Toyota PZ4AG-19060-98, Aygo 2005 Installation Instruction

Aygo
Seat Heaters
Installation instructions
Model year: 02/2005
Vehicle code: **B10L-A****W
Part number:
Manual reference number: AIM 000 963-0
PZ4AG-19060-98
Manual Ref. no. AIM 000 963-0
2 of 28
Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps
Manual Ref. no. AIM 000 963-0
3 of 28
EN
<
<
<
<
<
<
Expert Fitment Required. Disconnect the battery earth cable. To avoid damage to the wiring harness, ensure
contact with sharp edges is prevented. Install parts as shown on illustrations. Re-connect battery. Re-fit panels, ensure that the wiring harness and
other components are neatly and securely located.
DE
<
<
<
<
<
<
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. Massekabel von Batterie abklemmen. Zur Vermeidung von Beschädigungen an der
Kabelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
Teile gemäß Abbildung montieren. Batterie wieder anschließen. Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,
daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind.
ES
<
<
<
<
<
<
Montaje sólo por el concesionario. Desconectar el cable de masa de la bateria. A efectos de evitar desperfectos en el
aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.
Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
Vuelva a conectar la bateria. Volver a colocar los paneles; preste atención a
que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa.
FR
<
<
<
<
<
<
Montage par spécialiste nécessaire. Débrancher le câble de masse de la batterie. Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de
ne pas endommager l'isolation des câbles. Monter les pièces selon les figures. Reconnecter la batterie. Remettre le panneau; veillez à ce que le
faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise.
IT
<
<
<
<
<
<
Eí necessario in officina specializzata. Staccare il cavo di massa dalla batteria Allo scopo di evitare danni allíisolazione dei cavi,
evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.
Riconnettere la batteria. Rimettere in posizione i pannelli; far ben
attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.
PT
<
<
<
<
<
<
Especialista em montagem requerido. Separe o cabo de terra do acumulador. Para não se danificar a isolação dos cabos, é
conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas.
Monte as partes conforme ilustrado. Recolocar a bateria Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore
de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
NL
<
<
<
<
<
<
Montage door vakman nodig. Massakabel van accu losmaken. Ter vermijding van beschadigingen aan de
isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden.
Delen overeenkomstig afbeelding monteren. Accu weer aansluiten. Panelen weer monteren; let erop, dat de
kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
DA
<
<
<
<
<
<
Montage ved professionelt værksted påkrævet. Stelkabel fjernes fra batteri. Berøring med skarpe kanter skal undgås for at
undgå beskadigelse af kabelisoleringen. Dele skal monteres i henhold til illustrationer. Tilslut batteri igen. Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at
kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt og præcist.
NO
<
<
<
<
<
<
Nødvendig med montering fra fagvegverksted. Klem jordkabelen av batteriet. For å unngå skader på kabelisoleringen må
berøring av skarpe kanter unngås. Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. Tilkopl batteriet igjen. Monter panelene igjen, og pass på at
kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.
SV
< Verkstadsmontage erfordras. < Lossa stomkabeln från batteriet. < För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skall beröring med vassa kanter undvikas.
< Montera detaljerna enligt figurerna < Anslut batteriet igen. < Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.
FI
< Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. < Erota maadoitusjohto akusta < Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin
kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin.
< Asenna osat kuvien mukaan. < Kytke akku takaisin. < Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että
kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
CS
<
<
<
<
<
<
Montáž ve specializované dÍlně nutná. Odpojte cemnicí kabel od baterie. Zabraňte tomu , aby se kabely poškodily tím, že
jsou položeny na ostrých hranách. Montujte části podle vyobrazení Opět připojit baterii. Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek
kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném místě.
4 of 28
Manual Ref. no. AIM 000 963-0
TR
EN DE ES FR IT PT NL DA L Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro Bleu foncé Blu scuro Azul-escuro Donkerblauw Mørkeblå DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro Verde-escuro Donkergroen Mørkegrøn G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-claro Lichtgroen Lysegrøn N Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur SB Sky blue Himmelblau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Hemelsblauw Himmelblå T Yellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón Marron-jaune Giallomarrone
Castanho-amarelado
Geelbruin Gulbrun
W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet
COLOR TABLE
HU PL
EL
RU
5 of 28
Manual Ref. no. AIM 000 963-0
EL
L
Blå Blå Sininen
B Sort Svart Musta BR Brun Brun Ruskea DL Mørkeblå Mörkblå Tummansininen DG Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä G Grønn Grön Vihreä GR Grå Grå Harmaa LB Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen LG Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä N Naturfarger Naturfärger Luonnonväri O Orange Orange Oranssi P Rosa Rosa Rosa R RødRöd Punainen PU Purpur Purpur Purppura SB Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen
T Gulbrun Gulbrun Keltaisenruskea
W Hvit Vit Valkoinen
Y Gul Gul Keltainen
V Fiolett Violett Violetti
Modrá Ćerná Hnědá Tmavomodrá Tmavozelená Zelená Šedá Bleděmodrá Světlezelená Přírodní Oranžová Růžová Červená Purpurov Blankytná Žlutohnédá Bílá Žlutá Fialová
Kék Feket Barna Sötétké Sötétzöl Zöl Szürke Világoskék Világoszöld Természetes színű Narancs Rózsaszín Piros Bíborvörös Égszínkék Sárgásbarna Fehé Sárga Ibolyaké
Niebieska Czarna Brązowa Granatowa Ciemnozielona Zielona Szara Jasnoniebieska Jasnozielona Barwy Pomarańczowa Różowa Czerwona Purpurowa Bękitna Żółtobrązowa Biała Żółta Fioletowa
L
RU TR
B BR DL DG G GR LB LG N O P R PU SB
T
W
Y
V
COLOR TABLE
Mavi
Siyah
Kahverengi
Koyu mavi
Koyu yesi
Yesil
Gri
Acik mavi
Acik yesil
Nötr
Turuncu
Pembe
Kirmizi
Mor
Gök mavisi
Sari kahverengi
Beyaz
Sari
Mor
NO
SV FI CS HU PL
Manual Ref. no. AIM 000 963-0
6 of 28
B
F
A
C D E
G H I J
K L M N O P
15 A
1x
6x2x 2x1x
84751-33050
1x
1x 1x 1x 1x 1x 20x
1x 1x 1x 2x
C1
D1
C2
A1
A2
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A4
A3
L R
Manual Ref. no. AIM 000 963-0
7 of 28
10/12/14 mm
22 mm
22 mm
Ø 5 mm
10 mm
TORX 40
Manual Ref. no. AIM 000 963-0
8 of 28
3
1
2
4
STOP
Airbag
TORX 40
4x
1
2
Manual Ref. no. AIM 000 963-0
9 of 28
11
5
7
9
12
10
8
6
12 mm
1
2x
31-38
Loading...
+ 19 hidden pages