TC-Helicon VoiceLive 3 User Manual [fr]

Manuel en Français
VoiceLive3
Consignes de sécurité importante 1
Avertissement 2 Service 2 Attention danger! 2 EMC / EMI 3 Explication des symboles graphiques 3
Avant de démarrer 4
À propos de ce manuel 5 Obtenir du support 5 VoiceSupport 5 Veuillez enregistrer votre VoiceLive3 5
Introduction 6
Concepts sur le design 7 Présentation du panneau supérieur 12 Présentation des Switches 15 Panneau arrière entrées et sorties 20 Légende de diagramme 23 Diagrammes 24
Présentation du VoiceLive3 25 Démarrage – branchements 26 Conseils de dépannage rapide 33 Apprentissage du VoiceLive3 34 Trucs et astuces pour travailler avec les niveaux et les effets 53
Édition du niveau effets Vocaux 57 Bloc / onglet Harmony 58 Bloc / onglet Double 60 Bloc / onglet Vocal Delay 61 Bloc / onglet Vocal Reverb 62 Bloc / onglet Hardtune 63 Bloc / on glet Synth 64 Bloc / on glet Transduce r 65 Bloc / onglet Vocal µMod 66 Bloc / onglet Choir 67 Bloc / onglet Rhythmic 68 Bloc / on glet Stutter 69 Bloc / onglet Vocal Buttonmap 70
Édition du niveau effets guitare 72 Bloc / onglet Amp 73 Bloc / on glet Drive 74 Bloc / onglet Guitar Delay 75 Bloc / onglet Guitar Reverb 76 Bloc / onglet Comp(ression) 77 Bloc / onglet Wah (Wah-Wah) 78 Bloc / onglet µMod 79 Bloc / on glet Octaver 80 Bloc / onglet Guitar Rhythmic 81 Bloc / onglet Guitar Buttonmap 82
Le Looper 83 Concepts de base des Loops et terminologie 84 Entrer et sortir du mode Loop 85 Votre première loop 85 Le menu Utility 89 Limites des Loops 94
Setup 95 Onglet Input 96 Onglet Output 100 Onglet Guitar 102 Onglet MIDI 104 Onglet Tone 108 Onglet System 114 Onglet Buttonmap 117 Onglet Pedal Calibration 122 Onglet Product info 122
Appendice 123 Liste des MIDI CC 124 Maintenance Système/ Ré-initialisation d’usine 125
Spécifications techniques 126 Fonctionnalités 127 Design 127 Connexions 128 Détails 129 Inclus avec VoiceLive3 129
Produit VoiceLive3 Version du produit (firmware) 1.0 R70 Document Manuel de référence Version de document / date 2014-03-29
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) a
Consignes de sécurité importante
Consignes de
sécurité importante
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 1
Consignes de sécurité importante
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Ins­tallez l’appareil en respectant les instruc­tions du fabricant.
8. Éloignez l’appareil des sources de chaleur: radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres (y compris les amplificateurs).
9. Respectez le dispositif de mise à la terre de la prise secteur. Une prise polarisée est équipée de deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise avec borne de terre est équipée de deux fiches et d’une borne de terre. La fiche large, ou la borne de terre, sont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur fournie avec l’appareil ne corres­pond pas à la prise secteur de votre instal­lation, faites remplacer cette dernière par un électricien.> 10. Disposez les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, coincés ou pincés ; une attention toute particulière doit être accordée au ni­veau des prises secteur et de l’embase sec­teur de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, pied, support, etc., spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez très prudent lorsque vous le déplacer pour éviter toute chute et tout accident.
13. Débranchez cet appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes d’inu­tilisation.
14. Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation. L’intervention d’un techni­cien est nécessaire dans les cas suivants: le cordon d’alimentation ou la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’hu­midité, l’appareil montre des signes de dys­fonctionnement ou est tombé.

Avertissement

Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce ma­nuel invalide votre droit à utiliser cet appareil.

Service

– Confiez toutes les opérations de maintenance
à un personnel qualifié.
– Aucun élément interne n’est réparable par
l’utilisateur.

Attention danger!

– Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’in-
cendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (gouttes d’eau, projections li­quides, etc.) et veillez à ne poser aucun objet
contenant un liquide sur l’appareil.. – Reliez toujours l’appareil à la terre. – Utilisez toujours un cordon d’alimentation à
trois fils avec dispositif de mise à la terre sem-
blable à celui fourni avec l’appareil. – Utilisez toujours des câbles et connecteurs
supportant la tension de l’installation. – Vérifiez toujours la tension en vigueur dans
l’installation. Voir tableau suivant:
Voltage Fiche secteur préconisée
110 à 125V UL817 et CSA C22.2 no42. 220 à 230V CEE7 page VII, SR section 107-
2-D1 / IEC83 page C4.
– Cet appareil doit être installé à proximité di-
recte de la prise secteur. La déconnexion doit
pouvoir être réalisée facilement. – Pour complètement isoler l’appareil du sec-
teur, débranchez la fiche secteur de la prise. – Le cordon secteur doit toujours rester en par-
fait état de fonctionnement.. – N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné. – Doit être utilisé à une altitude de 2000 m ou
moindre. – N’ouvrez pas l’appareil. Risque d’électrocu-
tion..
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 2
Consignes de sécurité importante

EMC / EMI

Compatibilité électromagnétique / Interférence électromagnétique
Cet appareil a passé avec succès les tests re­latifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales amé­ricaines).
Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les interférences pa­rasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en cas d’installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas garantir l’absence totale d’inter­férences dans tous les cas d’installation. Si cet équipement est source d’interférences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appa­reil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante:
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Ca­nadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Explication des symboles graphiques

Le symbole de l’éclair fléché dans un
triangle équilatéral sert à alerter l’utili­sateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions non isolées sus­ceptibles de constituer un risque d’électrocution
Le point d’exclamation placé à l’inté-
rieur d’un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de certaines ins­tructions d’utilisation et de mainte­nance importantes dans le manuel fourni avec l’appareil.
– Réorientez ou déplacez l’antenne de récep-
tion. – Éloignez l’appareil du récepteur – Connectez l’appareil à une ligne secteur diffé-
rente de celle du récepteur. – Consultez le revendeur du matériel ou un spé-
cialiste radio/TV.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 3
Avant de démarrer

Avant de démarrer

VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 4
Avant de démarrer

À propos de ce manuel

Ce manuel de référence vous aide à la compré­hension et au fonctionnement de votre Voice­Live3.
Vous pouvez télécharger la version la plus ré­cente de ce manuel de référence sur tc-helicon.com/products/voicelive-3/support/
Veuillez lire ce manuel du début à la fin pour en tirer le maximum et pour éviter de manquer des informations importantes.

Obtenir du support

Si vous avez des questions sur le produit après lecture de ce manuel, veuillez contacter le sup­port de TC-Helicon: tc-helicon.com/support/

VoiceSupport

VoiceSupport est l’application qui vous permet d’exploiter pleinement le potentiel de votre pro­duit TC-Helicon, et de rester en contact avec les dernières informations, ainsi que les trucs et astuces.
Les fonctions clés de VoiceSupport incluent:
– Bibliothèque de Presets professionnellement
crées – Accès direct au manuel du produit – Annonce de mises à jours – vous aide à rester
à jour avec la dernière version de logiciel – Gestion de Preset drag & drop – Contenus personnalisables de votre produit – Articles de VoiceCouncil avec les derniers
conseils pour chanteurs – Mis à jour de Firmware – Gestion de compte – Accès au support.
Veuillez enregistrer votre VoiceLive3
Pour enregistrer votre VoiceLive3 en utilisant le logiciel VoiceSupport , démarrez VoiceSupport et cliquez sur le bouton ACCOUNT.
! Veuillez noter que l’enregistrement de votre
produit n’est PAS obligatoire pour utiliser VoiceSupport, télécharger des Presets, faire la mise à jour de firmware ou contacter le sup­port.
Vous pouvez télécharger VoiceSupport pour Mi­crosoft Windows et Mac OS X sur tc-helicon.com/products/voicesupport/
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 5

Introduction

Introduction
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 6
Introduction
Bienvenue dans le manuel de référence du VoiceLive3!
Nous vous remercions beaucoup pour votre achat d’un VoiceLive 3: Chez TC-Helicon nous sommes honorés que vous ayez choisi de dé­penser votre argent durement gagné sur notre système de traitement des voix, de la guitare et de loops - et nous sommes persuadés que le VoiceLive 3 va changer fondamentalement vos performances.
Comme vous l’avez découvert dans le guide de démarrage (le petit manuel fourni dans la boîte), VoiceLive3 est facile à utiliser en surface, mais offre une profondeur inégalée à la fois dans le contrôle et l’édition. Nous vous recommandons de traiter le VoiceLive 3 comme n’importe quel nouvel instrument et consacrer du temps à ap­prendre son utilisation.
Oui, cela signifie Lisez le Manuel en Entier!

Concepts sur le design

Niveaux/groupes d’effets & configuration des switches
VoiceLive3 est conçu sur le principe fondamen­tal de «niveaux» (ou couches) . D’un point de vue conception, il y a trois niveaux ou couches:
– Vocal – Guitare – Looping
Vous pouvez même ré-assigner le contrôle des switches à l’intérieur d’un niveau ou d’un niveau à l’autre. Cette approche résout l’une des re­quêtes les plus courantes faite pour le massive­ment populaire VoiceLive 2: «Je l’adore – mais je voudrais le switch ’X’ à la place du switch ’Y’».
Nous avouons aussi que le fonctionnement des niveaux et switches ré-assignable peut être fas­tidieux à apprendre. C’est pourquoi nous avons conçu le système pour qu’il soit simple et cohé­rent. Une fois que vous avez appris à réassigner un footswitch, vous savez tous les réassigner.
Vous pouvez passer d’une couche à l’autre à l’aide du switch de niveaux, que nous décrivons plus en détail plus loin dans ce manuel.
Essentiellement, lorsque vous tapez sur le swit­ch de niveaux, les effets associés aux six swit­ches au pied (signalés µMod, Delay, Reverb, HIT, Double/Comp, Harmony/Drive) passent des
effets vocaux aux effets guitare ou aux com­mandes de looping.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 7
Introduction
Effets globaux
Une autre demande courante des utilisateurs de TC-Helicon l’a été pour «des effets globaux». VoiceLive 3 vous permet de définir un preset spécifique comme le Preset «Global». Ceci dé­finit tous les effets et leurs paramètres dans ce preset et leur permet d’être facilement appliqués à d’autres Presets.
Qu’est-ce que cela signifie pour vous? Une créa­tion de preset plus rapide et plus facile et l’accès à des sons cohérents!
Voici un exemple:
«Je veux utiliser cette superbe réverbe sur tout un tas de presets. Comment faire?»
– Tout d’abord, modifiez la réverbe de la guitare
sur votre Preset Global (par défaut, le preset n.
491). La modification des réglages de guitare est expliqué plus en détail à «Édition du niveau effets guitare» à la page 72.
– Ensuite, allez sur chaque preset où vous sou-
haitez utiliser la même réverbe, allez dans les paramètres de réverbe et réglez le paramètre Global sur «On».
Fait! Ce preset utilise maintenant les paramètres de réverbération du Preset Global.
En réglant Global sur «on» on lie un effet au ré­glage défini dans le Preset Global
Les effets globaux sont disponibles pour chaque effet dans les niveaux effets vocaux et guitare. Il y a des possibilités infinies dans la gestion des effets globaux, mais en voici quelques exemples que vous aimerez certainement:
Utilisez les mêmes effets guitare dans tous les Presets
Essentiellement cela transforme le niveau d’ef­fets Guitar du VoiceLive 3 en une série de pé­dales «stomp» que vous ne devez régler qu’une seule fois.
«Comment faire?»
– Il suffit de modifier N’IMPORTE QUEL Preset
jusqu’à ce que tous les effets de guitare et les
affectations de switches vous conviennent. – Entrez dans le menu Setup et accédez à l’on-
glet System en utilisant les touches flèches
horizontales. – Tournez le bouton de commande jusqu’à ce
que la ligne indiquant «All Guitar FX Global:
Off» soit en surbrillance. – Tournez le bouton Mix 3 ou Mix 4 sous l’af-
ficheur pour faire passer la valeur de «Off» à
«On».
Fait! Chaque Preset va maintenant avoir les
mêmes sons de guitare.
Réglez All Guitar FX Global sur «On» pour utili­ser le même effet guitare sur tous les Presets
Assurez-vous qu’un effet particulier sonne de manière identique
Vous voulez qu’un délai particulier soit dispo­nible dans chaque preset? Pas de problème.
– Il suffit de modifier les réglages du Delay dans
le Preset Global.
– Aller sur chaque Preset où vous souhaitez uti-
liser le même délai, accédez aux paramètres Delay et réglez le paramètre Global sur «On»
Vous voulez utiliser le même modèle d’ampli guitare, mais changer le reste?
– Facile! Ajustez le réglage Amp du Preset Glo-
bal comme vous le souhaitez.
– Aller sur chaque Preset où vous souhaitez uti-
liser le même Amp, accédez aux paramètres Amp et réglez le paramètre Global sur «On».
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 8
Introduction
Mise à jour des réglages Globaux
Le système Global est sur «opt in». Cela signifie que chaque Preset comporte ses propres ré­glages individuels jusqu’à ce que vous changiez un effet en global. Lorsque cela arrive, le preset actif et le Preset Global partagent les mêmes réglages.
Une fois que vous avez changé un effet sur Global ON, toutes les modifications que vous apportez dans ce preset affectent aussi les paramètres globaux. Cela signifie que vous
n’avez pas besoin de faire le va et vient entre le Preset Global et le preset en cours pour modifier les effets Globaux.
Cela signifie également que vous devez être conscient de ce qui précède, pour ne pas mo­difier accidentellement un paramètre global, en pensant que vous ne modifiez que le preset. Une grande puissance s’accompagne d’une grande vigilance!
Looper multipiste
Looper – vue générale
L’accès à des loops multiples et indépendantes permet beaucoup de flexibilité et de fonctionnali­té lorsque on crée des loops. Notre looper multi­piste a des caractéristiques vraiment incroyables qui vont vous aider à créer de grandes loops.
La fonction Swap vous permet d’enregistrer deux loops et d’alterner entre elles d’une pres­sion de pédale. Ceci est particulièrement utile pour enregistrer différentes «sections» d’une chanson, (comme un couplet et le refrain) et pas­ser rapidement de l’un à l’autre.
pour pouvoir caser ensuite vos 8 mesures de guitare. Maintenant vous pouvez enregistrer des phrases de longueur inégale!
Enregistrez votre mesure de «beat box» sur une piste de loop, puis vos 8 mesures de guitare sur une autre piste.
Il existe plusieurs modes de synchronisation dans le Looper - alors assurez-vous de lire le «Le menu Utility» à la page 89 pour vous familia­riser avec la façon dont ils affectent vos loops.
Looper – fonction Swap
La longueur de la loop n’a plus d’importance.
Dans certains loopers, la plus longue piste de loop impose la longueur à toutes les autres, ce qui peut être gênant. Imaginez un style de rythme «beat box» qui dure 1 mesure et une pro­gression de guitare de 8 mesures. Avant, vous auriez du enregistrer 8 mesures de «beat box»
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 9
Introduction
Stockage de loops
Ceux d’entre vous qui sont des habitués du loo­ping, ont probablement essayé dans le passé de créer une super loop, pour la voir s’évaporer dans les airs à l’extinction de l’appareil. Voice-
Live3 vous permet de stocker vos créations directement dans la boîte!
Menu Loop Utility avec fonction Save
Non seulement vous pouvez stocker vos loops –
vous pouvez affecter une loop stockée à un Preset. Ceci,à notre avis, change la donne.
Imaginez que vous enregistrez à la maison une loop d’ambiance cool, synchronisée au tempo de la chanson, puis vous la relisez pendant votre concert. SI le groupe utilise une piste de métro­nome, tout sera parfaitement en ligne, y compris vos effets temporels pour la voix et la guitare!
Cette capacité de stockage évite la nature répé­titive relative à la construction de loops en direct face à l’auditoire. Bien sûr, il est intéressant la première fois de voir quelqu’un construire une loop en direct, mais cela peut devenir un peu ennuyeux. Il faut souvent un certain temps pour enregistrer tous les «parties» de la loop. Vous pouvez faire ce travail à l’avance et ajouter des choses en temps réel pendant l’exécution.
Si vous utilisez des pistes d’accompagnement, vous pouvez même les enregistrer dans le looper et utiliser VoiceLive3 comme votre système de lecture complet!
Une série complète d’effets guitare
Avec le VoiceLive Play GTX, nous avons lancé notre première suite «complète» d’effets pour guitare. Avant cela, nous avions des blocs de Chorus, Reverb, EQ et Compression. Voice­Live Play GTX ajoute en plus des ces options des Amplis/Distorsion et un Delay, permettant d’étendre grandement les possibilités de sons pour les guitaristes.
VoiceLive 3 prend le relais et vole encore plus haut. En fait, il décuple les possibilités sonores pour la guitare pour atteindre des sommets!
Effets Guitare dans VoiceLive3
Les effets pour guitare dans VoiceLive 3 pro­viennent de quelques-uns des effets les plus réussis de TC Electronic, comme Corona Cho­rus, Hall of Fame Reverb, Vortex Flanger et Flashback Delay!
Si l’on ajoute à ces superbes effets une excel­lente modélisation d’ampli, des effets Drive/ Boost, de compression, Rhythm/Tremolo, Wah­wah et Octave bas, vous pouvez vraiment ma­nipuler vos sons de guitare et de voix dans une unité cohérente.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 10
Introduction
Imaginez vos effets temporels pour voix et gui­tare parfaitement en phase, sans avoir à mettre en place des systèmes de synchronisation com­plexes ou sans devoir taper le tempo sur plu­sieurs appareils. Tout est parfaitement aligné!
Monitoring avancé
De plus en plus de gens optent pour les sys­tèmes de monitoring In Ear Monitor (IEM). C’est un excellente chose – mais cela requiert des configurations assez complexes. VoiceLive 3 offre deux fonctions qui vous facilitent le mixage de retour personnalisé.
Monitor IN
Utilisez la connexion XLR Monitor IN pour bran­cher un mix de retour dans votre VoiceLive 3. Vous pouvez le mélanger avec votre voix, votre guitare vos sons de loops. Le signal entrant dans monitor IN ne repasse pas vers la sortie – aus­si vous pouvez être sur qu’il ne causera pas de feedback (larsen).
Mix de casque
Le mix de casque (headphone) du VoiceLive 3 est indépendant du mix de sortie – vous permet­tant d’entendre «ce que vous voulez» dans votre casque ou IEM, sans que cela n’affecte ce qui sort dans les sorties principales.
Cette possibilité de monitoring peut quasiment éliminer tout recours à de coûteux systèmes sans fils, émetteurs, mélangeurs secondaires et autre matériels nécessaires à des solutions IEM personnalisées. Avec notre câble guitare/casque inclus, vous n’utilisez qu’un seul câble pour connecter à la fois votre guitare et un casque/ IEM à l’appareil!
Mix de casque
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 11
Introduction
9
10

Présentation du panneau supérieur

1 2 3
4
5
Voici une brève description des touches et bou­tons du panneau supérieur. Les fonctionnalités complètes pour chacun d’eux sont décrites en détail plus tard.
6 7 8
12
11
1. Touche Genre
Utilisez la touche Genre pour trier les presets en fonction de leur genre musical ou des effets proposés. Par exemple, vous pouvez réduire la liste des presets «visibles» du VoiceLive3 à ceux qui sont définis par «Rock» ou «Country» en genre.
2. Touche Setup
Utilisez la touche Setup pour accéder à tous les paramètres de configuration du système, incluant les entrées, les sor­ties, MIDI, Tone, Guitare et plus encore.
Appuyez et maintenez enfoncé la touche Setup pour accéder au mode de réglage de gain auto­matique du microphone et de la guitare.
3. Touche Store
Utilisez la touche Store pour sauvegarder des Presets. Ap­puyez une fois pour activer la procédure de sauvegarde. Appuyez encore une fois pour confirmer.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 12
Introduction
4. Touche Home
Utilisez la touche Home pour revenir au niveau «de surface» de l’interface. L’écran affiche­ra le numéro de preset et les effets associés au niveau en cours d’utilisation.
5. Molette de commande
Utilisez la molette de com­mande pour parcourir les Pre­sets et naviguer vers le haut/ bas dans un écran d’édition. Dans l’écran «Home», appuyez pour ajouter ou supprimer le Preset courant du genre Favorite.
6. Touche Vocal
Utilisez la touche Vocal pour entrer dans les écrans d’édition pour la voix. C’est là que vous pouvez apporter des modifica­tions aux effets vocaux pour le preset en cours. Pour plus d’informations, voir «Édition du niveau effets Vocaux» à la page
57.
7. Touche Guitar
Utilisez la touche Guitar pour entrer dans les écrans d’édi­tion pour la guitare. C’est là que vous pouvez apporter des modifications aux effets guitare pour le preset en cours. Pour plus d’informa-
tions, voir «Édition du niveau effets guitare» à la page 72.
8. Touche Looper
Utilisez la touche Looper pour entrer dans les écrans d’édition pour le Looper. Ici, vous pou­vez contrôler plusieurs options générales du looper.
9. Boutons Mix
Sur l’écran Home, si vous tournez un bouton mix, vous entrez sur les écrans de Mix (général, casques et effets).
Dans une page d’édition, les boutons mix ajustent les valeurs et les réglages.
10. Touches Flèches
Lorsque vous êtes sur l’écran Home, vous pouvez utiliser les touches fléchées pour na­viguer dans les Presets.
Lorsque vous êtes sur un écran d’édition, utili­sez les touches fléchées pour naviguer entre les pages.
11. LED NP
La LED NP s’allume lorsque l’information NaturalPlay (ac­cords) est reçue en prove-
nance de la guitare, du MIDI, de Aux ou de RoomSense.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 13
Introduction
12. LEDs Level
Les LEDs Level indiquent le niveau d’entrée pour l’entrée micro. La LED rouge s’allume également si une autre entrée
- par exemple votre guitare ­clips (trop de signal).
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 14
Introduction

Présentation des Switches

1
2
3
4 5 6
7 8 9
Voici une description des pédales (switches) sur le VoiceLive 3. Certains switches seront traités plus en détail dans le manuel.
1. Switches Preset haut / Preset bas
Appuyez sur les switches Pre-
set Haut/Preset Bas pour chan­ger de preset.
Maintenez enfoncé les switches
Preset Haut/Preset Bas pour faire défiler rapidement les pre­set.
– Appuyez sur les deux switches
simultanément pour entrer en mode Talk/Tuner (parler/accor­deur).
Le mode Talk/Tuner coupe
la sortie de la guitare, active l’accordeur guitare et met en bypass tous les effets vocaux pour que vous puissiez parler à votre auditoire.
En mode Talk/Tuner, vous pouvez toujours ap­puyer sur les switches Preset Haut et Bas pour changer de preset. Ceci et vraiment utile pour changer de presets tout en vous adressant à l’auditoire et chercher des sons pour votre pro­chaine chanson.
Pour sortir du mode Talk/Tuner, appuyez sur n’importe quel switch autre que Preset Haut ou Preset Bas.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 15
Introduction
Pour plus d’information, voir «Mode Talk/Tuner» à la page 42.
2. Switch de Niveaux ou groupes
– Appuyez sur le switch de niveau (ou couche)
pour alterner entre niveaux d’effets vocaux et
effets guitares.
Niveau Vocal actif: Les LED de switch
sont bleues.
Niveau Guitar actif: Les LED de switch
sont rouges.
– Maintenez le switch de niveau pour accéder
au niveau Looper.
Niveau Loop actif: Les LED de switchs
sont en violet.
– Maintenez pour revenir au niveau précé-
demment actif (Vocal ou guitare).
Voici quelques exemples montrant à quoi res­semblent les switchs quand chaque niveau est actif:
Niveau/groupe d’effets vocaux avec Reverb, Double et Harmony activés.
Niveau d’effets guitare avec μMod (disons que c’est un Flanger pour cet exemple), Delay et Drive activés. Si vous étiez précédemment sur le niveau d’effets Vocaux, vous appuyez sur le switch de niveau pour passer au niveau d’effets guitare, ce qui change la couleur des LED de switchs du bleu au rouge.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 16
Introduction
Niveau d’effets vocaux avec des effets de guitare ré-affectés à des switchs d’effets vocaux. Vous pourriez souhaiter de rester sur un niveau d’ef­fets particulier (Vocal ou guitare) tout en ayant accès à un ou plusieurs effets-clés d’un autre niveau. La ré-affectation (remapping) des switch vous le permet justement. La meilleure désigna­tion pourrait être «niveau mixte». Il s’agit d’un mode de fonctionnement plus avancé que nous allons décrire plus tard.
3. Switch Step
– Pour passer à l’étape (Step) sui-
vante dans le Preset en cours (de
1 à 2, etc.), appuyez sur le switch
Step. ! Les presets n’ont pas tous plu-
sieurs «Steps» .
– Pour passer au «step» précédent dans le Pre-
set en cours (par exemple de 2 à 1), appuyez
sur la Switch Preset Bas. – Pour accéder à l’écran de gestion des «Steps»,
maintenez le switch Step appuyé.
Gestion de Step
Gestion de Step
Vous pouvez utiliser le Preset en cours ou un preset différent comme Step.
Si vous utilisez le preset en cours faites en sorte qu’il sonne comme vous le souhaitez avant d’en­trer dans la gestion de Step.
Si c’est un preset différent entrez dans la gestion Step, puis utiliser les switchs Preset Haut et Pre­set Bas pour localiser le Preset que vous souhai­tez ajouter comme un Step.
Ajout d’un preset différent comme Step
– Pour accepter les changements, appuyez sur
Step.
– Pour effacer le step en cours, appuyez le swit-
ch de niveau.
– Pour annuler, appuyez sur Home.
Le switch Step peut être globalement ré-affecté à plusieurs fonctions différentes - comme le Tap Tempo, HIT, Set Key, un effet vocal ou de guitare etc... Nous avons constaté qu’en ré-affectant Step pour entrer/quitter le Looper peut être ex­trêmement utile sur scène, quand vous avez be­soin d’y accéder rapidement.
Pour plus d’information sur les Steps, voir «Utili­sations des Steps» à la page 35.
Rajout d’un Step à un preset
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 17
Introduction
4. Switch µMod
Appuyez sur le switch μMod pour activer ou désactiver l’effet de mi­cro-modulation (μMod).
Le bloc μMod comprend des effets tels que cho­rus, flange, Detune et Rotor.
5. Switch Delay
Appuyez sur le switch Delay pour ac­tiver ou désactiver l’effet de Delay.
Le bloc Delay comprend des effets tels que 1/4 Note, Multi-Tap, flange, et Ping-Pong.
Taper le Tempo
– Pour accéder au tap-tempo, maintenez le
switch Delay enfoncé. – Tapez sur le switch en mesure avec votre
chanson. Quelques tapes sont suffisantes. – Lorsque vous êtes satisfait du tempo, arrêtez
de taper.
6. Switch Reverb
Appuyez sur le switch Reverb pour activer ou désactiver l’effet de ré­verbération.
Le bloc Reverb comprend des effets tels que Hall, Club, Room et Plate.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 18
Introduction
7. Switch HIT
Appuyez sur le switch HIT pour ac­tiver ou désactiver HIT. HIT peut contrôler:
– HIT Vocal (bleu) – HIT Guitare (rouge) – Tous les HIT (violet)
La fonction HIT est décrite en détails à la page «Utilisation du switch HIT» à la page 39.
8. Switch Double/Comp
Sur le niveau Vocal, appuyez sur le switch Double/Comp pour activer ou désactiver l’effet Double.
Le bloc Double comprend des effets tels que 1 Voice Tight, 2 Voices Wide et 4 Voices Wide.
Sur le niveau d’effet Guitar, appuyez sur le swit­ch Double/Comp pour activer ou désactiver le compresseur.
9. Switch Harmony/Drive
Sur le niveau d’effet Vocaux, ap­puyez sur le switch Harmony/ Drive pour activer ou désactiver l’effet Harmony.
Harmony comprend des effets tels que High (tierce au dessus), Low (quarte dessous) et Low & Lower (quarte dessous et sixte dessous).
Sur le niveau d’effet Guitar, appuyez sur le switch Harmony/Drive pour activer ou désactiver l’effet de Drive.
Drive comprend des effets tels que Boost, Boost & Drive et Drive.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 19
Introduction

Panneau arrière entrées et sorties

VoiceLive3 offre de solides possibilités de rou­ting d’entrée et sortie. En utilisant efficacement les connexions Monitor IN/THRU et les sorties Guitar dédiées, vous pouvez réduire considé­rablement la quantité de matériel à amener sur scène.
Entrées
4
1. Connecteur d’alimentation DC
2. Entrée Combinée XLR & ¼”
3. Entrée guitare ¼” Guitar
4. Entrée stéréo Aux sur jack 1/8”. Notez que les entrées Aux et Monitor sont mu-
tuellement exclusives. Seule l’une d’elle peut être utilisée à la fois.
5. Entrée MIDI
6. Entrée Pédale (pour Switch-3). Vous pouvez également connecter une deu-
xième pédale d’expression ici - voir «Utilisa­tion d’une deuxième pédale d’expression» à la page 55.
7. Entrée Expression (pédale)
SWITCH-3
2 3 6 57 1
Présentation des entrées du VoiceLive3
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 20
Introduction
7
Sorties
Présentation des sorties du VoiceLive3
1. Guitar THRU: Si vous n’avez besoin que de la détection d’accord et vous souhaitez passer votre signal de guitare sur un processeur dif­férent ou enregistrer une piste de guitare sans effet, utilisez le THRU pour passer votre signal de guitare à votre ampli.
2. Monitor THRU: Le connecteur Monitor THRU jack permet de recevoir le signal d’un mélan­geur sur Monitor IN et de la passer à un autre moniteur de retours.
3. Sortie Headphone: Connectez un casque ou écouteurs IEM à la sortie Headphone et utili­sez la page Headphone Mix pour régler votre mix personnel.
4. Sorties Main: Les sorties Main produisent les vocaux & effets Si rien n’est connecté aux sor­ties Guitar, les sorties Main reproduisent aussi les signaux de la guitare.
5. Sorties Guitar: Les sorties Guitar repro­duisent le signal de la guitare. Si une seule sortie est connectée, la sortie de la guitare est automatiquement en mono. Lorsque vous connectez la sortie Guitar Out (s) à votre ampli (s), les sons de guitare sont coupés dans les sorties principales.
6. MIDI Out: La sortie MIDI Out envoie des mes­sages MIDI Control Change (MIDI CCs) cor­respondants aux switchs et touches que vous appuyez sur le VoiceLive3. Si aucun CC n’est envoyé, c’est qu’il n’y a probablement pas de CC assigné à cette action particulière.
Actuellement, l’activation et désactivation des
effets vocaux et guitare et leurs volume res­pectifs sont représentés par des messages MIDI Control Change.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 21
Introduction
Si vous entendez du bruit de fond dans votre
ampli guitare ou sono, essayez d’appuyer sur le petit switch GRND LIFT, située entre la sor­tie casque et la sortie XLR gauche.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 22
Introduction
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
XLR Male XLR Female
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Power Input
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Mini USB
USB Type B
Combo Jack
MIDI Jack
1/4 inch jack
Mini USB
1/8 inch jack GRND Lift
USB Type A
USB Type B

Légende de diagramme

Les icônes suivantes sont utilisées dans les diagrammes de ce manuel.
Microphone
Guitare acoustique
Guitare électrique
Clavier ou autre instrument
Console de mixage
Sono
Ampli guitare/clavier
Câbles XLR
Câble 1/8” (câble guitare)
Mix de retour (Monitor)
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 23
Câbles TRS et TS
Introduction

Diagrammes

Dans les pages suivantes, vous verrez quelques schémas de raccordement. Nous essayons ici de vous donner des représentations claires et concises des branchements à faire.
Il y a certaines choses que vous devriez garder à l’esprit lorsque vous suivez ces schémas:
1. Les entrées dans le VoiceLive3 sont toujours du côté gauche de l’image du panneau arrière.
2. Les sorties du VoiceLive3 sont du côté droit de l’image du panneau arrière.
3. Il y a deux boites au bas de chaque diagramme. – La boîte VoiceLive 3 montre «ce que vous
entendez» dans la sortie casque du Voice­Live3.
– La boîte P.A. indique «ce que vous enten-
dez» dans la sono ou Hauts-parleurs.
4. Nous ne tenons pas compte des autres si­gnaux sources en montrant «ce que vous en­tendez» dans la sono, de sorte que vous ne verrez pas d’images de batteries etc.
5. Dans de nombreux cas, «ce que vous enten­dez» dans la sortie casque du VoiceLive3 et votre sono est identique. – mais cela peut aus­si être différent.
3
5 5
4
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 24
Présentation du VoiceLive3
Présentation du VoiceLive3
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 25
Présentation du VoiceLive3

Démarrage – branchements

Plutôt que de sauter directement dans tout un tas de descriptions de paramètres et de com­mandes, prenons un peu de recul et faisons une approche du VoiceLive3 d’un point de vue «uti­lisons-le!».
Tout d’abord, si vous n’avez pas encore lu le Guide de démarrage rapide du VoiceLive3 pré­sent dans l’emballage, nous vous suggérons de le faire maintenant.
Le matériel minimum qu’il vous faut à partir de là est:
– Votre VoiceLive3 – Un microphone – soit
– Dynamique (MP-75, SM58, OM5 etc.) – à condensateur (Beta 87A, enCore 300 etc.)
– Un câble XLR (câble de microphone) pour
connecter le micro au VoiceLive3
– Une guitare ou clavier MIDI, si applicable – Un casque – Le câble Guitare/Casque livré avec votre
VoiceLive3.
Si vous préférez utiliser le VoiceLive3 avec votre sono, vous aurez besoin d’un ou deux câbles XLR supplémentaires pour connecter les sorties XLR du VoiceLive3 aux entrées de votre table de mixage. Un grand nombre de sonos sont mono et ne nécessitent qu’une connexion XLR. Si vous avez une sono stéréo, vous devrez relier les deux sorties XLR du VoiceLive3 à votre console.
Connexion du VoiceLive3 à votre console/sono
– Déterminez si votre mélangeur/sono est sté-
réo ou mono.
– Connectez le nombre approprié de câbles des
sorties XLR du VoiceLive 3 aux entrées du mélangeur/sono (1 pour mono, 2 pour stéréo).
! Si votre sono est stéréo, vous aurez besoin de
régler le panoramique d’un canal à gauche et l’autre à droite afin de profiter des effets sté­réo du VoiceLive3.
– Regardez l’épisode de Craig’s Corner concer-
nant les connexions à un mélangeur:
youtube.com/watch?v=qq0AOtafIjs
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 26
Présentation du VoiceLive3
Connexion à une sono stéréo pour les voix (et guitare si applicable)
Ce diagramme montre un mode de sortie «Sté­réo». les sorties XLR stéréo envoient un signal Gauche et Droite à votre sono ou mélangeur.
Cela vous permet de profiter de tous les avan­tages des effets audio stéréo.
Réglage du mode de sortie en stéréo
Modification de la sortie du VoiceLive3 de Mono (par défaut) à stéréo:
– Appuyez sur Setup. – Utilisez les touches flèches < ou > pour aller à
la page Output.
– Utilisez la molette de commande pour bouger
la barre de sélection jusqu’à ce que Output Mode soit en surbrillance (blanc).
– Tournez le bouton Mix directement situé sous
la zone Output Mode de l’écran pour le chan-
ger en Stéréo. – Appuyez sur Home pour sortir. – Si vous choisissez Stéréo, assurez-vous que
la sono sorte bien un signal stéréo. Il est com-
mun pour une sono d’avoir 2 haut-parleurs,
mais d’être mono.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 27
Présentation du VoiceLive3
Connexion à une sono Dual Mono pour le chant (et la guitare le cas échéant)
Ce diagramme montre un mode de sortie «Dual Mono». Le mode Dual Mono envoie deux si­gnaux mono des sorties XLR du VoiceLive 3. Une sortie XLR délivre les sons vocaux et l’autre sortie XLR les sons de guitare.
Cela vous permet de mixer les volumes de voix et de guitare sur votre console. Le mode Dual Mono peut être particulièrement efficace dans une salle de spectacle avec ingénieur du son. Les signaux de la guitare et des voix sont sépa­rés et peuvent être contrôlés indépendamment, ce qui rend le travail de mixage plus facile.
Réglage du mode de sortie en Dual Mono
Modification de la sortie du VoiceLive3 de Mono (par défaut) à Dual Mono
– Appuyez sur Setup. – Utilisez les touches flèches < ou > pour aller à
la page Output. – Utilisez la molette de commande pour bouger
la barre de sélection jusqu’à ce que Output
Mode soit en surbrillance (blanc). – Tournez le bouton Mix directement situé sous
la zone Output Mode de l’écran pour le chan-
ger en Dual Mono. – Appuyez sur Home pour sortir.
VoiceLive3 – Manuel de référence (2014-03-29) 28
Loading...
+ 102 hidden pages