Uživatelská příručka
A110 Series
Choose freedom.
computers.toshiba-europe.com
Řada A110
Copyright
© 2006 TOSHIBA Corporation. Veškerá práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač řady A110
První vydání, květen 2006
Vlastnická a autorská práva na hudbu, počítačové videoprogramy, databáze apod. jsou chráněna zákonem na ochranu autorských práv. Materiály chráněné autorským právem mohou být kopírovány pouze pro osobní a domácí použití. Pokud si nad rámec výše uvedených omezení budete kopírovat (včetně převádění datových formátů) nebo pozměňovat tyto materiály, předávat je nebo distribuovat přes Internet bez předchozího schválení vlastníků autorských práv, mohou tito na vás požadovat náhrady a můžete se tak vystavit trestnímu stíhání za porušení autorských nebo osobních práv. Pamatujte na dodržování autorského práva, pokud používáte tento produkt ke kopírování prací podléhajících autorskému právu nebo při jiných činnostech. Vezměte prosím na vědomí, že
k porušení práv vlastníka autorských práv může dojít i při použití funkcí přepínání zobrazení (např. při použití širokoúhlého režimu, širokoúhlého režimu s přiblížením apod.), kterými je toto zařízení vybaveno, a to při zobrazování zvětšených obrazů a videozáznamů v kavárnách nebo hotelích s cílem vytvoření zisku nebo jejich zpřístupnění veřejnosti.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač řady A110 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní značky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC, OS/2 a PS/2 jsou obchodními značkami společnosti International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Intel Core a Centrino jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Intel Corporation nebo jejích poboček ve Spojených státech a dalších zemích.
MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation.
Uživatelská příručka |
ii |
Řada A110
Centronics je registrovanou obchodní značkou společnosti Centronics Data Computer Corporation. Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodní značka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, SRS a symbol jsou obchodními značkami společnosti SRS Labs, Inc.
Názvy TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, TruBass,
SRS 3D, Definition a FOCUS jsou zahrnuty na základě licence společnosti SRS Labs, Inc.
V příručce mohou být použity i další obchodní značky a registrované obchodní značky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
V tomto produktu je obsažena technologie určená k ochraně autorských práv. Tato technologie je chráněna na základě patentů registrovaných v USA a na základě dalších práv k ochraně duševního vlastnictví, která jsou v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation a je předpokládáno její domácí použití a jiné omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může vést i k popálení.
■Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte pokyny pro instalaci.
■Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie. Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může být tak spálena.
■Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo šlápnout.
Uživatelská příručka |
iii |
Řada A110
■Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty, které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je vložen v přepravní brašně.
■Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji napájení.
115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích Dálného východu, například v Taiwanu.
100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku.
230 V/50 Hz ve většině států Evropy, Středního a Dálného východu.
■Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro samotný prodlužovací kabel.
■Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během bouřky.
■Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
■Nevyhazujte baterie do ohně. Mohlo by dojít k explozi. Pokyny pro likvidaci baterií získáte od prodejce.
■Na cestách nepočítejte s brašnou počítače jen jako s dalším zavazadlem. Počítač můžete vložit do rentgenového bezpečnostního přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu. Pokud bude váš počítač kontrolován ručně, ujistěte se, že máte s sebou nabitou baterii pro případ, že budete požádáni o zapnutí počítače.
■Pokud je pevný disk během cesty vyjmutý z počítače, zabalte jej do nevodivého materiálu, jako je například látka nebo papír. Pokud je disk kontrolován ručně, počítejte s tím, že jej možná budete instalovat do počítače. Disk můžete vložit do rentgenového bezpečnostního přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu.
■Počítač neukládejte do přihrádek nad sedadly, ve kterých by mohl klouzat. Neupusťte počítač a nevystavujte jej mechanickým nárazům.
■Chraňte váš počítač, baterii a pevný disk před riziky okolního prostředí, jako jsou nečistoty, prach, potraviny, kapaliny, teplotní výkyvy a přílišné vystavení slunečnímu záření.
■Pokud přenášíte váš počítač mezi prostředími s velmi rozdílnými teplotami a rozsahy vlhkosti, na počítači nebo uvnitř může kondenzovat vodní pára. Aby nedošlo k poškození počítače, před jeho použitím vyčkejte dostatečně dlouho, než se vlhkost odpaří.
Uživatelská příručka |
iv |
Řada A110
■Pokud odpojujte kabel, vytahujte je za konektor nebo za zesílenou část, nikoliv za kabel samotný. Pokud konektor připojujete, dbejte na to, aby byl rovnoběžně vyrovnán se zásuvkou a nedošlo tak k ohnutí kolíků konektoru. Před připojením kabelu se rovněž ujistěte, že jsou oba konektory správně orientovány a srovnány.
■Před čištěním počítače je vypněte, odpojte od zdroje napájení a vyjměte baterii.
■S jednotlivými součástmi zacházejte opatrně. Součásti, jako například paměťový modul, držte vždy za okraje, nikoliv za kolíky konektoru nebo kontakty.
Při použití telefonního zařízení spolu s tímto počítačem je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu elektrickým proudem a poranění, včetně následujících:
■Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například v blízkosti vany, umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo poblíž bazénu.
■Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii doporučenou výrobcem.
■Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
■Aby bylo sníženo riziko požáru, používejte pouze telekomunikační kabel č. 26 AWG nebo větší.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie. Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody.
Uživatelská příručka |
v |
Řada A110
Prohlášení o shodě EU
Vyhovění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnými evropskými direktivami, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových
a rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EC v případě, že je implemetováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Označení CE je odpovědností společnosti TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Německo, tel. +49-(0)-2131-158-01.
Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě)
a bezpečnostním normám. Společnost Toshiba ale nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo připojené příslušenství a kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány společností Toshiba. Chcete-li se vyhnout problémům s EMC, postupujte podle následujících pokynů:
■Připojujte/ implementujte pouze příslušenství označené značkou CE.
■Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely.
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy Evropské unie:
Tento symbol oznamuje, že by s tímto produktem nemělo být zacházeno jako s běžným odpadem. Zajistěte, aby byl produkt řádně zlikvidován, protože nevhodné zacházení při likvidaci tohoto produktu může být nebezpečné pro životní prostředí
a zdraví člověka. Podrobnější informace o recyklaci tohoto produktu získáte na místním obecním úřadě, u společnosti zajišťující odvoz běžného odpadu nebo v obchodě, ve kterém jste produkt zakoupili.
Tento symbol nemusí být platný v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které jste produkt zakoupili.
Uživatelská příručka |
vi |
Řada A110
Bezpečnostní pokyny pro jednotky optických disků
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserovým zařízením. Klasifikační štítek s následující větou je upevněn na povrchu jednotky.
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaručuje, že tato jednotka vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21 Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
Tento počítač je vybaven jednotku optických médií podle následujícího seznamu v závislosti na modelu.
Výrobce |
Typ |
Toshiba Samsung Storage Technology |
CD-RW/DVD-ROM TS-L462C |
|
|
Panasonic Communications Co., LTD. |
CD-RW/DVD-ROM UJDA 770 |
|
|
TEAC Corporation |
CD-RW/DVD-ROM DW-224E |
|
|
Pioneer Corporation |
DVD-Super Multi DVR-K16 |
|
|
NEC Corporation |
DVD-Super Multi ND-7550A |
|
|
Hitachi LG Data Storage, Inc. |
DVD-Super Multi GMA-4082N |
|
|
Panasonic Communications Co., LTD. |
DVD-Super Multi UJ-850B |
|
|
Uživatelská příručka |
vii |
Řada A110
Mezinárodní upozornění
■Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
■Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků, provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
■Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Umístění povinného štítku
Vzorek je uveden níže. Umístění štítku na jednotce a údaje o výrobci se mohou lišit.
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj obsahuje laserový systém a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1“. Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Při jakémkoli problému s tímto modelem se obraťte na nejbližší „AUTORIZOVANÝ servis“. Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka |
viii |
Řada A110
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste „autorisierte Service-Vertretung“ Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne m?rking er anbragt udvendigt p? apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstr?ler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke p? apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig str?ling.
APPARATET BOR KUN ĹBNES AF FAGFOLK MED SĆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRĹLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmćkning, som advarer imod at foretage sĺdanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsćtte sig for laserstrĺling.
OBS! Apparaten innehĺller laserkomponent som avger laserstrĺining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH V TÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Uživatelská příručka |
ix |
Řada A110
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise “CTR21”] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
Německo |
ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 a |
|
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 |
Řecko |
ATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04 |
|
|
Portugalsko |
ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08, 10 |
|
|
Španělsko |
ATAAB AN005, 007, 012 a ES01 |
|
|
Švýcarsko |
ATAAB AN002 |
|
|
Norsko |
ATAAB AN002, 005, 007 a NO 01, 02 |
|
|
Všechny |
ATAAB AN003, 004 |
ostatnístáty / |
|
oblasti |
|
Zvláštní nastavení přepínačůnebo nastavení software je třeba pro jednotlivé sítě, obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu
s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským právem. Pokud to není výslovně povoleno autorským právem, nemůžete kopírovat, pozměňovat, předávat nebo jinak převádět díla bez souhlasu vlastníka autorských práv.
Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné kopírování, předávání nebo převádění může způsobit škody a může být potrestáno.
Uživatelská příručka |
x |
Řada A110
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosná zařízení. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte příručku Bezpečnostní příručku. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3, Začínáme rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
■Vyhněte se dlouhodobému fyzickému kontaktu se spodní stranou počítače. Při dlouhodobém používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín) může způsobit dočasné popálení pokožky.
■Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může být velmi horká.
■Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký. Tento stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo. Takové materiály by mohly být poškozeny.
Tlak a poškození nárazem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným nárazům.
Vysoký tlak nebo nárazy mohou způsobit poškození součástí počítače a být příčinou jeho selhání.
Přehřátí PC karet
Některé PC karty se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání. Přehřátí karet PC může způsobovat chyby a nestabilitu při provozu karet PC. Pokud vyměňujete karty PC, které byly dlouhodobě používány, buďte rovněž opatrní.
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonu muže rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak omezen, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem
a mobilním telefonem vzdálenost 30cm, pokud je používán.
Uživatelská příručka |
xi |
Řada A110
LCD
Při dlouhodobém používání a podle způsobu používání počítače se jas LCD displeje snižuje. To je přirozená charakteristika LCD technologie. Nejvyšší jas je k dispozici pouze při provozu s napájením ze sítě. Při práci na baterie obrazovka ztmavne a není možné zvýšit její jas.
Vyhovění CE
Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě)
a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené příslušenství a kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány společností TOSHIBA. Chcete-li se vyhnout problémům s EMC, postupujte podle následujících pokynů:
■Připojujte a používejte pouze příslušenství označené značkou CE
■Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC (elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Následující prostředí není schváleno:
■Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napětí 380 V).
V následujících prostředích může být použití tohoto produktu omezeno:
■Lékařská prostředí: Tento produkt není schválen pro lékařská prostředí podle direktivy pro lékařská zařízení 93/42/EEC, ale lze jej použít v oblasti kanceláří, kde jeho použití není omezeno. Vypněte prosím v takovým místech zařízení pro Wireless LAN nebo Bluetooth, pokud není takové zařízení podporováno operátorem příslušného lékařského zařízení.
■Prostředí dopravních prostředků: Přečtěte si příručku obsluhy výrobce dopravního prostředku, kde naleznete další podmínky používání.
■Prostředí v letadlech: Postupujte podle pokynů personálu letadla týkajících se omezení použití.
Společnost Toshiba nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích nebo v prostředích s omezením používání. Následky užívání tohoto produktu v těchto pracovních prostředích mohou být:
■Interference s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí
■Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí.
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Uživatelská příručka |
xii |
Řada A110
Síťové připojení (varování třídy A)
Pokud má tento produkt síťové periferie a bude-li připojen k síti, jsou splněny předpoklady pro limity vyzařování Třídy A (v souladu s technickými normami). To znamená, že pokud je produkt používán v domácím prostředí, mohou být rušena jiná zařízení v blízkém okolí. Nepoužívejte proto tento produkt
v takových prostředích (například v obývacím pokoji), v opačném případě můžete způsobit následné rušení a nést za něj odpovědnost.
Informace o bezpečném zápisu na optická média
I v případě, že software neindikuje žádný problém, se vždy ujistěte, že byla data správně zapsána na zapisovatelé optické médium (CD-R, CD-RW apod.).
Wireless LAN a vaše zdraví
Bezdrátové LAN produkty, stejně jako ostatní radiové produkty, vysílají elektromagnetické vlnění o určité frekvenci. Úroveň energie vysílané zařízeními bezdrátové místní sítě LAN je však mnohem nižší než u jiných radiokomunikačních zařízení, například mobilních telefonů.
Jelikož produkty Wireless LAN pracují podle vodítek daných bezpečnostními standardy a doporučeními pro bezpečnost rádiových frekvencí, společnost TOSHIBA věří, že je jejich používání pro zákazníky bezpečné. Tyto normy a doporučení jsou výsledkem shody mezi členy vědecké komunity a pramení z diskuse mezi výbory, složenými z vědců, kteří neustále revidují a interpretují rozsáhlou vědeckou literaturu.
V některých případech může být použití bezdrátové sítě LAN omezeno správcem budovy, provozovatelem dopravního prostředku, nebo zodpovědnými představiteli příslušné organizace. Je tomu tak například:
■při používání zařízení bezdrátové sítě LAN na palubě letadla,
■v jakémkoli jiném prostředí, kde může dojít k nebezpečnému rušení jiných důležitých zařízení či spojení.
Pokud si nejste jisti opatřeními, jež se vztahují na použití bezdrátových zařízení v určitém prostředí či organizaci (např. letiště), doporučuje se požádat o povolení k použití zařízení Wireless LAN příslušné zodpovědné orgány před jejich zapnutím.
Bezpečnostní pokyny pro produkty Wireless
Pokud je váš počítač vybaven funkcemi bezdrátové sítě Wireless, je třeba si před použitím produktů Wireless podrobně přečíst veškeré bezpečnostní pokyny a porozumět jim. Tato příručka obsahuje bezpečnostní pokyny, které je nutné dodržovat, aby nedošlo k ohrožení zdraví nebo k poškození bezdrátových produktů.
Omezení odpovědnosti
Nepřebíráme zodpovědnost za škody způsobené zemětřesením nebo bleskem, ohněm mimo naše zavinění, činností třetích stran, jinými nehodami, záměrnými nebo nahodilými chybami uživatele nebo chybným způsobem použití za neobvyklých podmínek.
Uživatelská příručka |
xiii |
Řada A110
Za následné škody (ztrátu obchodního zisku, přerušení činnosti), které se mohou vyskytnou v návaznosti na nefunkčnost produktu, rovněž nepřebíráme odpovědnost.
Nepřebíráme odpovědnost za škody zaviněné nedostatečným prostudováním obsahu uživatelské příručky.
Za škody vzniklé díky chybné činnosti nebo zastavení práce počítače v důsledku použití zařízení v kombinaci se zařízeními jiných výrobců nepřebíráme žádnou odpovědnost.
Omezení použití
Nepoužívejte produkty Wireless pro řízení zařízení:
■Zařízení přímo propojených se systémy podpory života, jako jsou následující.
■Lékařské přístroje, jako jsou systémy podpory života, zařízení použité při operacích, atd.
■Výfukové systémy pro plyny, jako jsou jedovaté plyny atd., a výfukové systémy pro kouř.
■Zařízení, které musí být sestavováno v souladu s právními předpisy, jako je Zákon o požární ochraně, Stavební zákon apod.
■Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
■Zařízení propojených se zařízením pro lidskou bezpečnost nebo s velkým vlivem na udržování bezpečnosti veřejných funkcí apod., protože toto zařízení nebylo navrženo pro takový způsob použití.
■Zařízení pro řízení dopravního provozu v letectví, na železnici, na silnici, v námořní dopravě atd.
■Zařízení použití v jaderných elektrárnách atd.
■Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
Uživatelská příručka |
xiv |
Řada A110
Varování
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace na přeplněných místech, jako je například plný vlak podzemní dráhy.
Udržujte tento produkt ve vzdálenosti alespoň 22 cm od srdečního stimulátoru.
Rádiové vlny mohou ovlivnit funkci srdečního stimulátoru a způsobit tak dýchací potíže.
Přepínač bezdrátové komunikace vypněte uvnitř nemocnice a v blízkosti elektrického lékařského vybavení. Nepřibližujte lékařské zařízení do blízkosti tohoto produktu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit elektrické lékařské zařízení a zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Přepínač bezdrátové komunikace vypněte v blízkosti automatických dveří, požárních hlásičů a jiných zařízení pro automatickou kontrolu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit zařízení pro automatickou kontrolu a zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Nezapínejte přepínač bezdrátové komunikace v letadlech nebo na místech, kde se vytváří nebo může vytvářet rádiové rušení.
Rádiové vlny mohou potenciálně ovlivnit zařízení, například zakové, které se používá na palubě letadla, a způsobit nehodu z důvodu poruchy.
Měli byste sledovat možné rádiové rušení nebo jiné problémy, které se mohou vyskytnout v souvislosti s jiným zařízením při používání produktu. Pokud dochází k nějakým vedlejším efektům, vypněte přepínač bezdrátové komunikace.
V opačném případě mohou rádiové vlny ovlivnit činnost jiných zařízení a zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Při použití produktu v automobilu si u výrobce ověřte, jestli má automobil ověřenu příslušnou elektromagnetickou kompatibilitu (EMC).
Rádiové vlny tohoto produktu mohou omezit bezpečnost řízení.
V závislosti na typu vozidla může produkt ve vzácných případech ovlivnit elektronické zařízení instalované v automobilu.
Poznámka
Nepoužívejte produkt na následujících místech:
V blízkosti mikrovlnné trouby nebo v jiném prostředí, kde je generováno magnetické pole.
Na místech nebo v blízkosti zařízení, kde se vyskytuje statická elektřina nebo rádiové rušení.
Na místech, kde v závislosti na prostředí není produkt v dosahu rádiových vln.
Uživatelská příručka |
xv |
Kapitola 1 Vlastnosti počítače A110
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8 Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9 Doplňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Zadní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5 Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Přední strana při otevřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Jednotka optického disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Kapitola 3 Začínáme
Příprava pracovního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Připojení napájecího adaptéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 Zapnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 Vypnutí napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Obnova předinstalovaného softwaru
ze záchranného disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Uživatelská příručka |
xvi |
Řada A110
Kapitola 4 Základy provozu
Použití plošky Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Použití interního modemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 Použití jednotek optických disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Zápis na CD v jednotce CD-RW/DVD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12 Zápis na CD/DVD pomocí jednotky DVD
Super Multi s podporou ±R Double Layer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 TOSHIBA Direct Disc Writer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19 Při použití programu WinDVD Creator 2 Platinum: . . . . . . . . . . . .4-19 Péče o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22 Diskety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22 TV výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23 Nastavení více než jednoho zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23 Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 Přeprava počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Funkční klávesy F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn . . . . . . . . . . . . . .5-2 Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3 Speciální klávesy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Překryvná klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Vkládání znaků ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Typy baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Péče o baterii a její použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10 Nastavení hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12 Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13 Vypnutí a zapnutí panelem displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13 Automatický režim vypnutí/Hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Kapitola 7 HW Setup
Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 Okno programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Uživatelská příručka |
xvii |
Řada A110
Kapitola 8 Doplňková zařízení
Karty PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Paměťové karty SD-IO/SD (miniSD s adaptérem)/
MMC/MS/MS Pro/xD (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 Rozšíření paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Přídavná baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Další AC adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Externí monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 i.LINK (IEEE1394a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14 Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Kapitola 9 Náprava závad
Postup při řešení problému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1 Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3 Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Kapitola 10 Odmítnutí odpovědnosti
Procesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1 Paměť (hlavní systémové paměti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2 Životnost baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2 Kapacita pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2 LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2 Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3 Neplatné ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3 Ochrana autorských práv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3 SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3 Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3 Jas LCD displeje a únava očí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Dodatek A Specifikace Dodatek B Režimy zobrazení
Dodatek C Napájecí kabel a konektory Dodatek D Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Uživatelská příručka |
xviii |
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače A110. Tento výkonný přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje multimédií, je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce najdete informace, jak zapojit počítač A110 a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků
a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač nepoužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Vlastnosti počítače A110
a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v rámci části Vlastnosti počítače A110, abyste se seznámili s funkcemi, které jsou příznačné pouze pro tento počítač.
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje deset kapitol, čtyři dodatky a glosář.
Kapitola 1, Vlastnosti počítače A110, obsahuje přehled zvláštních funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního prostředí. Pečlivě si pročtěte oddíl věnující se instalaci operačního systému a obnově předem nainstalovaného softwaru.
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje pokyny k používání následujících zařízení: plošky Touch Pad, jednotek optických médií, interního modemu, sítě LAN a bezdrátové sítě LAN. Také obsahuje tipy jak pečovat o počítač, diskety a disky DVD/CD-ROM.
Uživatelská příručka |
xix |
Řada A110
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje funkce klávesnice včetně překryvné klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobnosti zdrojů napájení počítače.
Kapitola 7, HW Setup, představuje program pro nastavení hardwaru TOSHIBA Hardware Setup.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítač nepracuje jak má.
Kapitola 10, Odmítnutí odpovědnosti, poskytuje informace o odmítnutí odpovědnosti platné pro tento počítač.
Appendixes uvádějí technické informace o počítači.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam zkratek použitých v textu.
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například Ctrl + C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
Uživatelská příručka |
xx |
Řada A110
DISCCOPY A: B:
Zobrazení
ABC
Pokud postup vyžaduje akci, jakou je např. klepnutí na ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zadat, odlišen jiným druhem písma (viz příklad vlevo).
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití. Presvedcete se, zda máte všechny následující položky:
Hardware
■Přenosný osobní počítač řady A110
■Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
■Disketová jednotka USB (u některých modelů)
■Modulární kabel pro modem (u některých modelů)
Software
Microsoft® Windows® XP Home Edition
■Na pevném disku počítače je předem nainstalován následující software:
■Microsoft® Windows® XP Home Edition
■Přehrávač videa na DVD
■TOSHIBA Disc Creator
■TOSHIBA Direct Disc Writer
■Řízení spotřeby TOSHIBA
Uživatelská příručka |
xxi |
Řada A110
■TOSHIBA ConfigFree
■TOSHIBA Assist
■Ovládání TOSHIBA
■TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■TOSHIBA Touch and Launch
■Nástroj spínání TOSHIBA TouchPad
■Nástroj TOSHIBA Zooming
■Nástroj TOSHIBA pro formátování SD karty*
■Nástroj TOSHIBA Acoustic Silencer
■TOSHIBA HW Setup
■Usnadnění TOSHIBA
■TOSHIBA Virtual Sound
■Horké klávesy TOSHIBA
■Nastavení hesla Správce TOSHIBA
■Software ovladače DVD-RAM
■InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum
■On-line příručka
■Záchranný disk
* Dostupnost tohoto softwaru závisí na zakoupeném modelu.
Systém nemusí pracovat správně, pokud budete používat ovladače, které nejsou předem nainstalované na počítači nebo dodávány společností TOSHIBA.
Dokumentace
■Dokumentace k vašemu počítači:
■Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač řady A110
■Rychlý start pro A110
■Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■Zárucní informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručka |
xxii |
Kapitola 1
Vlastnosti počítače A110
Tato kapitola popisuje zvláštní funkce, možnosti a příslušenství počítače.
Základní funkce jsou popsány v odděleném letáku.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.
Počítač řady A110 používá vyspělou technologii vysoké integrace LSI (Large Scale Integration) společnosti TOSHIBA s polovodičovou technologií CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor)
k dosažení malých rozměrů, minimální hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké spolehlivosti. Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
V závislosti na zakoupeném modelu:
Procesor Intel® Core™ Duo
Procesor Intel® Core™ Solo
Intel® Celeron® M
Poznámka (CPU)
Další informace k Poznámce (CPU) naleznete v Kapitole 10, Odmítnutí odpovědnosti.
Uživatelská příručka |
1-1 |
Vlastnosti počítače A110
Čipová sada
Čipová sada Mobile Intel® 945GM Express nebo ATI RADEON® XPRESS 200M
Řadič sběrnice karet ENE CB714 pro model se slotem pro různé karty digitálních médií
Řadič sběrnice karet ENE CB1410 Řadič VIA6311S IEEE1394a Zvukový kodek Realtek ALC861
Realtek RTL8100CL pro řadič sítě LAN 10/100Mb/s
Paměť
Grafický systém počítače může využívat část hlavní systémové paměti a snížit tak dostupné množství paměti pro ostatní výpočetní činnosti. Množství systémové paměti přiřazení k podpoře grafického systému se může lišit v závislosti na grafickém systému, používaných aplikacích, velikosti systémové paměti a dalších faktorech.
Slot |
Dva moduly DDRII SO-DIMM, až 4 GB s čipovou |
|
sadou Intel® 945GM Express Chipset; až 2 GB |
|
s čipovou sadou ATI RADEON® Xpress 200M lze |
|
rozšířit s využitím slotu pro rozšíření paměti. |
|
Maximální rozšíření systémové paměti může |
|
záviset na zakoupeném modelu. |
Mezipaměť L2 |
V závislosti na zakoupeném modelu. |
Paměť Video RAM |
V závislosti na zakoupeném modelu: |
|
S čipovou sadou Mobile Intel® 945GM Express |
|
Chipset až 128 MB, sdílená s hlavní pamětí. |
|
ATI RADEON® XPRESS 200M |
|
až 64 MB, sdílená s hlavní pamětí |
|
(pro hlavní paměť 256 MB), |
|
až 128 MB, sdílená s hlavní pamětí |
|
(pro hlavní paměť 512 MB, 756 MB), |
|
až 256 MB, sdílená s hlavní pamětí |
|
(pro hlavní paměť větší než 1 GB). |
BIOS
1 MB paměti flash ROM pro systém BIOS Spánek na paměť nebo pevný disk
Různé funkce horkých kláves pro ovládání systému
Kompletní funkce ACPI 1.0b
Uživatelská příručka |
1-2 |
|
|
Vlastnosti počítače A110 |
|
|
|
|
Napájení |
|
|
|
|
|
Hlavní baterie |
Lithium iontová baterie se 4 články |
|
|
14,4 V* 2000 mAh* |
|
|
Lithium iontová baterie se 6 články |
|
|
10,8 V* 4000 mAh* |
|
|
Lithium iontová baterie s 8 články |
|
|
14,4 V* 4300 mAh* |
|
|
Doba nabíjení na 100% je při zapnutém systému |
|
|
přibližně 12 hodin nebo déle. |
|
|
Nabíjení přibližně 4 hodiny na 100% při vypnutém |
|
|
systému. |
|
|
Doba vybíjení přibližně 1,5 dne v režimu Spánek |
|
|
pro 8-článkovou baterii, 1 den pro 6-článkovou |
|
|
baterii a 0,75 dne pro 4-článkovou baterii. |
|
|
Doba vybití v režimu vypnutí je přibližně 1 měsíc. |
|
|
* Dostupnost této baterie závisí na zakoupeném |
|
|
modelu. |
Poznámka (životnost baterie)
Další informace k Poznámce (životnost baterie) naleznete v Kapitole 10,
Odmítnutí odpovědnosti.
Baterie hodin (RTC) Počítač má vnitřní baterii pro zálohování napájení interních hodin (RTC), kalendáře a nastavení. Tato baterie bude bez připojení externího zdroje fungovat průměrně 1 měsíc.
Napájecí adaptér Univerzální napájecí adaptér dodává systému energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se samostatným napájecím kabelem.
Disketové jednotky
Externí disketová jednotka USB (závisí na zakoupeném modelu)
Dotyková ploška (touchpad)
Ploška TouchPad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují ovládat pohyb ukazatele na obrazovce.
Uživatelská příručka |
1-3 |
Vlastnosti počítače A110
Zobrazení
LCD displej TFT 15,4" s jedním z následujících rozlišení:
■WXGA, 1280 bodů vodorovně × 800 bodů svisle
■WXGA CSV, 1280 bodů vodorovně × 800 bodů svisle
Poznámka (LCD)
Další informace k Poznámce (LCD) naleznete v Kapitole 10, Odmítnutí odpovědnosti.
Disky
Vestavěný pevný disk V závislosti na zakoupeném modelu bude nainstalována jedna z těchto jednotek:
40,0 miliard bajtů (37,26 GB)
60,0 miliard bajtů (55,88 GB)
80,0 miliard bajtů (74,52 GB)
100,0 miliard bajtů (93,16 GB)
120,0 miliard bajtů (111,78GB) Jednotka pevného disku 9,5 mm 2.5" Serial ATA 1.0
Uživatelská příručka |
1-4 |
Vlastnosti počítače A110
Poznámka (kapacita pevného disku)
Další informace k Poznámce (kapacita pevného disku) naleznete v Kapitole 10, Odmítnutí odpovědnosti.
Jednotka CD-RW/ Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD-ROM CD-RW/DVD-ROM plné velikosti, která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/CD-RW a rovněž přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM
s maximálně 8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24 násobnou rychlostí a na disky CD-RW až 24 násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje následující formáty:
■ DVD-ROM |
■ |
DVD-Video |
|
■ |
CD-R |
■ |
CD-RW |
■ |
CD-DA |
■ |
CD-Text |
■Photo CD (jedna relace či více relací)
■CD-ROM Režim 1, Režim 2
■CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Uživatelská příručka |
1-5 |
Vlastnosti počítače A110
Jednotka DVD Super Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Multi podporující Super Multi plné velikosti s podporou modulu R Double Layer ±R Double Layer s duální vrstvou, která
umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD
a DVD o velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24 násobnou rychlostí, CD-RW až 10 násobnou rychlostí, DVD-R až 8 násobnou rychlostí, DVD-RW až
4 násobnou rychlostí, DVD+RW až 4 násobnou rychlostí, DVD+R až 8 násobnou rychlostí, DVD+R (dvouvrstvé) až 2,4 násobnou rychlostí, DVD-R (dvouvrstvé) až 2,4 násobnou rychlostí a DVD-RAM až 5 násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka CD-RW/DVD-ROM a také následující:
■ DVD-ROM |
■ |
DVD-Video |
■ DVD-R |
■ |
DVD-RW |
■ DVD+R |
■ |
DVD+RW |
■ DVD-RAM |
■ |
DVD+R (dvojitá vrstva) |
■ CD-R |
■ |
CD-RW |
■ CD-DA |
■ |
CD-Text |
■DVD-R (dvojitá vrstva)
■Photo CD (jedna relace či více relací)
■CD-ROM Režim 1, Režim 2
■CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Počítače této série mohou být vybaveny několika typy jednotek optických médií. Více informací o dostupných jednotkách optických disků vám poskytne váš prodejce. Podrobnosti o užívání jednotek optických disků naleznete v Kapitole 4, Základy provozu.
Sloty (podle konfigurace)
Karty PC |
Pro jedno zařízení typu II. |
Různé karty digitálních Tento slot umožňuje snadné přenášení dat ze médií (SD-IO/SD zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální (miniSD s adaptérem)/ diáře PDA (Personal Digital Assistants), která MMC/MS/MS Pro/xD) používají paměťové karty.
V tomto slotu můžete použít paměťový modul.
Uživatelská příručka |
1-6 |
Vlastnosti počítače A110
Porty (v závislosti na konfiguraci)
Externí monitor |
15-pinový analogový VGA port podporuje funkce |
|
kompatibilní se standardem VESA DDC2B. |
Univerzální sériová |
Počítačje vybaven třemi porty USB (Universal Serial |
sběrnice (USB) |
Bus), které odpovídají standardu USB2.0 a mohou |
|
přenášet data rychlostí až 40-krát vyšší než USB1.1 |
|
(tento standard počítač rovněž podporuje). |
i.LINK (IEEE1394a) |
Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat |
|
přímo z externích zařízení, jako jsou například |
|
digitální video kamery. |
TV výstup |
4-pinový port S-Video je kompatibilní se |
|
standardem PAL nebo NTSC TV, podporuje |
|
ochranu před kopírováním Macrovision 7.02. |
Multimédia
Zvukový systém |
Zvukový systém kompatibilní s operačním |
|
systémem Windows® poskytuje podporu pro |
|
interní reproduktory a výstup na konektory pro |
|
externí mikrofon a sluchátka. |
Konektor sluchátek |
K dispozici je standardní 3,5 mm stereo jack pro |
|
připojení externích sluchátek nebo reproduktorů. |
Konektor mikrofonu |
Konektor mikrofonu velikosti 3,5 mm umožňuje |
|
připojení monofonního mikrofonního vstupu. |
Komunikace (podle konfigurace)
Modem |
Vestavený modem umožnuje datovou a faxovou |
|
komunikaci. Podporuje standardy V.90 nebo |
|
V.92 v závislosti na regionu a poskytuje |
|
modemový konektor pro připojení k telefonní |
|
lince. Rychlost přenosu dat a faxů závisí na |
|
kvalitě analogové telefonní linky. |
LAN |
Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet |
|
LAN (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet |
|
LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX). |
Wireless LAN |
Počítač má vestavěnou mini-PCI kartu pro |
|
bezdrátovou síť LAN, která je kompatibilní |
|
s jinými systémy LAN, které podporují modul |
|
bezdrátové sítě LAN 802.11a/b/g. Umožňuje |
|
volbu frekvenčního kanálu (2,4 GHz nebo 5 GHz) |
|
a umožňuje práci na více kanálech současně. |
Uživatelská příručka |
1-7 |
Vlastnosti počítače A110
Zabezpečení
Heslo při zapnutí
Architektura dvouúrovňové ochrany heslem
Slot bezpečnostního zámku
Připojí doplňkový bezpečnostní zámek pro připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače.
Horké klávesy |
Kombinace kláves, které umožnují rychle změnit |
|
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by |
|
se musel spouštět konfigurační program. |
Automatické vypnutí |
Tato funkce automaticky vypíná napájení |
displeje |
interního displeje, pokud je klávesnice nebo |
|
polohovací zařízení po určitou dobu nečinné. |
|
Jakmile se dotknete některé klávesy nebo |
|
pohnete polohovacím zařízením, napájení se |
|
opět obnoví. Dobu lze zadat v programu Řízení |
|
spotřeby TOSHIBA. |
Automatické vypnutí |
Tato funkce automaticky vypíná napájení |
jednotky pevného |
pevného disku, pokud k němu není po určitou |
disku |
dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je treba |
|
prístup na disk. Dobu lze zadat v programu |
|
Řízení spotřeby TOSHIBA. |
Automatický režim |
Tato funkce automaticky přepne systém do |
vypnutí/Hibernace |
režimu Spánku nebo Hibernace, pokud po určitou |
|
dobu není žádný vstup nebo přístup k hardware. |
|
Dobu a funkci Spánku nebo Hibernace můžete |
|
zvolit v programu Řízení spotřeby TOSHIBA. |
Překryvná klávesnice |
Klávesnice s deseti klávesami je integrována do |
|
hlavní klávesnice. Pokyny pro použití překryvné |
|
klávesnice najdete v oddíle Překryvná klávesnice |
|
v Kapitole 5, Klávesnice. |
Heslo při zapnutí |
K dispozici jsou dvě úrovně zabezpečení heslem, |
|
pro Správce a pro Uživatele, které chrání počítač |
|
před neoprávněným přístupem. |
Režim úspory baterie |
Tato funkce umožnuje šetrit kapacitu baterie. |
|
Režim úspory baterie můžete určit v programu |
|
Řízení spotřeby TOSHIBA. |
Uživatelská příručka |
1-8 |