Toyota Avensis Tns 300 Lhd 2003 Owner's Manual

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
TOYOTA MOTOR CORPORATION
NÚMERO DE PIEZA - PART NUMBER - NUMERO DE PIECE
KIT DE NAVEGACIÓN NAVIGATION KIT
KIT DE NAVIGATION KIT DEL SOPORTE DE MONTAJE
MOUNTING BRACKET KIT
PZ425-T0330-60
KIT DE SUPPORT DE MONTAGE
Manual Ref. Nr. N3LT25/W-0(ES)-0
Avensis (LHD)
PARA - FOR - POUR
**
T25*L
TOYOTA NAVIGATION SYSTEM
TAPADELTNS (OPCIONAL) TNS-COVER (OPTIONAL)
GARNITURE DU TNS (FACULTATIF)
Avensis (T25) TNS300
Avensis (LHD) - 204-03
PRECAUCIONES PRECAUTIONS PRECAUTIONS
• No pellizque el cableado trasero o el mazo de cables en la pieza apretada.
• Do not pinch the rear wiring or harness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du faisceau ou du câblage arrière.
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTAS PRECAUCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION
• Asegúrese de desconectar el polo negati­vo (-) de los terminales de la batería.
• Be sure to disconnect the negative (-) lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas débrancher le fil négatif (-) des bornes de la batterie.
• Cuando pase los cables a través del salpicadero o de otros pa­neles, utilice un pasamuros para garantizar la estanqueidad al agua.
• Proteja el cableado con cinta cuando lo pase a través de un orificio.
• When passing the wires through the dashboard or other panels, use a grommet to ensure waterproofing.
• Protect the wiring with tape when it is passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers le tableau de bord ou d’autres panneaux, protégez-les contre l’humidité à l’aide d’un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de l’adhésif là où il traverse un orifice.
• Al desconectar los conectores, asegúrese de sujetar el cuerpo del conector. No tire del cableado.
• When disconnecting the connec­tors, be sure to grip the connector body. Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement dit lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le câblage.
• No tire a la fuerza de ningún mazo de cables del vehículo. Si tira bruscamente se pueden abrir las conexiones, romper un cable o el mazo de cables.
• Do not forcibly pull any car wiring har­ness. Rough tugging may result in ope­ned connections, or a broken wire or harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les fais­ceaux de câbles. Vous pourriez débrancher des connexions, voire même briser le faisceau ou un de ses fils.
• Confirme que las luces, la bocina, el limpiaparabrisas y el resto de los accesorios del vehículo funcionen con normalidad.
Confirm that lamps, horn, wiper and other car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur, des essuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Proteja el vehículo con fundas para el polvo, el asiento, etcétera.
• Protect your car with fender covers, seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des hous­ses de siège, des housses d’aile, etc.
• Utilice la herramienta correcta al apre­tar los pernos o las tuercas.
• Use the correct tool when tightening bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec l’outil adéquat.
• Antes de hacer un agujero, compruebe que no haya nada detrás del tabique de sujeción.
• Before drilling a hole, check that the rear of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a un espace libre suffisant à l’arriére de la paroi de fixation.
• Asegúrese de apretar bien los conec­tores y terminales.
• Be sure to firmly tighten connectors and terminals.
• N’oubliez pas de serrer correctement les connecteurs et des bornes.
• Antes de conectar el cableado de ali­mentación a la batería, compruebe las conexiones del cableado, el mazo de cables, etc., para ver si están afianza­dos correctamente.
• Before connecting the power wiring to the battery, check the wiring connections, harness, etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez si les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont correctement fixés.
• Compruebe la carrocería y el embellecedor de la zona circun­dante de montaje para garantizar que no exista suciedad o arañazos producidos durante el mismo.
• Check body and trim near area of installation to be certain no dirt or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.
Impermeabilizar - ¡SÍ! waterproof - O.K. !! Etanchéité à l’eau - OK!!
Encintar Taping Taraudage
Pasamuros Grommet Passe-fil
Introducir completamente
Insert completely
Insérez à fond
¡Detenerlo!
Stop it ! Arrêtez!
Precauciones Precautions
Précautions ..................................................................................................................................................................... 2
Tabla de aplicación Application Chart
Tableau des applications.................................................................................................................................................. 4
Piezas de los componentes Component Parts
Composants ................................................................................................................................................................... 5
Kit del soporte de montaje Mounting Bracket kit
Kit de support de montage ............................................................................................................................................. 6
Tapa del TNS (opcional) TNS-Cover (Optional)
Garniture du TNS (Facultatif)........................................................................................................................................... 6
Piezas necesarias Required Parts
Pièces .............................................................................................................................................................................. 7
Conexión del cableado Wiring Connection
Câblage ........................................................................................................................................................................... 8
Esquema de instalación Installation Overview
Vue d’ensemble de l’installation ...................................................................................................................................... 9
Desmontaje del vehículo Vehicle Disassembly
Démontage du véhicule ................................................................................................................................................... 10
Instalación de la antena del GPS Installation of the GPS Antenna
Installation de l’antenne GPS .......................................................................................................................................... 14
Instalación del mazo de cables Wire Harness Installation
Installation du faisceau de câbles ................................................................................................................................... 17
Instalación del ordenador Installation of the Computer
Installation de l’ordinateur ............................................................................................................................................... 19
Instalación del disco de navegación Installation of the Navigation Disc
Installation du disque de navigation ................................................................................................................................ 22
Inspección posterior a la instalación Post-Installation Inspection
Verification de l’installation.............................................................................................................................................. 23
Volver a montar Reassembling
Repose ........................................................................................................................................................................... 24
Avensis (T25) TNS300
Avensis (LHD) - 3
EINBAU DER GPS-ANTENNE INSTALLATION OF THE GPS ANTENNA INSTALLATION DE L’ANTENNE GPS
04-03
Avensis (T25) TNS300
ÍNDICE TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES
p. 1/1
MOP: Factory installed option
(1): Glove box application (2): Located under the RH-seat (3): Located under the LH-seat
(
)
y
g
(
)
g
y
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
Unique Design Audio
g
(
)
(LHD)
S
+ ADD-ON UNIT
08545-20801
08601-00911
er TM0461
stem TNS300
ation S
CD-Chan
Navi
Hide Awa
08601-00907
PZ425-T0330-60
-
-
-
-
(2) Wire (08695-00370)
(3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
(3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
(2) Wire (08695-00370)
(1) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)
(1) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)
(2) (3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
(2) (3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
(3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
(2) Wire (08695-00370)
(2) Wire (08695-00370)
(1) (3) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)
(1) (3) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)
(1) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)
(1) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)
+ F/K
08695-00370
Wire
3
2
(3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
(2) (3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
(1) (3) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)
(1) (3) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)
Avensis **T25*L
er TM0561
08600-05822
HEAD UNITCOMBINATION REQUIRED ADDITIONAL PARTS
W53900 (08600-05821)
W53901 (08600-05822)
W53900 (08600-05821)
W53900 (08600-05821)
W53900 (08600-05821)
W53900 (08600-05821)
W53900 (08600-05821)
W53901 (08600-05822)
W53901 (08600-05822)
W53901 (08600-05822)
W53901
W53901 (08600-05822)
In-Dash CD-Chan
TMME-CA Division Dev. Dept. II - December 12th, 2002
AUDIO & NAVIGATION APPLICATION CHART
Radio/Cassette/CD (Lo) (only) MOP-unit or
Radio/Cassette/CD (Hi) (only) MOP-unit or
Radio/Cassette/CD (Lo) + Hide Away CD-Changer MOP-unit or
Radio/Cassette/CD (Lo) + In-Dash CD-Changer MOP-unit or
Radio/Cassette/CD (Lo) + Navigation (TBT) MOP-unit or
Radio/Cassette/CD (Lo) + Hide Away CD-Changer + Navigation (TBT) MOP-unit or
Radio/Cassette/CD (Lo) + In-Dash CD-Changer + Navigation (TBT) MOP-Unit or
Radio/Cassette/CD (Hi) + Hide Away CD-Changer MOP-unit or
Radio/Cassette/CD (Hi) + In-Dash CD-Changer MOP-Unit or
Radio/Cassette/CD (Hi) + Navigation (TBT) MOP-unit or
Radio/Cassette/CD (Hi) + Hide Away CD-Changer + Navigation (TBT) MOP-Unit or
Radio/Cassette/CD (Hi) + In-Dash CD-Changer + Navigation (TBT) MOP-Unit or
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Avensis (T25) TNS300
Avensis (LHD) - 5 04-03
PIEZAS DE LOS COMPONENTES COMPONENT PARTS 08545-20801 COMPOSANTS
1
Nombre de la pieza Cantidad No. Part name Quantity No. Référence Quantité
ORDENADOR COMPUTER 1 ORDINATEUR MAZO DE CABLES WIRE HARNESS 1 FAISCEAU DE CABLES ANTENA DEL GPS GPS ANTENNA 1 ANTENNE GPS PERNO (M5X8) BOLT (M5x8) 4 BOULON (M5x8) ESPUMA FOAM 2 MOUSSE ABRAZADERA WIRE TIE 5 LIEN POUR CABLES PLACA DE MASA EARTH PLATE 1 PLAQUE DE MISE ALA MASSE CINTA DE BUTILO BUTYL TAPE 4 RUBAN D’ISOLEMENT
11
10
2 3 6
8 9 10 11
1
2
3
6
8
9
Avensis (T25) TNS300
Avensis (LHD) - 6
04-03
KIT DEL SOPORTE DE MONTAJE MOUNTING BRACKET KIT PZ425-T0330-60 KIT DE SUPPORT DE MONTAGE
(d) (e)
(c)(b)(a)
A
Nombre de la pieza Cantidad No. Part name Quantity No. Référence Quantité
SOPORTE DEL ORDENADOR (I)
(a) COMPUTER BRACKET (L) 1
SUPPORT DE L’ECU (G) SOPORTE DEL ORDENADOR (D)
(b) COMPUTER BRACKET (R) 1
SUPPORT DE L’ORDINATEUR (D) PERNO (M5X8)
(c) BOLT (M5x8) 2
BOULON (M5x8) CINTA DE ESPUMA
(d) FOAM TAPE 1
MOUSSE ADHESIF PERNO (M8X15)
(e) BOLT (M8x15) 1
BOULON (M8x15)
A
f
TAPA del TNS
(opcional)
TNS-COVER
(optional)
86804-32010
GARNITURE DU TNS
(facultatif)
Avensis (T25) TNS300
Avensis (LHD) - 7 04-03
PIEZAS NECESARIAS REQUIRED PARTS PIECES
MANUAL DEL PROPIETARIO OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI
DVD-ROM
Se piden por separado. Por favor, consulte la lista de DVD-ROM disponibles para el Sistema de Navegación TNS300 (Acceso a los accesorios).
To be ordered separately. Please refer to the list of available DVD-ROM for TNS300 Navigation System (Access to accessories).
A commander séparément. Reportez-vous à la liste des DVD-ROM disponibles pour le Système de Navigation TNS300 (Accès aux acces­soires).
Se piden por separado. To be ordered separately. A commander séparément.
Avensis (T25) TNS300
Avensis (LHD) - 804-03
CONEXIÓN DEL CABLEADO WIRING CONNECTION CABLAGE
2
3
1
1P
8P
13P
Antena del GPS GPS antenna Antenne GPS
Nombre de la pieza No. Part name No. Référence
ORDENADOR COMPUTER ORDINATEUR
MAZO DE CABLES WIRE HARNESS
FAISCEAU DE CABLES CABLE DE LAANTENA
ANTENNA WIRE CORDON DE L’ANTENNE
3
2
1
Mazo de cables del vehículo Vehicle Wire harness Faisceau de câbles du véhicule
Método de conexión / Connection Method / Méthode de raccordement :
Avensis (T25) TNS300
Avensis (LHD) - 9 04-03
ORDENADOR COMPUTER L’ORDINATEUR
MAZO DE CABLES WIRE HARNESS FAISCEAU DE CABLE
CABLE DE LAANTENA ANTENNA WIRE CORDON DE L’ANTENNE
3
ESQUEMA DE INSTALACIÓN INSTALLATION OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
3
2
1
Antena del GPS GPS-Antenna Antenne GPS
1
2
Loading...
+ 18 hidden pages