Trimble DiNi 0.3, DiNi 0.7 User Manual

4.8 (5)

Руководство пользователя

Цифровой нивелир Trimble® DiNi®

Версия 01.00

Артикул 57345002

Декабрь 2006

F

Офис компании

Trimble Navigation Limited 645 North Mary Avenue PO Box 3642

Sunnyvale, CA 94085 USA

www.trimble.com

Trimble Navigation Limited Geomatics and Engineering Division 5475 Kellenburger Road

Dayton, Ohio 45424-1099 USA

800-538-7800 (в США звонок бесплатный) +1-937-245-5600 Телефон +1-937-233-9004 Факс

www.trimble.com

Авторские права и Торговые марки

© 2006, Авторские права защищены. Trimble, логотип Глобус и Треугольник и DiNi, - торговые марки Trimble Navigation Limited, зарегистрированные в Бюро патентов и торговых марок США и в других странах.

Все другие торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев.

Этот продукт защищен следующими патентами: DE

3739664; DE 4419524; US 5572009 and US 5802206

Примечания к изданию

Это Руководство пользователя Trimble DiNi, Декабрь

2006, артикул 57345002, версия 01.00

Информация о гарантии

О применяемых к продукту гарантийных обязательствах вы можете узнать из Гарантийной карты, прилагаемой к продукту или проконсультироваться с поставщиком Trimble.

Примечания

Европа

Этот продукт был протестирован и определено, что он соответствует оборудованию класса В в соответствие с Директивой Европейского Совета 89/336/EEC по

ЭМИ, следовательно, удовлетворяет требованиям CE Marking и допущен к продаже внутри Европейской экономической зоны (EEA). Содержит радиочастотный модуль Infeneon ROK 104001. Эти требования разработаны для обеспечения защиты домашнего или коммерческого оборудования от возможных помех, возникающих при работе оборудования.

Австралия и Новая Зеландия

Данный продукт соответствует требованиям Австралийской Ассоциации Связи по ЭМИ, следовательно, удовлетворяет требованиям маркировки C-Tick Marking и допущен к продаже на территории Австралии и Новой Зеландии.

Правила Тайваня о переработке батарей

Этот прибор содержит съемные батареи. Тайваньское законодательство требует, чтобы использованные батареи были переработаны.

Примечание для пользователей Европейского Союза

Чтобы получить информацию о переработке и другую подробную информацию, посмотрите: www.trimble.com/ev.shtml.

Для переработки оборудования Trimble WEEE, позвоните: +31 497 53 2430, и попросите соединить с "WEEE associate", или направьте письменный запрос инструкций по переработке по адресу:

Trimble Europe BV

c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45

5521 DZ Eersel, NL

Важная информация

Внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя перед использованием прибора. Убедитесь, что вы прочли и поняли все требования техники безопасности.

Информация о безопасности

Инструмент и оригинальные аксессуары от Trimble должны использоваться только в соответствие по их прямому назначению.

C

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Работа с инструментом разрешается только при соблюдении следующих

 

условий

 

- Не направляйте зрительную трубу непосредственно на солнце.

 

- Не используйте иснтрумент и аксессуары в помещениях, где имеется опасность взрыва.

 

- При работе с рейками вблизи электрооборудования (например, электрифицированных

 

железных дорог, ЛЭП, трансформаторных подстанций и т.п..) ваша жизнь находится

 

под угрозой. Риск существует независимо от материала рейки (алюминий или

 

дерево). В этих случаях необходимо уведомить об этом обслуживающий персонал таких

 

объектов и следовать его инструкциям.

 

- Обеспечьте достаточную защиту оператора и инструмента на точке стояния в местах

 

повышенной опасности (например, на строительных площадках, дорогах и т.п..). Соблюдайте

 

все национальные правила и правила дорожного движения.

 

- Не выполняйте измерения в грозу, чтобы избежать удара молнией.

 

- Не работайте с устройством чтения PC карт во влажных помещениях (существует

 

риск удара током).

 

- Не используйте инструмент, пока он влажный.

 

- Убедитесь, что напряжение сети совпадает с напряжением, необходимым для работы зарядного

 

устройства.

 

 

Безопасность при работе с батареями

C

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не допускайте повреждения литиево-ионного аккумулятора.

 

Повреждение аккумулятора может привести к взрыву или пожару и может нанести вред

 

лично вам и/или имуществу. Для предотвращения вреда или повреждений:

 

– Не заряжайте аккумулятор, если он поврежден. К повреждениям относятся потеря

 

цвета, деформация, утечка рабочего вещества батареи и другие дефекты.

 

– Не жгите аккумулятор, не подвергайте его высокой температуре и воздействию прямого

 

солнечного света.

 

– Не погружайте аккумулятор в воду.

 

– Не используйте и не храните аккумулятор в автомобиле в жару.

 

– Не роняйте и не прокалывайте аккумулятор.

 

– Не вскрывайте аккумулятор и не замыкайте его контакты.

C

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Избегайте контакта с литиево-ионным аккумулятором, если он

 

имеет утечку. Текущий электролит едок и может вызвать травму или повреждение

 

имущества. Чтобы избежать повреждений или травмы:

 

– Если течет электролит, не прикасайтесь к нему.

 

– Если электролит попал в глаза, немедленно промойте глаза чистой водой и обратитесь

Руководство пользователя Trimble DiNi iii

Важная информация

за медицинской помощью. Не трите глаза!

– Если электролит попал на кожу или одежду, немедленно смойте его чистой водой.

iv Руководство пользователя Trimble DiNi

 

Важная информация

C

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Заряжайте и используйте литиево-ионный аккумулятор в строгом

 

соответствии с инструкцией. Зарядка или использование аккумулятора с непредназначенным для

 

этого оборудованием может вызвать взрыв или пожар, что в свою очередь может повлечь за собой

 

травму и/или повреждение имущества. Чтобы избежать повреждений или травмы:

 

– Не используйте и не заряжайте аккумулятор, который выглядит поврежденным

 

– Заряжайте аккумулятор только с помощью специально предназначенных для этого

 

устройств компании Trimble. Строго следуйте инструкции по эксплуатации зарядного

 

устройства.

 

– Прекращайте зарядку аккумулятора, если он перегрелся или вы почувствовали запах гари.

 

– Используйте аккумулятор только со специально предназначенным для него оборудованием

 

компании Trimble.

 

– Используйте аккумулятор только по прямому назначению и в соответствии с

 

инструкцией.

 

 

Информация по защите окружающей среды

ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НАШИХ ПОКУПАТЕЛЕЙ В СТРАНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА

Trimble представляет новую программу по переработке для наших покупателей в странах Европейского Союза. Trimble осознаёт важность минимизации загрязнения окружающей среды от воздействия наших продуктов. Мы пытаемся удовлетворять ваши потребности не только когда вы покупаете ииспользуете нашипродукты, нотакжекогда вы готовы избавиться от них. Вот почему Trimble активно занимается, и будет продолжать заниматься расширением использования в своей продукции материалов, дружественных к окружающей среде и поэтому мы вводим удобные и дружественные окружающей среде программы утилизации..

Мы будем высылать вам по почте, а так же предоставлять на Интернет странице с нашими Инструкциями об утилизации информацию о том, как Trimble создаёт дополнительные удобства для утилизации, доступные вам.

Инструкцию по утилизации продукта, а также дополнительную информацию Вы найдёте на сайте

www.trimble.com/environment/summary.html

Утилизация в Европе:

Для получения инструкций по утилизации продукции Trimble WEEE (Электрическое и электронное оборудование, которое использует электроэнергию),

позвоните по тел. +31 497 53 2430 и спросите "WEEE Аssociate,"

Или Отправьте запрос по адресу:

Trimble Europe BV

c/o Menlo Worldwide Logistics

Руководство пользователя Trimble DiNi v

Важная информация

Meerheide 45

5521 DZ Eersel, NL

Информация об оборудовании

C

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не модифицируйте и не пытайтесь ремонтировать инструмент или

 

аксессуары. Это должно выполняться только сервисной службой

 

или сертифицированным персоналом.

 

- Выполните резервное копирование данных на карте памяти до ее инициализации, поскольку

 

инициализация удалит все сохраненные на ней данные.

 

- Крепко вдавите ножки штатива в землю во избежание наклона инструмента или

 

его падения от ветра.

 

- Закрепите инструмент на штативе с помощью станового винта сразу после того, как

 

достанете инструмент из транспортировочного ящика.

 

- Не оставляйте инструмент на штативе после выкручивания станового винта. Если вы

 

выкрутили становой винт, немедленно уберите инструмент в транспортировочный ящик.

 

- Регулярно выполняйте поверки инструмента во избежание неточных измерений,

 

особенно после ударов или работы в тяжелых условиях.

 

- Не используйте инструмент продолжительное время под дождем. Во время перерывов

 

накрывайте инструмент защитным чехлом. Протирайте инструмент и кейс в полевых

 

условиях, в помещении открывайте ящик для полной просушки.

 

- Извлекайте батареи из инструмента, если собираетесь не использовать его длительное время.

 

- Заряжайте аккумулятор только с помощью специально предназначенного для этого зарядного

 

устройства Trimble.

 

- Выполняйте утилизацию аккумуляторов и оборудования в строгом соответствии с

 

национальным законодательством. Предотвращайте незаконное использование отработавшего

 

инструмента путем его утилизации.

 

- Перед каждым использованием инструмента проверяйте его состояние, особенно

 

после длительной транспортировки, падения или неправильного использования.

 

Систематически проверяйте точность измерений, особенно после длительных

 

полевых работ, чтобы избежать ошибок измерений.

 

- Храните магнитную PC карту в чехле, чтобы избежать повреждения от дождя и пыли.

 

- Не используйте с инструментом поврежденные разъемы и кабели

 

 

vi Руководство пользователя Trimble DiNi

Trimble DiNi 0.3, DiNi 0.7 User Manual

Декларация о соответствии

Trimble DiNi

Руководство пользователя Trimble DiNi vii

Декларация о соответствии

viii Руководство пользователя Trimble DiNi

Содержание

Содержание

Важная информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Информация о безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Безопасность при работе с батареями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

Информация по защите окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . v

Информация об оборудовании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi

Декларация о соответствии . . . . . . . . . . . . . . . . . vii

Trimble DiNi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii

1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Добро пожаловать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 О цифровом нивелире Trimble DiNi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Дополнительная информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Техническая поддержка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ваши комментарии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Регистрация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Осмотр, уход и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Проверка транспортной упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 6

Ящик инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

6

Уход и обслуживание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

8

Чистка прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Удаление влаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Транспортировка инструмента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Сервисное обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3

Описание инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

 

Аккумулятор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

12

 

Техника безопасности и условия эксплуатации батареи. . . . . . . . .

.

12

 

Утилизация использованных батарей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

12

 

Зарядка литиево - ионного аккумулятора. . . . . . . . . . . . . . . . .

 

13

 

Светодиодные индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

13

 

Питание (Зелёный) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

13

 

Температура (Красный) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

13

 

Контакт (Жёлтый) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

13

 

Зарядка (Зелёный) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

14

 

Время зарядки аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

14

 

Использование аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

14

 

Емкость аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

14

Руководство пользователя Trimble DiNi 1

Содержание

Проверка уровня заряда аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Низкий уровень заряда аккумулятора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Установка внутренней батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Описание инструмента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Краткий обзор элементов инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Краткий обзор программного обеспечения DiNi®. . . . . . . . . . . . . . 20

Главное меню DiNi®: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Клавиатура и дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Клавиатура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Экран . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Работа с клавиатурой и функциями экрана. . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Включение и выключение инструмента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Компоненты DiNi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Компенсатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Диапазон работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Поверка положения визирной оси. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Система измерения углов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Измерение направления и разбивочные работы с помощью DiNi . . 31 Система измерения высот и расстояний . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Генератор звуковых сигналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Сохранность данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Объём памяти DiNi®: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

4 Настройка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Установка нивелира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Прочность установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Стабильность измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Установка и грубое центрирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Установка: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Грубое центрирование (только при необходимости) . . . . . . . . . . . . . 36 Нивелирование и точное центрирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Точное нивелирование: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Точное центрирование (только при необходимости) . . . . . . . . . . . . . 37 Фокусировка зрительной трубы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Фокусировка сетки нитей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Фокусировка на цель: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Включение и выключение инструмента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Выполнение измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Настройка параметров DiNi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Ввод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Допуски/Контроль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Поправки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

2 Руководство пользователя Trimble DiNi

Содержание

Параметры настройки инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Настройки записи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Меню функций Trimble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Вызвать точку разбивки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Промежуточные измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Измерение расстояния. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Оптические измерения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Измерения с помощью перевёрнутой рейки . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Дополнительные измерения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ввод примечаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Подсветка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Подсветка и контрастность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Версия и серийный номер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

5 Программы измерений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Повторение измерений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Поиск значений опорной высоты в памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Автоматическая и ручная нумерация точек. . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Ввод кода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Ввод буквенно-цифровых символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Одиночное измерение (без привязки к опорному реперу) . . . . . . . . 68

Нивелирный ход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Начало нового хода/Продолжение хода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Измерения вперёд и назад . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Промежуточные измерения при нивелирном ходе . . . . . . . . . . . . . 75 Разбивка при нивелирном ходе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Выборочный и автоматический контроль при нивелирном ходе . . . . . 78

Выборочный контроль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Автоматический контроль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Завершение нивелирного хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

С известной высотой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 С неизвестной высотой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Промежуточные измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Разбивка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Разбивка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Измерения с помощью цифровых кодов на рейке . . . . . . . . . . . . . 88 Разбивка с использованием метрического деления на рейке . . . . . . . 90

Уравнивание хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Уравнивание хода (только для DiNi 0.3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

6 Выполнение измерений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Общие правила и Используемые компоненты . . . . . . . . . . . . . . 98

Высотные измерения с помощью DiNi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Линейные измерения с помощью DiNi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Руководство пользователя Trimble DiNi 3

Содержание

Интервал рейки в режиме нивелирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Интервал рейки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 “Залипание” компенсатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Условия освещения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Вибрация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Повторные измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Советы для выполнения высокоточных измерений . . . . . . . . . . . 101

Подсказки для выполнения точного нивелирования . . . . . . . . . . . . 101 Подземные работы, установка рейки на землю, вертикальное

положение, поворот. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Инварные рейки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Советы для выполнения высокоточных измерений - площадное нивелирование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

7 Управление данными . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Управление данными. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Управление проектами. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Выбор проекта . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

. . . . . . . . .

. . . .

107

Создание проекта . . . . . . . . . . . . . . .

.

. . . . . . . . .

. . . .

108

Переименование проекта . . . . . . . . . . .

.

. . . . . . . . .

. . . .

109

Удаление проекта . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .110

Копирование между проектами . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . 111

Редактор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

. . . . . . . . . . . . . 113

Поиск строк данных . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .114

Удаление строк данных . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .116

Удаление всех данных . . . . . . . . . . . . . . .

.

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .

.116

Удаление выбранных строк данных . . . .

.

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

116

Ввод данных в строки данных . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . .119

Создание или изменение трёх списков кодов

.

. . . . . . . . .

. . . .

120

Передача данных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Передача данных С DiNi на ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

123

Передача данных с ПК на DiNi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

124

Передача данных с DiNi на карту памяти USB . . . . . . . . . . . . . .

125

Память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 126

Формат данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Формат записи данных М 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

127

Строка данных М5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

127

Идентификатор точки PI (ИТ) в формате М5 . . . . . . . . . . . . . . .

131

Текстовая информация в формате М5 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

131

Идентификатор типа в формате М5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

131

Определение идентификаторов типа . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

131

Идентификаторы типа - CZ форматы М5 . . . . . . . . . . . . . . . . .

132

Запись данных и строк данных с помощью DiNi . . . . . . . . . . . . . 134

4 Руководство пользователя Trimble DiNi

Содержание

8 Юстировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Юстировка положения визирной оси . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Вызов функции юстировки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Метод Форстнера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Метод Нобауера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Метод Куккамаки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Японский метод. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Процесс юстировки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Круглый уровень . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Поверка круглого уровня. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Юстировка круглого уровня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Юстировка круглого уровня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

9 Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Формулы и Константы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Поправка в отсчет по рейке и длину плеча . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Вычисление поправки за наклон визирной оси. . . . . . . . . . . . . . 152 Разница определения превышения на станции при многократных

измерениях на заднюю и переднюю рейки . . . . . . . . . . . . . . 152 Основные вычисления при уравнивании хода . . . . . . . . . . . . . . 152

Обновление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Получение обновлений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Руководство пользователя Trimble DiNi 5

Содержание

6 Руководство пользователя Trimble DiNi

Г Л А В А

1

Введение

В этой главе:

n Добро пожаловать

nО цифровом нивелире Trimble DiNi

n Дополнительная информация n Техническая поддержка

n Ваши комментарии n Регистрация

Руководство пользователя Trimble DiNi 1

1 Введение

Добро пожаловать

Эторуководствоописываеткакустановить, настроитьииспользоватьцифровой нивелир Trimble® DiNi®.

Даже если у вас есть опыт использования цифровых нивелиров, Trimble рекомендует внимательно изучить данное руководство, чтобы узнать о специальных функциях этого прибора.

О цифровом нивелире Trimble DiNi

Несмотря на то, что принцип выполнения нивелирования не изменился, геодезическаясъёмкасегодняэтонетолькоизмеренияразницывысот. Сегодня необходимы системы для выполнения комплексных измерений, которые соответствуют не только повышенным требованиям к автоматизации работ, цифровой обработки данных и эффективности работы при каждодневной съёмке, но также устанавливают новые стандарты технологии производства работ и удобства эксплуатации.

DiNi полностью совместим со всем измерительным оборудованием компании Trimble: обмен данными между всеми инструментами обеспечивается использованием единого формата данных и карты памяти USB Memory Stick.

Дополнительная информация

Источником дополнительной информации являются:

Курсы обучения Trimble – Посетите курс обучения, и вы узнаете, как максимально эффективно использовать вашу систему. Более подробную информацию вы найдёте на сайте www.trimble.com/training.html.

Техническая поддержка

Если у вас возникли проблемы, и вы не можете найти необходимую информацию в прилагаемой к продукту документации, свяжитесь с местным поставщиком оборудования.

Если вам необходима техническая поддержка Trimble :

1.Посетите сайт компании Trimble (www.trimble.com).

2.Нажмите кнопку Support в верхней части экрана. Появится список поддерживаемых продуктов в алфавитном порядке от A до Z.

3.Прокрутите список вниз.

4.Нажмите ссылку submit an inquiry (передать запрос). Появится форма для заполнения.

5.Заполните форму и нажмите Send (Отправить).

2 Руководство пользователя Trimble DiNi

Введение 1

Вы также можете отправить электронное письмо по адресу trimble_support@trimble.com

Ваши комментарии

Ваши комментарии помогают нам улучшать руководство с каждой новой редакцией. Отправьте ваши комментарии к руководству по адресу: ReaderFeedback@trimble.com.

Регистрация

Зарегистрировавшись на сайте компании Trimble, Вы можете получать информацию об обновлениях и новых продуктах.

www.trimble.com/register

Руководство пользователя Trimble DiNi 3

1 Введение

4 Руководство пользователя Trimble DiNi

Г Л А В А

2

Осмотр, уход и обслуживание

В этой главе:

n Проверка транспортной упаковки n Ящик инструмента

n Уход и обслуживание

n Транспортировка инструмента n Сервисное обслуживание

Руководство пользователя Trimble DiNi 5

2 Осмотр, уход и обслуживание

Проверка транспортной упаковки

Проверьте транспортную упаковку. Если упаковка находится в плохом состоянии, проверьте все содержимое коробки для выявления видимых повреждений (царапины, вмятины). Если любой из компонентов кажется поврежденным, немедленно уведомите об этом транспортное агентство и представителя Trimble. Обязательно сохраните упаковочные материалы для осмотра перевозчиком.

Ящик инструмента

При распаковке убедитесь, что вы получили все заказанные компоненты. Ниже приведён пример их расположения в ящике инструмента.

Примечание – Некоторые из компонентов, показанных на рисунке ниже, могут поставляться как дополнительные.

1

2

3

7

4

6

5

6 Руководство пользователя Trimble DiNi

Осмотр, уход и обслуживание 2

Номер Описание

1Цифровой нивелир Trimble DiNi

2Аккумулятор (Стандартно - один аккумулятор)

3Кабель (соединение DiNi и ПК)

4Зарядное устройство для аккумулятора**

5Чехол от дождя

6CD-диск, на котором записано руководство; краткое руководство; сертификат

7Источник питания для зарядного устройства**

Ключ-шестигранник для юстировки сетки нитей

** Дополнительно

Руководство пользователя Trimble DiNi 7

2 Осмотр, уход и обслуживание

Уход и обслуживание

C

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не снимайте крышку с прибора. Нивелир Trimble DiNi разработан

 

так, что электромагнитные помехи не могут повлиять на работу, однако статическое

 

электричество может повредить его электрические цепи. В случае снятия крышки

 

прибора неквалифицированным специалистом работа инструмента не гарантируется,

 

гарантийные обязательства аннулируются.

 

 

Цифровой нивелир Trimble DiNi разработан и был протестирован для работы в полевых условиях, но, как и любой высокоточный прибор, требует ухода и обслуживания. Чтобы обеспечить высокоточные результаты работы, рекомендуется:

Не роняйте и не ударяйте прибор, обращайтесь с ним осторожно.

Следите за чистотой линз. Используйте только специальную бумагу для оптических стёкол или другой материал, предназначенный для чистки оптического оборудования.

Осторожно обращайтесь с прибором и храните его в вертикальном положении в транспортировочном ящике.

Не переносите прибор, установленный на штативе. Это может привести к повреждению болтов трегера.

Переносите прибор держа его за ручку для переноски.

Когда требуется выполнить высокоточные измерения, убедитесь, что прибор адаптировался к окружающей температуре. Значительные температурные колебания могут повлиять на точность измерения.

Чистка прибора

C

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Никогда не используйте концентрированные очищающие

 

средства, такие как бензин или растворитель для очистки прибора или

 

транспортировочного ящика.

 

 

 

Будьте очень осторожны при очистке прибора, особенно при удалении песка

 

или пыли с линз или отражателей. Никогда не используйте грубую или грязную

 

ткань, или плотную бумагу. Для чистки оптических стёкол Trimble рекомендует

 

использоватьантистатическуюбумагу, хлопчатобумажнуютряпкуиликисточку

 

для линз.

Удаление влаги

Если прибор использовался в сырую погоду, занесите его в помещение и выньте из ящика. Оставьте инструмент на некоторое время, чтобы он высох. Если на линзах появился конденсат, дайте ему высохнуть.

8 Руководство пользователя Trimble DiNi

Осмотр, уход и обслуживание 2

Транспортировка инструмента

Транспортируйте прибор только в закрытом транспортировочном ящике. Для дальних перевозок необходимо поместить прибор в транспортировочный ящик и установить его в оригинальную транспортную упаковку.

Сервисное обслуживание

Примечание – Цифровой нивелир Trimble DiNi не имеет компонент, обслуживание которых может выполнить пользователь

Компания Trimble рекомендует передавать прибор в авторизированный сервисный центр Trimble для выполнения технического обслуживания и калибровки один раз в год. Это гарантирует получение высокоточных измерений.

При отправке прибора в сервисный центр необходимо чётко указать имя отправителя и адресата на ящике для инструментов. Если необходимо выполнить ремонт прибора, положите заявку в ящик для инструментов. В заявке должна быть чётко описана неисправность или признаки неисправности, а также указана необходимость выполнения сервисного обслуживания.

Руководство пользователя Trimble DiNi 9

2 Осмотр, уход и обслуживание

10 Руководство пользователя Trimble DiNi

Г Л А В А

3

Описание инструмента

В этой главе:

n Аккумулятор

nЗарядка литиево - ионного аккумулятора

n Использование аккумулятора n Установка внутренней батареи n Описание инструмента

n Клавиатура и дисплей n Компоненты DiNi®

Руководство пользователя Trimble DiNi 11

3 Описание инструмента

Аккумулятор

Перед зарядкой и использованием аккумулятора необходимо внимательно изучить информацию о технике безопасности и условиях его эксплуатации.

Техника безопасности и условия эксплуатации батареи

C

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не допускайте повреждения перезаряжаемой литиево-ионной

 

батареи. Повреждение батареи может привести к взрыву или пожару и может нанести

 

вред лично вам и/или имуществу.

 

Для предотвращения вреда или повреждений:

 

– Не заряжайте батарею, если она повреждена. К повреждениям относятся потеря цвета,

 

деформация, утечка вещества батареи и другие дефекты.

 

– Не жгите батарею, не подвергайте ее высокой температуре и воздействию прямого

 

солнечного света.

 

– Не погружайте батарею в воду.

 

– Не используйте и не храните батарею в автомобиле в жару.

 

– Не роняйте и не прокалывайте батарею.

 

– Не вскрывайте батарею и не замыкайте ее контакты.

C

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – По возможности избегайте контакта с литиево-ионной батареей,

 

если она потекла. Батарейная жидкость является едкой, и контакт с ней и может нанести

 

вред лично вам и/или имуществу.

 

Для предотвращения вреда или повреждений:

 

– Если батарея потекла, избегайте контакта с жидкостью батареи.

 

– Если батарейная жидкость попала вам в глаза, немедленно промойте ваши глаза

 

чистой водой и обратитесь за медицинской помощью. Не трите глаза!

 

– Если батарейная жидкость попала вам на кожу или одежду, немедленно при помощи

 

чистой воды удалите батарейную жидкость.

C

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Заряжайте и используйте литиево-ионную батарею только в

 

строгом соответствии с инструкцией. Зарядка или использование батареи в

 

неразрешенном оборудовании может привести к взрыву или возгоранию и может нанести

 

вред лично вам и/или имуществу.

 

Для предотвращения вреда или повреждений:

 

– Не заряжайте и не используйте батарею, если она повреждена.

 

– Заряжайте литиево-ионную батарею только в устройствах Trimble, которые

 

предназначены для ее зарядки. Убедитесь, что вы следуете инструкциям, которые

 

поставляются с зарядным устройством.

 

– Прекратите зарядку батареи, если она перегрелась или вы почувствовали запах гари.

 

– Используйте батарею только в оборудовании Trimble, для которого она предназначена.

 

– Используйте батарею только в соответствии с ее запланированным использованием и

 

с инструкциями в документации к продукту.

 

 

Утилизация использованных батарей

Перед утилизацией разрядите батарею.

Утилизируйте использованную батарею в соответствии с местными и национальными законами так, чтобы не нанести вред окружающей среде, см. также Информация по защите окружающей среды стр. v.

12 Руководство пользователя Trimble DiNi

Описание инструмента 3

Зарядка литиево - ионного аккумулятора

Зарядное устройство для двух литиево-ионных батарей (Артикул 41114-00) специально предназначено для использования с Универсальным Источником Питания Trimble с выходным напряжением 18 В 3А (Артикул 48800-00).

Использование другого источника питания может привести к повреждению наружного корпуса зарядного устройства, или к снижению срока службы батареи из-за недостаточного уровня напряжения.

Светодиодные индикаторы

Светодиодные индикаторы зарядного устройства для двух ионно-литиевых батарей отображают процесс зарядки.

Питание (Зелёный)

Если питание поступает на зарядное устройство, горит зелёный светодиодный индикатор питания (Power). Если питание не поступает, или уровень входного напряжения недостаточен, светодиодный индикатор не горит.

Температура (Красный)

Если зарядное устройство включено, активизируется функция контроля температуры прибора. Если прибор сильно нагрелся, загорается светодиодный индикатор Температура (Temp).

Светодиодный индикатор Температура (Temp) горит, если температура окружающей среды слишком высокая, что может привести к прекращению процесса зарядки. Если это произошло, выньте вилку зарядного устройства из розетки и не пытайтесь продолжить зарядку до тех пор, пока температура окружающей среды не достигнет допустимого диапазона (0 °С - 40 °С).

Контакт (Жёлтый)

Если батарея установлена в зарядном устройстве, загорается светодиодный индикатор Контакт (Contact), указывая, что батарея распознана зарядным устройством и начат процесс зарядки.

Батарея должна быть установлена правильно. В противном случае индикатор Контакт (Contact) не загорится.

Еслисветодиодныйиндикатор Контакт (Contact) незагорелся послетого, как вы установили батарею в зарядное устройство, это значит, что напряжение батареи упало ниже "порога бездействия" 5.6 В. В этом случае подайте напряжение 12 В на контакты батареи в течение около 5 сек, затем снова установите батарею в зарядное устройство. Зарядное устройство распознает батарею и начнётся процесс зарядки.

Руководство пользователя Trimble DiNi 13

3 Описание инструмента

Зарядка (Зелёный)

Если вы установили батарею, и зарядное устройство распознало её (загорится светодиодный индикатор Контакт), начнётся процесс зарядки. Существует три режима отображения состояния батареи с помощью светодиодного индикатора Зарядка (Charge).

Светодиодный индикатор

Состояние батареи

Включён (горит непрерывно зеленым)

Полностью заряжена

Выключен (не горит)

Ожидает процесс зарядки

Мигает один раз в секунду

Идёт процесс зарядки

 

 

Время зарядки аккумулятора

Зарядное устройство начнёт работать, как только батарея будет установлена и распознана. Ниже приведено приблизительное время, необходимое для зарядки батарей Trimble.

Батарея

Приблизительное время зарядки

1.8 Ампер-час

2.0-2.5 Час.

2.0 Ампер-час

2.5-3.0 Час.

2.2 Ампер-час

3.3-4.0 Час.

2.4 Ампер-час

< 3.3 Час.

 

 

Использование аккумулятора

Емкость аккумулятора

Благодаря системе управления питанием и жидко кристаллическому графическому экрану, DiNi потребляет очень мало энергии. В зависимости от срока службы и условий эксплуатации, заряженный литиево-ионный аккумулятор на 7.4 В 2.4 А/ч может функционировать в течение трёх дней, если не используется подсветка.

Проверка уровня заряда аккумулятора

Текущий уровень заряда батареи отображён полоской в верхнем правом углу экрана.

14 Руководство пользователя Trimble DiNi

Описание инструмента 3

Проконтролировать состояние аккумулятора можно с помощью кнопки "Инфо" из любого экрана измерений.

Низкий уровень заряда аккумулятора

Если уровень заряда батареи низкий, на дисплее появится сообщение Уровень зарядки батареи ниже 10% ! :

Если сообщение подтвердить нажатием клавиши, можно выполнить ещё несколько измерений. Напоминанием будет служить изменение изображения на инверсное с короткими интервалами.

После появления этого предупреждения, необходимо выключить прибор и установить заряженную батарею как можно быстрее. В этом случае данные не будет утеряны.

Если батарея не заменена, а уровень заряда приблизился к минимальному - прибор выключится автоматически, данные не будут утеряны.

Руководство пользователя Trimble DiNi 15

3 Описание инструмента

Установка внутренней батареи

1

2

Рис. 3.1 Открытие батарейного отсека

1.Нажмите на фиксатор, чтобы открыть батарейный отсек, см. Открытие батарейного отсека стр. 16.

2.Откройте отсек, см. Открытие батарейного отсека стр. 16.

16 Руководство пользователя Trimble DiNi

Loading...
+ 140 hidden pages