Traxxas 88096-4, TRX-6 User guide [es]

0 (0)

MODELO 82096-4

MANUAL DEL PROPIETARIO

3ANTES DE CONTINUAR

4PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

7HERRAMIENTAS, REPUESTOS Y EQUIPO REQUERIDO

8PARTES DE LA TRX-6 MERCEDES-BENZ

G 63 AMG 6X6

10INICIO RÁPIDO: PREPARÁNDOSE PARA LA VELOCIDAD

11SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi

18AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

22CONDUCCIÓN DE SU MODELO

26AJUSTES DE PRECISIÓN

31MANTENIMIENTO DE SU MODELO

32GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi

2 • TRX-6

INTRODUCCIÓN

Gracias por comprar el Traxxas TRX-6 6X6 con el juego de carrocería Mercedes-Benz® G 63® AMG. Este modelo con licencia oficial recibe el tratamiento Traxxas completo con un realismo de escala convincente, que incluye parrilla de cromo moldeada, espejos laterales, molduras laterales del carrocería, manijas de puerta y la barra antivuelco. El chasis TRX-6 6X6 presenta seis ruedas motrices, tres diferenciales de bloqueo y una transmisión alto/bajo, junto con el potente motor Titan® 21T 550, electrónica impermeable y un control de velocidad electrónico XL-5 HV 3s compatible con LiPo. Los innovadores ejes del portal proporcionan mayor distancia del suelo, mientras que el marco de acero rígido elimina la flexión del chasis y le permite navegar por terrenos difíciles. Los neumáticos de 1.9" cuentan con insertos de espuma sintonizados para ofrecer un agarre superior en superficies rocosas. Traxxas TRX-6 6X6 es el escalador a control remoto más avanzado que se haya creado: ¡resistente, potente y listo para lidiar con los rigores de lugares remotos y la diversión de todo un día de conducción!

Este manual contiene las instrucciones que necesitará para manejar y mantener su modelo de manera tal que pueda disfrutarlo durante

muchos años. Deseamos que se sienta seguro de que posee unos de los modelos de mejor rendimiento en el mercado y que está respaldado por un equipo de profesionales que tienen como objetivo brindar el soporte de fábrica del más alto nivel posible. El objetivo de los modelos Traxxas es experimentar un rendimiento y una satisfacción totales, no solo con su modelo, sino también con la compañía que lo respalda.

Sabemos que está entusiasmado por poner en marcha a su nuevo modelo, pero es muy importante que se tome algunos momentos para leer el Manual del propietario. Este manual contiene todos los procedimientos de configuración y manejo necesarios que le permitirán liberar el potencial y el rendimiento que los ingenieros de Traxxas diseñaron para su modelo. Incluso si es un entusiasta experimentado en R/C, es importante que lea y siga los procedimientos incluidos en este manual.

Soporte técnico de Traxxas

El soporte técnico de Traxxas lo acompaña en cada paso del camino. Consulte la siguiente página para averiguar cómo comunicarse con nosotros y cuáles son las opciones de soporte técnico disponibles.

Inicio rápido

Este manual está diseñado con un índice de Inicio rápido que describe los

procedimientos necesarios para poner en marcha a su modelo en el menor tiempo posible. Si es un entusiasta experimentado en RC, lo encontrará útil y ágil. Para estar seguro, lea el resto del manual para conocer importantes procedimientos de seguridad, mantenimiento y ajuste. Diríjase a la página 10 para comenzar.

Gracias nuevamente por elegir a Traxxas. Trabajamos duro cada día para garantizarle la satisfacción del cliente del nivel más alto posible. Realmente deseamos que disfrute de su nuevo modelo.

REGISTRO DE SU MODELO

Para poder ayudarlo mejor como nuestro cliente, registre su producto en línea en Traxxas.com/register dentro de un período de 10 días desde la compra.

T r a x x a s . c o m / r e g i s t e r

Conformidad con la FCC

El presente dispositivo contiene un módulo que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según se describe en la Parte 15 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión Federal de Comunicaciones). Su operación se encuentra sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Los límites de un dispositivo Clase B se encuentran diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias dañinas en ambientes residenciales. Este producto genera, usa y puede irradiar ondas de radiofrecuencia y, si no se lo opera de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Se informa al usuario que los cambios y modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por los organismos pertinentes anularán la autoridad del usuario de usar el equipo.

Canada, Industry Canada (IC)

Este equipo digital clase B cumple con las normas canadienses ICES-003 y RSS-210. Este dispositivo cumple con las normas exentas de licencia de Industry Canada. Su operación se encuentra sujeta a las siguientes dos condiciones: Este dispositivo podría no causar interferencia, y debe aceptar cualquier interferencia, incluida la que pueda causa el funcionamiento no deseado del dispositivo.

Declaración sobre exposición a la radiofrecuencia (RF)

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por la FCC y la Industry Canada para un entorno en el que no hay control. Este equipo se debe instalar y se debe operar a una distancia de 20 cm, como mínimo, entre el radiador y usted o cualquier espectador, y no se debe colocar ni operar conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.

Frecuencia de operación: 2414~2453 MHz

Potencia máxima de radiofrecuencia: Potencia máxima de pico 9.7 dBm

ANTES DE CONTINUAR

Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones en este y en cualquier material adjunto para evitar serios daños en su modelo. No seguir estas instrucciones será considerado

abuso o negligencia.

Antes de poner en marcha su modelo, revise este manual completo y examine el modelo cuidadosamente. Si por algún motivo decide que no es lo que desea, no continúe de ninguna forma. Su distribuidor no puede aceptar de ninguna manera un modelo para devolución o cambio si este se ha puesto en marcha.

Advertencias, consejos útiles y referencias cruzadas

En todo este manual, observará advertencias y consejos útiles identificados con los íconos que se presentan a continuación. Asegúrese de leerlos.

Una importante advertencia acerca de la seguridad personal o cómo evitar daños en su modelo y componentes relacionados.

Consejo especial de Traxxas para hacer que las cosas sean más fáciles y más divertidas.

Lo envía a una página con un tema relacionado.

SOPORTE TÉCNICO

Si tiene alguna pregunta con respecto a su modelo o a su funcionamiento, llame a la línea de Soporte técnico de Traxxas al número gratuito: 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)*

El soporte técnico está disponible de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 9:00 p. m., horario central. La ayuda técnica también se encuentra

disponible en Traxxas.com. También puede enviar un correo electrónico con su pregunta a support@Traxxas.com. Únase a miles de miembros registrados en nuestra comunidad en línea en Traxxas.com.

Traxxas ofrece una centro de reparación para servicio completo en el lugar para manejar cualquiera de sus necesidades de servicio por parte de Traxxas. Las piezas de mantenimiento y repuesto se pueden

comprar directamente a Traxxas por teléfono o en línea en Traxxas.com. Puede ahorrar tiempo, costos de envío y manejo si compra las piezas de repuesto a su distribuidor local.

No dude en comunicarse con nosotros ante cualquier necesidad de soporte de su producto. Queremos que esté totalmente satisfecho con su nuevo modelo.

Traxxas

6250 Traxxas Way McKinney, Texas 75070 Teléfono: 972-549-3000

Número gratuito 1-888-TRAXXAS

Internet Traxxas.com

Correo electrónico: support@Traxxas. com

Todos los contenidos ©2019 Traxxas. Todos los derechos reservados. Traxxas, Ready-To-Drive, TQi, Titan, TRX-6,

y XL-5 HV son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Traxxas. Otras marcas y otros

nombres de marcas son propiedad de sus respectivos titulares y se utilizan únicamente a fines de identificación. No se puede reproducir ni distribuir en medios impresos o electrónicos ninguna parte de este manual sin

expreso permiso por escrito de Traxxas. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

“Mercedes-Benz”, , y el diseño del producto adjunto están sujetos a la protección de propiedad intelectual de Daimler AG. Son utilizados por Traxxas LP bajo licencia.

*La línea de soporte gratuita está disponible solo para residentes de los EE. UU.

TRX-6 • 3

Se deben seguir estrictamente todas las instrucciones las y

precauciones descriptas en este manual para garantizar un funcionamiento seguro de su modelo.

Este modelo no debe ser usado por menores de 14 años sin la supervisión de un adulto responsable y con conocimientos.

No se requiere experiencia previa con modelos a control remoto. El modelo requiere un tiempo mínimo de configuración, mantenimiento y equipo de apoyo.

1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Todos en Traxxas deseamos que disfrute de su nuevo modelo de manera segura. Utilice el modelo de manera razonable y con cuidado y será emocionante, seguro y divertido para usted y los que lo rodean. La falla en el manejo de su modelo de una manera segura y responsable puede ocasionar daños en la propiedad y lesiones graves. Se deben seguir estrictamente las precauciones

descriptas en este manual para ayudar a asegurar el funcionamiento seguro. Debe supervisar el seguimiento de las instrucciones y el cumplimiento de las precauciones.

Puntos importantes para recordar

Su modelo no debe utilizarse en carreteras públicas o áreas congestionadas en donde su funcionamiento puede entrar en conflicto o molestar a los peatones o al tráfico vehicular.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice el modelo entre multitudes de gente. Su modelo es muy rápido y puede provocar lesiones si choca contra alguien.

Debido a que su modelo está controlado por radio, está sujeto

a la interferencia radial de varias fuentes que están más allá de su control. Debido a que la interferencia radial puede provocar pérdidas momentáneas del control radial, siempre permita que haya un margen seguro en todas las direcciones alrededor del modelo para prevenir choques.

El motor, la batería y el control de velocidad pueden calentarse durante el uso. Sea cuidadoso para evitar quemarse.

No utilice su modelo de noche o en cualquier momento en los que su línea de visión al modelo pueda obstruirse o se disminuya.

Lo más importante es que utilice el sentido común en todo momento.

Control de velocidad

El control de velocidad electrónico (ESC) de su modelo es un dispositivo electrónico extremadamente poderoso capaz de liberar alta tensión. Siga estas precauciones cuidadosamente para evitar daños al control de velocidad o a otros componentes.

Desconecte la batería: Siempre desconecte la batería o las baterías del control de velocidad cuando no lo utilice.

Aísle los cables: Siempre aísle los cables expuestos con una cinta aislante adhesiva para evitar cortocircuitos.

Solo voltaje de entrada de NiMH de 6 a 7 celdas o 2 o 3 celdas LiPo (2s/3s): El XL-5 HV solo puede aceptar un voltaje de entrada máximo de 8.4 voltios (NiMH), 11.1 voltios (LiPo 3s). Siempre cumpla con los límites mínimos y máximos del XL-5 HV, como se establece en la tabla de especificaciones.

Encienda primero el transmisor: Encienda el transmisor antes de encender el control de velocidad para evitar el funcionamiento descontrolado o errático.

Evite que se queme: El ESC y el motor pueden calentarse demasiado durante el uso, por lo tanto, no los toque hasta que se enfríen. Suministre el flujo de aire adecuado para permitir la refrigeración.

Utilice los conectores de repuesto instalados de fábrica: No cambie los conectores de la batería o del motor. El cableado incorrecto puede causar que el ESC se queme o se dañe. Observe que los controles de velocidad modificados pueden estar sujetos a un pago para volver a cablearlos cuando se regresen para obtener servicio.

Sin voltaje inverso: El ESC no está protegido contra el voltaje de polaridad inverso.

Sin diodos Schottky: Los diodos Schottky externos no son compatibles con los controles de velocidad inversos. Utilizar un diodo Schottky con su control de velocidad Traxxas dañará el ESC y anulará la garantía de 30 días.

Cómo reciclar las baterías Traxxas Power Cell NiMH

Traxxas recomienda firmemente reciclar las baterías NiMH Power Cell una vez que alcancen el final de su vida útil. No deseche las baterías en la basura. Todos los conjuntos de baterías NiMH Power Cell incluyen el ícono de RBRC (Corporación de reciclado de baterías recargables) que indica que son reciclables. Para encontrar un centro de reciclaje cerca de su domicilio, pregunte a su distribuidor local

o ingrese a www.call2recycle.orgde reciclaje cerca de su domicilio, pregunte a su distribuidor local o ingrese a www.call2recycle.org.

4 • TRX-6

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO!

RIESGO DE INCENDIO! Su modelo es compatible con baterías de LiPo. El proceso de carga

de las baterías puede causar incendio, explosión, lesiones graves y daños en la propiedad si no se realiza según las instrucciones del fabricante. Además, las baterías de polímero de litio (LiPo) representan un riesgo GRAVE de incendio si no se manipulan adecuadamente según las instrucciones y requieren cuidados y procedimientos de manejo especiales para el

funcionamiento seguro y duradero. Antes de usar, lea y siga todas las instrucciones, advertencias y precauciones del fabricante. Las baterías LiPo solo deben utilizarlas los usuarios avanzados que conocen los riesgos asociados con el uso de las baterías LiPo. Traxxas no recomienda que ningún menor de 14 años las utilice o manipule sin la supervisión de un adulto responsable y con conocimiento de los riesgos. Deshágase de las baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones.

Advertencias importantes para usuarios de baterías de polímero de litio (LiPo):

Las baterías LiPo tienen un umbral seguro de voltaje de descarga mínimo que no debe ser excedido. El control de velocidad electrónico está equipado con Detección de bajo voltaje integrada que alerta al conductor cuando las baterías LiPo alcanzan su umbral de voltaje (de descarga) mínimo. Es la responsabilidad del conductor detenerse de inmediato para evitar que la batería se descargue por debajo del umbral mínimo seguro.

La detección de bajo voltaje en el control de velocidad es solo una parte de un plan integral para utilizar la batería LiPo de manera segura. Es importante para usted, el usuario, seguir todas las otras instrucciones suministradas por el fabricante de la batería y el fabricante del cargador para cargar, utilizar y almacenar de manera segura las baterías LiPo. Asegúrese de comprender cómo utilizar las baterías LiPo. Si tiene preguntas sobre el uso de las baterías de LiPo, consulte con su distribuidor local más próximo o comuníquese con el fabricante de baterías. Como recordatorio, todas las baterías se deben reciclar al finalizar su ciclo de vida útil.

• SOLO use un cargador equilibrado para baterías de polímero de litio (LiPo) con un adaptador equilibrado para cargar las baterías LiPo. Nunca use cargadores ni modos de carga NiMH o NiCad para cargar las baterías LiPo. NUNCA cargue una batería de LiPo utilizando un cargador de NiMH. El uso de un cargador o

modo de carga NiMH o NiCad dañará las baterías y puede causar un incendio o una lesión personal.

Nunca cargue los paquetes de baterías de LiPo en serie o en paralelo. La carga de las baterías en serie o en paralelo puede tener como resultado un reconocimiento incorrecto de las celdas del cargador o un índice de carga incorrecto, lo que puede ocasionar sobrecarga, desequilibrio o daño de las celdas, e incendio.

SIEMPRE inspeccione cuidadosamente las baterías LiPo antes de la carga. Busque cualquier cable o conector suelto, aislamiento dañado de los cables, embalaje dañado de las celdas, daños por impacto, pérdidas de líquidos, hinchazón (un signo de daño interno), deformidad de las celdas, etiquetas faltantes o cualquier otro daño o irregularidad. Si observa cualquiera de las condiciones anteriores, no cargue ni use la batería. Siga las instrucciones de eliminación que se incluyen con su batería para desechar esta de manera adecuada y segura.

No almacene ni cargue baterías LiPo con o cerca de otras baterías o paquetes de baterías de ningún tipo, incluidas otras baterías LiPo.

Almacene y traslade las baterías LiPo en un lugar fresco y seco. No almacene la luz solar directa. No permita que la temperatura de almacenamiento supere los 140 °F o 60 °C, como en el baúl de un vehículo, ya que las celdas podrían dañarse y producir riesgo de incendio.

NO desarme las baterías o celdas de LiPo.

No trate de construir su propio paquete de baterías LiPo con celdas sueltas.

TRX-6 • 5

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

(continuada de la página anterior)

Precauciones y advertencias sobre la carga y el manejo para para todos los tipos de baterías:

ANTES de realizar la carga, SIEMPRE confirme que los ajustes del cargador coincidan exactamente con el tipo de batería (composición química), las especificaciones y la configuración de la batería que se cargará.

NO intente cargar baterías no recargables (riesgo de explosión), las baterías que tienen un circuito de carga interno o un circuito de protección, paquetes de baterías que se modificaron con respecto a la configuración original del fabricante, o baterías con etiquetas ilegibles o sin etiquetas impiden identificar correctamente el tipo de batería y las especificaciones.

NO exceda el índice de carga máximo recomendado por el fabricante de la batería.

NO permita que los contactos expuestos de la batería o los cables se toquen entre sí. Esto provocará cortocircuitos en la batería y creará riesgo de incendio.

Durante la carga o descarga, SIEMPRE coloque la batería (todos los tipos de baterías) en un contenedor ignífugo/contra incendio y sobre una superficie no inflamable, como hormigón.

No cargue las baterías dentro de un automóvil. No cargue las baterías mientras esté manejando un automóvil.

NUNCA cargue baterías sobre madera, paño, tela o sobre cualquier otro material inflamable.

SIEMPRE cargue baterías en un área bien ventilada.

QUITE elementos inflamables o materiales combustibles del área de carga.

SIEMPRE supervise el cargador y la batería durante la carga, descarga o cualquier momento en el que el cargador esté ACTIVADO con una batería conectada. Si hay cualquier indicación de mal funcionamiento, o en caso de una emergencia, desenchufe el cargador del tomacorrientes y quite la batería del cargador.

NO opere el cargador en un espacio saturado ni coloque objetos sobre la parte superior del cargador o batería.

Si se daña la batería o una célula de la batería de alguna forma, NO cargue, descargue ni utilice la batería.

Procure tener un extintor de incendios Clase D en caso de incendio.

NO desarme, aplaste, genere cortocircuitos o exponga las baterías o células a llamas o cualquier otra fuente de ignición. Se pueden emitir materiales tóxicos. Si se produce un contacto con los ojos o la piel, enjuague con agua.

Si nota que la batería está caliente al tacto durante el proceso de carga (temperatura superior a 110°F / 43°C), suspenda la carga de inmediato y desconecte la batería del cargador.

Deje enfriar la batería entre acciones (antes de cargarla).

SIEMPRE desenchufe el cargador y desconecte la batería en caso de no utilizarla.

SIEMPRE desconecte la batería del control de velocidad electrónico cuando el modelo no se utilice y cuando se almacene o transporte.

NO desarme el cargador.

QUITE la batería de su modelo o dispositivo antes de la carga.

NO exponga el cargador al agua o la humedad.

SIEMPRE almacene paquetes de baterías de forma segura fuera del alcance de los niños y las mascotas. Los niños deben contar con la supervisión de un adulto responsable cuando cargan y manipulan las baterías.

Las baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH) deben reciclarse o desecharse de manera adecuada.

SIEMPRE actúe con precaución y sea sensato en todo momento.

6 • TRX-6

HERRAMIENTAS, REPUESTOS, Y EQUIPO REQUERIDO

Su modelo viene con un conjunto de herramientas métricas de especialidad. Necesitará adquirir otros artículos, disponibles a través de su distribuidor, para manejar y mantener su modelo.

Herramientas y equipo suministrados

Llave “T” de 2,0 mm

Llave “L” de 2,5 mm

Llave “L” de 1,5 mm

Llave cruz

Equipo requerido (no includa)

EZ-Peak Plus (pieza n.º 2970)

Paquete de baterías de 6 ó 7 celdas de NiMH o pack de

Cargador de baterías

4 baterías alcalinas AA

baterías LiPo 2s con conector de alta tensión Traxxas*

Los cargadores de baterías Traxxas iD son compatibles

 

 

con los conectores de alta tensión Traxxas

 

Para obtener más

información sobre baterías, consulte Utilice la batería correcta en la página 13.

Equipo recomendado

Estos artículos no son necesarios para el manejo de su modelo, pero es una buena idea incluirlos en cualquier caja de herramientas de R/C:

Gafas de seguridad

Pegamento para neumáticos Ultra Premium de Traxxas, n.° de pieza 6468 (pegamento de CA)

Escalpelo

Alicates o pinzas de punta de aguja

Destornillador Phillips

Soldador

*Los tipos de cargador y batería están sujetos a cambio y pueden diferir de las imágenes.

TRX-6 • 7

PARTES DE LA TRX-6 MERCEDES-BENZ G 63 AMG 6X6

Vista superior

Sujeción de la batería

 

 

 

Conector de alta corriente de Traxxas

Control de velocidad electrónico

 

 

 

 

Embrague antirrebote Montaje delantero

 

 

 

 

 

 

Módulo de

Servo de cambio

 

 

 

 

 

 

 

 

de la carrocería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartimento para baterías

 

 

 

iluminación LED

de transmisión

 

Transmisión

Motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parachoques

 

 

Soporte de la antena

 

Caja del receptor

 

 

 

 

 

 

 

Servo T-Lock delantero

 

 

Parachoques

 

 

 

 

 

 

 

 

trasero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delantero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montaje trasero

Deslizador de rocas

 

Servo T-Lock intermedio y trasero

 

 

 

 

 

Tubo luminoso LED

 

 

Servo de dirección

 

 

 

de la carrocería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Traxxas 88096-4, TRX-6 User guide

PARTES DE LA TRX-6 MERCEDES-BENZ G 63 AMG 6X6

Vista inferior

Eje trasero

 

 

 

Caja de portal trasera

Enlace superior

 

 

Eje de transmisión intermedio Cable T-Lock

Enlace superior

Caja de portal

 

Eje delantero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

intermedio

 

 

delantero

delantera

delantera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eje de transmisión Enlace superior

 

 

Cable T-Lock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reil de chasis

 

 

 

trasero

trasera

 

 

intermedio

 

 

Amortiguador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandeja del piso

Eje de transmisión

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delantero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cubierta del

 

Enlace inferior

 

Cable T-Lock

 

Eje intermedio

 

 

Enlace inferior

 

 

Placa protectora

 

 

 

 

Enlace inferior

 

Bloqueo del eje

diferencial

 

trasero

 

trasero

 

 

 

 

 

 

intermedio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delantero

 

 

La Guía de inicio rápido no pretende reemplazar todas las instrucciones de funcionamiento que se

incluyen en este manual. Lea este manual completo para obtener instrucciones sobre el uso y mantenimiento adecuado de su modelo.

Busque el logotipo de Inicio rápido en la parte inferior de las páginas de Inicio rápido.

INICIO RÁPIDO: PÓNGASE EN MARCHA

La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido.

1. Lea las precauciones de seguridad en la página 4

Por su propia seguridad, comprenda que el descuido y el mal uso pueden provocar lesiones personales.

2. Instale baterías en el transmisor • Consulte la página 13

El transmisor requiere 4 baterías alcalinas AA (se venden por separado).

6. Verifique el funcionamiento del servo • Consulte la página 16

Asegúrese de que los servos de dirección funcionen correctamente.

7. Haga una prueba de alcance del sistema de radio • Consulte la página 16

Siga este procedimiento para asegurarse de que su sistema de radio funcione correctamente a una distancia y de que no haya interferencias provenientes de fuentes externas.

 

 

3. Cargue las baterías • Consulte la página 13

 

 

8. Dé detalles de su modelo • Consulte la página 11

 

 

 

Su modelo requiere dos paquetes de baterías y un cargador com-

Si lo desea, aplique otras calcomanías.

patible (no incluida). Nunca utilice un cargador de níquel e hidruro

 

 

 

metálico (NiMH) o níquel cadmio (NiCad) para cargar las baterías

 

 

 

polímero de litio (LiPo).

 

 

 

 

 

4. Instale los paquetes de baterías en el modelo •

 

 

9. Conduzca su modelo • Consulte la página 22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consulte la página 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Su modelo requiere dos paquetes de baterías completamente

Consejos de conducción y ajustes para su modelo.

cargados (no incluida).

 

 

 

 

 

5. Encienda el sistema de radio • Consulte la página 15

 

 

10. Mantenimiento de su modelo • Consulte la página 31

 

 

 

 

 

 

 

 

Tome el hábito de encender el transmisor en primer lugar y de

Siga estos pasos fundamentales para mantener el rendimiento

apagarlo en último lugar.

de su modelo y conservarlo en excelentes condiciones de

 

 

 

funcionamiento.

10 • TRX-6

SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi

INTRODUCCIÓN

Su modelo incluye el último transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una memoria modelo Traxxas Link. El diseño fácil de usar del transmisor brinda diversión instantánea para los entusiastas de R/C y también ofrece un complemento completo para las funciones de ajuste de nivel profesional para los usuarios avanzados o cualquier persona interesada en probar el rendimiento de su modelo. Los canales de dirección y aceleración cuentan con Exponencial, Finales de recorrido y Subniveles regulables. También se encuentra disponible la función Dual-Rate de dirección y frenado. Muchas de las funciones del siguiente nivel están controladas por la perilla multifunción que se puede programar para controlar una diversidad de funciones. Las instrucciones detalladas (página 32) y el Árbol de menú (página 35) incluidos en este manual lo ayudarán a comprender y manejar las funciones avanzadas del nuevo sistema de radio TQi. Para obtener más información y videos instructivos, visite Traxxas.com.

TERMINOLOGÍA DEL SISTEMA DE POTENCIA Y RADIO

Tómese un momento para familiarizarse con estos términos relacionados con el sistema de potencia y radio. Se usarán en todo el manual. En la página 32 comienza una explicación detallada de la terminología y las funciones avanzadas de su nuevo sistema de radio.

BEC (Circuito eliminador de batería): el BEC puede encontrarse en el receptor o en el ESC. Este circuito permite que el receptor y los servos sean alimentados por el paquete principal de baterías en un modelo eléctrico. Esto elimina la necesidad de llevar otro paquete de 4 baterías AA para alimentar el equipo de radio.

Corriente: la corriente es una medida del flujo de energía a través de los sistemas electrónicos, generalmente se mide en amperios. Si compara un cable con una manguera de jardín, la corriente es la medida de cuánta agua fluye a través de la manguera.

ESC (Control de velocidad electrónico): un control de velocidad electrónico es el control de motor electrónico dentro del modelo. El XL-5 HV utiliza

transistores de potencia MOSFET para proporcionar un control del acelerador proporcional, digital y preciso. Los controles de velocidad electrónicos usan la energía de forma más eficaz que los controles de velocidad mecánicos,

de manera tal que las baterías duran más tiempo. Un control de velocidad electrónico tiene un circuito que evita la pérdida del control de aceleración y dirección a medida que las baterías pierden su carga.

Banda de frecuencia: la frecuencia de radio que usa el transmisor para enviar señales a su modelo. Este modelo funciona en un espectro propagado de secuencia directa de 2,4 GHz.

LiPo: abreviatura de polímero de litio. Los paquetes de baterías LiPo recargables son conocidos por su especial química que permite una muy alta densidad energética y un manejo de la corriente de gran intensidad en un tamaño compacto. Son baterías de alto rendimiento que requieren especial cuidado y atención. Los paquetes de baterías LiPo son únicamente para usuarios avanzados.

mAh: abreviatura de miliamperio-hora, una medida de la capacidad del paquete de baterías. Mientras mayor sea la cifra, más tiempo durará la batería entre una carga y otra.

Posición neutral: la posición sin movimiento que buscan los servos cuando los controles del transmisor están en la configuración neutral.

NiCad: abreviatura de níquel cadmio. El paquete recargable original de baterías de NiCad tiene un manejo de la corriente de gran intensidad, alta capacidad y puede durar hasta 1000 ciclos de carga. Se requieren buenos procedimientos de carga para reducir la posibilidad de desarrollar un efecto "memoria" y acortar los tiempos de funcionamiento.

NiMH: abreviatura de níquel e hidruro metálico. Las baterías de NiMH recargables ofrecen un manejo de la corriente de gran densidad y una resistencia mucho mayor al efecto "memoria". Las baterías de NiMH generalmente permite una mayor capacidad que las baterías de NiCad. Pueden durar hasta 500 ciclos de carga. Para lograr un rendimiento óptimo, se requiere un cargador con detector de picos diseñado para baterías de NiMH.

Receptor: la unidad de radio dentro de su modelo que recibe señales provenientes del transmisor y se las transmite a los servos.

Resistencia: en sentido eléctrico, la resistencia es una medida de cómo un objeto resiste u obstruye el flujo de corriente a través de él. Cuando el flujo se ve restringido, la energía se convierte en calor y se pierde.

Servo: pequeña unidad de motor en su modelo que maneja al mecanismo de dirección.

Transmisor: la unidad de radio portátil que envía las instrucciones de aceleración y dirección a su modelo.

Nivel: el ajuste de precisión de la posición neutral de los servos que se hace mediante el ajuste de las perillas de nivel del acelerador y de la dirección que se encuentran en la parte frontal del transmisor. Nota: La perilla multifunción se debe programar para poder usarla como un ajuste del nivel del acelerador.

Protección de bloqueo térmico: se utilizan sistemas electrónicos que detectan la temperatura en el ESC para detectar la sobrecarga y el recalentamiento del circuito del transistor. Si se detecta una temperatura excesiva, la unidad se apaga de forma automática para evitar daños en el sistema electrónico.

Sistema de radio de 2 canales: el sistema de radio TQi, que consta del receptor, el transmisor y los servos. El sistema usa dos canales: uno para manejar la aceleración y uno para manejar la dirección.

Espectro propagado de 2,4 GHz: este modelo está equipado con la última tecnología de R/C. A diferencia de los sistemas AM y FM que requieren cristales de frecuencia y que tienden a sufrir conflictos de frecuencia, el sistema TQi selecciona una frecuencia abierta, se sintoniza con ella de forma automática y ofrece una mayor resistencia ante interferencias o "fallas técnicas".

Voltaje: voltaje es una medida de la diferencia de potencia eléctrica entre dos puntos; por ejemplo, entre el terminal de la batería positivo y la conexión a tierra. Siguiendo con la analogía de la manguera de jardín, mientras que la corriente es la cantidad de flujo de agua en la manguera, el voltaje se corresponde con la presión que está empujando al agua a través de la manguera.

550 y 540: estos números hacen referencia al tamaño del motor. Los motores 550 tienen inducidos 30 % más grande que los motores 540.

Colocación de calcomanías

Las calcomanías principales para su modelo se han aplicado en

la fábrica. Otras calcomanías están impresas en papel mylar transparente autoadhesivo y están troqueladas para su fácil extracción. Use un escalpelo para levantar la esquina de una

calcomanía y quitarla del papel de protección.

Para aplicar las calcomanías, coloque un extremo hacia abajo, sostenga el otro extremo arriba y deslice el dedo lentamente a medida que avanza. Esto evitará que se formen burbujas de

aire. Si coloca los dos extremos de la calcomanía hacia abajo y luego intenta deslizar el dedo, se producirán burbujas de aire. Observe las imágenes en el recuadro para ver una típica colocación de calcomanías.

8

TRX-6 • 11

Diagrama de cableado del XL-5 HV

BATERÍA

XL-5

HV

ESC

+Positivo

-Negativo

12 • TRX-6

SISTEMA DE RADIO TRAXXAS TQi

Su modelo está equipado con el más nuevo transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una memoria modelo Traxxas Link. El transmisor tiene cinco canales para controlar su aceleración, dirección, los diferenciales delanteros y traseros de T-Lock y la transmisión de 2 velocidades. El receptor que se encuentra dentro del modelo tiene 5 canales de salida. Su modelo está equipado con cuatro servos y un control de velocidad electrónico.

TRANSMISOR Y RECEPTOR

DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO

Canal 4

 

Servo T-Lock

Canal 1

delantero

Steering Servo

 

Motor (Titan® 550)

Botón Configurar

Luz LED de estado roja/verde

Consulte la página 33 para obtener más información.

Botón Menú

Nivel de dirección

Perilla multifunción

Interruptor para cambios (Canal 3)

Gatillo de velocidad

Ajuste neutral del acelerador

 

Canal 3

Interruptor T-Lock (Canal 4)

 

Cambiar servo Canal 2

Rueda de

 

Control de

Antena

velocidad

dirección

 

electrónico

 

 

 

 

XL-5 HV

Puerto de expansión de sensor**

Botón

Conectar

Luz LED

Canal 5

Servo T-Lock intermedio y

trasero

V/T - Puerto de sensor de temperatura/voltajeRPM - Puerto de sensor de RPM

BATT/

CH5 - Batería/Canal 5

CH4 - Canal 4

CH3 - Canal 3

CH2 - Control de velocidad

CH1 - Servo de dirección

CH1 - Canal 1*

Hacia el accesorios de iluminación

*No se utiliza

Puertos de sensor accesorio para ser utilizado únicamente con sensores opcionales de voltaje, temperatura y RPM (el sensor de RPM no es compatible).

CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO XL-5 HV

Hacia el motor

 

Conector de alta corriente

 

 

Traxxas (macho)

 

 

a la batería

 

Interruptor de

Compartimento para baterías

 

encendido

Luz LED

Botón EZ-Set

 

 

**Puerto de sensor accesorio para usar con el módulo expansor de telemetría (consultar Traxxas.com y los materiales incluidos para obtener más información).

Loading...
+ 26 hidden pages