Lava e limpa-para-brisas ...212
Lava e limpa-vidro traseiro 216
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível..218
4-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense .........222
PCS
(Sistema de Segurança
Pré-colisão) .....................227
LDA
(Aviso de Saída de Faixa
de Rodagem) .................. 236
Luz Automática de
Máximos.......................... 241
4-6. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Controlo da velocidade de
cruzeiro ...........................245
Limitador de velocidade .... 249
Sistema Stop & Start......... 253
Sistemas de assistência
à condução ..................... 260
Sistema de filtro de partículas
diesel............................... 265
4-7. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno ....................... 267
5
Sistema áudio
5-1. Operações básicas
Tipos de sistemas áudio ... 272
Interruptores áudio no
volante da direção........... 274
Entrada USB ..................... 275
5-2. Utilização do sistema áudio
Utilização otimizada do
sistema áudio.................. 276
5-3. Utilização do rádio
Funcionamento do rádio ... 278
5-4. Reprodução de CDs áudio e
discos MP3 e WMA
Funcionamento do leitor
de CD.............................. 283
5-5. Utilização de dispositivos
externos
Ouvir um iPod ................... 292
Ouvir um dispositivo de
memória USB.................. 299
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
TABELA DE CONTEÚDOS
6
Características interiores
6-1. Utilização do sistema de
ar condicionado e dos
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
manual.............................306
Sistema de ar condicionado
automático .......................313
Aquecimento elétrico .........321
Aquecimento dos bancos ..323
6-2. Utilização das luzes interiores
Lista das luzes interiores ...325
• Luz interior.....................325
• Luzes individuais...........326
6-3. Utilização dos locais
de arrumação
Lista dos locais de
arrumação .......................327
• Porta-luvas ....................328
• Suportes para copos .....329
• Suportes para garrafas..330
• Gaveta auxiliar...............331
Características do comparti-
mento de bagagem..........332
6-4. Utilização de outras
características interiores
Outras características
interiores..........................335
• Palas de sol...................335
• Espelhos de cortesia.....335
• Cinzeiro portátil..............336
• Isqueiro..........................337
• Tomada de corrente......338
• Apoio de braços ............339
• Cortina do teto
panorâmico....................339
• Pegas de cortesia..........340
7
Cuidados e manutenção
7-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo........... 342
Limpeza e proteção do
interior do veículo............ 345
7-2. Manutenção
Exigências da
manutenção .................... 348
7-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si ................. 351
Capot................................. 354
Posicionar um macaco
de chão ........................... 356
Compartimento do motor .. 358
Pneus................................ 373
Pressão de enchimento
dos pneus ....................... 387
Jantes................................ 389
Filtro do ar condicionado... 392
Pilha da chave eletrónica/
comando remoto
sem fios........................... 394
Verificação e substituição
dos fusíveis ..................... 397
Lâmpadas ......................... 403
5
8
Quando surge uma avaria
8-1. Informação importante
Sinal de perigo...................420
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência......................421
8-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo precisar
de ser rebocado...............423
Se notar algo de errado.....249
Sistema de corte da bomba
de combustível (apenas
motor a gasolina).............430
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ...............431
Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu de
reserva) ...........................445
Se tiver um pneu vazio
(veículos com kit de
emergência para
reparação de um furo) .....460
Se o motor não entrar em
funcionamento .................475
Se a alavanca de velocidades
não sair da posição P
(apenas veículos com
caixa de velocidades
Multidrive) ........................477
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque).........478
Se a bateria do veículo ficar
descarregada...................480
Se o seu veículo
sobreaquecer...................485
Se ficar sem combustível
e o motor for abaixo
(apenas motor diesel) .....489
Se o veículo ficar atolado.. 491
Especificações do
9
veículo
9-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível do óleo,
etc.) ................................. 494
Informações de
combustível..................... 513
9-2. Configuração
Características de
configuração ................... 515
9-3. Itens a inicializar
Itens a inicializar................ 519
Índice
O que fazer se...
(Resolução de problemas) ...... 522
Índice alfabético......................... 526
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
Para sua informação
Manual do Proprietário
Este manual abrange todos os modelos e todo o equipamento, incluindo
opções. Por conseguinte, é possível encontrar algumas explicações sobre
equipamento que não tenha sido instalado no seu veículo.
Todas as informações e especificações que constam deste manual são atuais aquando da sua impressão. Contudo, devido à política Toyota de melhoria contínua dos seus produtos, reservamo-nos o direito de introduzir
alterações em qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo ilustrado nas figuras pode diferir
do seu veículo em termos de cor e de equipamento.
Acessórios, peças sobresselentes e alterações ao seu Toyota
Atualmente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras
peças ou acessórios que estejam dentro dos mesmos padrões de qualidade.
A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia nem responsabilidade por
peças e acessórios que não sejam produtos genuínos Toyota e também não
pode aceitar nenhuma garantia pela substituição ou instalação que envolva
tais produtos. Para além disso, os danos ou problemas de funcionamento
resultantes do uso de peças ou acessórios não genuínos Toyota não podem
ser cobertos pela garantia.
Instalação de um sistema transmissor RF
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar sistemas eletrónicos tais como:
● Sistema de injeção de combustível multiponto/sistema de injeção de com-
bustível multiponto sequencial
● Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado)
● Sistema antibloqueio dos travões
● Sistema de airbags do SRS
● Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança
● Toyota Safety Sense (se equipado)
Verifique junto de um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou de qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado quais as medidas de precaução ou instruções especiais para a instalação de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e disposições relativas à instalação dos
transmissores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
Quando se desfizer do seu Toyota
Os airbags do SRS (Sistema Suplementar de Segurança) e os dispositivos
dos pré-tensores dos cintos de segurança do seu Toyota contêm químicos
explosivos. Se o veículo for esmagado com os airbags e pré-tensores dos
cintos deixados como estão, tal pode causar um acidente, por exemplo um
incêndio. Não se esqueça de mandar retirar estes dispositivos num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer outro
profissional igualmente qualificado e equipado, antes de se desfazer do seu
veículo.
O seu veículo contém pilhas e/ou acumuladores. Desfaça-se deles de acordo
com as leis ambientais vigentes (Diretiva 2006/66/CE).
AVIS O
■ Medidas de precaução gerais a ter durante a condução
Condução sob o efeito de algo: Nunca conduza o seu veículo se estiver sob
o efeito de álcool ou de drogas que inibam as suas competências para a
condução de um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo
de reação, prejudicam o discernimento e reduzem a coordenação, o que
poderá levar a um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou peões possam cometer e esteja pronto a
evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste sempre muita atenção à condução.
O que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar os
comandos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão com morte
ou ferimentos graves do próprio condutor, ocupantes ou terceiros.
■ Precauções gerais gerais relativas à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segurem ou usem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com o isqueiro, vidros, cortina do teto panorâmico ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, as temperaturas quentes ou demasiado frias do interior do veículo podem ser fatais para a criança.
7
8
Leitura deste manual
AVISO:
Explica algo que, se não for respeitado, pode causar a morte ou
ferimentos graves a pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, se não for respeitado, pode danificar ou
causar uma avaria ao seu veículo ou respetivo equipamento.
1
2
Indica os procedimentos de funcionamento. Siga os pas-
3
sos pela ordem numérica.
Indica a ação necessária
(empurrar, rodar, etc.) para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado da ação
executada (por exemplo, a
tampa abre).
Indica o componente ou a
posição que está a ser explicada.
Significa "Não", "Não faça
isto" ou "Não deixe isto
acontecer".
Como procurar
■ Procurar pelo nome
• Índice alfabético ......... P. 526
■ Procurar pela posição de
instalação
• Índice ilustrativo ........... P. 10
■ Procurar pelo sintoma ou
pelo som
• O que fazer se…
(Resolução de
problemas) ................. P. 522
9
■ Procurar pelo título
• Tabela de conteúdos ...... P. 2
10
Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
Exterior
■
A ilustração acima representa um modelo de 5 portas e pode diferir dos
modelos de 3 portas em termos de carroçaria.
segurança para crianças (cadeirinha)
voltado para trás num banco onde
exista, à sua frente, um AIRBAG
ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS
GRAVES à CRIANÇA. (→P. 72)
2
*
: Se equipado
Índice ilustrativo
■Painel de instrumentos (Veículos de volante à direita)
segurança para crianças (cadeirinha)
voltado para trás num banco onde
exista, à sua frente, um AIRBAG
ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS
GRAVES à CRIANÇA. (→P. 72)
2
*
: Se equipado
26
Índice ilustrativo
27
Questões de segurança
1
1-1. Para uma utilização segura
Antes de iniciar a
condução...........................28
Para uma condução
segura................................30
Cintos de segurança............32
Airbags do SRS ...................39
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag.......51
Informações de segurança
para crianças.....................54
Sistemas de segurança para
crianças (cadeirinha) .........55
Instalação dos sistemas de
segurança para crianças ...65
Precauções com os gases
de escape..........................75
1-2. Sistema de prevenção
antirroubo
Sistema imobilizador
do motor ............................76
Sistema de trancamento
duplo..................................81
28
1-1. Para uma utilização segura
Antes de iniciar a condução
Tapete do piso
Utilize apenas tapetes especificamente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do modelo do seu veículo. Fixe-os com segurança, no seu devido lugar, sobre a alcatifa.
1
Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete do
piso.
2
Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola)
para fixar os tapetes no lugar.
*: Alinhe sempre as marcas .
*
O formato dos ganchos de retenção (molas) pode diferir do que é apresentado na figura.
1-1. Para uma utilização segura
AVIS O
Observe as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor poderá deslizar e interferir com o movimento dos pedais durante a condução. Isto pode levar a um aumento inesperado de velocidade ou a dificuldade em travar o veículo provocando um
acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
■ Quando instalar o tapete do piso do lado do condutor
● Não utilize tapetes concebidos para veículos de outros modelos ou de
anos diferentes, mesmo que sejam tapetes Genuínos Toyota.
● Utilize apenas tapetes especificamente concebidos para o lado do condu-
tor.
● Instale o tapete no seu devido lugar utilizando os ganchos de retenção
(molas) fornecidos.
● Não coloque dois ou mais tapetes, uns em cima dos outros.
● Não coloque o tapete com o lado de baixo voltado para cima nem
invertido.
■ Antes de iniciar a condução
● Verifique se o tapete está firmemente
fixo no seu devido lugar com todos os
ganchos de retenção (molas) fornecidos. Tenha um cuidado especial ao realizar esta verificação, após a limpeza do
piso.
● Com o motor desligado e a alavanca de
velocidades na posição P (caixa de
velocidades Multidrive) ou na posição N
(caixa de velocidades manual), pressione totalmente cada pedal para se certificar que não há qualquer interferência
com os tapetes.
29
1
Questões de segurança
Loading...
+ 512 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.