The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes,
use the latest edition of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code.
For installation in Canada - these instructions, while generally acceptable do not necessarily
comply with the Canadian installation codes, particularly with piping above and below ground.
In Canada the installation of this appliance must comply with local codes and/or standard
CAN/CGA B149.1 (installation code for propane burning appliances and equipment).
California Proposition 65: Chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm are created by the combustion of propane.
...................................... 4
........................................... 4
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC USA
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
WARNING:
This appliance is for outdoor use only, and shall NOT be used in a building, garage, or
any other enclosed area.
Always maintain at least 72” clearance (top) and 24” clearance (side) from
combustible materials.
Do NOT use this outdoor fire bowl for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes
can accumulate and cause asphyxiation.
This outdoor fire bowl is NOT for commercial use.
This outdoor fire bowl is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to or
attempted use of natural gas in this outdoor fire bowl is dangerous and will void your
warranty.
LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the
characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and pools in low
areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is added that
smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be used.
a. The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the
Specifications for LP gas LP gas tanks of the U.S. Department of Transportation
(DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and
Tubes for the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
b. LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
c. The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or
Type I (CGA810) LP gas tank connection.
d. Only use 16.4 ounce propane tank equipped with a tank connection device
compatible with the connection for ourdoor heater appliances.
e. The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
f. Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing.
g. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked by your LP
gas supplier prior to use.
h. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
i. Tanks must be stored outdoors out of the reach of children and must not be stored in
a building, garage, or any other enclosed area. Your LP gas tank must never be stored
where temperatures can reach over 125°F.
j. Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas
pressure to increase, which may open the relief valve and allow gas to escape.
k. Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not in use. Only install
the type of dust cap on the LP gas tank valve outlet that is provided with the LP gas
tank valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
l. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance.
m. Never fill the tank beyond 80 percent full.
Your outdoor fire bowl has been checked at all factory connections for leaks. Recheck
all connections, as movement in shipping can loosen connections.
Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone else.
Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or explosion.
You must follow all leak-checking procedures before operating. To prevent fire or
explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the outdoor fire bowl and each time the
tank is connected for use.
b. No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area while conducting a
leak test.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks.
e. Do not use outdoor fire bowl until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a gas appliance
serviceman or your local LP gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within 25 feet
(7.62 m) of this appliance.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep outdoor fire bowl area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
This outdoor fire bowl is NOT to be operated by children.
This outdoor fire bowl is NOT to be used in or on boats or recreational vehicles.
Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact
your local fire department for details on outdoor burning.
When using this outdoor fire bowl, exercise the same precautions you would with any
open fire.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the consumer’s
ability to properly assemble or safely operate this outdoor fire bowl.
Do NOT use this outdoor fire bowl without reading the entire “Owner’s Manual”.
Do NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquets, lump charcoal,
manufactured logs, driftwood, trash, leaves, paper, cardboard, plywood, painted or
stained or pressure treated wood in this outdoor fire bowl.
It is essential to keep the outdoor fire bowl’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect outdoor fire bowl before each use.
Do NOT alter this outdoor fire bowl in any manner.
Do NOT use this outdoor fire bowl until it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
Do NOT store another LP gas LP gas tank within 10 feet (3.05 m) of this outdoor fire
bowl while it is in operation.
Do NOT use this outdoor fire bowl near automobiles, trucks, vans or recreational
vehicles.
Do NOT use this outdoor fire bowl under any overhead or near any unprotected
combustible constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
Always use this outdoor fire bowl on a hard, level non-combustible surface such a
concrete, rock or stone. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this
purpose.
Do NOT use this outdoor fire bowl for cooking.
Do NOT use this outdoor fire bowl if any part has been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part or control
system and any gas control which has been under water.
Do NOT wear flammable or loose clothing when operating this outdoor fire bowl.
Do NOT use in windy conditions.
Do NOT use this outdoor fire bowl unless burner and lava rocks are securely in place.
Keep all electrical cords away from a hot outdoor fire bowl.
Certain areas of this outdoor fire bowl when in use will become too hot to touch. To
avoid burns, do not touch hot surfaces until the unit has cooled unless you are wearing
protective gear (insulated pot holder or heat resistant gloves or mittens).
Do NOT leave a lit outdoor fire bowl unattended, especially around children and pets.
Do NOT attempt to move, change LP gas tank, or store this outdoor fire bowl until all
parts are cool.
Do NOT lean over this outdoor fire bowl when lighting or when in use.
This outdoor fire bowl should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence of
abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be replaced prior to the appliance being
put into operation.
Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement regulator and
hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The use of any part
that is NOT factory authorized can be dangerous and will void your warranty.
Storage of this outdoor fire bowl indoors is permissible only if the tank is
disconnected, removed from the outdoor fire bowl and properly stored outdoors.
Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas fitting while
the outdoor fire bowl is in use.
If the outdoor fire bowl is not in use, the gas must be turned off at the supply tank.
The pressure regulator is set for 10.5 inches of water column (pressure).
The maximum inlet gas pressure for this outdoor fire bowl is 13 inches of water
column pressure.
Do not throw anything onto the fire when the unit is in operation.
Lava rockas are very hot, please keep the children or pets away at a safe distance.
Use protective gloves when assembling this product.
Do not force parts together as this can result in personal injury or damage of product.
Do NOT store any combustible materials in the base.
Page 3
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Parts List
1
Lava Rock55-05-833
2
Pilot Cover*55-05-834
3
Pilot*55-05-835
4
Burner*55-05-836
5
Bowl*55-05-837
6
Body*55-05-838
7
Valve Assembly*55-05-839
8
Valve Bracket*55-05-840
9
Control Knob*55-05-841
10
Regulator*55-05-842
11
Regulator Bracket*55-05-843
12
16.4 oz LP Gas Tank (NOT Included)
Exploded View
1
2
3
4
13
Base*55-05-845
14
Cover (Not Shown)55-05-846
* Pre-assembled
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 4
LP Gas Outdoor Fire bowl Model No. GLT905W
Assembly Instructions
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your
1
owner’s manual and serial number available for reference.
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble
your product on a hard level surface that does not have cracks
or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and
hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand
first. Once the step is completed go back and fully tighten all
hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
Installing LP Gas Tank
To operate you will need (1) 16.4 oz LP gas tank.
Insert and Secure (1) 16.4 oz LP Gas Tank
Only cylinders marked “propane” may be used.
Note: Some 1-lb cylinders may form frost when near empty.
Line up threads on canister with those on regulator, insert
and rotate canister clockwise until they fit snugly together.
HAND TIGHTEN ONLY. Be careful not to cross threads when
screwing in canister.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make
solution are included in Operating Instructions)
Note: You must follow all steps to properly assemble outdoor fire
bowl.
Insert Lava Rocks
Disconnect (1) 16.4 oz LP Gas Tank
Before disconnecting make sure the heater control valve is
“OFF”.
Rotate LP gas tank counterclockwise until it is loose.
Store the LP gas tank in a proper location.
2
Page 5
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
Operating Instructions
Checking for Leaks
WARNING: Before using this outdoor fire bowl, make sure you have
read, understand and are following all information provided in the
Dangers and Warnings presented on page 2. Failure to follow those
instructions can cause death, serious injury or property damage.
Burner Connections
1. Make sure the regulator valve and hose connections are securely fastened to the burner and
the tank.
Note: If your unit was assembled for you, visually check the connection between the burner
pipe and orifice. Make sure the burner pipe fits over the orifice.
WARNING: Failure to inspect this connection or follow these
instructions could cause a fire or an explosion which can cause death,
serious bodily injury, or damage to
property.
2. Please refer to diagram for proper installation.
3. If the burner pipe does not rest flush to the orifice,
please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Illustration 1
Cleaning and Care
Inspecting
This outdoor fire bowl should be inspected on a regular basis to ensure product safety and
longer product life.
WARNING: Do NOT attempt to inspect this outdoor fire bowl until the
fire is COMPLETELY out.
1. Check burner to make sure it is secure.
2. Check venturi to make sure it is clear and free of spider nests.
3. Check all gas connections for leaks.
4. Check ignition system to insure proper sparking.
5. Check components for any signs of damage or rust.
6. If damage to any component is detected, do NOT operate until repairs are executed.
Cleaning
This outdoor fire bowl should be cleaned on a regular basis to promote safer experiences and
longer product life.
Note: After repeated use, a slight discoloration of the finishes may occur.
Tank/Gas Line Connection
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part
liquid dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure control knob is “OFF”. (Illustration 2)
Attach and secure (1) 16.4 oz LP gas tank.
3.
4. Spoon leak check solution at all “x” locations. (Illustration 1)
If any bubbles appear turn LP gas tank OFF,
reconnect LP gas tank and re-test. If you continue
to see bubbles after several attempts, turn control
knob to “OFF” position, disconnect LP gas tank and
contact 1.800.762.1142 for assistance.
If no bubbles appear after one minute turn control
knob to “OFF” position, wipe away solution and
proceed.
Lighting
1. Make sure there are no obstructions of airflow to
the gas unit. Spiders and insects can nest within
and clog the burner / venturi tube at the orifice. A
clogged burner tube can lead to a fire beneath the
appliance.
X
Illustration 2
Illustration 3
WARNING: Do NOT attempt to clean this outdoor fire bowl unless the
fire is COMPLETELY out and unit is cool to the touch.
WARNING: Do NOT use oven cleaner or abrasive cleaners as they will
damage this product.
1. Wipe exterior surfaces with a mild dishwashing detergent or baking soda.
2. Rinse clean with water.
Storage
WARNING: Do NOT move or store this outdoor fire bowl unless the fire
is COMPLETELY out and is cool to the touch.
1. Turn control knob to “OFF” position. (Illustration 3)
2. Remove tank and store in a cool dry location outdoors away from children.
3. Cover outdoor fire bowl with a durable vinyl cover designed to fit this unit.
4. Store in a cool and dry location away from children and pets.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or
call 1.800.762.1142.
2. Turn control knob to “OFF” position. (Illustration 2)
3. Attach LP gas tank.
4. To light burner, push control knob in and rotate to
“HIGH”. (Illustration 2)
5. If ignition does not occur in 5 seconds, turn
burner control knob “OFF”, wait 5 minutes, fan
with newspaper or magazine, and repeat lighting
procedure.
6. If igniter does not light burner, use a long match or
long butane lighter. (Illustration 3)
a. Wearing Heat reistant gloves, position the
lit long match or lit long butane lighter near
the side of the burner.
b. Turn control knob counterclockwise to
“HIGH”.
c. Remove long match/long butane lighter.
7. After lighting, observe the burner flame, make
sure the pilot and all burner ports are lit and flame
height matches illustration. (Illustration 4 & 5)
CAUTION: If burner flame goes out
during operation, immediately turn the
gas “OFF” and let the gas clear for about
5 minutes before re-lighting.
Illustration 4
Illustration 5
Turning Off
1. Turn control knob to “OFF”.
2. Remove LP gas tank.
Page 6
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
LP Gas Outdoor Fire bowl Model No. GLT905W
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina USA
(800) 762-1142
Page 7
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Troubleshooting
ProblemPossible CausePrevention/Cure
Burner will not light using igniter
Burner will not light with match
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Irregular flame pattern
Flame blow out
Flame seems to lose heat when burning in cold weather
- temperature below 50ºF
Electrode and burners are wet.Wipe dry with cloth.
Electrode cracked or broken - sparks at crack.Replace electrode.
Wire loose or disconnected.Reconnect wire or replace electrode/wire assembly
Wire is shorting (sparking) between igniter and electrode.Replace igniter wire/electrode assembly
Bad igniter.Replace igniter
No gas flow.Check if LP gas tank is empty. If LP gas tank is not empty, refer
to “Sudden drop in gas flow (reduced flame height). If empty,
replace or refill.
Coupling nut and regulator not fully connected.Turning the coupling nut about one-half to three quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only-do not use
tools.
Obstruction of gas flow.Clear burner tubes. Check for bent or kinked hose.
Disengagement of burner to valve.Reengage burner and valve.
Spider webs or insect nest in venturi.Clean venturi.
Burner ports clogged or blocked.Clean burner ports.
Out of gas.Check for gas in the LP gas tank
Excess flow safety device may have been activated.Turn control knob to “OFF”, wait 30 seconds and light outdoor
fire bowl. If flames are still too low reset the excessive flow
safety device by turning off knobs and LP gas tank valve.
Disconnect regulator. Turn burner control knobs to “HIGH”. Wait
1 minute. Turn burner control knob off. Reconnect regulator and
leak check connections. Turn LP gas tank valve on slowly, wait
30 seconds and then light outdoor fire bowl.
Burner ports are clogged or blocked.Clean burner ports.
High or gusting windsIncrease flame height to “HIGH” setting
Low on LP GasReplace or refill LP gas tank
Excess flow valve trippedRefer to “Sudden drop in gas flow”
Ice has built up on the outside of the LP gas tank because the
vaporization process is too slow.
Turn “OFF” the control knob and the LP gas tank. Replace with
a spare LP gas tank and resume burning. Store a spare LP gas
tank in a well ventilated area away from children.
page no.
7
If problems can not be corrected by using these methods, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Page 8
LP Gas Outdoor Fire bowl Model No. GLT905W
Page 9
Chimenea de propano para exteriores, modelo nº GLT905W
Page 10
del alcance de los niños.
tanque de gas de repuesto en un área bien ventilada y fuera
propano líquido de repuesto y vuelva a encender. Guarde un
del tanque de propano líquido. Cambie por un tanque de gas
Gire la perilla a la posición “OFF” (apagado) y cierre el gas
chimenea para exteriores.
líquido, espere 30 segundos y, a continuación, encienda la
de fugas. Abra lentamente la válvula del tanque de propano
las conexiones del regulador y del dispositivo de comprobación
control del quemador a la posición “OFF”. Vuelva a conectar
posición “HIGH” (alto). Espere 1 minuto. Gire la perilla de
el regulador. Gire la perilla de control del quemador a la
“OFF” y la válvula del tanque de propano líquido. Desconecte
seguridad de flujo excesivo girando la perilla a la posición
continúan siendo demasiado bajas reinicie el dispositivo de
segundos y encienda la chimenea para exteriores. Si las llamas
Gire la perilla a la posición “OFF” (apagado), espere 30
esté torcida o doblada.
únicamente a mano, sin utilizar ninguna herramienta.
cuartos de vuelta hasta que haga tope con firmeza. Apriete
insuficiente). Si está vacío, sustitúyalo o vuelva a llenarlo.
sección “Caída repentina del flujo de gas” (tamaño de llama
el tanque de propano líquido no está vacío, consulte la
Sustituya el conjunto cable del encendedor/electrodo.
cable.
líquido porque el proceso de vaporización es demasiado lento.
Se acumuló hielo en el exterior del tanque de gas propano
Válvula de exceso de flujo obstruida.Consulte la sección “Caída repentina del flujo de gas”.
Nivel de gas del tanque de propano bajo. Sustituya el tanque de propano o vuelva a llenarlo.
Vientos fuertes o racheados.Aumente la altura de la llama a la graduación “HIGH” (alto).
Las bocas del quemador están atascadas u obstruidas.Limpie las bocas del quemador.
exceso de flujo.
Puede que se haya activado el dispositivo de seguridad de
Sin gas.Compruebe si hay gas en el tanque de propano líquido.
Bocas del quemador atascadas u obstruidas.Limpie las bocas del quemador.
Telarañas o nidos de insectos en el venturi.Limpie el tubo de venturi.
Desacoplamiento del quemador a la válvula.Vuelva a conectar el quemador y la válvula.
Obstrucción del flujo de gas.Limpie los tubos del quemador. Verifique que la manguera no
La tuerca de acoplamiento no está conectada por completo.Gire la tuerca de acoplamiento entre media vuelta y tres
No hay flujo de gas.Compruebe si el tanque de propano líquido está vacío. Si
Encendedor defectuoso.Sustituya el encendedor.
el electrodo.
El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el encendedor y
Cable suelto o desconectado.Vuelva a conectar el cable o sustituya el conjunto electrodo/
Electrodo agrietado o roto; chispas en las grietas.Sustituya el electrodo.
Los electrodos y los quemadores están mojados.Séquelos con un paño.
Si cualquier problema no puede resolverse usando estos métodos, sírvase llamar al 1.800.762.1142 para obtener ayuda.
(temperaturas por debajo de los 50º F/10º C)
La llama produce menos calor durante los períodos fríos
La llama se apaga.
Falta de uniformidad en la llama.
insuficiente.
Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama
El quemador no se enciende con una cerilla.
El quemador no se enciende utilizando el encendedor.
ProblemaCausa posiblePrevención/solución
Resolución de problemas
7
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
Page 11
(800)-762-1142
Winston-Salem, North Carolina EE.UU.
Blue Rhino Sourcing, Inc.
naturaleza no obliga al fabricante.
remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta
cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso,
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
compra de la unidad.
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
prescribe en este manual del usuario.
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
Blue Rhino Sourcing, Inc. (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
Garantia limitada
Chimenea de propano para exteriores, modelo nº GLT905W
Page 12
llama corresponda a la del diagrama (Figura 4 y 5).
K
F
orificios estén encendidos y que la altura de la
llama y asegúrese la piloto y de que todos los
7. Después de encender el quemador observe su
butano que acaba de usar.
c. Remueva la cerilla larga o el encendedor de
Figura 5
1.800.762.1142.
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al
Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
Registro del producto
Figura 4
4. Guarde la unidad en un lugar seco y fresco protegido de niños y mascotas.
unidad.
3. Cubra la chimenea para exteriores con una cubierta de vinilo durable y diseñada para esta
descansando en el cuenco de la chimenea para exteriores para protegerlos de daño.
2. Cuidadosamente desarme el conjunto de leños de cerámica y guarde los componentes
un lugar seco y fresco en el exterior y protegido de los niños.
1. Cierre la válvula de gas (OFF) en la conexión del tanque. Remueva el tanque y guárdelo en
se sientan frías al tocarlas.
antes de que el fuego se haya extinguido COMPLETAMENTE y sus partes
ADVERTENCIA: NO mueva o guarde esta chimenea para exteriores
Almacenamiento
Figura 3
(encendido).
a las manecillas del reloj a la posición “HIGH”
b. Gire la perilla de control en la dirección contraria
del quemador.
butano, largo, encendido, cerca de un costado
una cerilla larga, encendida, o un encendedor de
a. Usando guantes resistentes al calor, coloque
manualmente (Figura 3).
encendedor de butano para encender el quemador
encienda el quemador, use una cerilla larga o un
6. En caso de que el encendedor electrónico no
luego repita el procedimiento de encendido.
5 minutos, abanique con un periódico o revista y
gire la perilla de control a “OFF” (apagado), espere
5. Si el quemador no se enciende en 5 segundos,
(encendido).
de control para situarla en la posición “HIGH”
4. Para encender el quemador, oprima y gire la perilla
3. Abra el gas desde el tanque de propano.
(apagado), vea la Figura 2.
2. La perilla tiene que estar en la posición “OFF”
incendio debajo del aparato.
tubo de quemador obstruido puede provocar un
los orificios del quemador/tubo de venturi. Un
insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir
flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y otros
1. Asegúrese de que no hay nada que obstruya el
2. Enjuague con agua limpia.
soda de hornear.
1. Limpie las superficie exteriores con un detergente suave para el lavado de platos o con
limpiadores abrasivos pues estos dañan la unidad.
ADVERTENCIA: NO use productos para limpieza de hornos o
antes de que el fuego se haya extinguido COMPLETAMENTE.
ADVERTENCIA: NO trate de limpiar esta chimenea para exteriores
Nota: Después de repetido uso, la superficie de metal puede descolorarse un poco.
funcionamiento seguro y prolongar su vida útil.
Esta chimenea para exteriores debe limpiarse en forma regular para asegurar su
Limpieza
reparaciones se hayan realizado.
6. Si detecta daños en cualquier componente, NO opere la unidad antes de que las
5. Verifique que todos los componentes están libres de oxidación o de señales de daños.
apropiada.
4. Verifique que el sistema de encendido está operando correctamente y produce la chispa
3. Verifique que no hay fugas y que todas las conexiones están en perfecto estado.
2. Verifique que el tubo de venturi está libre de nidos de arañas y telarañas.
Figura 2
Encendido
cierre (OFF) la válvula del tanque de gas y limpie la solución para continuar el proceso.
Si no aparecen burbujas por un lapso de un minuto,
1.800.762.1142 para notificar el defecto.
desconecte la fuente de propano y llame al teléfono
continúan apareciendo después de varios ensayos,
manguera y verifique nuevamente. Si las burbujas
la válvula del tanque (OFF), vuelva a conectar la
Si en cualquier punto aparecen burbujas, cierre
“X” (vea la Figura 1).
de escapes en todas las ubicaciones marcadas con
4. Aplique con una cuchara la solución de verificación
de 16,4 onzas (465 g).
3. Conecte y asegure el tanque de propano líquido de
posición “OFF” (apagado), vea la Figura 2.
2. Asegúrese de que la perilla de control está en la
para lavar platos y tres partes de agua.
si hay fugas mezclando una parte de jabón líquido
1. Prepare unos 80 ml de solución para comprobar
Conexión de la línea de gas y del tanque
1. Verifique que el quemador y el conjunto de leños están correctamente asegurados.
antes de que el fuego se haya extinguido COMPLETAMENTE.
ADVERTENCIA: NO trate de inspeccionar esta chimenea para exteriores
seguridad de su funcionamiento y prolongar su vida útil.
Esta chimenea para exteriores debe ser examinada en forma regular para verificar la
Inspección
Limpieza y cuidado
2. Remueva el tanque de propano.
1. Gire la perilla de control a la posición “OFF” (apagado).
Apagado:
de volver a encenderlo.
durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes
funcionamiento, cierre el gas (“OFF”) inmediatamente y abra la tapa
PRECAUCION: Si la llama del quemador se apaga durante el
X
Figura 1
orificio, por favor llame al 1.800.762.1142.
3. Si el tubo del quemador no queda a ras con el
correctamente la instalación.
2. Por favor, consulte el diagrama para llevar a cabo
lesiones o daños a la propiedad.
o explosión ocasionando muerte, graves
estas instrucciones puede causar incendio
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta conexión o seguir debidamente
quemador y el orificio. Asegúrese de que el tubo del quemador encaja sobre el orificio.
Nota: Si alguien armó la unidad para usted, verifique visualmente la conexión entre el tubo del
al tanque.
1. Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula del regulador al quemador y la manguera
Conexiones del quemador
accidente que cause la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
en la Página 2. El no seguir estas instrucciones puede provocar un
proporcionada en la sección de Peligros y Advertencias que se encuentra
asegúrese de haber leído, entendido y seguido toda la información
ADVERTENCIA: Antes de usar este esta chimenea para exteriores
Comprobar si hay fugas
Operating Instructions
5
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
Page 13
2
Coloque las piedras volcánicas
Guarde el tanque de propano líquido en un lugar apropiado.
manecillas de reloj hasta que esté flojo.
Gire el tanque de propano en la dirección contraria a las
posición “OFF” (apagado).
válvula del tanque de gas propano líquido está en la
Antes de desconectar el tanque, asegúrese de que la
chimenea para exteriores.
Nota: Siga todos los pasos pare armar correctamente la
líquido de 16,4 onzas (465 gramos)
Desconecte el tanque de gas propano
cuidado de no dañar las roscas cuando atornilla el tanque.
APRIETE LA CONEXION CON LA MANO UNICAMENTE. Tenga
del reloj hasta que queden conectados firmemente.
inserte y gire el tanque en la dirección de las manecillas
Alinee la rosca en el tanque con la rosca en el regulador e
pueden formar “escarcha” cuando están casi vacíos.
Nota: Algunos tanques de gas de 1 libra (453 gramos)
Use únicamente tanques de gas marcados “propano”.
16,4 onzas (465 gramos)
Para insertar y asegurar un tanque de gas propano líquido de
cómo prepararla las encontrará en la sección “Operación”).
debidamente esta unidad.
apriete completamente todos los elementos de ferretería.
conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso,
componentes y los elementos de ferretería.
aberturas ni hendijas.
ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin
• (1) solución para detección de fugas (las instrucciones sobre
Para terminar el armado de la unidad necesitará:
• Siga todos los pasos en el orden indicado para armar
• Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las
• Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los
• Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de
Para facilitar el armado:
para referencia.
tenga a mano su manual y el número de serie de la unidad,
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor
COMPRA
1
de un (1) tanque de 16,4 onzas (465 g).
Para hacer funcionar la chimenea necesitará un (1) tanque de propano líquido
Instalación del tanque de gas propano líquido
Chimenea de propano para exteriores, modelo nº GLT905W
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
Instrucciones de armado
Page 14
12
13
11
10
9
8
7
6
* Viene ensamblado
Tapa (No mostrada) 55-05-846
14
5
Base*55-05-845
13
(465 g) (NO incluido)
12
Tanque de propano de 16,4 onza
Soporte del regulador*55-05-843
11
Regulador* 55-05-842
4
3
2
10
Perilla de control* 55-05-841
9
Soporte de la válvula* 55-05-840
8
Conjunto de válvula* 55-05-839
7
Carcasa* 55-05-838
6
Cuenco* 55-05-837
5
Quemador* 55-05-836
4
Piloto*55-05-835
3
Tapa del piloto*55-05-834
1
Diagrama de explosión
3
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
2
Piedras volcánicas 55-05-833
1
Lista de piezas
Page 15
NO guarde ningún material combustible en la base.
producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.
segura tanto a niños como a mascotas.
Las piedras volcánicas se calientan mucho, mantenga alejados y a una distancia
No tire ningún objeto al fuego cuando la unidad está en funcionamiento.
presión de 13 pulgadas (33 cm) de columna de agua.
La presión máxima de entrada de gas para este hogar para exteriores es de una
columna de agua.
La presión del regulador se ha fijado a una presión de 10,5 pulgadas (26,6 cm) de
suministro.
Si la chimenea para exteriores no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de
la línea de gas, mientras esté usando la chimenea para exteriores.
NO trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio de
libre.
permitido si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire
El almacenamiento del hogar para exteriores en un espacio cerrado sólo está
su garantía.
uso de cualquier pieza NO autorizada de fábrica puede ser peligroso y su uso invalida
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc.. El
fabricante.
de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por el
Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador
en marcha el aparato.
señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera antes poner
regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna
Esta chimenea para exteriores debe limpiarse y verificarse completamente de manera
NO se apoye sobre la chimenea para exteriores cuando la está encendiendo o usando.
gas antes de que todas sus partes se hayan enfriado.
NO trate de mover o guardar esta chimenea para exteriores o cambiar el tanque de
niños o mascotas presentes.
NO deje una chimenea para exteriores encendida sin vigilancia, especialmente si hay
guantes o almohadilla para las ollas, manoplas, guantes de barbacoa, etc.
quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como
chimenea para exteriores hasta que no se haya enfriado completamente para evitar
Cuando el hogar para exteriores se usa, las superficies estarán calientes. NO toque la
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una chimenea para exteriores caliente.
volcánicas estén colocados en su lugar y asegurados correctamente.
NO use esta chimenea para exteriores a menos que el quemador y la piedras
NO utilice la chimenea para exteriores si hace mucho viento.
NO vista ropa inflamable o suelta cuando usa la chimenea para exteriores.
control de gas que haya estado bajo el agua.
que examine la unidad y reemplace cualquier parte, control del sistema o cualquier
agua. Si este es el caso, llame inmediatamente a un técnico calificado de servicio para
NO use esta chimenea para exteriores si cualquiera de sus partes ha estado bajo el
NO use esta chimenea para exteriores para cocinar.
superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito.
y niveladas no combustibles tales como las de hormigón, ladrillo o piedra. Una
Coloque siempre la chimenea para exteriores al aire libre sobre superficies firmes
exteriores cerca o debajo de árboles y arbustos.
combustibles que no estén debidamente protegidas. Evite usar la chimenea para
NO use esta chimenea para exteriores debajo de aleros o cerca de construcciones
vehículos de recreo.
NO use esta chimenea para exteriores cerca de automóviles, camiones, furgones o
metros) de este hogar para exteriores.
NO use o guarde un tanque de gas propano líquido en un radio inferior a 10 pies (3,05
que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
NO utilice la chimenea para exteriores a menos que esté COMPLETAMENTE montada y
NO altere la chimenea para exteriores de ninguna forma.
chimenea para exteriores antes de cada uso.
para exteriores, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la chimenea
barnizada o tratada a presión.
flotante, basura, hojas, papel, cartón, madera contra chapada, madera pintada,
madera.
como madera, briquetas de carbón de leña, carbón de leña, leños manufacturados,
NO queme en esta chimenea para exteriores materiales combustibles sólidos tales
del usuario”.
NO encienda esta chimenea para exteriores sin haber leído completamente el “Manual
para exteriores.
habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este hogar
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la
cualquier fuego abierto.
Al usar esta chimenea para exteriores, observe las mismas precauciones que merece
cuanto a quemas al aire libre.
locales y nacionales. Obtenga de su Departamento de Incendios local detalles en
Observe siempre y use la unidad cumpliendo todos los códigos de incendio aplicables,
recreo.
NO instale o utilice esta chimenea para exteriores en embarcaciones o vehículos de
Esta chimenea para exteriores NO debe ser usado por los niños.
inflamable.
exteriores libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona del chimenea para
(25 pies) de esta unidad.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,62 m
a un técnico o a su proveedor de propano local.
reparadas. Si no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame
e. No use la chimenea para exteriores hasta que todas las fugas hayan sido d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena ventilación.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay fugas.
tanque de gas está conectado.
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la chimenea, cada vez que el
comprobar si hay fugas:
que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de explosión al
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para verificar
o una explosión.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un fuego
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona.
conexiones ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
en fábrica en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, pruebe la integridad de todas las
Todas las conexiones de gas de su chimenea para exteriores han sido verificadas
m. Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.
l. Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta unidad.
Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del propano.
usando. Únicamente use la tapa contra el polvo que viene con la válvula del tanque.
k. Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo esté
seguridad y haría que se escapase el gas.
El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la válvula de
j. No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes.
125ºF (51,5ºC).
Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los
fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado.
i. Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre
h. No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.
deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos.
g. Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y
base presentan algún daño.
f. No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el cuello o la
e. El tanque de propano líquido debe tener un cuello para proteger la válvula.
al aire libre.
líquido que tienen un dispositivo de conexión compatible con aparatos de cocción
d. Utilice únicamente tanques de gas de 16,4 onzas (465 g) de propano
de tanque de gas propano líquido.
sobrellenado del tanque (OPD) y una válvula QCCI o una conexión Typo I (CGA810)
c. El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el
el tanque está colocado para facilitar la extracción del gas.
b. Verifique que el tanque de gas cuenta con mecanismo de extracción de vapor y que
esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la comisión.
(DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSA-B339 sobre tanques,
las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de Transporte
a. El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado según
tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato. Únicamente
la piel.
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en
una esencia odorífera que huele a col podrida.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade
pozos en zonas bajas.
b. El propano es un gas explosivo bajo presión, más denso que el aire y se asienta en
detenidamente sus características.
Antes de utilizar cualquier producto que emplee propano líquido, estudie
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente.
Características del propano líquido (PL):
la unidad.
propano líquido para ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de
combustible. El convertir o tratar de convertir esta chimenea para exteriores de gas
Esta chimenea para exteriores utiliza únicamente gas de propano líquido como
Esta chimenea para exteriores NO ha sido diseñada para uso comercial.
TÓXICOS de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia.
NO use esta chimenea para exteriores adentro para calentar el ambiente. Los gases
arriba y de 61 cm por los lados del aparato.
Mantenga siempre distancias libres a cualquier material combustible de 183 cm por
edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Esta unidad es para ser usada al aire libre únicamente y NO debe usarse en un
ADVERTENCIA:
incendio o una explosión que puede causar daños a la propiedad.
PELIGRO: El no seguir las llamadas de peligro, de advertencia y de precaución contenidas en este manual puede resultar en serias lesiones personales y aún mortales, o en un
PELIGROS y ADVERTENCIAS: PARA SU SEGURIDAD
Chimenea de propano para exteriores, modelo nº GLT905W
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
Winston-Salem, NC EE.UU.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Fabricado en China para:
congénitas u otros daños reproductivos.
considerados por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones
Proposición 65 de California: La combustión del propano crea productos químicos
(Código de Instalación para aparatos y equipos con llama de gas propano).
unidad debe cumplir con los códigos locales y con la especificación estándar CAN/CGA B149.1
que se refiere a tuberías subterráneas o de superficie. En el Canadá, la instalación de esta
cumplen necesariamente con los códigos de instalación Canadienses, especialmente en lo
Para instalaciones en el Canadá - estas instrucciones, aunque generalmente aceptables, no
ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1, Código de instalación de propano y gas natural.
existen códigos locales, use las normas siguientes: Código nacional para gas y combustibles,
El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos locales. Si no