
FormNo.3439-163RevA
Cucharón4-en-1
Minicargadorascompactas
Nºdemodelo22478—Nºdeserie320000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3439-163*A

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables.Paraobtenermásdetalles,consultela
DeclaracióndeIncorporación(DOI)alnaldeesta
publicación.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Elcucharón4-en-1esunaccesoriodecargadiseñado
paraserusadoenunaminicargadoracompactaT oro.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.T oro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
g305274
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(siseincluye)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezasyotrosdatossobre
elproducto.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Seguridad
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Seguridadenlaspendientes..............................4
Seguridadconlosaccesorios.............................4
Seguridaddemantenimientoy
almacenamiento.............................................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Elproducto...............................................................6
Especicaciones................................................6
Densidadmáximadelmaterialaplena
capacidad.......................................................6
Operación.................................................................7
Instalaciónyretiradadelaccesorio.....................7
4-en-1:Operaciónycontrol................................7
Llenadodelcucharón.........................................8
Posicióndetransporte........................................9
Mantenimiento........................................................10
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................10
Lubricacióndelcucharón..................................10
Comprobacióndelasmangueras
hidráulicas.....................................................10
Almacenamiento......................................................11
PELIGRO
Puedehaberconduccionesdeservicios
enterradasenlazonadetrabajo.Sise
perforan,puedencausardescargaseléctricas
oexplosiones.
Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterrados,ynoexcave
enlaszonasmarcadas.Póngaseencontacto
consuserviciodemarcadolocaloconsu
compañíadeelectricidad/agua,etc.,paraque
marquenlanca(porejemplo,enEstados
Unidos,llameal811,oenAustralia,llame
al1100paracontactarconelserviciode
marcadonacional).
Seguridadengeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionescorporalesgravese
inclusolamuerte.
•Notransporteningúnaccesorioconlosbrazos
elevados.Transportesiempreelaccesoriocerca
delsuelo;consultePosicióndetransporte(página
9).
•Marquelasáreasdelazonadetrabajoque
contienentendidosenterradosyotrosobjetos,y
noexcaveenlaszonasmarcadas.
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
•Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
•Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Mantengaalejadosaotraspersonasyalos
animalesdomésticosdelamáquina.
•Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimiento
orepostajeyantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
3

ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Seguridadenlas
pendientes
•Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Sielaccesoriodecargaestávacío,
elextremomáspesadodelamáquinaserála
partetraseray,sielaccesoriodecargaestálleno,
elextremomáspesadoserálapartedelantera
delamáquina.Conlamayoríadelosdemás
accesorios,lapartedelanteradelamáquinaserá
elextremomáspesado.
•Mantengaelaccesorioenlaposiciónbajada
mientrasestéenunapendiente.Laelevación
delaccesorioenunapendienteafectaala
estabilidaddelamáquina.
•Laspendientessonunfactordeprimera
importanciarelacionadoconlosaccidentespor
pérdidadecontrolyvuelcos,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina
encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun
cuidadoespecial.
•Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
•Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
•Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
•Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
•Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
•Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
•Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
•Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
•Evalúeeláreaparagarantizarqueelterrenoeslo
sucientementeestableparasostenerlamáquina.
•Tengacuidadoalutilizarlamáquinacercadelas
siguientesáreas:
–T erraplenes
–Fosas
–T aludes
–Masasdeagua
Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
orugapasaporunbordeosisedesplomael
borde.Mantengaunadistanciaseguraentrela
máquinaycualquierpeligro.
•Nodesmonteomonteaccesoriosenuna
pendiente.
•Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridadconlos
accesorios
•Lleveropaadecuada,incluyendoguantes,
protecciónocular,pantalónlargo,calzado
resistenteyantideslizanteyprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynollevejoyas
oprendassueltas.
•Trasgolpearunobjetoextraño,apagueelmotor,
retirelallave,inspeccioneexhaustivamenteel
accesorioporsipresentadañosyreparelos
dañosantesdecomenzarautilizarelaccesorio.
•Siemprebajeelaccesorio,cierrelasmordazas
yapaguelamáquinacadavezqueabandoneel
puestodeloperador.
•Eliminecualquiersuciedadoresiduoquepudiera
dicultarlaconexióndelaccesorioalamáquina.
Asegúresedequelospasadoresdebloqueodel
accesorioestáncorrectamenteintroducidosen
losoriciosdelaplacademontajedelaccesorio.
ConsulteelManualdeloperadordelamáquinasi
deseainformacióndetalladasobrecómoconectar
conseguridadunaccesorioasumáquina.
•Alelevarelaccesorio,manténgaloniveladoyevite
quelacargasederramehaciaatrás.
•Cierresiemprelasmordazasdelaccesoriocuando
noseestáutilizando.
•Siempreagarreylevantelosobjetoslargoscerca
delcentro.
•Noviajeennisesubaencimadelaccesorio.
•Noutilicelasmordazasparaenganchary/o
arrastrar.Siempreagarreelmaterialrmemente.
4

Seguridadde
mantenimientoy
almacenamiento
•Compruebeaintervalosfrecuentesquelas
jacionesesténcorrectamenteapretadaspara
asegurarsedequeelequipopuedefuncionarde
formasegura.
•ConsulteelManualdeloperadorparaconocer
detallesimportantessivaaalmacenarelaccesorio
duranteunperiododetiempoprolongado
•Mantengaosustituyalasetiquetasdeseguridady
deinstrucciones,talycomoseanecesario.
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasdeseguridade
instruccionesestánalavistadel
operadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.
Sustituyacualquierpegatinaque
estédañadaoquefalte.
decal133-8061
133-8061
decal139-7192
139-7192
1.Peligrodeenredamiento—mantengaalejadasaotras
personas.
decal125-6110
125-6110
1.Peligrodeaplastamiento–nosecoloquedebajode
ningunapartedelamáquina.
139-7229
1.Peligrodevuelco—leaelManualdeloperador;lacapacidadmáximadecargadelTX1000esde317kg;lacapacidad
máximadecargadelTX525/TX427esde181kg;lacapacidadmáximadecargadel323/323Desde90kg;lacapacidad
máximadecargadele-Dingoesde200kg.
decal139-7229
5

Elproducto
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesyeldiseñoestánsujetos
amodicaciónsinprevioaviso.
Anchura125cm
Longitud68cm
Altura
Peso132kg
Capacidad
CapacidadarasSAE0,08m3)
Capacidadcolmada0,10m3)
Cargamáximanominal
TX1000317kg
TX525yTX427181kg
Minicargadoracompacta323
y320-D
e-Dingo200kg
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
Densidadmáximadelmateriala
plenacapacidad
Ladensidaddelosmaterialestransportadoscon
elcazovaríay ,porconsiguiente,tambiéndiere
lacantidaddelmaterialquepuedellevarelcazo
antesdellegaralacargamáximanominal.Las2
primerastablasindicanladensidaddematerialque
puedetransportarseenelcazo,tantocolmadocomo
enrasado(esdecir,nivelado).Latabladedensidad
dematerialesindicalosmaterialeshabitualesysus
densidades.
TX1000
CapacidaddelcazoDensidadmáxima
Cazoenrasado(nivelado)3962kg/m
Cazocolmado3170kg/m
Nota:densidadmáxima=Capacidaddecarganominalmáxima
TX525yTX427
CapacidaddelcazoDensidadmáxima
Cazoenrasado(nivelado)2262kg/m
Cazocolmado1810kg/m
55cm
90kg
3
3
3
3
Minicargadoracompacta323y320-D
CapacidaddelcazoDensidadmáxima
Cazoenrasado(nivelado)1185kg/m
Cazocolmado961kg/m
3
3
e-Dingo
CapacidaddelcazoDensidadmáxima
Cazoenrasado(nivelado)2611kg/m
Cazocolmado208kg/m
3
3
Densidaddelmaterial
Material
Caliche1250kg/m
Arcilla:
Natural
Seca1480kg/m
Húmeda
Congravilla,seca1420kg/m
Congravilla,húmeda1540kg/m
Carbón:
Antracita,triturada
Bituminoso,triturado
Tierra:
Seca,compactada1510kg/m
Húmeda,compactada
Marga
Granito,trituradooen
fragmentosgrandes
Grava:
Seca1510kg/m
Natural(gravilla/arena)1930kg/m
Seca,de13a51mm1690kg/m
Húmeda,de13a51mm
Caliza,trituradaomolida1540kg/m
Arena:
Seca1420kg/m
Húmeda
Congravilla,seca1720kg/m
Congravilla,húmeda2020kg/m
Arenisca,triturada
Esquisto
Escoria,triturada
Piedra,pulverizada
Tierravegetal
Densidad(aproximada)
3
1600kg/m
1660kg/m
1100kg/m
830kg/m
1600kg/m
1250kg/m
1660kg/m
2020kg/m
1840kg/m
1510kg/m
1250kg/m
1750kg/m
1600kg/m
950kg/m
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6

Operación
Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Instalaciónyretiradadel
accesorio
ConsulteenelManualdeloperadordelaunidadde
tracciónelprocedimientodeinstalaciónyderetirada.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
coloquelamáquinaenunasupercienivelada,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán
libresdesuciedadoresiduosydequelos
pasadoresgiranlibremente.Silospasadoresno
giranlibremente,engráselos.
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
ADVERTENCIA
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,las
mangueras/válvulashidráulicosyeluido
hidráulicopuedenestarcalientes.Si
ustedtocauncomponentecaliente,puede
quemarse.
•Lleveguantesaldesconectarlos
acoplamientoshidráulicos.
•Dejequelamáquinaseenfríeantesde
tocarloscomponenteshidráulicos.
•Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
4-en-1:Operaciónycontrol
Despuésdeacoplarelcucharón4-en-1alaplaca
demontajedelaunidaddetracción,asegúresede
quelosacoplamientoshidráulicosestánconectados.
Arranquelamáquinaydéjelafuncionaravelocidad
máxima(velocidadmáximadelmotor).
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelamáquina,aplastándolea
ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosen
laplacademontajedelaccesorio.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
•Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslos
acoplamientosyconexioneshidráulicos
estánapretados,antesdeaplicarpresión
alsistemahidráulico.
Operacióndelcucharón
Conlasmordazastotalmentecerradas,puedeutilizar
esteaccesoriocomocucharónestándar.También
puedeabrirlasmordazasdelcucharón4-en-1para
descargarelcontenidoamayoraltura,fueradel
alcancedeuncucharónestándar.
Paracargarmaterial,mantengaelcucharónsiempre
paraleloalsueloyhagaavanzarlamáquinapara
introducirelcucharónenelmaterial.Cuandoel
cucharónestélleno,inclínelohaciaatrásparareducir
laresistenciaalelevarlacarga.
Mientrastransportaunacarga,mantengaelcazolo
máscercaposibledelsuelo.
Operacióncomoniveladora
Conlasmordazastotalmenteabiertas,puedeutilizar
ellodecortetraserodelabasedelcucharóncomo
niveladora.Inclineelcucharónligeramentehacia
adelantehastaqueellodecortetraserodelabase
delcucharónestésobreelsueloyelbordedelantero
estélevantadodelsuelo.Bajeellodecortey
empieceanivelararrastrándolohaciaatrássobrela
supercie.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
uidohidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
Usodelapalaniveladora
Conlasmordazastotalmenteabiertas,puedeutilizar
lapartetraseradelcucharóncomopalaparaempujar
materiales.T ambiénpuedecerrarparcialmentelas
mordazasyutilizarlaparteinferiordelcucharón
7

delanteroparairrompiéndololosmontículosynivelar
latierraconlapalatrasera.
Paraaplanar,nivelaryrebajarlasupercie,baje
lapalaasegurándosedequeellodecortehace
contactoconelsuelo.Lapalairápenetrandoenla
tierraamedidaqueavance.
•Paraevitardañarelequipo,despejelazonade
basuras,ramasypiedrasantesdeempezara
trabajar.
•Empiecesiempreconlamenorvelocidadde
avanceposible.Silascondicioneslopermiten,
aumentelavelocidad.
•Paraaplanar,nivelaryrebajarlasupercie,baje
lapalaasegurándosedequeellocortantehace
contactoconelsuelo.Lapalapenetraenelsuelo
aldesplazarse.
Operacióncomocucharónde
garras
g305386
Figura4
Utilicelasmordazaslateralespararecogermaterial,
cerrándolassobrelosobjetosomaterialesa
transportar(Figura3).
Nota:T engacuidadoalutilizarestemétododeno
aplastarelobjetoqueestárecogiendoentrelas
mordazaslaterales.
Llenadodelcucharón
1.Coloqueelcucharónenelsueloenposición
horizontal.
2.Conduzcahaciaadelanteeintroduzcael
cucharónenelmontóndematerial.
3.Cuandoelcazoestélleno,conduzcalamáquina
marchaatrásyeleveconcuidadoelcazohacia
atrásparareducirlaresistenciaalaelevación
alelevarlacarga.
Importante:Llevesiemprelascargascerca
delsuelo;consultePosicióndetransporte
(página9).
Figura3
Importante:Noutilicelabasepararecoger
oarrastrarobjetos.Estodañarálabaseoel
cucharónyinvalidarálagarantíadelcucharón
(Figura4).
g305288
g266856
Figura5
8

Posicióndetransporte
Altransportarunacarga,mantengaelaccesoriolo
máscercaposibledelsuelo,nomásde15cmpor
encimadelsuelo.Inclínelohaciaatrásparamantener
lacarganivelada.
Figura6
g240205
1.Nomásde15cmpor
encimadelsuelo
2.Inclinarlacargahacia
atrás
9

Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada200horas
Antesdelalmacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Lubriqueelcucharón.
•Compruebequelaslíneashidráulicasnotienenfugasoconexionessueltas,queno
estántorcidas,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteodeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.
•Asegúresedequetodaslasjacionesestánrmementeapretadas.
•Limpielaszonasalrededordelcilindrodelcucharónydelpivotedelaplacade
montaje.
•Compruebequelospasadores,acoplamientosylosdecortenoestándesgastados.
•Inspeccionelosmanguitoshidráulicosycámbielossiestándañados.
•Inspeccioneelsistemahidráulicoenbuscadefugasyacoplamientossueltos.
•Inspeccionelosmanguitoshidráulicosycámbielossiestándañados.
•Pintecualquiersuperciedesconchadaodesgastada.
Lubricacióndelcucharón
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Usandounapistoladeengrasar,bombeegrasade
propósitogeneralenlos3engrasadoresdecadalado
delcucharón4-en-1hastaqueempiecearezumarla
grasa(Figura7).Limpiecualquierexcesodegrasa
conuntrapo.
Comprobacióndelas
manguerashidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicofamiliarizadoconestetipo
delesión,delocontrariopodríaproducirse
gangrena.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
uidohidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
g305287
Figura7
Semuestraelladoizquierdo
1.Engrasadores
10

Almacenamiento
1.Antesdeunalmacenamientoprolongado,lave
elaccesoriocondetergentesuaveyaguapara
eliminarcualquiersuciedad.
2.Reviseyaprietetodaslasjaciones.Repareo
sustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
3.Compruebequetodoslosacoplamientosdelas
manguerashidráulicasestánconectadosentre
síparaimpedirlacontaminacióndelsistema
hidráulico.
4.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.
Nota:PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
5.Engraselospuntosdegiro;consulteLubricación
delcucharón(página10).
6.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacén
limpioyseco.
7.Cubraelcucharónparaprotegerloypara
conservarlolimpio.
11

Notas:

Notas:

Notas:

DeclaracióndeIncorporación
TheT oroCompany,8111LyndaleAvenueSouth,Bloomington,MN,EE.UU.,declaraqueel/losequipo(s)
siguiente(s)cumple(n)lasdirectivascitadas,siseinstalanconarregloalasinstruccionesadjuntasen
determinadosmodelosT orosegúnloindicadoenlasDeclaracionesdeconformidadpertinentes.
Nºde
modelo
22478
Nºdeserie
320000000y
superiores
Descripcióndel
Cucharón4-en-1,
Minicargadorascompactas
producto
Descripcióndela
factura
DINGO4-IN-1BUCKETCucharón2006/42/CE
Descripcióngeneral
Directiva
SehacompiladoladocumentacióntécnicapertinenteexigidaporlaParteBdelAnexoVIIde2006/42/CE.
Noscomprometemosatransmitir,apeticióndelasautoridadesnacionales,informaciónpertinentesobreesta
maquinariaparcialmentecompleta.Elmétododetransmisiónseráelectrónico.
EstamaquinarianodebeponerseenserviciohastaquehayasidoincorporadaenlosmodelosToro
homologados,segúnloindicadoenlaDeclaracióndeconformidadcorrespondienteydeacuerdocontodaslas
instrucciones,paraquepuedadeclararseconformeatodaslasDirectivaspertinentes.
Certicado:
MichaelBenedict
811 1LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
March12,2020
Representanteautorizado:
MarcelDutrieux
ManagerEuropeanProductIntegrity
ToroEuropeNV
Nijverheidsstraat5
2260Oevel
Belgium

InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Enquéconsisteestaadvertencia?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivo–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizamanualmente,incluyecientosdesustanciasquímicasquese
encuentranennumerososartículoscotidianos.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciassehanutilizadoenproductosdeusodiarioduranteaños
sindocumentarningúndaño.Paraobtenermásinformación,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaatodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
•EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
•LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
•LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposibleparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
compranyusan.T oroofreceadvertenciasenciertoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasenlalista,sin
evaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitedeexposición.Sibienlaexposicióndelos
productosdeT oropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluirlasadvertencias
delaPropuesta65.Además,siT oronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadodeCaliforniaobienpartes
privadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA