Ultimate speed KH 3017 Operating Manual

CRIC HYDRAULIQUE
Q
1
Cric hydraulique KH 3017
- Contact direct avec des produits alimentaires
Caractéristiques
- Fonctionnement sur des navires
2
7
Q
Introduction
Si les forces requises dépassent 400 N, il convient d’impliquer d’autres personnes pour compenser.
Le présent mode d’emploi est partie intégrante de ce produit.
Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions de service et de sécurité. N’utilisez le produit
3
que comme il l’est décrit et pour les domaines d’utilisation mentionnés. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Remarque : Fermer la soupape d’abaissement après chaque acti­vation ! Remarque : Toujours ranger ne cric hydraulique en position verticale ! Ceci permet de prévenir l’écoulement d’huile. Ne pas déverser l’huile.
Type : KH 3017
Capacité de charge: 3000 kg Hauteur minimale de course: env. 19,5 cm Hauteur maximale de course: env. 38 cm Force réelle: 400 N Contrôlé conf.: EN1494:2000+A1
KH 3017
CRIC HYDRAULIQUE
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
HYDRAULIK-WAGENHEBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HYDRAULISCHE KRIK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
6
5 4
A B
Q
Utilisation conforme
Application :
Ce cric hydraulique est conçu pour soulever et abaisser des véhicules. Il est interdit de soulever des personnes avec cet appareil.
Restrictions du domaine d’application :
Toutes les autres utilisations ou modifi cations du cric hydraulique sont considérées non conformes et peuvent être sources de dangers tels que blessures et endommagements. Le constructeur décline toute res­ponsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Ce produit est seulement destiné à un usage domestique et non pas commercial.
Les conditions suivantes sont exclues :
- Fonctionnement dans des conditions diffi ciles
- Fonctionnement soumis à des réglementations spéciales
- Manipulation de charges dont les propriétés peuvent entraîner des situations dangereuses
8
- Dangers lors du démontage
FR/BE FR/BE FR/BE
Q
Description des pièces
1
Surface d’appui
2
Vis de rallonge (surface d’appui)
3
Accueil du levier
4
Soupape de sécurité
5
Soupape d’abaissement
6
Pièce tubulaire à évidement
7
Pièce tubulaire à tiges
8
Levier de pompage
Q
Fourniture
1 cric hydraulique 2 pièces tubulaires à évidement 1 pièce tubulaire à tiges 1 mode d’emploi
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
ci-après; danger de mort, risque de blessures ou d’en­dommagements au niveau du produit et du véhicule dans le cas contraire.
J Utilisez toujours, outre le cric hydraulique, des chevalets de support
et des cales. Ne travaillez jamais sous un véhicule levé sans avoir pris auparavant des mesures de sécurité et de blocage complé­mentaires. Vous empêcherez ainsi que le véhicule ne roule, ne glisse ou ne se renverse.
J Utilisez le produit uniquement sur des surfaces solides et planes.
Sur les surfaces non consolidées et non planes – par exemple les macadams –, la charge risque de glisser.
J Veillez à ne jamais dépasser la charge nominale (capacité de
charge) admissible.
DANGER! Suivez les instructions
J Il est nécessaire que la personne utilisant le produit puisse observer
l’appareil de levage et la charge pendant tous les mouvements.
J Il est interdit de travailler sous la charge soulevée tant que celle-ci
n’est pas bloquée par des moyens appropriés.
J Ne permettez pas à des personnes non qualifiées et non expéri-
mentées d’utiliser le cric hydraulique.
J Avant d’utiliser le cric, bloquez le véhicule de telle sorte qu’il ne puisse
rouler. Serrez le frein à main, passez une vitesse (pour les boîtes automatiques, position „P“) et bloquez le véhicule à l’aide de cales.
J Malgré les mesures de sécurité et de blocage prises, soyez tou-
jours attentif et contrôlez pendant la totalité du travail au niveau du véhicule que la surface d’appui place sur le dispositif d’accueil du cric.
1
soit bien fermement en
J Assurez-vous qu’il n’y ait aucunes personnes ni obstacles sous le
véhicule lorsque vous l’abaissez.
J N’abaissez le véhicule que lentement. J Contrôlez que l’ensemble des pièces sont montées correctement et
sont intactes.
J Avant chaque utilisation, contrôlez que le cric hydraulique soit
bien en état de fonctionnement. Contrôlez en particulier si le cric perd de l’huile hydraulique, contrôlez que l’ensemble des vis et soupapes soient bien serrées.
J N’utilisez jamais le cric hydraulique pour transporter ou charger
un véhicule. Ne soulevez jamais la totalité du véhicule.
J Veillez à ce que personne ne se trouve dans le véhicule –
en particulier des enfants – et à ce que les personnes se trouvant à proximité se tiennent à un écart suffisant
du véhicule pendant l’utilisation du cric.
J Ne déréglez jamais la soupape de sécurité
4
.
J Lors de la levée du véhicule, assurez-vous que ni essence ni li-
quide de batterie ni d’autres substances dangereuses ne peuvent s’écouler du véhicule.
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE
Q
Mise en service
Q
Levée du véhicule
Procédez comme suit:
j
Placez une pièce tubulaire à évidement 6 sur la soupape d’abaissement (voir ill. A). La soupape d’abaissement est fermée.
j
Assemblez alors le levier de pompage 8 en trois parties. Pour bloquer les différentes pièces tubulaires sens de rotation
j
Placez le cric hydraulique sous une position prévue à cet effet, conformément aux instructions de service du véhicule.
j
Tournez la vis de rallonge 2 dans le sens de rotation pour la faire sortir, jusqu’à ce qu’elle soit en contact avec le fond du véhicule.
j
Enfoncer le levier de pompe 8 dans son logement 3. Insérer l’encoche de l’élément de tube dans la sécurité de torsion du logement Soulever le véhicule jusqu’à pouvoir placer des tréteaux sous celui-ci.
j
Faites alors poser le véhicule sur les chevalets de support en ou­vrant lentement la soupape d’abaissement sens de rotation
Q
Abaissement du véhicule
AVERTISSEMENT !
qu’il n’y ait aucunes personnes ni obstacles sous le véhicule lorsque vous l’abaissez.
5
et tournez celle-ci dans le sens de rotation
6 7
, les tourner dans le
.
3
.
5
par rotation dans le
.
DANGER DE MORT! Assurez-vous
Procédez comme suit:
j
Soulevez tout d’abord légèrement le véhicule pour retirer les che­valets de support.
j
Placez une pièce tubulaire à évidement 6 sur la soupape d’abaissement
j
Tournez celle-ci dans le sens de rotation (voir ill. A), jusqu’à ce que le véhicule s’abaisse, mais en aucun cas si bas que de l’huile hydraulique s’échappe de la soupape d’abaissement
ATTENTION! N’abaissez le véhicule que lentement. Il y a
risque de blessures ou d’endommagements au niveau du produit et du véhicule dans le cas contraire.
j
Fermez la soupape d’abaissement en tournant dans le sens de rotation
j
Tournez la vis de rallonge 2 dans le sens de rotation pour la faire rentrer.
Panne :
J
En cas de panne, abaisser le véhicule comme décrit plus haut.
J
Ne pas réutiliser un cric défectueux. Mettre le cric au rebut ou contacter le S.A.V.
Q
Nettoyage et entretien
j
Le cas échéant, nettoyez le cric hydraulique à l’aide d’un chiffon.
5
.
5
.
.
j N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou décapants.
Q
Maintenance et service
J Toute intervention de l’utilisateur touchant la maintenance et le ser-
vice est interdite.
J
Le remplissage de l’huile hydraulique doit exclusivement être réalisé par la filiale de S.A.V.
J
Le remplacement de pièces détachées et / les réparations doivent exclusivement être réalisés par la filiale de S.A.V.
J
Veuillez contacter la filiale de S.A.V. pour toute panne et répara­tions nécessaires.
AVERTISSEMENT !
lique défectueux que par un spécialiste.
N’essayez jamais de le réparer vous-même.
J
Ne démontez jamais le cric hydraulique. Si vous le dé­montez vous-même, ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements.
FR Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
BE Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
Q
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclu-
sivement de matières recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration munici­pale concernant les possibilités de mise au rebut du produit usé et de l’huile hydraulique usée.
Ne faites réparer un cric hydrau-
Q
Fabricant
IAN 48763 KOMPERNASS GMBH BURGSTR. 21 D - 1444867 BOCHUM (ALLEMAGNE) KH 3017 www.kompernass.de
Version des informations: 03 / 2010 Ident.-Nr.: 3017032010-2
Loading...
+ 4 hidden pages