Toyota Touch & Go Plus, PZ490-00331-*0 Manual

0 (0)
Toyota Touch & Go Plus, PZ490-00331-*0 Manual

"Touch & Go"

"Touch & Go Plus"

Manueldupropriétaire

Avant-propos

ILLUSTRATIONS COMMUNES POUR TOUS LES MODÈLES DE VÉHICULE

Dans ce manuel, les illustrations représentant la disposition typique du “Touch & Go (Plus)”, le port USB et l'emplacement de la caméra de vision arrière, etc. ont été employées. La conception actuelle et l'implantation du bouton peuvent différer selon les véhicules. En ce qui concerne l'implantation exacte de ces éléments, veuillez vous référer à la section 3 et à l'index imagé du “manuel du propriétaire”.

NOMS ET MODES DE CONTACTEUR D'ALLUMAGE DE MOTEUR

Ce manuel a été compilé en utilisant un véhicule avec un moteur à essence (sans système d'accès intelligent et de démarrage) comme exemple. Pour les véhicules avec un système d'accès intelligent et de démarrage et les véhicules hybrides, veuillez vous référer au tableau suivant pour confirmer le nom et le mode de contacteur d'allumage de moteur.

Système de véhicule

 

Nom et mode de commutateur

 

 

 

 

 

 

Véhicules sans sys-

Contacteur

 

ON

OFF

tème d'accès intelli-

d'allumage de

ACC

(MARCHE)

(VERROUIILAGE)

gent et de démarrage

moteur

 

 

 

 

 

Commutateur

 

 

 

Véhicules sans sys-

“ENGINE

ACCESSORY

IGNITION ON

OFF

START STOP”

tème d'accès intelli-

(ARRÊT-

(ACCESSOIRE)

(DÉMARRAGE)

(ARRÊT)

gent et de démarrage

DÉMARRAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

DU MOTEUR)

 

 

 

Véhicules hybrides

Commutateur

ACCESSORY

ON

OFF

“POWER”

(ACCESSOIRE)

(MARCHE)

(ARRÊT)

 

 

 

 

 

 

i

SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS

Symbole de sécurité

Le symbole d'un cercle avec une barre oblique à travers cela signifie “À ne pas faire”, Ne faites pas ceci” ou “Ne laissez pas ceci se produire”.

Flèches indiquant les opérations

Indiquent l'action (pousser, tourner, etc) utilisée pour faire actionner les commutateurs et autres dispositifs.

Indiquent le résultat d'une opération (par exemple un couvercle s'ouvre).

COMMENT INTERPRÉTER UTILISER CE MANUEL

Nom

Description

 

 

Descriptiongénérale

Une description générale de l'opération est expliquée.

 

 

opérationnelle

 

 

Opérations

Les étapes d'une opération sont expliquées.

 

 

principales

 

 

Opérations

Des opérations supplémentaires d'une opération principale

 

 

correspondantes

sont décrites.

 

 

Information

Des informations utiles pour l'utilisateur sont décrites.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii

iii

iv

TABLE DES MATIÉRES

1

 

ABRÉGÉ D’UTILISATION

9

 

 

 

 

2

 

SYSTÈME DE NAVIGATION

21

 

 

 

 

3

 

APPLICATION

81

 

 

 

 

4

 

SYSTÈME AUDIO

105

 

 

 

 

5

 

SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth®

155

 

 

 

 

6

 

SYSTÈME DE COMMANDE PAR LA PAROLE

185

 

 

 

 

7

 

INFORMATIONS LIÉES AU VÉHICULE

191

 

 

 

 

8

 

CONFIGURATION

197

 

 

 

 

9

 

SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN

221

 

 

 

 

 

 

INDEX

229

1

Introduction

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE “Touch & Go (Plus)”

Ce manuel explique les opérations effectuées avec l’écran “Touch & Go (Plus)”. Veuillez lire ce manuel attentivement pour avoir la certitude de faire une utilisation correcte du système. Conservez ce manuel dans votre véhicule en tout temps.

Les captures d’écran dans ce document et les écrans réels de l’écran “Touch & Go (Plus)” diffèrent selon que les fonctions et / ou un contrat existent et les données cartographiques disponibles au moment de produire ce document.

SYSTÈME DE NAVIGATION

Le système de navigation est l’un des accessoires du véhicule le plus technologiquement avancé jamais mis au point. Le système reçoit des signaux satellites du Système de navigation par satellites (le GPS) opéré par le Ministère de la Défense américain. En utilisant ces signaux et d’autres capteurs de véhicule, le système indique votre position actuelle et aide à localiser une destination désirée.

Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires efficaces de votre emplacement actuel de départ jusqu’à votre point de destination. Le système est également conçu pour vous diriger vers une destination qui ne vous est pas familière d’une manière efficace. Le système est développé par “Harman International” en utilisant des cartes “Navteq”. Les itinéraires calculés risquent de ne pas être les plus courts ni les moins encombrés en termes de circulation. Votre propre connaissance personnelle locale ou “short cut” (raccourci) peut parfois être plus rapide que les itinéraires calculés.

La base de données du système de navigation comprend des catégories de point d’intérêt pour vous permettre de sélectionner plus facilement des destinations telles que des restaurants et des hôtels. Si une destination n’est pas dans la base de données, vous pouvez saisir l’adresse de la rue ou un point d’intersection principal proche et le système vous y guidera.

Le système fournira à la fois une carte visuelle et des instructions audio. Les instructions audio annonceront la distance qu’il reste à parcourir et la direction à prendre à l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aideront à garder les yeux sur la route et sont chronométrées pour fournir suffisamment de temps pour vous permettre de manœuvrer, de changer de voie ou de ralentir.

2

Veuillez noter que tous les systèmes de navigation des véhicules actuels présentent certaines limitations qui peuvent affecter leur capacité à fonctionner correctement. La précision de la position du véhicule dépend des conditions du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule ou de bien d’autres circonstances. Pour plus d’informations sur les limitations du système, reportez-vous à la page 78.

INFORMATIONS IMPORTANTES À PROPOS DE CE MANUEL

Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique les rubriques nécessitant une attention particulière avec les marques suivantes.

ATTENTION

Ceci est un avertissement contre tout ce qui peut causer des blessures aux personnes si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé au sujet de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin de limiter les risques de blessure, autant à vous-même qu’à d’autres personnes.

NOTE

Ceci est un avertissement contre tout ce qui peut causer des dommages au véhicule ou à son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informés de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin de réduire les risques de dommages à votre véhicule et à son équipement.

3

INSTRUCTION DE SÉCURITÉ

Pour utiliser ce système de la façon la plus sûre possible, veuillez suivre tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous.

Ce système est destiné à vous aider à parvenir à destination et, s’il est utilisé correctement, il peut le faire. Le conducteur est le seul responsable de l’utilisation sûre de votre véhicule et de la sécurité de ses passagers.

N’utilisez pas n’importe quelle caractéristique de ce système jusqu’à tel point qu’elle devienne une distraction et empêche une conduite en toute sécurité. La première priorité lors de la conduite devrait toujours être une commande en toute sécurité du véhicule. Tout en conduisant, veillez à respecter toutes les règles de la circulation.

Avant l’utilisation réelle de ce système, apprenez à l’utiliser afin de bien se familiariser avec ses fonctions. Lisez le manuel du propriétaire “Touch & Go (Plus)” dans son intégralité pour s’assurer que vous comprenez parfaitement le système. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système tant qu’elles n’ont pas lues et compris les instructions de ce manuel.

Pour votre propre sécurité, certaines fonctions peuvent devenir inutilisables lors de la conduite. Les boutons de l’écran non disponible sont grisés.

4

ATTENTION

Par mesure de sécurité, le conducteur ne doit pas actionner le système de navigation alors qu’il / elle conduit. Une attention insuffisante à la route et à la circulation peut causer un accident.

Pendant la conduite, veillez à respecter les règlements de la circulation et rester conscient sur l’état de la chaussée. Si un panneau de signalisation sur la route a été modifié, le guidage routier risque de ne pas indiquer les informations à jour telles que la direction d’une rue à sens unique.

Tout en conduisant, écouter les instructions vocales autant que possible et regarder brièvement l’écran et seulement lorsque cela est sûr. Cependant, ne pas se fier totalement à l’orientation par guide vocal. Utilisez-le juste comme référence. Si le système ne peut pas déterminer la position actuelle du véhicule correctement, il existe une possibilité d’orientation incorrecte, tardive ou aucune orientation vocale.

Les données dans le système peuvent parfois être incomplètes. L’état des routes, y compris les restrictions à la conduite (pas de virages à gauche, les fermetures de rues, etc.) changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre toute instruction donnée par le système, essayez de voir si l’instruction peut se faire en toute sécurité et en toute légalité.

Ce système ne peut pas mettre en garde sur des sujets comme la sécurité d’une région, l’état des rues et la disponibilité des services d’urgence. En cas de doute quant à la sécurité d’une région, n’y conduisez pas. En aucune circonstance ce système n’est pas un substitut au jugement personnel du conducteur.

Utiliser ce système que dans les endroits où il est légal de le faire.

5

 

TABLE DES MATIÉRES

 

1

ABRÉGÉ D’UTILISATION

 

1. COMMANDES ET FONCTIONS .....

10

 

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

 

 

DES BOUTONS..................................

10

 

INDEX FONCTIONNEL

 

 

DU SYSTÈME ....................................

12

 

UTILISATION DE L’ECRAN

 

 

TACTILE .............................................

14

2

SYSTÈME DE NAVIGATION

 

1. UTILISATION DE LA

 

 

NAVIGATION.................................

22

 

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE .......

22

 

INDEX DES FONCTIONS DU

 

 

SYSTÈME DE NAVIGATION .............

25

 

OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE .....

27

 

ICÔNES DE CARTE .............................

31

2. RECHERCHE DE DESTINATION ...

38

 

RECHERCHE DE DESTINATION ........

38

3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ...............

47

 

DÉMARRAGE DE GUIDAGE

 

 

D’ITINÉRAIRE ....................................

47

 

GUIDAGE D’ITINÉRAIRE .....................

50

 

PARAMÉTRAGE ET SUPPRESSION

 

 

DE L’ITINÉRAIRE...............................

52

4. MES DESTINATIONS......................

60

 

ENREGISTREMENT D’UNE

 

 

ENTRÉE .............................................

60

 

AFFICHAGE ET MODIFICATION

 

 

DES INFORMATIONS SAISIES.........

66

 

ENVOI DE CONTACTS STOCKÉS

 

 

À LA CLÉ MÉMOIRE USB .................

68

5. PARAMÉTRAGE DE

 

NAVIGATION ................................

70

PARAMÉTRAGES DE CARTE..............

70

PARAMÉTRAGES D’ITINÉRAIRE ........

74

PARAMÉTRAGES DES MESSAGES

 

DE LA CIRCULATION ........................

76

6. INFORMATIONS RELATIVES AU

 

SYSTÈME DE NAVIGATION ........

78

LIMITATIONS DU SYSTÈME DE

 

NAVIGATION ......................................

78

MISES À JOUR DE BASE DE

 

DONNÉES DE CARTE .......................

80

3 APPLICATION

 

1. OPÉRATION D’APPLICATIONS....

82

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE........

82

DIAPORAMA D’IMAGE .........................

83

COURRIER ÉLECTRONIQUE ..............

86

CALENDRIER........................................

88

2. SERVICE CONNECTÉ....................

90

VUE D’ENSEMBLE DE SERVICE

 

CONNECTÉ ........................................

90

AVANT D’UTILISER LE SERVICE

 

CONNECTÉ ........................................

93

FONCTION DE NAVIGATION

 

D’OPÉRATION EN UTILISANT LE

 

SERVICE CONNECTÉ .......................

96

UTILISATION D’UN PROGRAMME

 

D’APPLICATION EN UTILISANT LE

 

SERVICE CONNECTÉ .....................

101

6

4 SYSTÈME AUDIO

1. UTILISATION DU

 

 

SYSTÈME AUDIO .......................

106

 

ABRÉGÉ D’UTILISATION ...................

106

 

QUELQUES PRINCIPES DE BASE ....

108

 

UTILISATION DE LA RADIO ...............

111

 

UTILISATION DU LECTEUR DE CD...

115

 

OPÉRATION DE CLÉ MÉMOIRE

 

 

 

USB/iPod...........................................

121

 

UTILISATION AVEC UN

 

 

 

APPAREIL AUX ................................

129

 

UTILISATION AVEC LE SYSTÈME

 

 

 

AUDIO Bluetooth®.............................

131

 

COMMANDES AU VOLANT................

141

 

CONSEILS D’UTILISATION DU

 

 

 

SYSTÈME AUDIO.............................

144

 

 

 

 

5

 

SYSTÈME MAINS LIBRES

 

 

Bluetooth®

 

 

 

 

1. INFORMATION DE BASE AVANT

 

 

L’UTILISATION ...........................

156

 

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ......

156

 

SYSTÈME MAINS LIBRES..................

160

 

CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE

 

 

 

Bluetooth® .........................................

163

 

ENREGISTREMENT D’UNE

 

 

 

ENTRÉE............................................

167

2. OPÉRATION EXÉCUTÉE SUR

 

 

LE TÉLÉPHONE .........................

172

 

APPEL PASSÉ SUR UN

 

 

 

TÉLÉPHONE Bluetooth® ..................

172

 

RÉCEPTION DES APPELS SUR LE

 

 

 

TÉLÉPHONE Bluetooth® ..................

176

 

PARLER À PARTIR DU TÉLÉPHONE

 

 

 

Bluetooth® .........................................

177

3. FONCTION DE MESSAGE

 

 

COURT ........................................

180

 

FONCTION DE MESSAGE COURT....

180

6

SYSTÈME DE COMMANDE

 

1

PAR LA PAROLE

 

 

 

 

1. OPÉRATION FAITE AVEC LE

 

 

 

SYSTÈME DE COMMANDE

 

2

 

PAR LA PAROLE........................

186

 

 

SYSTÈME DE COMMANDE

 

 

 

PAR LA PAROLE .............................

186

3

 

 

 

7

INFORMATIONS LIÉES AU

 

 

VÉHICULE

 

4

 

 

1. INFORMATIONS LIÉES AU

 

 

 

VÉHICULE ...................................

192

5

 

ABRÉGÉ D’UTILISATION

192

 

 

 

CONSOMMATION DE

 

 

 

CARBURANT ...................................

193

 

 

SYSTÈME D’ALERTE DE

 

6

 

PRESSION DES PNEUS .................

195

 

8

CONFIGURATION

 

7

1.CONFIGURATION .........................

198

 

 

ABRÉGÉ D’UTILISATION...................

198

8

 

PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ..............

200

 

 

PARAMÈTRES D’AFFICHAGE...........

203

 

 

PARAMÉTRAGES DE Bluetooth® ......

206

9

 

PARAMÉTRAGES DE

 

 

 

 

 

TÉLÉPHONE ....................................

214

 

 

PARAMÉTRAGES AUDIO ..................

215

 

 

PARAMÈTRES DU VÉHICULE ..........

219

 

7

TABLE DES MATIÉRES

9SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN

1.SYSTÈME DE RÉTROVISION

SUR ÉCRAN ................................

222

UTILISATION DU SYSTÈME DE

 

RÉTROVISION SUR ÉCRAN...........

222

PRÉCAUTIONS DE CONDUITE

 

(MODÈLES AVEC LIGNES DE

 

GUIDAGE À L’ÉCRAN DE

 

RÉTROVISION)................................

226

INDEX

 

INDEX ALPHABÉTIQUE....................

230

8

1

ABRÉGÉ D’UTILISATION

1COMMANDES ET FONCTIONS

1.PRÉSENTATION GÉNÉRALE

 

DES BOUTONS...........................

10

2.

INDEX FONCTIONNEL DU

 

 

SYSTÈME....................................

12

3.

UTILISATION DE L’ECRAN

 

 

TACTILE......................................

14

 

UTILISATION DE L’ÉCRAN

 

 

DE SAISIE ..........................................

15

 

OPÉRATION SUR L’ÉCRAN

 

 

DE LISTE............................................

17

1

2

3

4

5

6

7

8

9

9

1. COMMANDES ET FONCTIONS

1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DES BOUTONS

zLa conception actuelle et l’implantation du bouton peuvent différer selon le véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous à la Section 3 de “Manuel du propriétaire”.

 

Désignation

Fonction

Page

 

 

 

 

 

 

 

Affichage sur

En touchant l’écran du doigt, vous pouvez piloter

14

 

 

 

 

“touch screen”

les fonctions sélectionnées.

 

 

 

 

 

Logement des

Introduisez un disque dans ce logement. Le

115

 

 

 

 

disques

 

lecteur de CD se met immédiatement en marche.

 

 

 

 

 

 

Bouton de

 

Tournez ce bouton pour sélectionner les bandes

 

 

 

 

de fréquences des stations de radio, les pistes et

 

 

 

syntonisation/

109

 

 

les fichiers. Par ailleurs, ce bouton peut servir pour

 

 

défilement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opérer un choix dans une liste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur ce bouton pour accéder au système

 

 

 

Bouton

 

mains libres et Bluetooth® les programmes

81, 155

 

 

 

 

d’application.

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton “CAR”*

Appuyez sur ce bouton pour accéder au système

191

 

 

 

 

d’informations liées au véhicule.

 

 

 

 

 

 

 

Bouton “SETUP”

Appuyez sur ce bouton pour personnaliser la

197

 

 

 

 

configuration des fonctions.

 

 

 

 

 

 

 

Bouton

“MAP

Appuyez sur ce bouton pour accéder au système

21

 

 

 

 

NAV”

 

de navigation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

1. COMMANDES ET FONCTIONS

 

Désignation

Fonction

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour rechercher

112, 117,

 

 

Touche de

une station radio par exploration des fréquences

 

 

119, 125,

 

 

recherche/piste

en avant ou en arrière, ou pour accéder à la piste

 

 

139

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou au fichier de votre choix.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche “MEDIA”

Appuyez sur ce bouton pour accéder au système

106, 108,

 

 

audio. Le système audio se met en marche dans

 

 

109

 

 

 

 

 

 

 

le dernier mode utilisé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton

 

*

Appuyez sur ce bouton pour mettre la musique en

 

 

 

pause ou reprendre la lecture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre le

 

 

 

touche

système audio et tournez-le pour régler le volume

108

 

 

 

 

 

 

 

sonore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton

 

 

Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque.

116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*: Sur modèles équipés

1 ABRÉGÉD’UTILISATION

11

1.COMMANDES ET FONCTIONS

2.INDEX FONCTIONNEL DU SYSTÈME

 

SYSTÈME DE NAVIGATION

 

 

SYSTÈME AUDIO

Pour accéder au système audio, appuyez sur le bouton “MAP NAV”. À chaque fois que vous pressez sur le bouton “MAP NAV”, l’écran changera entre l’écran de carte et l’écran de menu “Navigation”. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 21.

Pour accéder au système audio, appuyez sur le bouton “MEDIA”. L’écran de commande audio sera affiché. Sources audio: Radio, CD, iPod, USB, AUX et

audio Bluetooth®. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 105.

SYSTÈME D’APPLICATION

Pour accéder au système d’application,

appuyez sur le bouton . À chaque fois que vous pressez sur le bouton

, l’écran changera entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”. Le conducteur peut utiliser les programmes d’application. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 81.

SYSTÈME MAINS LIBRES

Bluetooth®

Pour accéder au système mains libres Bluetooth®, appuyez sur le bouton

. À chaque fois que vous pressez

sur le bouton , l’écran changera entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”. Le conducteur peut passer ou recevoir des appels téléphoniques sans quitter ses mains du volant. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 155.

12

1. COMMANDES ET FONCTIONS

SYSTÈME DE COMMANDE PAR LA PAROLE

Pour accéder au système de commande de la parole, appuyez sur le commutateur

implanté sur le volant de direction. Le conducteur peut actionner “touch screen” en donnant une instruction. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 185.

INFORMATIONS LIÉES AU VÉHICULE

(SUR MODÈLES ÉQUIPÉS)

Pour accéder aux informations liées au véhicule, appuyez sur le bouton “CAR”. Vous pouvez vérifier la consommation de carburant et la pression des pneus. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 191.

CONFIGURATION

Pour personnaliser la configuration des fonctions, appuyez sur le bouton “SETUP”. Vous pouvez également changer la langue d’interface depuis le menu de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 197.

SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN

Dès lors que vous mettez le sélecteur de vitesses sur “R”, le système affiche automatiquement à l’écran l’image filmée à l’arrière du véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 221.

1 ABRÉGÉD’UTILISATION

13

1. COMMANDES ET FONCTIONS

3. UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE

Ce système s’utilise essentiellement par le biais des boutons à l’écran.

zPour éviter tout dommage à l’écran, touchez simplement du doigt les boutons affichés, sans appuyer. Le contact du doigt sur le bouton à l’écran est confirmé par un bip. (Pour configurer le bip, reportez-vous à la page 200.)

zNe pas utiliser un objet quel qu’il soit pour toucher l’écran, seulement votre doigt.

NOTE

Pour éviter que la batterie 12 V ne se décharge, ne pas laisser le système en marche plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.

Effacez les empreintes digitales en utilisant un tissu de nettoyage de verre. N’utilisez pas de produits d’entretien chimiques pour nettoyer l’écran tactile étant donné qu’ils risquent d’endommager l’écran tactile.

INFORMATIONS

Si le système ne réagit pas au contact du doigt sur un bouton à l’écran, éloignez le doigt de l’écran et recommencez.

Les boutons affichés en grisé à l’écran sont inopérants.

L’image affichée peut s’assombrir et les mobiles peuvent paraître légèrement déformés lorsque l’écran est froid.

Dans des conditions de froid extrême, il peut arriver que l’écran ne s’affiche pas et que les données entrées par l’utilisateur disparaissent. Par ailleurs, il peut arriver que les boutons à l’écran soient plus difficiles que d’habitude à faire réagir.

Lorsque vous regardez l’écran alors que vous portez des lunettes de soleil polarisées, il peut arriver qu’il paraisse sombre et difficile à lire. Dans un tel cas, changez d’angle de vue pour regarder l’écran, modifiez-en les paramètres (Consultez “PARAMÈTRES D’AFFICHAGE” à la page 203.), ou enlevez vos lunettes de soleil.

14

1. COMMANDES ET FONCTIONS

UTILISATION DE L’ÉCRAN DE SAISIE

Lors de la recherche d’une adresse ou d’un nom, des lettres et des chiffres peuvent être introduits par l’intermédiaire de l’écran.

OPÉRATIONS DE SAISIE DE LETTRES ET DE NOMBRES

1Touchez les touches directement pour saisir des lettres ou des nombres.

: Touchez pour supprimer une lettre. Touchez et maintenez immobilisé pour continuer à supprimer des lettres.

2 Touchez “OK”.

INFORMATIONS

Lorsqu’un caractère est saisi, une saisie intuitive apparaîtra en affichant une correspondance possible pour le mot à rechercher.

Les boutons de l’écran actuellement non disponibles seront grisés.

Quand une saisie est trop longue pour être affichée dans le champ de saisie, la dernière section du texte saisi sera affichée avec la section initiale affichée sous la forme de “...”.

PASSAGE DES MINUSCULES AUX

MAJUSCULES ET VICE-VERSA

1 Touchez ou .

: Touchez pour saisir en minuscules.

: Touchez pour saisir en majuscules.

zÀ chaque fois que ou est touché, la saisie change entre la saisie en majuscules et la saisie en minuscules.

INFORMATIONS

Dans les situations suivantes, le mode de saisie changera automatiquement entre les minuscules et les majuscules.

Lorsque le clavier est changé en saisie de majuscules, la mise en page changera automatiquement en revenant en saisie de minuscules après qu’une lettre ait été saisie.

Quand “/”, “&”, “.” ou “(” est saisi, la configuration du clavier sera automatiquement remplacée en saisie de majuscules.

Lorsque tous les caractères sont supprimés, la disposition du clavier passe automatiquement en saisie de majuscules.

1 ABRÉGÉD’UTILISATION

15

1. COMMANDES ET FONCTIONS

 

 

 

 

 

 

SAISIE DES SYMBOLES

MODIFICATION

DE

LA

1 Touchez

 

 

DISPOSITION DE CLAVIER

 

(

) ou

.

 

 

XDisposition du clavier

(

1 Touchez

.

 

)

 

 

2 Touchez la rubrique souhaitée.

XDisposition du clavier

2 Touchez les touches de symbole directement pour saisir des symboles.

(): Caractères latins, disposition “ABC”

(): Caractères latins, disposition “QWERTY”

(): Caractères latins, disposition “QWERTZ”

( ): Caractères latins, disposition “AZERTY”

(): Caractères cyrilliques ( ): Caractères grecs

16

1. COMMANDES ET FONCTIONS

SAISIE À PARTIR DE LA LISTE DES ENTRÉES CORRESPONDANTES

Sur certains écrans, un texte de saisie candidat ou une liste de prédiction de mots basée sur les lettres de saisie sera affichée. La rubrique souhaitée peut être sélectionnée et saisie.

1 Saisie de lettres.

zSi un texte de saisie candidat affiché dans le champ de saisie est ce qui est souhaité, touchez “OK”.

zLe fait de toucher affiche la liste des textes de saisie candidats. Le nombre de rubriques correspondantes est affiché. Jusqu’à 300 rubriques peuvent être affichées.

zLa liste sera affichée automatiquement, si le nombre de saisies correspondantes est de 5 ou moins.

2 Touchez la rubrique souhaitée.

OPÉRATION SUR L’ÉCRAN DE LISTE

Lorsqu’une liste s’affiche, utilisez le bouton d’écran approprié pour faire défiler la liste.

ou : Touchez pour passer à la page suivante ou la page précédente.

zEn touchant et en maintenant ce bouton d’écran enfoncé, l’écran peut défiler vers le haut ou vers le bas. Le défilement s’arrête automatiquement lorsque le haut ou le bas de la liste est atteint.

:Ceci indique la position de l’écran affiché.

1 ABRÉGÉD’UTILISATION

17

1. COMMANDES ET FONCTIONS

BOUTONS DE SAUT DE

CARACTÈRE EN LISTES

Certaines listes contiennent des boutons d’écran de caractère, “A-C”, “D-F” etc., qui permettent un saut direct aux saisies de la liste qui commencent par la même lettre que le bouton d’écran de caractère.

1Touchez l’un des boutons d’écran de caractères.

INFORMATIONS

À chaque fois que le même bouton de caractère d’écran est touché, la liste commençant par le caractère suivant est affichée.

18

1. COMMANDES ET FONCTIONS

1 ABRÉGÉD’UTILISATION

19

1UTILISATIONNAVIGATION DE LA

1.GUIDE DE RÉFÉRENCE

 

RAPIDE........................................

22

2.

INDEX DES FONCTIONS

 

 

DU SYSTÈME DE

 

 

NAVIGATION...............................

25

3.

OPÉRATION D’ÉCRAN

 

 

DE CARTE...................................

27

 

AFFICHAGE D’ÉCRAN DE CARTE......

27

 

OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE .....

27

4.

ICÔNES DE CARTE ......................

31

 

AFFICHAGE DE DIVERSES

 

 

INFORMATIONS SUR LA CARTE .....

31

 

ICÔNES POI* ........................................

32

 

MESSAGES DE LA CIRCULATION .....

36

2

RECHERCHE DE

 

 

DESTINATION

 

1.

RECHERCHE DE

 

 

DESTINATION.............................

38

 

RECHERCHE DE DESTINATION

 

 

SUR L’ÉCRAN “Mes destinations” .....

38

 

RECHERCHE DE DESTINATION À

 

 

L’ÉCRAN “Saisir destination”..............

40

3GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

1.DÉMARRAGE DE GUIDAGE

 

D’ITINÉRAIRE.............................

47

 

ÉCRAN DE DÉMARRAGE DE

 

 

GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ...................

47

 

PARAMÉTRAGE DE L’ITINÉRAIRE .....

48

2.

GUIDAGE D’ITINÉRAIRE .............

50

 

ÉCRAN DE GUIDAGE

 

 

D’ITINÉRAIRE.....................................

50

 

GUIDAGE VOCAL .................................

51

3.

PARAMÉTRAGE ET

 

 

SUPPRESSION DE

 

 

L’ITINÉRAIRE .............................

52

 

PARAMÉTRAGE À PARTIR

 

 

DE L’ÉCRAN “Options” .......................

52

 

AJOUT DE DESTINATIONS .................

55

 

DÉTOUR DE SEGMENT SUR

 

 

L’ITINÉRAIRE .....................................

57

 

RECALCULER L’ITINÉRAIRE

 

 

PAR LES MESSAGES

 

 

D’INFORMATIONS ROUTIÈRES .......

59

20

2

SYSTÈME DE NAVIGATION

4MES DESTINATIONS

1.ENREGISTREMENT

 

D’UNE ENTRÉE..........................

60

 

ENREGISTREMENT D’UNE

 

 

NOUVELLE ENTRÉE..........................

60

2.

AFFICHAGE ET

 

 

MODIFICATION DES

 

 

INFORMATIONS SAISIES..........

66

 

AFFICHAGE ET MODIFICATION

 

 

DES INFORMATIONS SAISIES .........

66

3.

ENVOI DE CONTACTS

 

 

STOCKÉS À LA CLÉ

 

 

MÉMOIRE USB...........................

68

 

ENVOI DE CONTACTS STOCKÉS

 

 

À LA CLÉ MÉMOIRE USB ..................

68

5

PARAMÉTRAGE DE

 

 

NAVIGATION

 

1.

PARAMÉTRAGES DE CARTE .....

70

 

PARAMÉTRAGE DE CARTE................

70

2.

PARAMÉTRAGES

 

 

D’ITINÉRAIRE.............................

74

 

PARAMÉTRAGE DES OPTIONS DE

 

 

L’ITINÉRAIRE.....................................

74

3.

PARAMÉTRAGES DES

 

 

MESSAGES DE LA

 

 

CIRCULATION ............................

76

 

PARAMÉTRAGES DES MESSAGES

 

 

DE LA CIRCULATION ........................

76

6INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION

1.LIMITATIONS DU SYSTÈME DE

NAVIGATION ..............................

78

2. MISES À JOUR DE BASE DE

 

DONNÉES DE CARTE................

80

MISE À JOUR DE LA CARTE...............

80

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Certaines fonctions sont inutilisables pendant la marche du véhicule. *: Point d’intérêt

21

1. UTILISATION DE LA NAVIGATION

1. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE

Pour afficher l’écran de menu “Navigation”, touchez “NAV” sur la carte ou appuyez sur le bouton “MAP NAV”. Lorsque le bouton “NAV” est touché ou que le bouton “MAP NAV” est pressé, un retour à l’écran qui a été affiché en dernier se produira.

Touchez pour afficher l’écran de menu “Navigation”. À partir de cet écran, les destinations peuvent être saisies et les paramétrages associés à l’itinéraire peuvent être modifiés.

XÉcran de menu “Navigation”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touchez pour afficher l’écran “Mes destinations”.

Une destination peut être saisie en sélectionnant une rubrique à partir 38 de la liste des destinations stockées, des plus récentes destinations ou

des adresses de l’annuaire téléphonique connecté.

Touchez pour afficher l’écran “Saisir destination”.

Une destination peut être saisie par l’adresse, le POI ou en utilisant 40, 55 des options avancées. L’information peut également être ajoutée

comme escale vers une destination.

Touchez pour afficher l’écran “Messgs Info-trafic”.

Il contient une liste de messages relatifs à la circulation relative à 36 l’itinéraire paramétré, tous les messages sur la circulation et les avertissements.

22

1. UTILISATION DE LA NAVIGATION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touchez pour afficher l’écran “Options de l’itin.”.

 

 

 

 

 

 

Les préférences d’itinéraire et les critères d’évitement peuvent être

74

 

 

 

 

 

ajustés.

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touchez

l’icône correspondante pour passer à l’écran “Mes

36, 38, 40,

 

 

 

 

destinations”, “Saisir destination”, “Messgs Info-trafic” ou “Options de

 

 

 

 

 

55, 74

 

 

 

 

 

l’itin.”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NAVIGATION DE SYSTÈME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

1. UTILISATION DE LA NAVIGATION

XÉcran de guidage de vue générale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction

 

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce symbole indique une présentation de la carte. Le fait de toucher ce

29

 

 

 

 

 

 

 

 

symbole permet de changer la présentation de la carte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affiche la distance, le temps de voyage estimé jusqu’à la destination

50

 

 

 

 

 

 

 

 

ou l’heure d’arrivée estimée à la destination.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affiche les informations routières relatives à l’itinéraire.

37

 

 

 

 

 

 

 

 

Affiche la distance jusqu’au prochain tournant avec la flèche indiquant

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’orientation du virage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touchez pour afficher l’écran “Options”.

52

 

 

 

 

 

 

 

 

Affiche le nom de la rue actuelle.

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touchez pour afficher l’écran de menu “Navigation”.

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touchez pour écouter le guidage vocal et / ou régler le volume du

51

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

guidage vocal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touchez pour changer l’échelle de carte.

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

1.UTILISATION DE LA NAVIGATION

2.INDEX DES FONCTIONS DU SYSTÈME DE NAVIGATION

XCarte

Affichage des cartes

Page

 

 

Affichage de l’écran de carte

27

Affichage de la position actuelle du véhicule

27

Affichage de la carte courante des environs de la position du véhicule

28

Changement d’échelle

29

Changement de la présentation de la carte

29

Affichage de diverses informations sur la carte

31

Affichage des icônes de point d’intérêt

32

Visionnement des messages sur la circulation

36

 

 

Recherche de destination

Page

 

 

Recherche de destination

38

Paramétrage de l’entrée enregistrée avec le système en tant que destination

39

 

 

XGuidage d’itinéraire

Avant le démarrage de guidage d’itinéraire

Page

 

 

Recalculer l’itinéraire

48

Visionnement d’itinéraires alternatifs

47

Démarrage de guidage d’itinéraire

47

 

 

Avant le démarrage ou pendant le guidage d’itinéraire

Page

 

 

Visionnement de l’itinéraire

52

Ajout de destinations

55

Recalculer l’itinéraire

53

Modification de l’affichage de la durée de voyage estimée ou de l’heure

72

d’arrivée

 

 

 

Pendant le guidage d’itinéraire

Page

 

 

Interruption du guidage d’itinéraire

52

Réglage du volume du guidage routier

51

Affichage de la carte de la totalité de l’itinéraire

52

 

 

2 SYSTÈMEDE NAVIGATION

25

Loading...
+ 220 hidden pages