la
la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella. verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione
Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad,
TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.
No use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente. NO use la parrilla sobre plataformas o patios de madera.
adecuada para este propósito. combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme, nivelada y no Desconecte el tanque de gas cuando no lo esté utilizando.
accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.
No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro
ocasionarle severas quemaduras. y lentamente, pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden
Use guantes de protección y abra la tapa de la parrilla en forma cuidadosa
aire libre. si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al
El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido
se enfríe antes de moverla o guardarla.
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla
niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo. No utilice la parrilla si hace mucho viento.
hornear. químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material extinguir un incendido . En caso de que la sustancia de freír se incendie
Cuando esté cocinado, tenga fácilmente accesibles los elementos para No instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
que se encuentran en este manual.
No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de “Encendido”
peligroso. Su uso invalida su garantía. Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
repuesto será el especificado por el fabricante.
Utilice únicamente el regulador incluido. El conjunto de manguera de
regular.
Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que No altere la parrilla de ninguna forma.
parrilla antes de cada uso. parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la
debidamente protegidas. debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no estén cm (21 pulgadas) de la parrilla en todo momento. NO use esta parrilla
Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos 53
líquido inflamable. parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
de propano local. nuestro servicio de atención al cliente, a un técnico o a su proveedor no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a
e. No use la parrilla hasta que todas la fugas hayan sido reparadas. Si
si hay fugas.
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar
ventilación.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena
si hay fugas.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar
vez que el tanque de gas está conectado.
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada
de explosión al comprobar si hay fugas: verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para
provocar un fuego o una explosión.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden
persona.
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra
ellas. conexiones ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, pruebe la integridad de todas las
Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica
gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.
No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava,
forma segura esta aparato. afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede
campero, de una casa móvil o de su propia casa.
No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un
el que la temperatura supere los 125ºF (51,5ºC). edificio o espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en aire libre siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje,
Los tanques de propano deben almacenarse en exteriores, en un lugar al No deje caer el tanque de gas propano líquido ni la maneje bruscamente.
utilizarlos. peligrosos y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de
Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser
de vapor.
Verifique que el tanque de propano cuenta con mecanismo de extracción
de mercancías peligrosas; y la comisión. Canadá, CAN/CSA-B339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de
comercializado según las Especificaciones para tanques de gas PL del
El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y
Unicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato.
frías en la piel.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras
se añade una esencia odorífera que huele a col podrida.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad,
asienta en pozos en zonas bajas.
b. El propano es un gas explosivo bajo presión, más denso que el aire y se
propano líquido, estudie detenidamente sus características. inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula
Características del propano líquido (PL):
de la unidad. líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía combustible. El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano
Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido (PL) como
sobre ningún tipo de superficie de sobremesa.
No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla Esta parrilla de gas NO ha sido diseñada para uso comercial.
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse ADVERTENCIA:
consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus
No deje una parrilla encendida sin vigilancia.
DANGER
debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato.
2. Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se
de esta unidad o de cualquier otro aparato.
1. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca
PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. HBT920W
PELIGRO
bomberos. inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de
4. Si el olor persiste, manténgase alejado del aparato y llame
3. Abra la tapa.
2. Apague cualquier llama activa.
1. Cierre la entrada de gas al aparato. Si huele a gas -
GOLD
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. HBT920W-OM-100 ES
Hecho con 70% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
UniFlame © 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com Winston-Salem, NC 27104 EE.UU. Blue Rhino Global Sourcing, Inc Fabricado en China para:
congénitas u otros daños reproductivos. considerados por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones Proposición 65 de California: La combustión del propano crea productos químicos
Gas Natural. Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1, Código de Instalación de Propano y
Si no existen códigos locales, use las normas siguientes: Código Nacional para Gas y El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos locales.
entréguele este manual para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
fatales. lesiones personales y hasta accidentes
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
sus consecuentes daños a la propiedad, ocasionar un incendio o una explosión, con
3. El no seguir estas instrucciones puede
Página 2
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
servicio. instalarlo, ponerlo en marcha o darle mantenimiento del equipo antes de
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
de instalación, funcionamiento y
2. Lea atentamente las instrucciones
propiedad. pueden causar lesiones o daños a la
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comprobar si hay fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salvaguardias importantes
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
reparación o mantenimiento inadecuados
1. Una instalación, ajuste, alteración,
(fuera de cualquier recinto)
Solamente para uso en exteriores
PARA SU SEGURIDAD:
Indice
ADVERTENCIA
Modelo no. HBT920W
Parrilla de gas propano para exteriores
MANUAL DEL USUARIO
Loading...