Teac CD210PU User Manual

®
Lecteur de CD-ROM USB portable
CD-210PUK

Manuel

Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série du mécanisme d’entraînement. Dans un cas de garantie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine succursale de TEAC.

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION ............................................................................ 52
1. RECOMMANDATIONS AVANT LA MISE EN SERVICE............. 52
1.1 Contenu de la boîte.............................................................. 52
1.2 Conditions de travail............................................................. 53
2. RECOMMANDA TIONS À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR ..... 54
2.1 Manipulation des CD............................................................ 54
2.2 Manipulation du lecteur de CD-ROM portatif....................... 55
2.3 Insérer/Sortir les CD ............................................................ 55
2.4 Entretien quotidien ............................................................... 56
3. LES ORGANES DE MANOEUVRE ............................................ 58
4. UTILISATION DU LECTEUR ...................................................... 61
4.1 Connexion du lecteur ........................................................... 62
4.2 Déconnexion du lecteur ....................................................... 63
5. LECTURE ET TOUCHES PLAY/STOP ....................................... 64
6. UTILISATION SOUS WINDOWS98SE ....................................... 66
6.1 Installation du pilote ............................................................. 66
6.2 Désinstallation du pilote ....................................................... 66
7. UTILISATION SOUS WINDOWS 2000 ...................................... 67
8. SPÉCIFICATION ......................................................................... 68
9. SERVICE APRÈS-VENTE .......................................................... 69
9.1 Période de garantie.............................................................. 69
9.2 Service technique après-vente ............................................ 69
FRANÇAIS
GARANTIE...................................................................................... 70
Toutes les informations données dans ce manuel peuvent
être modifiées à tout moment sans avis spécial.
Copyright © 2000, TEA C Corporation Ltd. Tous droits réser-
vés. Edition originale: Mai 2000.
Toute raison sociale et désignation de produit constitue une
marque de fabrique du propriétaire respectif.
Table des matières

INTRODUCTION

Nous vous félicitons d’av oir acheté un produit haute performance TEA C. En choisissant le TEAC CD-210PU, vous vous êtes décidé pour l’un des lecteurs de CD-ROM USB portatifs les plus performants du mar­ché.

1. RECOMMANDATIONS AVANT LA MISE EN SERVICE

1.1 Contenu de la boîte

FRANÇAIS
Assurez-vous que les éléments suivants sont tous dans l’emballage d’origine. Si l’un de ces éléments manque, parlez-en à votre reven­deur.
Lecteur de CD-ROM portatif CD-210PU CD TEAC
Disquette d’installation Câble USB Manuel
Introduction

1.2 Conditions de travail

Pour l’utilisation du lecteur de CD-ROM USB portable, il est néces­saire de disposer d’un ordinateur avec interface USB et équipé de la façon suivante :
• Un ordinateur équipé d’un processeur Pentium CPU 133MHz ou plus rapide
• Un disque dur d’une capacité minimum de 1 MO
• Une interface USB (USB Version 1.1)
• Windows98 deuxième édition (vérifiez que figure bien le nombre
4.10.2222A, ou un nombre supérieur), ou bien Windows 2000
FRANÇAIS
1. Recommandations avant la mise en service
2. RECOMMANDATIONS À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR

2.1 Manipulation des CD

• Ne laissez jamais v os CD au soleil et évitez impérativ ement l’humi-
dité et les températures extrêmes. En été, ne laissez jamais v os CD dans un véhicule fermé.
• Pour sortir les CD de la boîte, prenez-les du bout des doigts sur le
bord. Après les avoir utilisés, conservez-les dans un endroit pro­tégé.
FRANÇAIS
• Si le côté enregistré a des traces de doigts ou de poussière, le
nettoyer de l’intérieur v ers l’e xtérieur av ec un chiff on doux ou un kit de nettoyage disponible dans le commerce.
• En aucun cas n’utilisez de détergent ménager, d’essence, une dilu-
tion ou des détergents liquides antistatiques, ils pourraient endom­mager la surface.
2. Recommandations à l’intention de l’utilisateur

2.2 Manipulation du lecteur de CD-ROM portatif

• N’utilisez en aucun cas de CD cassés ou déformés.
• Ne touchez en aucun cas la lentille. Nettoyer les lentilles sales a vec des kits de nettoyage pour lentilles de caméras disponib les dans le commerce. Gardez le compar timent toujours fermé lorsqu’il n’y a aucun CD à l’intérieur.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux humecté, le cas échéant, d’un nettoyant liquide neutre dilué. En aucun cas n’utilisez de déter­gent ménager, d’essence, une dilution ou des détergents liquides antistatiques, ils pourraient endommager le boîtier .
• Le fait de tr ansporter l’appareil du froid dans un environnement chaud ou de réchauffer une pièce très rapidement, peut provoquer la for­mation condensation sur la lentille interne qui empêche le lecteur de fonctionner normalement. Dans ce cas, retirez le CD et attendre au moins une heure que l’appareil se réchauffe.

2.3 Insérer/Sortir les CD

• Posez le CD côté imprimé vers le haut sur le disque de centrage et appuyez légèrement.
FRANÇAIS
Pour sortir un CD, prenez-le sur le bord du bout des doigts en tirant vers le haut tout en appuyant légèrement au cen­tre du CD.
2. Recommandations à l’intention de l’utilisateur

2.4 Entretien quotidien

(1)Nettoyez l’appareil av ec un chiffon doux. Enlev ez les salissures plus
importantes avec un chiffon humecté d’un liquide nettoyant neutre dilué.
FRANÇAIS
(2)Si, à la lecture, il y a des blancs ou si certaines données ne peuvent
plus être lues, nettoyez le CD avec un chiffon doux de l’intérieur vers l’extérieur .
2. Recommandations à l’intention de l’utilisateur
(3) Si les salissures par tent difficilement, utiliser un kit de nettoyage
disponible dans le commerce ou un chiffon imbibé d’eau ou d’un nettoyant liquide neutre dilué.
Ne touchez jamais à la lentille.
Utilisez les nettoyants pour
lentilles utilisés par les photo-
graphes.
Lentille
FRANÇAIS
2. Recommandations à l’intention de l’utilisateur

3. LES ORGANES DE MANOEUVRE

Descriptif des organes de manoeuvre.
FRANÇAIS
BUSY
Ce voy ant clignote lorsque le lecteur est en mode Recherche, Res­titution ou lecture. Sinon, il est de couleur vert lorsque l’appareil est sous tension.
Fonctionnements possibles de l’indicateur lumineux : (a) voyant allumé en continu
(b) pas d’indication lumineuse
(c) Clignotement à intervalles de 1,6 s (taux d’impulsion 50 %)
lors du démarrage
lors de l’exécution de la commande SEEK
lors de la transmission de données lues vers l’appareil
lors du traitement d’une instruction SUSPEND
lors de la lecture audio
3. Les organes de manoeuvre
(d) Clignotement à intervalles de 0,8 s (taux d’impulsion 50 %)
entre la fermeture du couvercle du boîtier et l’arrêt de la lecture
de la table des matières (TOC), (si un CD est dans le lecteur)
entre la fermeture du couvercle du boîtier et l’arrêt de la recon-
naissance du CD par l’appareil (absence de CD dans le lec­teur)
(e) Clignotement à intervalles de 3,2 s (taux d’impulsion 50 %)
se produit lors du démarrage d’un CD souillé ou de la détection
d’une lentille sale.
Touche STOP
Arrête la lecture quand l’appareil n’est pas piloté à l’aide du logiciel CD Player.
Touche PLA Y
Démarre la lecture quand l’appareil n’est pas piloté à l’aide du logi­ciel CD Player.
Couvercle du boîtier
FRANÇAIS
3. Les organes de manoeuvre
FRANÇAIS
Connecteur USB
Sert à brancher le câble d’interface
Raccord casque
Sortie audio pour un casque stéréo disponible en option. V ous a vez besoin d’un jack de 3,5 mm de diamètre.
Pour f ermer le couvercle , appuy ez ici.EJECT
Tirer cet élément pour ouvrir le compartiment. Lorsque le comparti­ment est fermé, il se verrouille automatiquement.
Volume
Sert à régler le volume sonore.
3. Les organes de manoeuvre

4. UTILISATION DU LECTEUR

(1)Il peut être utilisé comme lecteur de CD-ROM une fois qu’il aura été
reconnu par le «Bureau» et par «l’Explorateur».
(2)L’alimentation du lecteur s’effectue par le connecteur USB. Il n’est
pas possible de faire f onctionner le lecteur relié à un ordinateur ou à un concentrateur USB sans dispositif d’alimentation.
(3)Le lecteur répond à la spécification Hot-Plug.
N’oubliez pas que la spécification Hot-Plug concerne la liaison en­tre l’ordinateur et le câble de connexion USB et non pas la liaison entre le lecteur et le câble de connexion.
(4)Ce lecteur permet l’écoute d’enregistrements audio.
Ces enregistrements peuvent être démarrés ou arrêtés à l’aide des touches PLA Y/ST OP. P our pouvoir entendre le son, v ous devez r ac­corder des écouteurs à la prise «écouteur». La restitution audio n’est possible que par l’intermédiaire du jack des écouteurs. Important : les écouteurs ne sont pas compris dans la livr aison stan­dard.
(5)Dans le cas d’un fonctionnement sous Windows98SE, il n’est ac-
tuellement possible d’utiliser qu’un lecteur . L’utilisation de plusieurs lecteurs est donc actuellement impossible. Le fonctionnement si­multané d’autres périphériques au format USB est en revanche possible (si l’on dispose de plusieurs ports USB).
(6)Lors d’un fonctionnement par concentrateur USB ou câble USB, il
faut s’assurer que le lecteur est installé conformément aux spécifi­cations.
(7)Le lecteur est conforme à la V ersion 1.1 de la spécification USB . On
évitera cependant de travailler avec des connexions en cascade, même si cela est possible. Il est recommandé de raccorder le lec­teur directement à l’ordinateur ou à un Hub. Lorsque le lecteur n’est pas alimenté, il s’arrête de fonctionner sui­vant le type de concentrateur utilisé. De par la str ucture du pilote, un seul CD-210PU peut fonctionner à la fois. Le système peut être rendu instable si deux ou plusieurs lecteurs sont connectés.
FRANÇAIS
4. Utilisation du lecteur
(8)Le lecteur répond aux exigences de la spécification Suspend/
Resume. Les fonctions d’économie d’énergie correspondent à la définition de la Version 1.1 USB. Elles sont activables à partir de l’ordinateur grâce à l’instruction Suspend. La commande Wakeup remet le lecteur en mode standard. La conne xion du lecteur confor­mément aux spécifications USB entraîne la remise en mode de fonc­tionnement normal lors de l’ouverture ou de la fermeture du cou­vercle du boîtier .
(9)Le lecteur accepte les CD d’un diamètre de huit et douze centimè-
tres.
(10) Manipulez le connecteur et le couvercle supérieur du boîtier avec
(11) Evitez d’exposer le lecteur à de fortes vibrations ou à des coups.
FRANÇAIS
(12) Dans la mesure du possible, placez le lecteur en position horizon-

4.1 Connexion du lecteur

Branchez d’abord le câble dans la prise au dos du lecteur et seule­ment ensuite l’autre extrémité dans le port USB de votre ordinateur. Réalisez cette connexion le plus soigneusement possible.
délicatesse sous peine de provoquer des pannes.
Cela pourrait endommager le lecteur ou le CD.
tale sur ses pieds en caoutchouc.
Branchez le connecteur de façon à ce que la plaque métallique soit vers le haut.
vers le connecteur USB de votre ordinateur
4. Utilisation du lecteur
La reconnaissance de cette connexion s’effectue automatiquement après l’installation du pilote. Vous pouvez utiliser le lecteur immédiate­ment après la connexion au port USB. Démarr age et arrêt du lecteur et de l’ordinateur se font simultanément.

4.2 Déconnexion du lecteur

Connexion et déconnexion du lecteur peuvent s’effectuer ordinateur allumé puisqu’il correspond totalement à la spécification Hot-Plug (hot insertion). Ne pas accéder au CD lors de la déconnexion.
Mesures de précaution
1. Conne xion et déconnexion ne devraient intervenir qu’au niveau de l’ordinateur. Bien que la liaison puisse également être interrompue côté lecteur, il est préférable de ne pas effectuer cette manœuvre lors du fonctionnement car la liaison ne satisf ait pas aux standards Hot-Plug. Les structures mécaniques des deux connecteurs sont différentes. En cas de non-observation de cette directive, des pro­blèmes de fonctionnement peuv ent surv enir.
2. Connexion et déconne xion du lecteur ordinateur allumé ne devraient pas intervenir de façon trop rapprochée. Observ ez une pause d’au moins 10 secondes, ou mieux 20, entre ces deux opérations. F aites également attention à ne pas débrancher le lecteur alors que vous intervenez sur ce dernier à partir de l’ordinateur . Cela pourrait dés­tabiliser le fonctionnement de votre ordinateur.
FRANÇAIS
4. Utilisation du lecteur

5. LECTURE ET TOUCHES PLAY/STOP

Lorsqu’un CD-audio (CD-DA) est inséré dans le lecteur, la fonction lecture des touches PLAY/STOP est activée.
(1)La fonction Play
Quand un CD comprenant un enregistrement sonore est inséré dans le lecteur, la f onction audio démarre par la piste la plus centr ale du CD, après que la lecture de la table des matières (TOC) ait eu lieu en mode STOP.
(2)La fonction Pause
Si la touche STOP est actionnée lors du fonctionnement en mode lecture, le lecteur se met alors en mode Pause . Actionner la touche
FRANÇAIS
PLAY per met alors de redémarrer la lecture à l’endroit même où elle a été interrompue.
(3)La fonction Stop
Si la touche STOP est actionnée en mode Pause ou après que se soit écoulé le temps accordé par le compteur du mode Veille (Standby), la lecture s’interrompt et le lecteur se met en mode Veille.
(4)La fonction Avance rapide (Forward Skip)
Si la touche PLAY est actionnée lors du fonctionnement en mode lecture pendant moins d’une seconde, la lecture reprend au début de la piste qui vient d’être lue.
(5)La fonction Retour (Reverse)
En mode lecture, si la touche PLA Y est activée pendant une à deux secondes et demie, la lecture pourra redémarrer de deux façons différentes, en fonction de la durée de la lecture effectuée précé­demment, soit :
(a) le lecteur se positionne au début de l’enregistrement précé-
dant la présente piste, si la durée de la lecture de cette der­nière n’a pas excédé dix secondes.
(b)si en re vanche elle a excédé dix secondes , la lecture commen-
cera au début de cette même piste.
5. Lecture et touches PLAY/STOP
Si la touche PLAY est activée pendant plus de deux secondes et demie alors que le lecteur se trouve en mode lecture, le lecteur va se positionner au début des pistes précédentes en remontant jus­qu’à ce que la touche ne soit plus pressée.
(6) La lecture aléatoire
(a)Démarrage de la lecture aléatoire
En mode lecture, l’activation simultanée des touches PLAY et STOP pendant plus d’une seconde, entraîne la mise en mode «lecture aléatoire». Les enregistrements contenus sur le CD seront ainsi lus dans un ordre aléatoire.
(b)Arrêt de la lecture aléatoire
On peut arrêter la lecture aléatoire en appuyant sur la touche STOP. On peut aussi l’arrêter en ouvr ant ou en f ermant le cou­vercle du boîtier , ou en en voyant des instructions ou des com­mandes à partir de l’ordinateur.
(c)Choix aléatoire des pistes audio
En mode «lecture aléatoire», l’activation simultanée des tou­ches PLAY et STOP entraîne la poursuite de la lecture par le choix arbitraire d’une nouvelle piste. En mode «lecture aléatoire», les fonctions P ause, Stop, A vance rapide ainsi que Retour rapide sont aussi utilisables, comme décrites aux points (2) à (5).
FRANÇAIS
5. Lecture et touches PLAY/STOP

6. UTILISATION SOUS WINDOWS98SE

6.1 Installation du pilote

Si la procédure d’installation du système USB a bien été respectée et si tous les paramètres de configuration sont corrects, Windows98SE
FRANÇAIS
reconnaîtra automatiquement votre lecteur de CD-ROM.

6.2 Désinstallation du pilote

Si vous désirez cesser d’utiliser le lecteur pendant un certain temps ou si vous soupçonnez le pilote d’être à l’origine de pannes, vous pouv ez procéder à la désinstallation du pilote. Pour cela, insérez la disquette originale jointe à la livraison dans le lecteur de disquette et démarrez le fichier UNUSBDRV.EXE. Lorsque le programme vous le demande, cliquez sur la touche OK afin de supprimer le pilote. Après cette sup­pression, votre système ne reconnaîtra plus le lecteur.
Important :
Préalable au fonctionnement du lecteur de CD-ROM portable USB : le pilote de v otre système USB doit être installé et opéra­tionnel. Vous trouverez des informations plus précises à ce su­jet dans le guide d’utilisation de votre hardware ou dans celui de Windows98SE.
6. Utilisation sous Windows98SE

7. UTILISATION SOUS WINDOWS 2000

Ce pilote étant déjà compris dans Windows 2000, le lecteur peut être mis en marche par simple connexion au port USB de votre ordinateur. La disquette jointe à la livraison est dans ce cas inutile. L’utilisation du lecteur de CD est la même que sous Windows98SE.
Important :
(1)Etant compris dans Windows 2000, le pilote ne peut être
désinstallé.
(2)Bien que le lecteur soit conf orme aux spécifications Hot-Plug, il
est cependant recommandé de ne pas le brancher ou le dé­brancher pendant son fonctionnement ; on évitera ainsi des pannes. Il est en principe possible de débrancher le câble de connexion au niveau de l’ordinateur . Mais comme les mécanis­mes des connecteurs côté ordinateur et côté lecteur diffèrent, le câble ne doit pas être débranché au niveau du lecteur pen­dant le fonctionnement.
(3)Evitez d’allumer et d’éteindre le lecteur dans un laps de temps
trop court pendant le fonctionnement. Observez une pause d’au moins 10 secondes, ou mieux 20, entre ces deux opérations.
FRANÇAIS
7. Utilisation sous Windows 2000

8. SPÉCIFICATION

.1DC
.2secnamrofreP
.3sruerre’dxuaT
FRANÇAIS
.4edaçaF
.5sétôC
.6erèirrA
.7noitasilitu’dsnoitidnoC
.8sdioP/snoisnemiD
.9étirucésedsemroNEC,VÜT,ASC,LU
.01)FBTM(éterûSHOP000.05
selbasilituDC DC-oediV,I-DC,)2-edoM,1-edoM(MOR-DC,AD-DC
DCudertèmaiDmc8,mc21
sednoissimsnartedxuaT
seénnod
sècca’dspmeT )oiduaerutceledomnefuas()x01(euqipytsm052
suosesimsèrpaegarraméD
noisnet
sednoitasiréffubedéticapaC
seénnod
erutcelnesruerre’dxuaT01/colB
sehcuoTPOTSteYALP
)sècca’dDEL(egahciffAetrev
emulovudegalgérednotuoB euqsaceitrosalederonosuaevinelrelgéredtemreP
euqsaceitroS )mhO23(Wm5+5)mm5,3ø(oérétskcaJ
TCEJEreitîobudelcrevuocelervuO
euqirtcelénoitatnemilA)BSUsubrapnoitatnemila(%5±V5+CD
ecafretni’druetcennoC1.1noisrevBSU
tnemennoitcnofnE,C°04à5erutarépmeT
tnietE,C°06à02-erutarépmeT
)pxhxl(snoisnemiDmm641x61x031
sdioPg082
WR-DC,R-DC,)2-mroF,1-mroF(2-edoMAXMOR-DC
TXET-DC,)sulPDC(artxEDC,)noissesitluM(DC-otohP
)x01(s/oK005.1à)x82,4(246
)BSUelafaR(.xams/oM5,1
)WR-DC,otohP/noissesitluMDCsednoitpecxe’là(.xams51
oK821
21
9
01/colB
)oiduaerutceledom
)1-mroF,2-edoMte1-edoM(stib
)AD-DCte2-mroF2-edoM(stib
)elliev(.xamAm5,2,)ehcram(.xamA5,0
)noitasnednocsnas(%08à8étidimul
).nim/tcO1,zH005-5(.xamG5,0noitarbiV
nefuas,s5ellavretni,sm11edïosunis-imed(.xamG7cohC
)noitasnednocsnas(%59à5étidimul
).nim/tcO1,zH005-5(.xamG0,2noitarbiV
)sm11edïosunis-imed(.xamG06cohC
8. Spécification

9. SERVICE APRÈS-VENTE

Si le CD-210PU ne travaille pas parfaitement sous les conditions dé­crites dans ce manuel, veuillez en parler au détaillant spécialisé auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou vous adresser à l’agence de vente la plus proche de votre domicile .

9.1 Période de garantie

La garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Tous les vices de conception et/ou de fabrication de l’appareil sont réparés gratuitement durant cette période. Consultez la carte de garantie pour plus de préci­sions sur les conditions de garantie.

9.2 Service technique après-vente

Europe: TEAC Deutschland GmbH, DSPD
Service technique après-vente Tél : +49 (0) 611 7158-654 Service technique après-vente Fax: +49 (0) 611 7158-666
Internet: http://www.teac.de/support
Contact us by email: www.teac.de/dspd-www/eng/contact-e .htm E-Mail-Kontakt: www.teac.de/dspd-www/ger/contact-d.htm
FRANÇAIS
TEAC UK LIMITED (Grande-Bretagne) DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION 5 Marlin House, The Croxely Centre, Watford, Herts, WD1 8YA, U. K.
Service technique après-vente Tél : +44 (1) 923-225235 Service technique après-vente Fax: +44 (1) 923-236290 Internet: www.teac.co.uk
TEAC FRANCE S.A. (France) 17 rue Alexis de Tocqueville, CE 005 92182 ANTONY CEDEX Téléphone: +33 (0) 142370102 Fax: +33 (0) 142376545
9. Service après-vente

GARANTIE

Nom du propriétaire Adresse Nom du commerçant Date de l’achat Adresse du commerçant
Durée de la garantie
La TEA C Corporation, dénommée ci-après TEA C, accorde au premier acheteur un (1) an de garantie pour ce produit à compter de la date de
FRANÇAIS
l’achat pour tout défaut de matériel et de fabrication. Conformément aux conditions mentionnées dans ce qui suit, le produit TEAC con­cerné sera réparé par les centres de S.A.V. TEAC autorisés, les com­merces de détail spécialisés autorisés ou les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés, à savoir sans facturation des coûts de matériaux et de travail. Le centre de S.A.V. décidera de la question de savoir si l’appareil sera remplacé en tant qu’ensemble ou si seules les parties défectueuses seront remplacées. Les sociétés filiales TEA C, les centres de S.A.V. TEA C autorisés et les centres de S.A.V des com­merces de détail spécialisés se chargeront des prestations de garan­tie dans les autres Etats de la CE et dans les Etats membres de l’A.E.L.E., dans le cadre des clauses définies dans cette garantie
Modèle No. de série
CD-210PUK
Limite de la garantie
Dans la mesure où ceci n’est pas exclu dans ce qui suit, la garantie englobera toutes les défectuosités de matériels et de fabrication éven­tuelles. Ce qui suit sera e xclu e xpressément de l’étendue de la gar an­tie:
1. Dégâts subis par le boîtier.
2. Appareils qui ont été transformés ou dont les numéros de série ont
été falsifiés, modifiés ou supprimés.
3. Les dégâts ou les défauts de fonctionnement dus aux points sui-
vants: (a) Force majeur, utilisation erronée et/ou non adéquate,
Garantie
(b) Utilisation qui ne correspond pas aux manières de procéder
décrites dans le manuel.
(c) Dommages de tout genre survenus pendant le transport. L’entre-
preneur de transport assumera la responsabilité des domma­ges survenus pendant le transport (tous les risques explicites et implicites liés au transport ne constituent pas de partie inté­grante de la responsabilité de TEAC).
(d) Des réparations exécutées de façon non conforme aux règles
de l’art ou des essais de réparation entrepris par des person­nes et / ou des entreprises non autorisées par TEAC.
(e) T ous les dommages qui ne pourront pas être considérés directe-
ment comme étant une défectuosité du produit, notamment des dommages qui ont été occasionnés par un usage non conforme aux règles de l’art par l’utilisateur, tels que, par exemple, une arrivée d’air de refroidissement insuffisante.
(f) Dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme
aux règles de l’art du logiciel. (g) Inspections régulières. (h) Maintenance ou réparation de pièces à la suite d’une usure
normale provenant de exploitation. (i) Adaptation à des exigences techniques différentes sur le plan
national ou exigences revêtant une grande importance au ni-
veau de la sécurité, lorsque le produit n’est pas utilisé dans le
pays pour lequel il a été conçu et fabriqué initialement.
FRANÇAIS
Qui a droit à la garantie
Les droits à la garantie peuvent être revendiqués uniquement par le premier acheteur du produit.
Quels frais sont-ils pris en charge
TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heures de travail et le matériel, qui sont définis dans le cadre des présentes dis­positions de garantie. Dans le paragraphe ci-dessous, on traite des frais de transport et de l’assurance de transport.
Déroulement de la garantie
1. Si votre appareil a besoin d’une prestation de service au cours du temps de garantie, veuillez v ous adresser à votre détaillant spécia­lisé autorisé pour ce produit. Pour le cas où vous ne trouveriez pas
Garantie
de commerce spécialisé dans votre proximité, nous v ous prions de contacter la succursale TEA C
.
2. Votre détaillant spécialisé vous indique le nom et l’adresse du point
de service autorisé le plus proche. Nous vous prions d’envo yer le produit ou les pièces supposées être défectueuses (franco de tous frais et des coûts d’assurance) au centre de S.A.V. Nous v ous prions de joindre une copie de la pièce justificatives de l’achat et de remplir entièrement la carte de garan­tie (en précisant le numéro de série de l’appareil). La société TEA C se réserve le droit de refuser le versement des prestations de ga­rantie au cas où la carte de garantie et la pièce justificative ne se­raient pas présentées dans le sens des présentes clauses. Si les réparations nécessaires sont couvertes par les dispositions de la garantie et si le produit a été envoyé au point de service le
FRANÇAIS
plus proche, les frais de réexpédition et d’assurance seront affr an­chis.
Nous vous prions de vous abstenir d’en voy er l’appareil directe­ment à la société TEAC (v oir le formulaire de réexpédition) sans notre approbation expresse.
Limitations de la prestation de garantie et exclusion de
renvendications implicites
Dans le mesure où ceci ne se trouvera pas en contradiction avec le droit national en vigueur, les renv endications suivantes seront exclues:
1. La société TEAC limitera son obligation de versement de presta-
tions au titre de la garantie exclusivement à la réparation ou au remplacement, au libre choix de la société TEA C ainsi que des cen­tres de S.A.V, des commerces de détail spécialisés autorisés et des centres de S.A.V . autorisés de ceux-ci. Toutes autres revendications seront exclues dans leur totalité. La société TEAC n’assumera aucune responsabilité pour des dommages survenus sur d’autres objets de nature réelle ou virtuelle, notamment sur le logiciel et / ou aux stocks de données, qui ont été occasionnés par des défectuo­sités survenues dans des produits TEAC. En outre seront expres­sément exlues toutes les renvendications au titre de défauts dans l’utilisabilité, du manque à gagner sur le plan du chiffre d’affaires ainsi que toutes les autres responsabilités implicites et explicites.
Garantie
2. Toutes les revendications implicites au titre de la garantie, y com­pris les revendications telles que la commercialisation et / ou l’utilisabilité pour un usage bien déterminé, mais sans limitation à celles-ci, se trouvent ainsi exclues explicitement.
Ces clauses de garantie ne touchent pas le droit de l’utilisateur fixé sur le plan national.
TEAC Deutschland GmbH, DSPD: Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne Tél: +49 (0) 611 71580 Fax: +49 (0) 611 7158392 Internet: www.teac.de Contact us by email: www.teac.de/dspd-www/eng/contact-e.htm E-mail-Kontakt: www .teac.de/dspd-www/ger/contact-d.htm
FRANÇAIS
TEAC UK LIMITED D AT A STORAGE PRODUCTS DIVISION:
5 Marlin House, The Croxely Centre, Watf ord, Herts, WD1 8YA, Grande-Bretagne Tél: +44 (1) 923 225235 Fax: +44 (1) 0923 236290 Internet: www.teac.co.uk
TEAC FRANCE S.A.
17 rue Alexis de Tocqueville, CE 005, 92182 ANTONY CEDEX, F r ance Tél:+33 (0) 142370102 Fax: +33 (0) 142376545
Garantie
GARANTIE
Modell Seriennummer
Name des Eigentümers
Adresse
Name des Händlers Kaufdatum
Adresse des Händlers
Dauer der Gewährleistung
TEAC Corporation, nachfolgend TEAC genannt, ge währt dem Erstkäufer für dieses Produkt ab dem Datum des Kaufs ein (1) Jahr Garantie bezüglich jedes etwaigen Defekts an Material und Herstellung. Gemäß der nachstehenden Bedingungen wird das betreffende TEAC Produkt von den autorisierten TEAC Servicestellen, den autorisierten Facheinzelhändlern oder den autorisierten Servicestellen der Facheinzelhändler ohne Berechnung von Material- und Arbeitskosten repariert. Die Servicestelle entscheidet, ob das Gerät als ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht werden. Die TEAC Tochtergesellschaften, die autorisierten TEAC Servicestellen und die autorisierten Servicestellen der F acheinzelhändler übernehmen die Garantieleistung in den anderen EG- und EFT A-Mitgliedsstaaten im Rahmen der in dieser Garantie definierten Bestimmungen.
Gewährleistungsumfang
Soweit dies nachfolgend nicht ausgeschlossen wird, umfaßt die Gewährleistung alle etwaigen Defekte an Material und Herstellung. Folgendes ist aus dem Gewährleistungsumfang ausdrücklich ausgeschlossen:
1. Schäden am Gehäuse.
2. Geräte, die verändert wurden oder deren Seriennummern verfälscht, verändert oder entfernt wurden.
3. Schäden oder Fehlfunktionen, die auf folgendes zurückzuführen sind: (a) Höhere Gewalt, fehlerhafter und/oder nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch, (b) Gebrauch, der nicht den im Handbuch angegebenen Verf ahrensweisen entspricht, (c) Transportschäden jedweder Art. Für Transpor tschäden haftet das Frachtunternehmen. (Alle mit dem Transport
verbundenen expliziten und impliziten Risiken sind nicht Bestandteil der Haftung von TEAC.)
(d) unsachgemäß ausgeführte Reparaturen oder Reparaturversuche durch nicht von TEAC autorisierte Personen
und/oder Unternehmen,
(e) alle Schäden, die nicht unmittelbar als Produktdefekt anzusehen sind, insbesondere Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch seitens des Anwenders wie beispielsweise unzureichende Kühlluftzufuhr entstanden sind, (f) Schäden durch unsachgemäßes Anwenden der Software, (g) regelmäßige Inspektionen, (h) Wartung bzw. Reparatur von Teilen infolge normalen, betriebsbedingtem Verschleiß, (i) Anpassung an national unterschiedliche technische oder sicherheitsrelevante Anforderungen, wenn das Produkt
nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es ursprünglich konzipiert und hergestellt worden ist.
Wer kann die Gewährleistung in Anspruch nehmen
Gewährleistungsansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Produkts in Anspruch genommen werden.
Welche Kosten werden übernommen
TEAC übernimmt die Kosten für die im Rahmen einer Garantiereparatur anfallende Arbeitszeit und die Materialien, die im Rahmen dieser Gewährleistungsbestimmungen definiert sind. Frachtkosten und Versandversicherung werden im folgenden Abschnitt diskutiert.
Gewährleistungsabwicklung
1. Falls Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit Service benötigt, wenden Sie sich bitte an Ihren für dieses Produkt autorisierten Fachhändler. Falls Sie in Ihrer Nähe keinen Fachhändler finden, nehmen Sie bitte mit der TEAC Niederlassung Kontakt auf.
2. Ihr Fachhändler teilt Ihnen Namen und Adresse der nächstgelegenen autorisierten Servicestation mit. Schicken Sie das Produkt oder die als defekt vermuteten Teile spesenfrei (Fracht- und Versicherungskosten müssen von Ihnen bezahlt werden) an die Servicestation. Fügen Sie bitte eine Kopie des Kaufbelegs bei und füllen Sie die Garantiekarte vollständig aus (mit Angabe der Seriennummer des Geräts). TEAC behält sich v or , Garantieleistungen abzulehnen, falls Garantiekarte und Kaufnachweis nicht im Sinne der vorliegenden Bestimmungen vorgelegt werden. Falls die erforderlichen Reparaturen von den Gewährleistungsbestimmungen abgedeckt sind und das Produkt zur nächstgelegenen Servicestation geschickt wurde, werden die Kosten für Rückfracht und Versicherung freigemacht.
Bitte schicken Sie das Gerät nicht ohne unsere ausdrückliche Zustimmung direkt an TEAC (siehe auch Rücksendeformular).
Einschränkungen der Gewährleistung und Ausschluß implizierter Ansprüche
Soweit dies nicht dem jeweils gültigen national anwendbaren Recht widerspricht, sind folgende Ansprüche ausgeschlossen:
1.
TEAC begrenzt seine Leistungspflicht aus der Gewährleistung ausschließlich auf Reparatur oder Ersatz nach freier Wahl von TEAC sowie der autorisierten Servicestellen, der autorisierten Facheinzelhändler und deren autorisierten Servicestellen. Weitergehende Ansprüche sind in vollem Umfang ausgeschlossen. TEAC übernimmt keine Haftung für Schäden an anderen Gegenständen realer oder virtueller Natur, insbesondere an Software und/oder Datenbeständen, die durch Defekte in TEAC Produkten verursacht wurden. Weiterhin sind alle Ansprüche aus Mangel an Ben utzbarkeit, entgangenem Umsatz und/oder Gewinn sowie alle anderen impliziten und expliziten Haftungen ausdrücklich ausgeschlossen.
2.
Alle impliziten Gewährleistungsansprüche und V orbehalte, einschließlich solcher , aber nicht beschränkt auf diese, wie die Vermarktbarkeit und/oder die Gebrauchsfähigkeit für einen bestimmten Zwec k, werden hiermit explizit ausgeschlossen.
Diese Garantiebestimmungen berühren das national festgelegte Verbraucherrecht nicht.
CD-210PUK
TEAC Deutschland GmbH
DSPD Bahnstraße 12
65205 Wiesbaden-Erbenheim Germany
TEAC Deutschland GmbH, DSPD: Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Tel: +49 (0) 611 71580 Fax: +49 (0) 611 7158392 Internet: www.teac.de Contact us by email: www.teac.de/dspd-www/eng/contact-e.htm E-Mail-Kontakt: www.teac.de/dspd-www/ger/contact-d.htm
TEAC UK LIMITED DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION: 5 Marlin House, The Croxely Centre, W atford, Herts, WD1 8YA, U. K. Tel: +44 (1) 923 225235 Fax: +44 (1) 923 236290 Internet: www.teac.co.uk
TEAC FRANCE S.A.
17 rue Alexis de Tocqueville, CE 005, 92182 ANTONY CEDEX, France Tel: +33 (0) 142370102 Fax: +33 (0) 142376545
Loading...