ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 10
PT Instruções de utilização e de segurança Página 16
GB / MT Operation and Safety Notes Page 22
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 28
El gato hidráulico está destinado a elevar y bajar
automóviles. Cualquier otro uso o modificación del
gato hidráulico se considera incorrecto y podría
ocasionar lesiones o el deterioro del producto. El
fabricante no se hace responsable de los daños que
puedan derivarse del uso indebido del aparato. El
producto no ha sido diseñado para un uso industrial.
Nota: cierre la válvula de bajada
cada uso!
Descripción de las piezas
1
Placa de carga
2
Tornillo de extensión
3
Toma de la barra de elevación
4
Válvula de seguridad
5
Válvula de descenso
6
Barra de elevación (para el mecanismo de
bombeo)
7
Barra (para válvula de descarga)
8
Tapón de cierre del aceite
Datos técnicos
Altura de elevación: aprox. 18,5 - 36 cm
Capacidad de
carga máxima: 3000 kg
Peso: aprox. 3,1 kg
Aceite hidraúlico: ISO VG 15
Volumen de suministro
1 gato hidráulico
1 barra de elevación
1 barra para válvula de descarga
1 instrucciones de uso
5
después de
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO! Siga las siguientes instrucciones o
de lo contrario puede ocasionar riesgos vitales, lesiones y daños al producto y al vehículo.
Utilice en todo momento y adicionalmente al
gato hidráulico un caballete para vehículos y
cuñas para las ruedas. Nunca trabaje debajo
de un vehículo elevado si no ha tomado medidas de seguridad adicionales. Así evitará
desplazamientos, resbalamientos y vuelcos del
automóvil.
Utilice el producto únicamente sobre superfi-
cies llanas y sólidas. En superficies no firmes o
irregulares, como p. ej. el macadán, pueden
producirse corrimientos de la carga.
Es imprescindible que el personal operario
tenga acceso visual al aparato de elevación y
a la carga durante todas las maniobras.
No está permitido trabajar bajo la carga ele-
vada mientras que ésta no esté asegurada por
los medios adecuados.
No permita que personas inexpertas o no cua-
lificadas utilicen el gato hidráulico.
Asegure el vehículo contra desplazamientos
antes de utilizar el gato hidráulico. Eche el
freno de mano, ponga una marcha (“P” en
coches automáticos) y asegure el vehículo
mediante cuñas para las ruedas.
Además de las medidas de seguridad, perma-
nezca siempre alerta y observe que la superficie de carga
asiento del gato mientras trabaja en el vehículo.
Asegúrese de que durante el levantamiento
del vehículo no puede derramarse gasolina,
líquido de batería o cualquier otra substancia
peligrosa.
Cerciórese de que no haya ninguna persona
ni obstáculo debajo del vehículo antes de
descenderlo.
Baje el vehículo sólo lentamente.
Compruebe que todas las piezas estén intactas
y montadas correctamente.
Cuídese en todo momento de no
sobrepasar nunca la carga nominal
(capacidad de carga) permitida.
gato hidráulico funciona correctamente. Compruebe especialmente que no haya derramamiento de aceite hidráulico y que todos los tornillos y válvulas estén firmemente colocadas.
Nunca utilice el gato hidráulico para trans-
portar o cargar un automóvil. Nunca eleve el
vehículo completo.
Ponga especial atención en que no haya
ninguna persona (especialmente niños) dentro
del vehículo y que aquellas situadas cerca
mantengan una distancia de seguridad adecuada mientras el gato hidráulico está en uso.
Nunca cambie la posición de la válvula de
seguridad revisable
4
. Ha sido configurada
correctamente en fábrica y no necesita ser
ajustada.
No use el gato hidráulico 4) si la válvula de
seguridad estuviese dañada.
El usuario debe familiarizarse con el aparato
con la ayuda de una persona experimentada
antes de usarlo. Las fuerzas de transmisión y
de bombeo ascienden aproximadamente a
350 N.
Si la señalización sobre el producto ya no es
legible se desaconseja su uso hasta que ésta
haya sido sustituida.
No realice obras de reforma en el gato. Cual-
quier tipo de modificación constructiva del
aparato tendrá repercusiones en la seguridad
y la conformidad con EN1494 / A1:2008.
No debe sobrepasarse la carga indicada de
350 N durante el uso del gato. Esto equivale
a una carga aproximada de 35 kg en la
palanca.
¡PRECAUCIÓN! LESIONES
POR APRISIONAMENTO. Mantenga los dedos alejados del asien-
to de la barra de elevación
3
durante el
proceso de bombeo. De lo contrario, podrían
producirse lesiones por aprisionamiento.
La temperatura de funcionamiento del aceite
hidráulico de este aparato se encuentra entre
-20 °C y +40 °C.
No utilice el aparato en espacios con riesgo
de incendio, en los que pudieran existir vapores o polvos inflamables o explosivos (p. ej.
establos, granjas o talleres de barnizado).
Utilice este aparato sólo para elevar y descen-
der el vehículo, no para mantenerlo en posición elevada. No lo mueva durante la elevación o el descenso.
No use el dispositivo si detectase rastros de
aceite.
Después de cada uso, devuelva todas las par-
tes utilizadas a su posición inicial. El aceite hidráulico y la bomba de aceite sólo pueden ser
cambiados por personal especializado cuando algunas partes del aparato no puedan ser
ajustadas.
Uso
Elevación del automóvil
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE MUERTE! En
primer lugar y antes de utilizarlos, cerciórese de que
el gato hidráulico y las borriquetas se encuentran
en condiciones adecuadas. Tenga en cuenta que
el gato hidráulico sólo se puede emplear en combinación con las borriquetas. Prepare ambos elementos antes de proceder a elevar el automóvil. En
caso de que no utilice borriquetas, existe el riesgo
de que el automóvil vuelque, lo que puede suponer
peligro de muerte.
Proceda como se especifica a continuación:
Compruebe que la barra 7 se encuentra
completamente bajada y que el tornillo de
extensión
está atornillado por completo
2
cuando vaya a guardar el gato hidráulico.
Coloque el gato hidráulico en la posición que
desee. Para ello consulte el manual de instrucciones del automóvil.
En caso necesario, desatornille el tornillo de
extensión
hasta que toque el suelo del
2
automóvil (fig. B).
Una la barra 7 a la barra de elevación 6
para obtener una barra de elevación más larga.
ción 3 durante el proceso de bombeo. De lo
contrario puede sufrir lesiones por contusión.
Introduzca la barra de elevación 6 en la toma
de la barra de elevación
y bombee hasta
3
que el automóvil se encuentre a la altura que
desee (fig. C).
Coloque las borriquetas bajo el punto de apoyo adecuado del automóvil.
Libere al gato hidráulico de la carga introduciendo la barra
la válvula de descenso
con la abertura ovalada en
7
, girando la barra 7
5
ligeramente en sentido contrario a las agujas
del reloj y girando en seguida de nuevo hacia
el otro lado. La placa de carga
desciende
1
un poco y el automóvil queda soportado por
las borriquetas.
Descenso del automóvil
Cierre la válvula de descenso 5 girando la
barra
en la válvula de descenso 5 en el
7
sentido de las agujas del reloj.
Retire la barra 7 de la válvula de descenso 5.
Atornille de nuevo el tornillo de extensión 2
hacia abajo, en caso de que esté desatornillado.
Limpieza y mantenimiento
Engrase bien todas las piezas móviles externas.
Limpie el gato hidráulico con un paño ligera-
mente engrasado.
No utilice en ningún caso productos corrosivos
o afilados.
Mantenimiento
y almacenamiento
¡PELIGRO DE MUERTE! Asegúrese de que
no haya personas u obstáculos debajo del
automóvil cuando lo baje.
¡PRECAUCIÓN! Baje el automóvil sólo
lentamente. De lo contrario existen riesgos de
muerte, lesiones, así como daños en el producto
o en el automóvil.
En primer lugar, eleve ligeramente el automóvil
para poder retirar las borriquetas. Para ello,
proceda como se ha descrito en la sección
“Elevación del automóvil”.
Retire las borriquetas.
Coloque la barra 7 con la abertura ovalada
en la válvula de descenso
y gírela lentamente
5
en sentido contrario a las agujas del reloj (fig.
C). El automóvil desciende lentamente.
Nota: cuanta más fuerza emplee para girar
la barra
en sentido contrario a las agujas
7
del reloj, más rápido descenderá el automóvil.
Por ello, al principio gírela con mucho cuidado
para saber cuál es la velocidad correcta.
Haga descender la placa de carga 1 hasta
que ya no soporte peso. Saque el gato de
debajo del automóvil. Presione sobre la placa
de carga
hasta que haya descendido por
1
completo.
Llenado/engrasado
del aceite hidráulico
Nota: emplee únicamente aceite hidráulico que
cumpla con la norma ISO VG 15.
Coloque el gato hidráulico en posición vertical
sobre una superficie regular y horizontal.
Atornille el tornillo de extensión 2 completamente hacia abajo.
Coloque la barra 7 con la abertura ovalada
en la válvula de descenso
contrario a las agujas del reloj (fig. C), hasta
que la placa de carga
por completo.
Retire el tapón de cierre del aceite 8 del depósito de aceite.
Llene el depósito de aceite con aceite hidráulico
mediante un recipiente adecuado. Llene el depósito hasta el borde inferior de la abertura de
llenado.
Elimine el posible aire existente en el sistema
hidráulico. Para ello, siga los pasos 3-4 de la
sección “Eliminar el aire del sistema hidráulico”.
= Hay demasiado aceite hidráulico en el cilindro.
= Elimine la cantidad excedente de aceite
hidráulico del cilindro.
= Hay aire en el sistema hidráulico.
= Elimine el aire del sistema hidráulico (véase
sección “Eliminar aire del sistema hidráulico”).
Eliminación del producto
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
En beneficio del medio ambiente, cuando
el producto ya no le sea útil, no lo arroje
a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración
competente para obtener información
sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.
Puede descargarse la declaración de conformidad
completa en www.milomex.com.
Elimine el aceite hidráulico sin dañar el medio
ambiente. Garantice una correcta eliminación
llevándolo a un taller técnico de reparación o
dirigiéndose al punto de recogida de materiales
nocivos más cercano.
Información
Declaración de conformidad
Nosotros, Milomex Ltd., c / o Milomex Services,
Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire,
MK45 5HP, UK, declaramos, bajo nuestra exclusiva
responsabilidad, que el producto: Gato hidráulico
de botella, n.º de modelo: Z31224, versión:
07 / 2012, al que se refiere esta declaración,
cumple con las normas/documentos de directivas
2006 / 42 / EC.
Uso corretto............................................................................................................................... Pagina 11
Descrizione dei componenti ........................................................................................ Pagina 11
Dati tecnici .................................................................................................................................. Pagina 11
Ambito di fornitura ............................................................................................................. Pagina 11
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................. Pagina 11
Utilizzo
Sollevamento dell’automobile ........................................................................................................ Pagina 12
Abbassamento dell’automobile ..................................................................................................... Pagina 13
Pulizia e cura ............................................................................................................................ Pagina 13
Manutenzione e stoccaggio
Rabbocco dell’olio idraulico / Ingrassaggio del cric .................................................................... Pagina 13
Eliminazione dell’aria dall’impianto idraulico ............................................................................... Pagina 14
Riposizione ...................................................................................................................................... Pagina 14
Rimozione degli errori ..................................................................................................... Pagina 14
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 15
Informazioni
Dichiarazione di conformità ........................................................................................................... Pagina 15
Il cric idraulico è destinato al sollevamento e all‘abbassamento di automezzi. Altri utilizzi o modifiche
del cric idraulico si considerano non conformi alla
destinazione d‘uso e possono determinare rischi
quali lesioni e danneggiamenti. Il produttore declina
ogni responsabilità per eventuali danni derivanti
da un utilizzo non conforme alla modalità d’uso. Il
prodotto non è destinato all’uso commerciale.
Nota: Dopo ogni utilizzo è necessario chiudere la
valvola di abbassamento
Descrizione dei componenti
1
Piattello
2
Vite di prolunga
3
Sede della leva di sollevamento
4
Valvola di sicurezza
5
Valvola di abbassamento
6
Leva di sollevamento (per meccanismo a pompa)
7
Leva (per la valvola di scarico della pressione)
8
Tappo di riempimento dell’olio
Dati tecnici
Altezza di sollevamento: ca. 18,5 - 36 cm
Portata massima: 3000 kg
Peso: ca. 3,1 kg
Olio idraulico: conforme a ISO VG 15
Ambito di fornitura
1 cric idraulico
1 leva di sollevamento
1 leva per valvola di scarico della pressione
1 libretto d’istruzioni d’uso
5
.
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO! Seguire le istruzioni seguenti per
evitare pericoli di morte, lesioni o danni al prodotto o al veicolo.
Oltre al cric idraulico, utilizzare sempre caval-
letti e ceppi. Non lavorare mai sotto un automezzo sollevato qualora non siano state prese
ulteriori misure di sicurezza. In questo modo si
impedisce all’automezzo di muoversi, scivolare
o capovolgersi.
Utilizzare il prodotto soltanto su superfici fisse
e piane. In caso contrario (p. es. in caso di
utilizzo sulla ghiaia) può avvenire uno scivolamento del peso.
È necessario che l’operatore possa osservare il
dispositivo di sollevamento ed il carico durante
tutti i movimenti.
Non lavorare sotto il carico sollevato se non si
è protetti con un’attrezzatura adeguata.
Non fare utilizzare il cric idraulico da persone
non qualificate e senza la necessaria esperienza.
Prima di utilizzare il cric idraulico assicurare
l’automezzo contro un suo eventuale scivolamento. Tirare il freno a mano, inserire una marcia
(in caso di cambio automatico porre il cambio
sulla posizione “P”), ed assicurare l’automezzo
per mezzo di ceppi.
Nonostante le misure di sicurezza prese, fare
sempre molta attenzione e verificare, durante
l’intervento all’automezzo, che il piattello
trovi ben ferma sulla sede del cric.
Assicurarsi che durante il sollevamento
dell’automezzo non fuoriescano benzina, liquido
di batterie o altre sostanze pericolose.
Assicurarsi che nessuna persona od ostacolo si
trovino al di sotto dell’automezzo, quando que-
sto viene abbassato.
Abbassare l’automezzo sempre lentamente.
Controllare che tutti i componenti siano montati
correttamente e intatti.
Prima di ogni utilizzo, verificare la funzionalità
del cric idraulico. Controllare in modo partico-
Assicurarsi che non venga mai superato il peso nominale (portata) ammesso.