Teac CD-W512S User Manual

®
CD-W512S CD-RW-Laufwerk

Handbuch

Für eine reibungslose Garantieabwicklung notieren Sie sich bitte hier die Serien­nummer des Laufwerks. Im Garantiefall senden Sie sie mit Ihrer Garantiekarte und einer Rechnungskopie an die nächste TEAC Niederlassung.
Alle in diesem Druckwerk mitgeteilten Daten, Merkmale und
Beschreibungen können sich jederzeit und ohne besondere Ankündigung ändern.
Copyright © 2000-2001, TEA C Corporation Ltd. Alle Rechte
vorbehalten. Zweite Ausgabe: Februar 2001
sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber . Alle Rechte vor­behalten.

INHALTSVERZEICHNIS

HINWEIS FÜR DEN ANWENDER.................................................... 2
SICHERHEITSHINWEISE GEMÄSS FCC RULE PART 15............. 3
SICHERHEITSHINWEISE FÜR LASER-GESTÜTZTE PRODUKTE 4
1. LIEFERUMFANG........................................................................... 6
2. SYSTEMV ORA USETZUNGEN..................................................... 7
3. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI INSTALLATION UND
BETRIEB....................................................................................... 8
4. BEDIENELEMENTE.................................................................... 10
4.1 Die Bedienelemente auf der Vorderseite ............................. 10
4.2 Die Bedienelemente auf der Rückseite................................ 12
5. DER ANSCHLUSS AN EINEN PC.............................................. 16
5.1 Hinweise für den mechanischen Einbau.............................. 16
5.2 Installieren und Anschließen................................................ 16
6. DER ANSCHLUSS AN AUDIO-GERÄTE ................................... 18
7. TREIBER ..................................................................................... 18
8. KUNDENDIENST........................................................................ 18
8.1 Garantiezeit.......................................................................... 18
8.2 Technischer Kundendienst (Europa) .................................... 19
DEUTSCH
9. SPEZIFIKATIONEN..................................................................... 20
GARANTIE...................................................................................... 21
Inhaltsverzeichnis
1
DEUTSCH

HINWEIS FÜR DEN ANWENDER

Dieses Produkt wurde gemäß der Vorschriften für Class B digital devices, entsprechend Part 15 der FCC Rules überprüft und abge­nommen. Die damit verbundenen technischen Vorschriften sollen vor Störungen schützen. Dieses Produkt erzeugt und arbeitet mit F requen­zen in höheren F requenzbereichen und kann bei nicht sachgemäßem Installieren und Betrieb Störungen des Radio- und Fernsehempfangs bewirken. Falls dies der Fall ist, können Sie eine oder mehrere der nachfolgend beschriebenen Maßnahmen ergreifen:
(a) Richten Sie die Antenne anders aus oder stellen Sie sie an einem (b) Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Emp­(c) Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, damit
(d) Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder einem erfahrenen
WICHTIG:
Änderungen und Ergänzungen an diesem Produkt, die nicht von TEA C Corporation ausdrücklich genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
anderen Ort auf. fänger. es nicht mit demselben Stromkreis verbunden ist wie der Empfän-
ger. Radio/Fernsehtechniker in Verbindung.
Um sicherzustellen, daß das Gerät keine unzulässigen Störstrahlungen abgibt, ist die Verwendung ausreichend abgeschirmter Schnittstellen­kabel erforderlich.
2
Hinweis für den Anwender

SICHERHEITSHINWEISE GEMÄSS FCC RULE PART 15

Konformitätserklärung
Gerät: CD-W512S Name Hersteller: TEAC V erantwortlich zeichnet: TEAC America, Inc Adresse: 7733 Telegraph Road, Montebello,
Kalifornien (USA)
Telefon: +1 213-726-0303 Das oben genannte Gerät entspricht allen Anforderungen der FCC
Rule Part 15. Beim Betrieb sind die beiden folgenden Bedingungen zu erfüllen:
(1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen,
und
(2) das Gerät muß Interferenzen jeglicher Art verarbeiten, insbeson-
dere solche, die zu unerwünschtem Betriebsverhalten führen kön­nen.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise gemäss FCC Rule Part 15
3
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE FÜR LASER­GESTÜTZTE PRODUKTE
Das CD-W512S wurde gemäß der FDA Bestimmungen “Title 21, CFR, Chapter 1, Subchapter J” , basierend auf dem Gesetz “Radiation Control for Health and Safety Act” von 1968 entwickelt und produziert. Gemäß dieser Bestimmungen ist es als Class 1 Laser Produkt klassifiziert. Es emittiert im Betr ieb keine gefährliche, unsichtbare Strahlung, da die gesamte unsichtbare Laserstrahlung ausschließlich innerhalb des Schutzgehäuses auftritt.
Wichtig:
Einstellungen und Eingriffe, die nicht gemäß der in diesem Handb uch erläuterten Verfahren vorgenommen werden, können zum Freisetzen gefährlicher Laserstrahlung führen.
Wichtig:
Das unsachgemäße Öffnen des Schutzgehäuses des oben bezeich­neten Geräts kann zu gesundheitlichen Schäden infolge des Einwirkens des Laserstrahls führen.
Daten der optischen Einheit
Typ: SF-W0RXTC Hersteller: SANYO Electric Co., Ltd. Leistungsdaten Laser: Kleiner als 1,4 mW (Play-Modus) sowie
Wellenlänge: 780 nm bis 786 nm
32 mW (Aufzeichnungsmodus) gemessen an der Linse des Objektivs
4

Sicherheitshinweise für Laser-gestützte Produkte

DEUTSCH
Sicherheitshinweise auf Ihrem Gerät
Sicherheitshinweise für Laser-gestützte Produkte
5
DEUTSCH

1. LIEFERUMFANG

Das TEA C CD-W512S ist ein modern konzipiertes Hochleistungs-CD­RW-Laufwerk mit 32facher Lesegeschwindigkeit. Es ist in der Lage, CD-R-Medien mit ein-, zwei-, vier-, acht- und zwölffacher Geschwin­digkeit sowie CD-R W -Medien (4X k ompatibel) mit ein-, zwei- und vier­facher und CD-RW-Medien ("High Speed") mit vier-, acht- und zehnfa­cher Geschwindigkeit mit Daten zu beschreiben.
Das Laufwerk wird mit den nachfolgend gezeigten K omponenten aus­geliefert. Überprüfen Sie bitte, ob sich alle Teile in der Verpackung be­finden.
CD-W512S Laufwerk Befestigungsschrauben (M3x5)
Schnittstellenkabel Audiokabel
CD-W512S Handbuch CD-W512S Garantiekarte
(siehe letzte Seite)
Sonstiges Zubehör: siehe Verpackungsaufdruck
Hinweis:
Die Kit-Version erkennen Sie am "K" am Ende der Laufwerks­bezeichnung.
6
1. Lieferumfang

2. SYSTEMVORAUSETZUNGEN

Das TEAC CD-RW-Laufwerk unterstützt den Betrieb auf nahezu allen gängigen Hardware- und Betriebssystemplattformen (Windows 3.1x und MS-DOS werden nicht unterstützt). Zum Erreichen der maximalen Schreibgeschwindigkeit muß die eingesetzte Rechnerumgebung eine ausreichend hohe Rechenleistung besitzen, wie sie beispielsweise v on einem IBM-kompatiblen Pentium PC mit mindestens 90 MHz Takt­frequenz, 16 MByte RAM oder mehr und einer Festplatte mit einer Zugriffszeit von 12 ms oder weniger bereitgestellt wird.
Wichtig:
1. Zum Betreiben des TEAC CD-RW-Laufwerks ist ein SCSI­Controller erforderlich. Die dazu benötigten Treiber erhalten Sie vom jeweiligen Controller-Hersteller.
2. Um Ihr TEA C CD-R W-Laufw erk störungsfrei zu betreiben, soll­ten Sie es nicht in der Nähe von abstrahlenden Wärmequellen, wie zum Beispiel von Festplatten, einbauen.
Die Auswahl der CD-R/CD-RW-Medien für Ihr TEAC CD-RW­Laufwerk
Die besten Ergebnisse und die höchste Leistung werden durch die Verwendung der beschreibbaren CD-R/CD-RW-Medien von TEAC si­chergestellt. Ihr F achhändler nennt Ihnen gerne Bezugsquellen für die CD-Rs und CD-RWs. Eine aktuelle Liste mit unterstützten Medien fin­den Sie unter www.teac.de/support unter "Medien".
DEUTSCH
2. Systemvorausetzungen
7
DEUTSCH
3. VORSICHTSMASSNAHMEN BEI
Installation
Vermeiden Sie Installationsorte mit
Betrieb
Betreiben Sie das Gerät nur unter den in diesem Handbuch definier­ten Bedingungen. Bei Fehlverhalten des CD-RW-Laufwerks wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die nächstgelegene TEA C Nie­derlassung.
Wichtige Hinweise für den Betrieb des CD-RW-Laufwerks
Die in diesem Handbuch beschriebenen Vorgehensweisen stellen die V oraussetzung dafür dar, die volle Leistung des CD-RW-Laufw erks zu nutzen. Die folgenden Maßnahmen stellen die optimale Schreibqualität sicher: (a) Gehen Sie mit Ihrem CD-RW-Medium vorsichtig um und beach-
INSTALLATION UND BETRIEB
• hohen Feuchtigkeitswerten
• extrem hohen Temperaturen
• großen Temperaturschwankungen
• extremen Staubmengen
• Vibrationen und
• direkter Sonneneinstrahlung
ten Sie unbedingt die Hinweise des jeweiligen Herstellers.
(b) V ermeiden Sie unbedingt V erschm utzungen des Mediums und der
CD-Schublade. – Prüfen Sie, ob die CD-R W frei von Schm utz, Kratz ern und Fin-
gerabdrück en ist.
– Prüfen Sie, ob die CD-Schublade des Laufwerks schmutzfrei
ist. Ist dies nicht der Fall muß die Schublade gereinigt werden.
– Falls die CD-R W verschm utzt ist, entf ernen Sie die Verschmut-
zungen unbedingt gemäß der Empfehlungen des jeweiligen Herstellers. Die Oberfläche von CD-RWs ist sehr empfindlich und kann deshalb relativ leicht beschädigt werden.
8
3. Vorsichtsmassnahmen bei Installation und Betrieb
(c) Vermeiden Sie Vibrationen und harte Schläge.
Achten Sie darauf, daß das CD-RW-Laufwerk während des Schreibvorgangs keinen Vibrationen oder harten Schlägen aus­gesetzt ist. Beides kann zu mangelhaften Aufz eichnungen führen. Darüber hinaus kann es zu diesen Folgeschäden kommen: – Die CD-RW wird infolge von Aufzeichnungsfehlern unbrauch-
bar und kann nicht mehr gelesen werden.
– Infolge einer fehlerhaften Schreibsitzung ist das weitere Hinzu-
fügen von Aufzeichnungen nicht mehr möglich.
(d) Datenerhalt
Infolge eines defekten Mediums oder eines nicht mehr k orrekt ar­beitenden Laufwerks kann es dazu kommen, daß eine Schreib­sitzung nicht normal beendet werden kann. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor: – Kontrollieren Sie die Brauchbarkeit der A ufzeichnung durch ent-
sprechendes Wiedergeben der soeben erstellten Datenauf­zeichnung.
– Sichern Sie die Quelldatei, die Sie gerade aufzeichneten, an-
derweitig, bis die Aufzeichnungsqualität gesichert bekannt ist.
– Unternehmen Sie auf keinen Fall Reparaturversuche am Lauf-
werk oder den V ersuch, Teile auszutauschen, wenn Sie die hier­für festgelegten Vorschriften nicht einhalten können.
(e) Vermeiden eines leeren Pufferspeichers
Das Laufwerk verfügt über einen Funktionsmechanismus, der das völlige Entleeren des Pufferspeichers verhindert.
DEUTSCH
Pflege und Reinigung Ihres TEAC CD-RW-Laufwerks
TEAC CD-RW-Laufwerke benötigen bei normalem Betrieb keine be­sondere Pflege oder Reinigung. In der Regel treten Betriebsstörungen nur auf, wenn v erschmutzte oder beschädigte CDs eingesetzt werden.
Wichtig:
Setzen Sie bitte keine Reinigungs-CDs ein, die mit Hilfe einer kleinen Bürste Verschmutzungen vom Laser ent­fernen. Versuchen Sie nicht, das Laufwerksinnere mit Druckluft zu reinigen. Verwenden Sie keine Linsen­reiniger, die mit einer Reinigungsflüssigk eit arbeiten. In all diesen Fällen können Schäden an Ihrem TEAC CD­RW-Laufwerk entstehen.
3. Vorsichtsmassnahmen bei Installation und Betrieb
9
DEUTSCH

4. BEDIENELEMENTE

4.1 Die Bedienelemente auf der Vorderseite

CD-Schublade
Anschlußbuchse für Kopfhörer
CD-Schublade
Notausschiebeöffnung
Ausschiebetaste
Lautstärkeregler ON/BUSY-Anzeigen (LED)
Legen Sie CDs mit dem Aufdruck nach oben in die Schub lade ein.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, daß die CD so eingelegt wird, daß sie von den Haltezapf en an der Rückseite der CD-Schub­lade und der federnden Haltelasche an der Vorderseite der Schublade gehalten wird. Dies ist insbesondere für den Betrieb in vertikalen Einbaulagen wichtig, weil da­durch das Herausfallen der CD verhindert wird. Wird in der horizontalen Position eine CD mit 8 cm Durch­messer verwendet, muß sie in die dafür vorgesehene Vertiefung eingelegt werden. Die Verwendung v on 8 cm CDs in der Vertikalen ist nicht möglich.
Anschlußbuchse für Kopfhörer (ø 3,5mm)
Anschlußmöglichkeit für Stereokopfhörer oder externe Lautspre­cher . Die Buchse ist für die Verwendung eines Stereoklinkensteckers mit einem Durchmesser von 3,5 mm ausgelegt.
10
4. Bedienelemente
ON/BUSY-Anzeigen (LED)
Die Anzeige leuchtet während des Suchens, des Abspielens, des Lesens und Schreibens von Daten auf. Die Status-LEDs zeigen die in der folgenden Tabelle beschriebenen Betriebszustände an:
Betriebszustand linke LED rechte LED
DEUTSCH
Medium wird beim System angemeldet
Laufwerksschublade fährt heraus
Während des Schreibens
Im Audio-Play-Modus LED leuchet nicht
Während des Suchens und Datenübertragens
Beim Hochlaufen LED leuchtet nicht
Selbstdiagnosefehler/
Fehler beim Start
LED leuchtet nicht
LED leuchtet nicht
LED blinkt grün
(1,5 s Intervall)
LED leuchtet nicht LED leuchtet grün
LED leuchtet nicht
LED blinkt grün
(0,25 s Inter vall)
LED blinkt grün
(0,25 s Inter vall)
LED leuchtet nicht
LED blinkt grün
(1,5 s Intervall)
LED blinkt grün
(0,5 s Intervall)
LED blinkt grün
(0,25 s Inter vall)
Lautstärkeregler
Dient zum Einstellen der Lautstärke an der Kopfhörerbuchse bei Audiowiedergabe.
Notausschiebeöffnung
Bei ausgeschalteter Versorgungsspannung ist die Ausschiebetaste nicht funktionsfähig. Soll die CD-Schublade geöffnet werden, kann dies mit Hilfe eines dünnen, zylindrischen W erkzeugs (Durchmes­ser kleiner 1,2 mm) geschehen. Diese Art des Öffnens sollte aus­schließlich dann verwendet werden, wenn das Gerät ausgeschal­tet ist und die ON/BUSY-Anzeige nicht aufleuchtet!
Ausschiebetaste
Mit dieser Taste wird die CD-Schublade geöffnet und geschlos­sen.
4. Bedienelemente
11
DEUTSCH

4.2 Die Bedienelemente auf der Rückseite

Gewindebohrung M3 für Masseanschluß, Tiefe 4 mm
Steckbrücken
Schnittstellensteck-
verbinder
Audio-A usgang
Spannungs-
versorgung
Analoger Audio-Ausgang
An diesem Steckverbinder erhalten Sie ein Stereo-Audio-Signal. Werden externe Lautsprecher betrieben, verbinden Sie diesen Steckverbinder mit Hilf e entsprechender Audio-Kabel mit dem Ein­gang Ihrer Sound- bzw. Ihrer Schnittstellenkarte.
Hinweis:
Verwenden Sie als Steckverbinder: Molex 53103-0450 oder ähn­lich.
Anschlußpin Audio-Signal
1 Linker Kanal Signal 2Masse 3Masse 4 Rechter Kanal Signal
12
4. Bedienelemente
Schnittstellensteckverbinder
Verbinden Sie das TEAC CD-W512S CD-RW-Laufwer k mit Hilfe eines 50poligen Flachbandkabels mit dem Controller. Als kabelseitiger Steckverbinder eignet sich ein 5320-50AGS1 von Molex oder ein entsprechendes Äquivalent.
Spannungsversorgung
Stecker für die +5V und +12V Versorgungsspannungen: Steckverbindergehäuse (kabelseitig): 8981-4P Molex Anschlußstifte (kabelseitig): 8980-3L Molex
Energieverbrauch:
12 V 5 V
Standby 170 mA 1,0 A Read 1,1 A 1,8 A Start 1,7 A 1,4 A Seek 1,8 A 1,8 A Write 1,8 A 1,7 A
Steckerbelegung Stromversorgung
DEUTSCH
4. Bedienelemente
Pinnummer Spannung
1+12 V 20 V 30 V 4+5 V
13
DEUTSCH
Steckbrücken
Die Steckbrück en sind werksseitig gemäß der nachfolgenden Dar­stellung gesetzt:
S 0
Nr. Name Steckbrücke Bemerkungen
S0 ID0 Gesetzt
Einstellung SCSI-ID
S2 ID2 Offen
S3 PRSW Offen Parität ein/aus
S4 TERM Gesetzt
S5 TEST Offen
S6 TEST Offen
Terminator
ein/aus
Aussch ließlich
für Testzwecke, bitte nicht setzen!
S 6
Werksseitig
eingestellt
ID=3S1 ID1 Gesetzt
Paritäts prüfung
aktiviert Termination aktiviert
Normalbetrieb
Wichtig:
Vor dem Setzen der Steckbrücken muß das TEAC CD-W512S unbe­dingt ausgeschaltet werden.
14
4. Bedienelemente
SCSI ID (S0 bis S2): Die SCSI-Adresse (ID) wird mit S0, S1 und S2 eingestellt. Die folgen­de Tabelle zeigt die Zuordnung der IDs zu den Steckbrücken.
SCSI ID S0 S1 S2
0 – 1 X – 2 X – 3 X X – 4 X 5 X X 6 X X 7 X X X
Bemerkungen: X: Steckbrücke gesetzt
–: Steckbrücke nicht gesetzt
Parität (S3) Ist S3 nicht gesetzt, überprüft das TEAC CD-W512S auf ungerade Parität bezüglich der empfangenen Daten. Mit gesetztem S3 wird die Paritätsüberprüfung deaktivier t. Alle vom Laufwerk abgehenden Da­ten erhalten unabhängig vom Status von S3 ein Paritätsbit hinzuge­fügt.
DEUTSCH
Terminator (S4) Durch das Setzen der Steckbrücke S4 wird der Abschlußwiderstand (T e rminator) des Laufwerks aktiviert. Ist S4 nicht gesetzt (keine Steck- brücke), ist die Termination deaktiviert.
Test (S5 - S6) Diese Steckpositionen sind ausschließlich für werksinterne Testzwek­ke bestimmt. Um störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, dürfen die­se Steckbrück en auf keinen Fall gesetzt werden.
4. Bedienelemente
15
DEUTSCH

5. DER ANSCHLUSS AN EINEN PC

5.1 Hinweise für den mechanischen Einbau

Drei Einbaurichtungen sind möglich: Horizontaler Einbau mit der Aus­schiebetaste auf der rechten Seite, sowie vertikaler Einbau in beiden möglichen Richtungen. Die Einbaulage darf nicht mehr als 10 Grad aus der Horizontalen bzw. aus der Vertikalen abweichen.
Hinweis:
Bitte verwenden Sie für den Einbau die seitlich, bzw . auf der Unterseite angebrachten Gewindelöcher.

5.2 Installieren und Anschließen

(1) Schalten Sie Ihren Rechner aus, entfernen Sie die Abdeckung von
einem freien 13,3cm/5,25"-Einbauschacht und schrauben Sie dort das TEA C CD-W512S CD-RW -Laufwerk f est.
CD-W512S
Mitgelieferte
Befestigungsschrauben (M3x5)
16
5. Der Anschluß an einen PC
Falls für den Einbau Montageschienen erf orderlich sind, sprechen Sie mit Ihrem Händler oder dem Hersteller Ihres Rechners.
Hinweis:
Bitte verwenden Sie die mitgelief erten Schrauben. Werden Schrau­ben mit größerer Länge verwendet, kann es zu Schäden an Ihrem TEAC CD-W512S CD-RW-Laufwerk kommen. Bitte achten Sie auch darauf, daß die J umper für Master oder Slav e richtig gesetzt sind.
(2) Schließen Sie das Stromversorgungskabel, das Schnittstellenkabel
der SCSI-Schnittstellenkarte und das Audiokabel entsprechend an Ihr TEAC CD-W512S CD-RW-Laufwerk an.
DEUTSCH
Audiokabel
Schnittstellenkabel
CD-W512S
Pin 1
Stromversorgungskabel
Hinweis:
Die Gehäuse der Steckverbinder sind normalerweise codiert. Stel­len Sie aber dennoch sicher, daß die Lage des Pins 1 der Kabel jeweils mit der der Steckverbinder übereinstimmt.
5. Der Anschluß an einen PC
17
DEUTSCH

6. DER ANSCHLUSS AN AUDIO-GERÄTE

Das TEA C CD-W512S gibt das LINE OUT A udio-Signal über die Kopf­hörerbuchse ab. Alternativ dazu können Audiogeräte auch mit Hilfe des auf der Rückseite befindlichen A udio-Steckverbinders angeschlos­sen werden.

7. TREIBER

Zum Betrieb des TEA C CD-W512S sind einige Treiber-Routinen erfor­derlich. Zunächst müssen Sie entsprechend der Angaben des Herstel­lers Ihrer SCSI-Karte den/die Treiber installieren, die für diesen Zweck vorgesehen sind.
Die für den Betrieb als CD-Writer erforderlichen Treiber werden von den jeweiligen Herstellern der Writer-Software mitgelief ert. F ühren Sie die Installation gemäß der Angaben im entsprechenden Handbuch durch.

8. KUNDENDIENST

Falls das TEAC CD-W512S unter den in diesem Handbuch beschrie­ben Bedingungen nicht einwandfrei arbeitet, sprechen Sie bitte mit dem Fachhändler , v on dem Sie das Gerät bezogen haben oder wenden Sie sich an die Ihnen nächstgelegene V ertriebsniederlassung.

8.1 Garantiezeit

Die Garantiezeit beträgt ein Jahr nach dem Kaufdatum. Alle F ehler , die sich aus der Konstruktion und/oder der Fertigung des Geräts ergeben, werden innerhalb dies Garantiejahres kostenfrei repariert. Detailinf or­mationen zu den Garantiebestimmungen finden Sie auf der Garantie­karte.
18
7. T reiber

8.2 T echnischer Kundendienst (Europa)

TEAC Deutschland GmbH, DSPD (Deutschland) Technischer Kundendienst Tel: 0180 5 999 588 (DM 0,24/min)
Mo-Fr von 8:30 – 20:00 CET Sa von 10:00 – 16:00 CET
Technischer Kundendienst Fax: +49 (0) 611 7158 666 Online RMA: http://www.teac.de/RMA Internet: http://www.teac.de/support
TEAC UK LIMITED, DSPD (Großbritannien) Technischer Kundendienst Freecall: 08000853704 (nur in Großbritannien)
Mo-Fr von 8:30 – 20:00 CET Sa von 10:00 – 16:00 CET
Technischer Kundendienst Fax: +49 (0) 611 7158 666 Online RMA: http://www.teac.de/RMA Internet: http://www.teac.de/support
TEAC FRANCE S.A. (Frankreich) Technischer Kundendienst Tel: +33 (0) 1 55 59 01 55
Mo-Fr von 9:00 – 16:00 CET
Technischer Kundendienst Fax: +33 (0) 1 55 59 01 56 Online RMA: http://www.teac.de/RMA Internet: http://www.teac.de/support E-Mail-Kontakt: Support@teac.fr
DEUTSCH
TEAC Service Centre Poland Ul. Osiedlowa 31 68-114 Tomaszowo Technischer Kundendienst Tel: +48 (0) 68 36 06 300
Mo-Fr von 9:00 – 16:00 CET
Technischer Kundendienst Fax: +48 (0) 68 36 06 309 Online RMA: http://www.teac.de/RMA Internet: http://www.teac.de/support E-Mail-Kontakt: support_pl@ja.teac.de
Rufen Sie in allen anderen Ländern folgende Telefonnummer an: +49 611 7158 600
8. Kundendienst
19
DEUTSCH

9. SPEZIFIKATIONEN

1. CD
2. Leistungsdaten
3. Datenlesefehlerrate Block/10
4. Frontplatte
5. Rückseite
6. Betriebsbedingungen
7. Abmessungen/Gewicht
8. Sicherheitsnormen UL, CSA, TÜV, CE
9. Zuverlässigkeit
Verwendbare CDs CD-ROM Mode-1/650 MB/700 MB (32 X CAV)
Beschreibbare CDs 12 cm CD-R /CD-RW
CD-Durchmesser 12 cm, 8 cm Aufzeichnungsverfahren Disk at once, Track at once, Session at once, Packet write Umdrehungszahl (32 X CAV) ca. 6.850 upm
Datenübertragungsrate (asynchrone Übertragung)
Zugriffszeit 85 ms typisch (pseudo-zufälliger Zugr if f ) en tsp rech end TEAC Standar d Hochlaufzeit ab
Einschaltzeitpunkt Datenpufferkapazität4 MB
T aste automatisches Öffnen/Schließen Anzeige (LED) Grün (linke LED), Grün (rechte LED) Kopfhörerausgang Stereo Klinkenbuchse (ø 3,5 mm) 0,6±0,3V 32 Ohm Lautstärkeregler Einstellregler
Stromversorgung +5V, +12V Schnittstelle SCSI-2-Schnittstelle Audioausgangsspannung Line out 0,7±0,3V 47 kOhm Steckbrücke über Steckbrücken konfigurierbar
Betrieb Temperatur 5 bis 45 °C,
Lager Temperatur -30 bis 60 °C,
Abmessungen (BxHxT) 146 x 42 x 192 mm Gewicht 1.200 g
MTBF 100.000 POH
CD-DA/74 min/79 min (14 X bis 24 X Z-CAV (DAE)) CD-ROM XA Mode-2 (Form-1)/650 MB/700 MB (32 X CAV) CD-ROM XA Mode-2 (Form-2)/738 MB/795 MB (14 X bis 24 X Z-CAV) CD-RW (14 X bis 24 X Z-CAV)
Photo-CD (Multisession), CD-I, Video CD, CD PLUS
Die besten Ergebnisse un d di e höchst e Lei st ung werden d urc h di e
Verwendung der beschreibbaren CD-R/CD-RW-Medien von TEAC sichergestellt. Ihr Fachhändler nennt Ihnen gerne Bezugsquellen für die CD-Rs/CD-RWs. Eine aktuelle Liste mit unterst ützte n Medi en f in den Si e
unter www.teac.de/support unter "Medien".
Dauerzugriff: 4,8 MB/s max. (äußerste Spuren)
.. 3,7 MB/s (Durchschnittsrate)
Burst: asynchron: 5 MB/s max., synchron: 20 MB/s max.
13 s oder weniger (Durchschnitt) (mit Ausnahme von Multisession­Photo-CDs), entsprechend TEAC Standard
12
Bits (Mode-1 und Mode-2, Form-1)
9
Block/10
Bits (Mode-2, Form-2 und CD-DA)
Feuchte 20 bis 80 % (nicht kondensierend)
Feuchte 10 bis 80 % (nicht kondensierend)
20
9. Spezifikationen

GARANTIE

Modell Seriennr.
CD-W512S
Name des Eigentümers Adresse Name des Händlers Kaufdatum Adresse des Händlers
Dauer der Gewährleistung
TEAC Corporation, nachfolgend TEAC genannt, gewährt dem Erst­käufer für dieses Produkt ab dem Datum des Kaufs ein (1) Jahr Garan­tie bezüglich jedes etwaigen Defekts an Material und Herstellung. Ge­mäß der nachstehenden Bedingungen wird das betreffende TEAC Pro­dukt von den autorisierten TEAC Servicestellen, den autorisierten Fach­einzelhändlern oder den autorisierten Servicestellen der Fach­einzelhändler ohne Berechnung von Material- und Arbeitsk osten repa­riert. Die Servicestelle entscheidet, ob das Gerät als ganzes oder nur die defekten T eile ausgetauscht werden. Die TEAC T ochtergesellschaf­ten, die autorisierten TEAC Servicestellen und die autorisierten Service­stellen der Facheinz elhändler übernehmen die Garantieleistung in den anderen EG- und EFTA-Mitgliedsstaaten im Rahmen der in dieser Ga­rantie definierten Bestimmungen.
DEUTSCH
Gewährleistungsumfang
Soweit dies nachfolgend nicht ausgeschlossen wird, umfaßt die Ge­währleistung alle etwaigen Defekte an Material und Herstellung. Fol­gendes ist aus dem Gewährleistungsumfang ausdrüc klich ausgeschlos­sen:
1. Schäden am Gehäuse.
2. Geräte , die verändert wurden oder deren Seriennummern v erfälscht, verändert oder entfernt wurden.
Garantie
21
DEUTSCH
3. Schäden oder Fehlfunktionen, die auf folgendes zurückzuführen sind:
(a) Höhere Ge walt, fehlerhafter und/oder nicht bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch,
(b) Gebrauch, der nicht den im Handbuch angegebenen Verfah-
rensweisen entspricht,
(c) Transportschäden jedweder Art. Für Transportschäden haftet
das Fr achtunternehmen. (Alle mit dem Transport verbundenen expliziten und impliziten Risik en sind nicht Bestandteil der Haf­tung von TEAC.)
(d) unsachgemäß ausgeführte Reparaturen oder Reparaturver-
suche durch nicht von TEAC autorisierte Personen und/oder Unternehmen,
(e) alle Schäden, die nicht unmittelbar als Produktdefekt anzuse-
hen sind, insbesondere Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch seitens des Anwenders wie beispielsw eise unzurei-
chende Kühlluftzufuhr entstanden sind, (f) Schäden durch unsachgemäßes Anwenden der Software, (g) regelmäßige Inspektionen, (h) W artung bzw . Reparatur von Teilen infolge normalen, betriebs-
bedingtem V erschleiß, (i) Anpassung an national unterschiedliche technische oder
sicherheitsrelev ante Anforderungen, wenn das Produkt nicht in
dem Land eingesetzt wird, für das es ursprünglich konzipiert
und hergestellt worden ist.
Wer kann die Gewährleistung in Anspruch nehmen
Gewährleistungsansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Produkts in Anspruch genommen werden.
Welc he Kosten werden übernommen
TEAC übernimmt die Kosten für die im Rahmen einer Garantiereparatur anfallende Arbeitszeit und die Materialien, die im Rahmen dieser Gewährleistungsbestimmungen definiert sind. Frachtkosten und Versandversicherung werden im folgenden Abschnitt diskutiert.
22
Garantie
Gewährleistungsabwicklung
1. Falls Ihr Gerät innerhalb der Gar antiezeit Service benötigt, wenden Sie sich bitte an Ihren für dieses Produkt autorisier ten Fachhänd­ler. Falls Sie in Ihrer Nähe keinen Fachhändler finden, nehmen Sie bitte mit der TEAC Niederlassung Kontakt auf .
2. Ihr Fachhändler teilt Ihnen Namen und Adresse der nächstgelege­nen autorisierten Servicestation mit. Schicken Sie das Produkt oder die als def ekt vermuteten Teile spe­senfrei (Fracht- und Versicherungskosten müssen von Ihnen be­zahlt werden) an die Servicestation. Fügen Sie bitte eine K opie des Kaufbelegs bei und füllen Sie die Garantiekarte vollständig aus (mit Angabe der Seriennummer des Geräts). TEAC behält sich vor, Garantieleistungen abzulehnen, falls Garantiekarte und Kaufnach­weis nicht im Sinne der vorliegenden Bestimmungen vorgelegt wer­den. Falls die erf orderlichen Reparaturen von den Gewährleistungs­bestimmungen abgedeckt sind und das Produkt zur nächstgelege­nen Servicestation geschickt wurde, werden die Kosten für Rück­fracht und Versicherung freigemacht.
Bitte schicken Sie das Gerät nicht ohne unsere ausdrückliche Zustimmung direkt an TEAC (siehe auch Rücksendeformular).
Einschränkungen der Gewährleistung und Aussc hlu ß implizierter Ansprüche
Soweit dies nicht dem jeweils gültigen national anwendbaren Recht widerspricht, sind folgende Ansprüche ausgeschlossen:
DEUTSCH
1. TEAC begrenzt seine Leistungspflicht aus der Ge währleistung aus­schließlich auf Reparatur oder Ersatz nach freier Wahl von TEAC sowie der autorisierten Servicestellen, der autorisierten Fach­einzelhändler und deren autorisierten Servicestellen. Weitergehende Ansprüche sind in vollem Umf ang ausgeschlossen. TEAC übernimmt keine Haftung für Schäden an anderen Gegenständen realer oder virtueller Natur, insbesondere an Software und/oder Datenbestän­den, die durch Defekte in TEAC Produkten verursacht wurden. Weiterhin sind alle Ansprüche aus Mangel an Benutzbarkeit, ent­gangenem Umsatz und/oder Gewinn sowie alle anderen impliziten und expliziten Haftungen ausdrücklich ausgeschlossen.
Garantie
23
DEUTSCH
2. Alle impliziten Gewährleistungsansprüche und Vorbehalte, ein-
Diese Garantiebestimmungen berühren das national festgelegte Verbraucherrecht nicht.
schließlich solcher, aber nicht beschränkt auf diese, wie die V ermarktbarkeit und/oder die Gebr auchsfähigkeit für einen bestimm­ten Zweck, werden hiermit explizit ausgeschlossen.
TEAC Deutschland GmbH, DSPD: Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Internet: www.teac.de
TEAC UK LIMITED D ATA STORAGE PRODUCTS DIVISION: 5 Marlin House, Marlin Meadow, Croxely Business Park, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, Großbritannien
TEAC FRANCE S.A.
17 rue Alexis de Tocqueville, CE 005, 92182 ANTONY CEDEX, Frankreich
24
Garantie
GARANTIE
Modell Seriennummer
Name des Eigentümers
Adresse
Name des Händlers Kaufdatum
Adresse des Händlers
Dauer der Gewährleistung
TEAC Corporation, nachfolgend TEAC genannt, ge währt dem Erstkäufer für dieses Produkt ab dem Datum des Kaufs ein (1) Jahr Garantie bezüglich jedes etwaigen Defekts an Material und Herstellung. Gemäß der nachstehenden Bedingungen wird das betreffende TEAC Produkt von den autorisierten TEAC Servicestellen, den autorisierten Facheinzelhändlern oder den autorisierten Servicestellen der Facheinzelhändler ohne Berechnung von Material- und Arbeitskosten repariert. Die Servicestelle entscheidet, ob das Gerät als ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht werden. Die TEAC Tochtergesellschaften, die autorisierten TEAC Servicestellen und die autorisierten Servicestellen der Facheinzelhändler übernehmen die Garantieleistung in den anderen EG- und EFT A-Mitgliedsstaaten im Rahmen der in dieser Garantie definierten Bestimmungen.
Gewährleistungsumfang
Soweit dies nachfolgend nicht ausgeschlossen wird, umfaßt die Gewährleistung alle etwaigen Defekte an Material und Herstellung. Folgendes ist aus dem Gewährleistungsumfang ausdrücklich ausgeschlossen:
1. Schäden am Gehäuse.
2. Geräte, die verändert wurden oder deren Seriennummern verfälscht, verändert oder entfernt wurden.
3. Schäden oder Fehlfunktionen, die auf folgendes zurückzuführen sind: (a) Höhere Gewalt, fehlerhafter und/oder nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch, (b) Gebrauch, der nicht den im Handbuch angegebenen Verfahrensweisen entspricht, (c) Transportschäden jedweder Art. Für Transportschäden haftet das Frachtunternehmen. (Alle mit dem Transport
verbundenen expliziten und impliziten Risiken sind nicht Bestandteil der Haftung von TEAC.)
(d) unsachgemäß ausgeführte Reparaturen oder Reparatur versuche durch nicht von TEAC autorisierte Personen
und/oder Unternehmen,
(e) alle Schäden, die nicht unmittelbar als Produktdefekt anzusehen sind, insbesondere Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch seitens des Anwenders wie beispielsweise unzureichende Kühlluftzufuhr entstanden sind, (f) Schäden durch unsachgemäßes Anwenden der Software, (g) regelmäßige Inspektionen, (h) Wartung bzw. Reparatur von T eilen infolge normalen, betriebsbedingtem Verschleiß, (i) Anpassung an national unterschiedliche technische oder sicherheitsrelevante Anforderungen, wenn das Produkt
nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es ursprünglich konzipiert und hergestellt worden ist.
Wer kann die Gewährleistung in Anspruch nehmen
Gewährleistungsansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Produkts in Anspruch genommen werden.
Welche Kosten werden übernommen
TEAC übernimmt die Kosten für die im Rahmen einer Garantiereparatur anfallende Arbeitszeit und die Materialien, die im Rahmen dieser Gewährleistungsbestimmungen definiert sind. Frachtkosten und Versandversicherung werden im folgenden Abschnitt diskutiert.
Gewährleistungsabwicklung
1. Falls Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit Service benötigt, wenden Sie sich bitte an Ihren für dieses Produkt autorisierten Fachhändler. Falls Sie in Ihrer Nähe keinen Fachhändler finden, nehmen Sie bitte mit der TEAC Niederlassung Kontakt auf.
2. Ihr Fachhändler teilt Ihnen Namen und Adresse der nächstgelegenen autorisierten Servicestation mit. Schicken Sie das Produkt oder die als defekt vermuteten Teile spesenfrei (Fracht- und Versicherungskosten müssen von Ihnen bezahlt werden) an die Servicestation. Fügen Sie bitte eine Kopie des Kaufbelegs bei und füllen Sie die Garantiekarte vollständig aus (mit Angabe der Seriennummer des Geräts). TEAC behält sich v or , Garantieleistungen abzulehnen, falls Garantiekarte und Kaufnachweis nicht im Sinne der vorliegenden Bestimmungen vorgelegt werden. Falls die erforderlichen Reparaturen von den Gewährleistungsbestimmungen abgedeckt sind und das Produkt zur nächstgelegenen Servicestation geschickt wurde, werden die Kosten für Rückfracht und Versicherung freigemacht.
Bitte schicken Sie das Gerät nicht ohne unsere ausdrückliche Zustimmung direkt an TEAC (siehe auch Rücksendeformular).
Einschränkungen der Gewährleistung und Ausschluß implizierter Ansprüche
Soweit dies nicht dem jeweils gültigen national anwendbaren Recht widerspricht, sind folgende Ansprüche ausgeschlossen:
1.
TEAC begrenzt seine Leistungspflicht aus der Gewährleistung ausschließlich auf Reparatur oder Ersatz nach freier Wahl von TEAC so wie der autorisierten Servicestellen, der autorisierten Facheinzelhändler und deren autorisierten Servicestellen. Weitergehende Ansprüche sind in vollem Umfang ausgeschlossen. TEAC übernimmt keine Haftung für Schäden an anderen Gegenständen realer oder virtueller Natur, insbesondere an Software und/oder Datenbeständen, die durch Defekte in TEAC Produkten verursacht wurden. W eiterhin sind alle Ansprüche aus Mangel an Benutzbarkeit, entgangenem Umsatz und/oder Gewinn sowie alle anderen impliziten und expliziten Haftungen ausdrücklich ausgeschlossen.
2.
Alle impliziten Gewährleistungsansprüche und V orbehalte, einschließlich solcher , aber nicht beschränkt auf diese , wie die Vermarktbarkeit und/oder die Gebrauchsfähigkeit für einen bestimmten Zweck, werden hiermit explizit ausgeschlossen.
Diese Garantiebestimmungen berühren das national festgelegte Verbraucherrecht nicht.
CD-W512S
TEAC Deutschland GmbH
DSPD Bahnstraße 12
65205 Wiesbaden-Erbenheim Germany
TEAC Deutschland GmbH, DSPD: Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Internet: www.teac.de
TEAC UK LIMITED DATA STORAGE PRODUCTS DIVISION: 5 Marlin House, Marlin Meadow, Croxely Business Park, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U. K.
TEAC FRANCE S.A.
17 rue Alexis de Tocqueville, CE 005, 92182 ANTONY CEDEX, France
Loading...