PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI
LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACION SOLO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente
para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro
de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un
riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir
al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento
(reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.
Este aparato tiene un nº de serie que está
colocado en la parte trasera. Escriba aquí
el nº de modelo y de serie de su unidad y
consérvelo para cualquier consulta.
Número de modelo
Número de serie
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE
Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que esta unidad cumple con los
límites de los aparatos digitales de clase B, de
acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos
límites han sido diseñados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias molestas que se
pueden producir cuando se usa este aparato en un
entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no es instalado y usado de acuerdo al manual de
instrucciones, puede producir interferencias molestas
en las comunicaciones de radio.
No obsta n te, no es tá ga r an t i z a d o qu e no se
pr o d u z c a n in t e r fe r e n ci a s en un a in s t al a c ió n
concreta . Si este aparato produce inte rfe re ncias
molestas en la recepción de señal de radio o TV
(lo que puede ser deter m inad o e n cendi e ndo y
apagando la unidad), el usuario será el responsable
de tratar de corregir dicha interferencia por medio de
una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el
receptor.
c) Conectar este aparato en una salida de corriente
o circu i to disti nto a l q ue es té conec t a do el
receptor.
d) C o n s ultar a su distribuidor o a un técnico
especialista de radio/TV en busca de ayuda.
APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Declaración de conformidad
Modelo : DP-02/DP-02CF
Fabricante : TASCAM
Responsable : TEAC AMERICA, INC.
Dirección : 7733 Telegraph Road, Montebello,
California, U.S. A.
Teléfono : 1-323-727-7663
Es t e ap ar a to cu mp l e co n la se c ci ó n 15 de la s
normativas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe
producir interferencias molestas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aq u ell a s que p uedan p rodu cir u n func i ona m iento
erróneo.
PRECAUCION
Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo
y que no hayan sido aprobados expresamente y por
escrito por TEAC CORPORATION pueden anular la
autorización del usuario para manejar este aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
TASCAM DP-02/DP-02CF3
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todos los avisos.
4 Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, hornos o cualquier
otro aparato (incluyendo amplificadores) que
produzca calor.
9 No anule el sistema de seguridad que supone un
enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta
anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes
iguales y una lámina para la conexión a tierra. El
borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina
del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe
que se incluye con la unidad no encaja en su salida
de corriente, haga que un electricista cambie su
salida anticuada.
No permita que e ste apara to quede expuesto a
•
salpicaduras de ningún tipo.
No coloque objetos qu e contengan líquidos, como
•
jarrones, encima de este aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería o
•
mueble similar.
El aparato debe estar colocado lo suficientemente
•
cerca de la salid a de c orriente como para poder
acceder al enchufe en cualquier momento.
Conecte siempre los aparatos de clase I como este a
•
salidas de corriente con toma de tierra.
Las pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales
•
instaladas) no deben ser expuestas a niveles de
calor excesivos como ocurre si quedan expuestas
directamente a la luz solar o sobre un fuego.
Una presión sonora excesiva en los auriculares puede
•
producirle daños auditivos..
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de
•
la salida de corriente AC aun cuando su interruptor
POWER esté en la posición off.
10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda
quedar aplastado o retorcido, especialmente allí
donde estén los conectores, receptáculos y en el
punto en que el cable sale del aparato.
11 Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido
especificados por el fabricante.
12
Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte,
trípode o superficie especificado por el fabricante o
que se venda con el propio aparato. Cuando utilice
un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación bastidor/aparato para evitar posibles
daños en caso de que vuelquen
13 Desconecte de la corriente este aparato durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante un periodo de tiempo largo.
.
14
Consulte cualquier posible avería al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se
haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si
el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha
derramado cualquier líquido o se ha introducido un
objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
normalmente o si se ha caído al suelo
.
4 TASCAM DP-02/DP-02CF
Información de seguridad
1
For USA
Este aparato ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo a las normas FDA “sección 21, CFR, capítulo
1, subcapítulo J, basadas en el Acta de Control de
las radiaciones para la salud y seguridad de 1968” y
ha sido clasificado como una unidad láser de clase
1. Durante el funcionamiento de esta unidad no
hay riesgo de radiaciones láser invisibles dado que
las radiación emitida dentro de este producto está
completamente confinada en recintos de protección.
puede ver el certificado correspondiente a esta
En 1
norma.
PRECAUCION
• NO ABRA LOS RECINTOS DE PROTECCION
USANDO UN DESTORNILLADOR.
• EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O
LA REALIZACION DE PROCEDIMIENTOS
DIFERENTES A LOS ESPECIFICADOS EN
ESTE MANUAL PUEDEN DAR LUGAR A UNA
EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.
•
SI ESTE APARATO DA MUESTRAS DE FUNCIONAR
MAL, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
TECNICO Y NO SIGA USANDO EL APARATO
MIENTRAS NO HAYA SIDO REVISADO.
• EXISTE EL RIESGO DE RADIACIONES LASER
INVISIBLES DE CLASE 1M SI CUANDO ESTE
APARATO SEA ABIERTO O LOS PRECINTOS
ROTOS. NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL
INTERIOR UTILIZANDO INSTRUMENTOS
OPTICOS.
Cabezal óptico:
Tipo : HOP-6201T
Fabricante : Hitachi Media Electronics Co,Ltd.
Salida láser : Inferior a 75 mW en el objetivo de
la lente (grabación)
Longitud onda
: 777 a 787 nm
TASCAM DP-02/DP-02CF5
Indice
1 – Primeros pasos con su
DP-02/DP-02CF ....................... 7
Puesta en marcha ..............................7
Gama de DP-02 .............................................. 7
¡Enhorabuena por la compra del más moderno portastudio
digital de 8 pistas: el DP-02/DP-02CF!.
El DP-02 y el DP-02CF han sido diseñados para ofrecerle
una gran calidad de sonido en un paquete compacto y
sencillo de usar, lo que le permitirá concentrarse en su
música y no en el proceso de grabación.
Puesta en marcha
Lea primero esta sección. Contiene algunas informaciones
básicas acerca de cómo usar su DP-02/DP-02CF de forma
eficaz y le ayudará a crear proyectos musicales originales
y excitantes. Cuando haya leído este capítulo (“Primeros
pasos con su DP-02/DP-02CF”, en pág. 7) , ya sabrá como
mínimo manejarse mínimamente con el DP-02/DP-02CF y
realizar grabaciones y reproducirlas.
El DP-02/DP-02CF le permite grabar muchas horas de
música, hasta en dos pistas a la vez, hasta un máximo de
ocho, y después hacer una remezcla de ellas a un par de
pistas master stereo usando la función de remezcla interna.
Gama de DP-02
Hay dos modelos: el DP-02 y el DP-02CF. El DP-02/
DP-02CF dispone de tomas de entrada XLR con
alimentación fantasma y el DP-02 viene además equipado
con procesadores de efectos internos. El DP-02 contiene un
disco duro interno de gran capacidad y una unidad CD-R/
RW. El DP-02CF utiliza un grabador de tarjeta Compact
Flash (no incluida con la unidad)
La mezcla stereo puede ser después reproducida para su
grabación en una grabadora equipada con CD, etc. o en
las entradas audio de un ordenador para su distribución
por internet, etc. o transferida usando una rápida conexión
USB 2.0 a un ordenador personal.
Además, puede importar y exportar pistas individuales
entre su DP-02/DP-02CF y un ordenador personal,
pudiendo también archivar, hacer copias de seguridad y
restaurar canciones desde su PC.
En este manual haremos referencia a ambos modelos
como “la unidad”, ya que la mayoría de las funciones son
comunes para los dos. Además, utilizaremos el término
“medio de grabación” para refererirnos al disco duro
interno y a la tarjeta CF.
El capítulo 4 de este manual, “Apéndice del DP-02 ” (pág.
58), trata de las funciones solo disponibles en el DP-02. Si
tiene un DP-02, lea este capítulo.
Convencionalismos usados en este manual
Esta primera sección le dará una idea de las operaciones
básicas del DP-02/DP-02CF y hará que comience ya a
realizar grabaciones. Encontrará la explicación de muchas
otras funciones en “Técnicas avanzadas” en pág. 29.
Tenga en cuenta que cuando hagamos referencia a teclas y
conectores del DP-02/DP-02CF, se los mostraremos de esta
forma: MENU.
Cuando nos refiramos a funciones de otros aparatos lo verá
así: AUX IN.
Cuando le queramos mostrar mensajes, etc. que aparezcan
en pantalla, se los mostraremos de la siguiente forma:
SONG LOAD.
: Le facilitarán consejos sobre cómo usar el
DP-02/DP-02CF.
: Estas notas al margen del texto ofrecen
explicaciones adicionales sobre casos especiales, etc.
: Estas precauciones le advierten que puede
perder datos (sus grabaciones) si no sigue las instrucciones.
: Deberá tomar muy en cuenta estos avisos.
Describen situaciones que pueden dar lugar a daños o
averías en el aparato si no cumple con lo indicado.
Este manual no pretende ser una guía completa sobre las
técnicas de grabación multipistas. No obstante, si visita
la página web de TASCAM (www.tascam.com), podrá
descargarse varios documentos que tratan acerca de ello y
que no dudamos que le resultarán interesantes.
Resolución de problemas Hemos diseñado el
DP-02/DP-02CF para que sea muy sencillo de usar, pero
habrá veces en las que necesitará un poco de ayuda. Vea
en la sección “Resolución de problemas” en pág. 53 una
lista con las preguntas que se le pueden presentar, así como
respuestas a las mismas. También encontrará un listado de
mensajes que pueden aparecer, con una explicación de su
significado y sugerencias sobre lo que hacer (“Mensajes”
en pág. 54).
¿Cómo hacer...? En la parte final de este manual, hay
un capítulo llamado “Funciones habituales” en pág. 76.
Consulte esta sección cuando quiera saber cómo ejecutar
una operación concreta.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
8 TASCAM DP-02/DP-02CF
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
NOTA
PRECAUCION
Copyright
Windows, Windows XP, Windows 2000 y Windows Vista
son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
Macintosh, MacOS y MacOS X son marcas comerciales de
Apple Computer.
Elementos incluidos dentro del embalaje
Cuando abra la caja, debería encontrar lo siguiente ( junto
con este manual):
La propia unidad (DP-02 o DP-02CF)
•
Adaptador de corriente
•
Cable de corriente adecuado para su país
•
Tarjeta de garantía
•
Si falta alguno de estos elementos, póngase en contacto
con su distribuidor TASCAM.
Cuando utilice la unidad, hágalo solo con el adaptador
de corriente que viene con ella. No utilice nunca este
adaptador y el cable con otro aparato distinto.
Algunas notas, precauciones y consideraciones sobre el entorno
Puede usar el DP-02/DP-02CF en la mayoría de entornos y
situaciones, pero de cara a garantizarse el máximo rendimiento
y alargar su vida útil, tenga en cuenta las siguientes consejos:
Evite exponer la unidad a condiciones de temperatura
•
y humedad extremas, así como someterla a golpes y
vibraciones.
Mantenga alejada la unidad de campos magnéticos
•
potentes (TV, monitores de ordenador, motores
eléctricos potentes, etc.).
La temperatura nominal debería estar entre los 5° y 35°
•
C (41° y 95° F).
La humedad relativa debería estar entre el 30 y 90%• .
Dado que la unidad se calienta en su funcionamiento
•
normal, deje siempre un espacio suficiente para su
correcta ventilación. No la instale encastrada en un
mueble ni coloque nada sobre la parte superior.
Evite ubicar esta unidad sobre cualquier dispositivo que
•
genere calor como p.e. una etapa de potencia.
Asegúrese de que la unidad sea colocada en un lugar
•
estable y horizontal para un funcionamiento correcto.
El voltaje de la corriente debe coincidir con el valor
•
impreso en el panel trasero. Si tiene alguna duda,
consulte con un electricista.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad (o un CD) de un lugar frío a
uno cálido, o la usa después de un cambio fuerte de
temperatura, puede producirse condensación de agua; el
vapor del aire puede condensarse dentro del mecanismo
interno, lo que puede dañar la unidad Para evitar ésto, o si
se produce la condensación, deje encendido el reproductor
durante una o dos horas y después apáguelo y vuélvalo a
encender.
Consideraciones acerca de los discos/tarjetas (solo DP-02CF)
Las capacidades y el rendimiento de su DP-02CF varían
dependiendo de la velocidad y características de las
tarjetas Compact Flash (CF) utilizadas. Las tarjetas
Compact Flash (CF) más antiguas y algunas de las de
gama baja utilizan bloques de memoria más lentos y poca
memoria de buffer interna, lo que da lugar a una grabación
de baja calidad. Las tarjetas CF más nuevas no solo
realizan las lecturas y grabaciones más rápidamente, sino
que además disponen de más cantidad de memoria
En el DP-02CF puede utilizar una tarjeta de más de 512
MB.
.
El DP-02CF admite solo tarjetas Compact Flash tipo I, que
están basadas habitualmente en FLASH-ROM y le ofrecen
un mayor rendimiento y duración que las tarjetas de disco
duro
.
En la página web de TASCAM (www.tascam.com) podrá
encontrar una lista de las tarjetas CF testadas y de sus
características.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TASCAM DP-02/DP-02CF9
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
CF
CUIDADO
NOTA
CUIDADO
AVISO
NOTA
PRECAUCION
Introducción de la tarjeta CF en la unidad (solo DP-02CF)
En el DP-02CF se utiliza una tarjeta CF como medio para
la grabación y la reproducción. La tarjeta CF debe estar
introducida en la unidad antes de encenderla.
1.
Desplace la portezuela para abrir la ranura
COMPACT FLASH CARD
que hay en el panel lateral
derecho e introduzca una tarjeta con la etiqueta hacia
arriba.
Si intenta introducir la tarjeta en una posición que
no sea la correcta, tendrá que aplicar una presión
excesiva que podría dañar la ranura o la propia tarjeta.
No fuerce la tarjeta. Sáquela, reoriéntela y vuelva a
introducirla.
2. Cierre la portezuela. Con la portezuela abierta, no
podrá utilizar el DP-02CF.
Para utilizar una tarjeta CF nueva, formatéela primero
(vea “Formateo de un disco/tarjeta” en pág. 39).
Expulsión de la tarjeta:
Apague primero la unidad, desplace la portezuela para
abrirla y saque la tarjeta manualmente (no hay botón de
expulsión en esta unidad).
No saque la tarjeta cuando la unidad esté encendida.
Apague primero la unidad.
Encendido y apagado
Lea esta sección para aprender cómo encender y apagar la
unidad.
Cuando encienda o apague la unidad, le
recomendamos que baje el volumen de cualquier
Puesta en marcha de la unidad
Conecte el adaptador de corriente a la unidad y el cable de
corriente por un lado a este adaptador y por el otro a una
salida de corriente alterna.
Pulse el interruptor POWER del panel superior para
encender la unidad. En la pantalla aparecerá un mensaje de
bienvenida.
Se cargará el sistema, así como la última canción grabada.
El indicador ACCESS parpadeará para indicarle que el
disco duro/tarjeta CF está en uso durante la carga de la
canción y la pantalla le mostrará la operación activa.
altavoz o amplificador que esté conectado y que no
lleve colocados unos auriculares, ya que esto podría
dañar los altavoces, etc. y sus propios oídos.
Cuando se apague el indicador ACCESS, aparecerá la
“pantalla inicial”:
Puede volver a esta pantalla desde muchas operaciones
pulsando HOME o pulsando repetidamente la tecla
NO/EXIT.
Cuando encienda la unidad y no haya ninguna tarjeta CF
introducida, la pantalla inicial tendrá el siguiente aspecto:
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
10 TASCAM DP-02/ DP-02CF
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
NOTA
CUIDADO
AVISO
PRECAUCION
Apagado de la unidad
Al pulsar el interruptor POWER del panel superior la
unidad se apagará automáticamente.
Primero, detenga cualquier reproducción o grabación,
y pulse el interruptor POWER durante unos segundos.
Durante el proceso de apagado de la unidad (grabación de
los datos de canción en el disco duro o en la tarjeta CF),
aparecerá la siguiente pantalla:
Una vez que comience el proceso de apagado, todas
las pulsaciones de tecla serán ignoradas.
Si desconecta la alimentación por accidente mientras
la unidad está en marcha, ésta no podrá desactivarse
correctamente y se perderán todos los datos no
grabados. Le recomendamos que grabe con cierta
frecuencia los datos manualmente.
Hay un gancho en la parte inferior de la unidad al que
puede sujetar el cable de alimentación para evitar tirar
de él por accidente.
El piloto ACCESS
Este piloto le muestra que el disco duro, la tarjeta CF o la
unidad CD-RW están siendo usados. Aunque la unidad
no es un aparato especialmente delicado, debe tener un
cierto cuidado con él, al igual que con todos los aparatos
electrónicos, especialmente cuando esté haciendo uso de
su disco duro o tarjeta CF o cuando esté grabando CDs en
la unidad de CD-RW.
No mueva o apague el DP-02/DP-02CF ni tampoco
desconecte la alimentación ni abra la portezuela de
la tarjeta CF (solo en el DP-02CF) cuando el indicador
ACCESS esté encendido para evitar daños en los
medios de grabación y posibles pérdidas de datos.
Reproducción de las canciones de demostración (solo en el DP-02)
La unidad viene de fábrica con una serie de canciones
de demostración grabadas en el disco duro. Para
reproducirlas, haga lo siguiente:
1. Conecta la toma LINE OUT de la unidad al
amplificador o al sistema de monitorización. Para
poder escuchar señal a través de los auriculares,
introduzca el conector de los auriculares en la toma
PHONES que hay en la parte izquierda del panel
frontal.
2. Encienda la unidad. Cuando arranque, aparecerá la
pantalla inicial:
3. Pulse la tecla SONG. Aparecerá la pantalla SONG.
Si no está seleccionada la operación LOAD, gire la
rueda DATA o use las teclas de cursor (¶/§) para
colocarla en video inverso.
4. Pulse el cursor ¥ o la tecla YES/ENTER. Aparecerá
la pantalla SONG LOAD.
5. Use los cursores (¶/§) o la rueda DATA para
seleccionar DP02DEMO y pulse la tecla YES/ENTER.
Durante el proceso de carga de la canción aparecerá
una pantalla desplegable.
Cuando la canción haya terminado de cargarse,
volverá a aparecer la pantalla SONG.
6. Pulse la tecla NO/EXIT o la tecla HOME para volver
a la pantalla inicial.
7. Pulse la tecla PL AY para que sean reproducidas las
canciones de demostración.
Tiene disponibles ocho pistas de cada una de esas
canciones. Ajuste el fader, el fader MASTER, PA N y
otros controles para cada canal.
Para ajustar el volumen de los auriculares, use el
mando PHONES del panel superior.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TASCAM DP-02/DP-02CF11
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
AVISO
AVISO
Navegación
La unidad dispone de 4 sistemas de menús (MENU,
SONG, TRACK y EDIT) (y también el de CD en el DP-02)
que le permiten realizar ajustes y distintas operaciones.
Esta sección le explica cómo utilizar el sistema de menús y
realizar ajustes.
A continuación le explicamos a modo de ejemplo el sistema
TRACK EDIT
1. Pulse la tecla TRACK EDIT para acceder a la
pantalla de menú operativo:
.
4. Use los cursores (§/¶) para colocar en video
inverso el valor del elemento mostrado a la
izquierda.
Gire la rueda DATA para modificar este valor.
Para subir un nivel en el “árbol” de menús, pulse la
tecla NO/EXIT o ˙.
2. Use la rueda DATA o las teclas de cursor (§/¶) para
ir desplazándose hacia arriba o hacia abajo en la
lista de menús de nivel superior.
En este caso está en video inverso la acción CLONE
TRACK.
Cuando el menú esté en video inverso aparecerá un
triángulo invertido.
En la parte inferior derecha aparecerá el icono de la
rueda DATA para indicarle que puede utilizar esta
rueda para seleccionar elementos.
En la parte inferior derecha de todas las pantallas de
menú hay un símbolo que le muestra si hay más menús
o no debajo de la lista activa (¶), encima de ella (§) o
tanto encima como debajo del listado activo ( ).
3.
Pulse la tecla de cursor ¥ o la tecla
acceder al menú elegido. Aparecerá esta pantalla:
YES/ENTER
para
Algunas pantallas le permiten elegir o cumplimentar una
serie de valores. En esos caso, debe usar los cursores (§
/¶) o la rueda DATA para resaltar y elegir el elemento, o la
tecla YES/ENTER para acceder a la acción concreta.
Si quiere ajustar el contraste de la pantalla:
1. Pulse la tecla MENU y elija la acción PREFERENCE
utilizando las teclas de cursor (¶/§) o el dial DATA .
2. Pulse YES/ENTER o el cursor ¥ para que aparezca
la pantalla PREFERENCE.
3. Elija el valor que aparece a la derecha de la
preferencia CONTRAST utilizando los cursores (
¶/§) y gire el dial DATA para ajustarlo a un valor
entre 1 y 10. El contraste de la pantalla cambiará de
acuerdo al valor introducido.
4. Pulse NO/EXIT para volver a la pantalla MENU.
La tecla SHIFT
La tecla
teclas. Cuando mantenga pulsada esta tecla mientras pulsa
SHIFT
modifica el comportamiento de una serie de
Asignación de títulos
Puede asignar títulos a sus canciones, pistas exportadas,
etc. Para hacerlo, siga estas instrucciones:
Mantenga pulsada la tecla SHIFT y pulse la tecla TITLE
para que aparezca:
otra, la otra tecla ejecutará la función que aparezca en la
etiqueta que está debajo de ella (en negro sobre naranja).
Utilice la rueda DATA para cambiar la letra que esté sobre
el cursor de subrayado. Puede escoger entre los símbolos
de puntuación habituales, números, letras mayúsculas y
letras minúsculas.
Utilice el cursor § para insertar un espacio en blanco en la
posición del cursor, y el cursor ¶ para eliminar el carácter
que esté en ese momento sobre el cursor.
Cuando haya terminado de introducir el nombre, pulse
YES/ENTER. La canción, con su nuevo nombre, será
almacenada en el medio de grabación.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
12 TASCAM DP- 02/DP-02CF
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
Instrumentos a INPUT A y B
Micrófonos a INPUT A y B
Caja de ritmos
Auriculares
Pedal de disparo
MIDI OUT
STEREO MIX (L, R)
MIDI IN
SEND
RETURN (L, R)
Unidad de efectos externa
LINE OUTPUT (L, R)
REC OUT/PLAY IN
Amplificador stereo
Grabadora de 2 pistas
Guitarras y bajos a
INPUT A
Conexión de la unidad a otros aparatos
Antes de empezar a grabar con la unidad, deberemos
realizar una serie de conexiones a otros aparatos. La
figura que aparece a continuación le muestra cómo puede
conectar la unidad a su sistema audio.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TASCAM DP-02/DP-02CF13
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
Entrada DC
Al secuenciador MIDI,
caja de ritmos, etc.
De las salidas de la unidad
de efectos externa
Conecte aquí sintetizadores,
previos, etc.
Conecte aquí guitarras, bajos, etc.
Del submezclador/módulo
de sonidos MIDI, etc.
A la grabadora analógica,
sistema de monitorización, etc.
A la unidad de efectos
A la grabadora
digital, etc.
Conecte en esta toma los micrófonos
NOTA
PRECAUCION
AVISO
NOTA
NOTA
NOTA
Los micrófonos se conectan a las entradas del panel trasero.
Ajuste los interruptores
GUI TAR
a
MIC/LINE
. Gire los
controles de nivel de entrada de forma que los indicadores OL
solo se iluminen en la parte de mayor volumen de la grabación.
INPUT MODE no afecta para nada a la grabación—solo
al proceso de monitorización.
La unidad incluye conectores de entrada de micrófono
XLR con alimentación fantasma. Vea “Entradas XLR
balanceadas” en pág. 14 para más detalles sobre el uso
de estos conectores.
Puede conectar sintetizadores, etc. incluyendo cajas
de ritmos, simuladores de amplificadores de guitarra,
bajos activos, etc. así como reproductores de CD, pletinas
de cassette y otros similares a las clavijas de entrada del
panel trasero usando conectores standard de 6,3 mm mono
(no balanceados). Cuando esté grabando una fuente stereo,
asegúrese de que INPUT MODE esté ajustado a STEREO
(vea “La tecla INPUT MODE” abajo).
Ajuste el interruptor G UITAR a MIC/LINE. Ajuste los
controles de nivel de entrada y use los controles de
volumen de salida de los instrumentos para ajustar el nivel
de forma que los indicadores OL solo se iluminen en los
pasajes de mayor volumen.
No conecte JAMAS las salidas de altavoz de un
amplificador de guitarra a la unidad.
Conecte guitarras y bajos (de tipo pasivo) a la entrada
INPUT A del panel trasero por medio de una clavija
standard de 6,3 mm mono (no balanceada).
Ajuste el interruptor
de nivel de entrada hasta que los indicadores OL se iluminen
solo de forma ocasional en los pasajes de mayor volumen.
Use el afinador interno (solo en el DP-02) para afinar la
guitarra o bajo (vea “Afinación de una guitarra” en pág. 58).
La tecla INPUT MODE Deberá utilizarla cuando esté
grabando a la vez con las entradas A y B.
Esta tecla del panel superior afecta a la forma en que son
monitorizadas las señales de entrada, tanto a través de los
auriculares como a través de las salidas LINE OUTPUT.
Hay dos posiciones:
MIC/LINE
a
GUI TAR
. Gire el control
MONO x 2
•
enviadas a la vez al centro de la “fase” de monitorización”.
En el modo MONO X 2, las señales de entrada A y
B son unidas en el centro y puede escuchar algo de
distorsión en los monitores. No obstante, esto no
afectará a la grabación.
STEREO
•
izquierda y la de la entrada B a la derecha de la “fase”
de monitorización, formando un par stereo que puede
usar cuando esté grabando instrumentos stereo como
sintetizadores, etc.
Monitorización y grabación Utilice los conectores
RCA LINE OUTPUT del panel trasero para conectar la
unidad a su sistema de monitorización (amplificador y
altavoces). Cuando vaya a realizar su master stereo final,
puede usar estas salidas para conectar esta unidad a una
grabadora analógica.
En una configuración típica estas clavijas estarían
conectadas a las entradas AUX IN de un sistema audio
stereo.
Utilice el interruptor selector de su sistema stereo para
escuchar la fuente AUX durante el tracking (grabación por
pistas), volcado o masterización en la unidad.
“Tracking” hace referencia a la grabación por pistas en la
unidad, mientras que el proceso de recopilar esas pistas
grabadas y mezclarlas en stereo se conoce como “masterización”.
Cuando haya masterizado la pista stereo y quiera grabarla,
ajuste el sistema de monitorización stereo de forma que
la grabadora reciba su señal desde la fuente AUX. Ahora
estará monitorizando (o escuchando) la señal a través de su
sistema stereo.
Procesador de efectos Cuando quiera usar un
procesador de efectos exterior con la unidad, conecte la
—Las señales de las entradas A y B son
—La señal de la entrada A es enviada a la
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
14 TASCAM DP-02/DP- 02CF
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
NOTA
PRECAUCION
NOTA
NOTA
salida SEND del panel trasero de la unidad a la entrada
mono del procesador (clavija de 6,3 mm no balanceada).
El DP-02 dispone de procesadores de reverb internos.
No obstante, también puede usar un procesador exterior
si quiere.
Conecte las salidas stereo del procesador a las tomas
RETURN de la unidad (de 6,3 mm no balanceada).
Entrada stereo exterior La unidad tiene una toma
mini stereo de 3,5 mm en el panel trasero marcada como
STEREO MIX.
Puede usar esta toma para conectar un submezclador
stereo exterior, un sintetizador, caja de ritmos, reproductor
de CD, etc.
Esta señal stereo es rutada a las tomas analógicas LINE
OUTPUT. No puede grabarlas en la unidad, de igual forma
Entradas XLR balanceadas
Estas entradas le permiten conectar micros condensadores
(los que se utilizan en estudios de grabación profesionales).
Estas entradas XLR están cableadas de la siguiente
manera: 1=tierra, 2=activo, 3=pasivo.
La alimentación fantasma de +48V permite que los micros
condensadores reciban corriente. Sin ella, muchos de estos
micrófonos condensadores no funcionarían. Otros, sin
embargo, utilizan pilas internas.
No conecte/desconecte micros a/de uno de los
conectores XLR con la alimentación fantasma activada
para evitar que se produzcan fuertes petardeos.
que no puede ajustar el nivel de esa señal utilizando esta
unidad.
Salida digital Use un cable digital óptico standard para
conectar esta salida a una entrada stereo digital adecuada
de un sistema de monitorización o una grabadora stereo.
Puede conectar una grabadora digital (CD, MD) usando
la conexión digital y seguir usando las tomas LINE
OUTPUT para la monitorización.
Las señales enviadas desde aquí son las mismas que las
enviadas por las salidas
STEREO MIX
Salida MIDI Utilice esta salida (panel trasero) para
conectar un secuenciador, caja de ritmos, etc. que pueda
ser activado, detenido y sincronizado con la unidad. Vea
“Cómo trabajar con MIDI” en pág. 37 para más detalles.
Alimentación fantasma El interruptor PHANTOM le
permite activar o desactivar la alimentación fantasma para
los conectores XLR. No se aplica alimentación fantasma a
las tomas de 6,3 mm.
Controles de nivel de entrada Use los controles
de nivel de entrada de la misma forma que haría con los
micrófonos conectados a las tomas de 6,3 mm.
Sin embargo, algunos micrófonos son más potentes que
otros y puede que necesite bajar el control para evitar una
sobrecarga.
no son emitidas a través de esta salida digital).
LINE OUTPUT
(si bien las señales
No active la alimentación fantasma cuando tenga
conectados micros dinámicos no balanceados a los
conectores XLR para evitar dañar la unidad.
Para más información sobre la alimentación, etc., consulte
la documentación que viene con los micrófonos.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TASCAM DP-02/DP-02CF15
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
Características del DP-02/DP-02CF
Esta sección le explica las características del DP-02 y del DP-02CF.
Panel superior
1Tec las ASSIGN (A,B) y ON/OFF
Las teclas ASSIGN (A,B) asignan las señales de entrada
de las tomas INPUT A o B a las pistas (1 a 8). (Vea
“Asignación de entradas” en pág 23).
Las teclas ON/OFF se utilizan junto con la tecla SHIFT
para activar o desactivar la entrada INPUT (A,B).
Cuando esté activada la entrada, el indicador que hay al
lado de la tecla estará encendido, mientras que cuando
esté desactivada, este indicador estará apagado.
2Indicadores OL
Este indicador se enciende cuando la señal de entrada
es demasiado alta.
3Controles LEVEL
Utilice este mando para ajustar la señal INPUT (A,B).
4Tec la PHANTOM
Activa la alimentación fantasma (+48 V) en las tomas
de entrada XLR (INPUTA,B), pero no en las tomas de
6,3 mm.
5Tecla e indicadores INPUT MODE
Sirve para elegir entre los modos MONO X 2 o
STEREO (para más información, vea “La tecla INPUT
MODE” en pág. 13).
6Tecla EFFECT/ Tec la A B (solo DP-02)
Al pulsar la tecla EFFECT aparecerá la pantalla MULTI
EFFECT.
La tecla A B se utiliza junto con la tecla SHIFT para
seleccionar la señal de entrada (INPUTA o B) sobre la
que es usada el multiefectos (vea “Multiefectos” en el
capítulo 4 “Apéndice del DP-02” en pág. 59). Cuando
elija INPUTA, se encenderá el indicador que hay al
lado de la tecla A, mientras que si escoge INPUTB se
encenderá el indicador que hay al lado de la tecla B.
Cuando ambos indicadores estén apagados, no estará
seleccionada ninguna de las dos entradas.
7Control PHONES
Ajusta el volumen de los auriculares.
8Tec la MASTER / PLAY
Pulse únicamente la tecla MASTER para activar o
desactivar el modo de grabación master. Cuando esté
activado, parpadeará esta tecla.
Junto con SHIFT, la tecla PLAY (MASTER) sirve para
activar o desactivar el modo de reproducción master.
Cuando esté activado, esta tecla estará encendida (vea
“Masterización” en pág. 27).
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
16 TASCAM DP-02/DP- 02CF
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
9Tecla BOUNCE
Activa o desactiva el modo de volcado. Cuando esté
activado, esta tecla estará encendida.
0Fader MASTER
Ajusta la salida de nivel de la señal stereo de la toma
LINE OUTPUT (L,R), PHONES o DIGITAL OUT.
Además, este fader ajusta el nivel de grabación durante
el volcado de pistas o durante la remezcla.
qControl EFFECT RETURN
En el DP-02, este mando ajusta el nivel de las
señales de retorno de efectos internos o externos.
(Vea “Diagrama de bloques” en el capítulo 3
“Especificaciones técnicas” en pág. 57).
En el DP-02CF, este mando ajusta el nivel de las
señales de retorno de las tomas RETURN (L,R).
wTec la REVERB y tecla ON/OFF (solo DP-02)
La tecla REVERB le permite acceder a la pantalla
REVERB para ajustar los valores de la reverb interna.
La tecla ON/OFF se utiliza junto con la tecla SHIFT
para activar o desactivar la reverb. Cuando esté
activada, su correspondiente indicador estará encendido.
(Vea “Reverb” en el capítulo 4 “Apéndice del DP-02” en
pág. 62).
eControles EQ HIGH
Ajusta el nivel de los agudos para cada pista.
rControles EQ LOW
Ajusta el nivel de los graves para cada pista.
yControles EFFECT SEND
Ajusta el nivel de señal de cada pista enviada a la toma
SEND.
En el DP-02, estos controles también sirven para ajustar
el nivel de cada pista enviado a los efectos de reverb
internos.
uControles PAN
Ajusta el panorama de la señal mezclada en stereo en
cada pista.
iTec las REC
Pulse únicamente la tecla REC para colocar la pista en
el modo de espera de grabación (solo pueden estar en
este modo dos pistas a la vez). Cuando ocurra esto, la
tecla parpadeará. Pulse de nuevo la tecla para salir de
este modo (vea “Grabación” en pág. 24).
Cuando las utilice junto con las teclas ASSIGN, las
teclas REC también asignarán las entradas A o B a
las pistas seleccionadas (1). (Vea “Asignación de
entradas” en pág. 23).
oTec las MUTE
Estas teclas se utilizan junto con la tecla SHIFT para
anular la señal de cada pista cuando estén siendo
emitidas las señales. Se encenderá el indicador que hay
a la izquierda de las teclas (vea “Remezcla” en pág. 27).
pFaders TRACK
Ajustan el nivel de reproducción de cada pista.
tTec la FREQ
Esta tecla le permite acceder a la pantallaEQ
FREQUENCY para ajustar las frecuencias agudas y
graves (vea “Ajustes de EQ” en pág. 31).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TASCAM DP-02/DP-02CF17
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
aTec la REW (∆) / RTZ
Cuando la unidad esté en el modo de parada, el pulsar
la tecla REW (∆) hará que la posición de reproducción
de la canción activa retroceda. Si la mantiene pulsada,
o si la pulsa repetidamente, la velocidad de rebobinado
aumentará 10, 50, 100 ó 1000 veces.
Cuando esté siendo reproducida una canción, la
posición de reproducción irá retrocediendo mientras
mantenga pulsada la tecla REW (∆).
Durante la reproducción de un CD, el pulsar la tecla
REW (∆) hará que la posición de reproducción se
desplace hasta el principio de la pista que estuviese
siendo reproducida.
La función RTZ coloca la posición de reproducción en
la posición cero y hace que la unidad entre en el modo
de parada (función Retorno a cero o RTZ). Para ello,
mantenga pulsada la tecla STOP y pulse la tecla RTZ.
sTec la F FWD (˚) / LRP
Cuando la unidad esté en el modo de parada, el pulsar la
tecla
F FWD (˚)
de la canción activa avance. Si la mantiene pulsada,
o si la pulsa repetidamente, la velocidad de bobinado
aumentará 10, 50, 100 ó 1000 veces.
Cuando esté siendo reproducida una canción, la
posición de reproducción irá avanzando mientras
mantenga pulsada la tecla F FWD (˚).
Durante la reproducción de un CD, el pulsar la tecla
F FWD (˚) hará que la posición de reproducción se
desplace hasta el principio de la siguiente pista.
La función LRP coloca la posición de reproducción
en el punto en el que empezó la última grabación
realizada y hace que la unidad entre en el modo de
parada (Ultimo punto de grabación o LRP). Para ello,
mantenga pulsada la tecla STOP y pulse la tecla LRP.
hará que la posición de reproducción
dTec la STOP (ª)
Detiene la operación de grabación, reproducción,
bobinado o rebobinado.
En el DP-02, esta tecla también detiene la reproducción
de un CD.
fTec la PLAY (¥)
Cuando la unidad esté en el modo de parada, pulse esta
tecla para que comience la reproducción .
Si pulsa esta tecla mientras mantiene pulsada la tecla
RECORD, se activará la grabación.
La tecla se encenderá durante la grabación o reproducción.
Durante la grabación, al pulsar esta tecla se detendrá la
grabación (despinchado) y la unidad entrará en el modo de
reproducción (vea “Grabación por pinchado” en pág. 25).
En el DP-02, esta tecla activará la reproducción del CD.
g Tec la RECORD (–)
Con la unidad en el modo de parada, si pulsa a la vez
esta tecla y la tecla ¥ (PL AY), la unidad empezará a
grabar y se encenderá la tecla RECORD.
Con la unidad en el modo de espera de grabación (esta
tecla parpadeará) y cuando esté siendo reproducida
una canción, el pulsar esta tecla hará que comience
la grabación sin que se detenga la reproducción
(pinchado) y se encenderá esta tecla (
pinchado” en pág. 25
hTec la AUTO PUNCH
Esta tecla activa o desactiva el modo de pinchado
automático. Cuando esté activado, la tecla estará
encendida (vea “Pinchado” en página 32).
jTec la RHSL
Activa/desactiva el modo de ensayo. Cuando esté activado,
la tecla estará encendida (vea “Ensayo” en pág. 32).
kTec la REPEAT / INTERVAL
La tecla
REPEAT
).
activa o desactiva el modo de repetición.
vea “Grabación por
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
18 TASCAM DP-02/ DP-02CF
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
Cuando esté activado, la tecla estará encendida y la unidad
reproducirá repetidamente el fragmento entre los puntos
IN y OUT (vea “Repetición” en pág. 34).
Con la tecla
acceder a la pantalla
el intervalo de repetición entre 0.5 y 9.9 segundos (vea
“Ajuste del intervalo de repetición” en pág. 35).
lTec la µ / INSERT
Pulse la tecla µ para retroceder hasta la marca
anterior de la canción que esté siendo reproducida.
Con la tecla SHIFT pulsada, la tecla INSERT sirve para
introducir una marca (vea “Marcas” en pág. 29).
Pulse a la vez las teclas µ y ≤ para que aparezca en
pantalla el listado LOCATION MARK.
En el DP-02, durante la reproducción de un CD,
al pulsar la tecla µ la posición de reproducción
retrocederá hasta el principio de la pista que estuviese
siendo reproducida.
; Tec la ≤ / DELETE
Pulse la tecla ≤ para avanzar hasta la siguiente marca.
Con la tecla SHIFT pulsada, la tecla DELETE sirve para
borrar una marca (vea “Marcas” en pág. 29).
Pulse a la vez las teclas µ y ≤ para que aparezca en
pantalla el listado LOCATION MARK.
En el DP-02, durante la reproducción de un CD, al
pulsar la tecla ≤ la posición de reproducción avanzará
al principio de la siguiente pista.
zTec la IN / SET IN, OUT / SET OUT, TO / SET TO
Pulse la tecla IN, OUT o TO para desplazarse hasta el
punto IN, OUT o TO, respectivamente.
Con la tecla SHIFT pulsada, las teclas SET IN, SET
OUT o SET TO le permiten marcar la posición de
reproducción activa como punto IN, OUT o TO,
respectivamente (vea “ Marcas IN y OUT” en pág. 30).
xTec la CD / FINALIZE en el DP-02
Pulse la tecla CD para que aparezca la pantalla CD.
Con la tecla SHIFT pulsada, la tecla FINALIZE le
permite acceder a la pantalla FINALIZE.
Tec la CARD en el DP-02CF
Al pulsar la tecla CARD aparecerá la pantalla CARD.
cTec la øEJECT / ERASE en el DP-02
Esta tecla sirve para expulsar el CD introducido en la unidad.
Con la tecla SHIFT pulsada, la tecla ERASE le permite
acceder a la pantalla CD-RWERASE (vea “Borrado de
un CD-RW” en pág. 69).
Tec la USB en el DP-02CF
Pulse esta tecla para que aparezca la pantalla USB (vea
““Abrir” y “Cerrar”” en pág. 45).
vTec la HOME / SYSTEM
Pulse la tecla
(en algunas pantallas, esta tecla no está operativa).
Con la tecla SHIFT pulsada, la tecla SYSTEM INFO le
permite acceder a la pantalla SYSTEMINFORMATION .
SHIFT
pulsada, la tecla
REPEAT INTERVAL
HOME
INTERVAL
para que aparezca la pantalla inicial
sirve para
para ajustar
bTec la MENU / TITLE
Pulse la tecla
Con la tecla SHIFT pulsada, la tecla TITLE le permite
acceder a la pantalla TITLE (vea “Asignación de
títulos” en pág. 11).
nTec la SONG / SONG INFO
Pulse la tecla SONG
Con la tecla
permite acceder a la pantalla
que podrá ver la información relativa a la canción activa.
mTec la TRACK EDIT / POINT EDIT
Pulse la tecla TRACK EDIT
pantalla
Con la tecla SHIFT pulsada, la tecla POINT EDIT le
permite acceder a la pantalla POINT E DIT.
, Rueda DATA
Utilice esta rueda para la selección de menús, acciones
o para el ajuste de valores.
. Tec las CURSOR (˙,¥,¶,§)
Utilice esta rueda para la selección de menús, acciones
o para introducir la selección.
Puede utilizar la tecla
/Tec la YES/ENTER
Utilice esta tecla para introducir una selección o
confirmar una acción.
! Tec la NO/EXIT
Utilice esta tecla para salir de la pantalla del menú
activo y volver a la pantalla anterior o cancelar la
selección o acción.
@Tec la SHIFT
Esta tecla se utiliza siempre de forma conjunta con otra
tecla. La función realizada por esta combinación de
teclas es la que aparece indicada debajo de esa segunda
tecla (en negro sobre naranja).
#Tec la HISTORY / CLEAR
Pulse la tecla HISTORY
del listado
o rehacer muchas acciones a la vez (Vea “Deshacer/
rehacer operaciones de golpe” en pág. 26).
Con la tecla
eliminar historias (acciones) y partes de audio no usadas.
(Vea “Supresión de datos no usados” en pág. 26).
$Tec la UNDO/REDO
Esta tecla sirve para deshacer o rehacer la acción (vea
“Deshacer/rehacer una operación” en pág. 25).
%Tec la FUNCTION / SET.F
Puede utilizar la tecla FUNCTION como atajo cuando
tenga asignada una función. Después de realizar la
asignación, cargará esa acción directamente.
Para realizar la asignación de la tecla FUNCTION, con
la tecla SHIFT pulsada, pulse la tecla SE T.F para que
aparezca la pantalla de listado SETFUNCTION. Elija
una acción de la lista y pulse YES/ENTER para asignar
esa acción a la tecla FUNCTION.
MENU
para que aparezca la pantalla
para que aparezca la pantalla
SHIFT
pulsada, la tecla
TRACK EDIT.
˙
para volver a la pantalla anterior.
para que aparezca la pantalla
HISTORY. Esta pantalla le permite deshacer
SHIFT
pulsada, la tecla
SONG INFO
SONG INFORMATION
para que aparezca la
CLEAR
le permite
le
MENU
SONG.
, en la
.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TASCAM DP-02/DP-02CF19
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
AVISO
^Indicador ACCESS
En el DP-02, este indicador estará encendido o
parpadeando cuando la unidad esté grabando o
importando datos de canción en la unidad CD-R/CDRW o en el disco duro.
En el DP-02CF, este indicador estará encendido
o parpadeando cuando la unidad esté grabando o
importando datos de canción en la tarjeta CF.
& Interr uptor POWER
Sirve para encender o apagar la unidad. Mientras la
unidad esté en funcionamiento, el interruptor POWER
estará encendido.
Panel frontal
Para apagar la unidad, pulse esta tecla hasta que
aparezca la indicación DIGITALPORTASTUDIO (vea
“Apagado de la unidad” en pág. 10).
*Pantalla LCD
Le muestra el estado actual de la unidad, así como los
menús o ajustes activos.
( Toma PHONES (RCA)
Conecte un par de auriculares standard en esta toma
stereo de 6,3 mm del panel frontal. Ajuste el volumen
con el control de nivel del panel superior.
) Toma PUNCH (de 6,3 mm)
Puede conectar aquí un pedal de “pinchado” standard,
como el TASCAM RC-30P.
El pedal de disparo le resultará útil, por ejemplo, si está
tocando la guitarra y tiene ambas manos ocupadas.
Utilice el pedal para realizar el pinchado y despinchado
(es decir, para hacer que comience o para detener la
grabación sobre la marcha).
QRanura para discos (en el DP-02)
Debe introducir los discos en esta ranura con la cara
serigrafiada hacia arriba.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
20 TASCAM DP-02/DP-02CF
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
D
NOTA
Panel trasero
WToma USB
Le permite conectar un cable USB conectado a un
ordenador para importar o exportar ficheros al/del
ordenador (vea “Uso de la conexión USB” en pág. 43).
Cuando la unidad esté conectada a un PC a través de
esta toma, la partición FAT de los medios de grabación
será el único dispositivo reconocible.
EToma DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA incluido (PS-1225L).
RToma DIGITAL OUT (OPTICAL)
Las señales stereo mezcladas son emitidas en formato S/PDIF.
TToma MIDI OUT
A través de ella son emitidas señales MIDI como las
de reloj MIDI, código de tiempo MIDI y el puntero de
posición de canción.
YTomas LINE OUT (L,R) (RCA)
Salida de las señales analógicas mezcladas en stereo.
UToma STEREO MIX
Las señales entrantes a través de esta toma stereo mini
de 3,5 mm son mezcladas en stereo y emitidas a través
de las tomas LINE OUTPUT o PHONES.
IToma SEND (toma de 6,3 mm )
Da salida a la señal EFFECT SEND.
OToma RETURN (toma de auriculares de 6,3 mm)
La señal de salida stereo procedente de una unidad de
efectos exterior es recibida a través de esta toma.
PToma INPUT A / INPUT B (XLR)
Estos conectores XLR son entradas analógicas
balanceadas.
Cuando esté activada la alimentación fantasma, estos
conectores recibirán alimentación fantasma de 48 V.
AToma INPUT A/INPUT B (toma de 6,3 mm)
Estos conectores de 6,3 mm son entradas analógicas no
balanceadas.
Puede usar la toma INPUT A para conectar
directamente una guitarra.
SInterruptor GUITAR, MIC / LINE
Le permite seleccionar el tipo de señal de entrada
conectada a la toma INPUT A.
Panel lateral (solo DP-02CF)
D Ranura de tarjeta CompactFlash (en el DP-02CF)
Introduzca en ella una tarjeta CF.
Después de introducir la tarjeta, asegúrese de que la
portezuela esté bien cerrada. El DP-02CF no funcionará
si está abierta.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TASCAM DP-02/DP-02CF21
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
AVISO
NOTA
NOTA
Gestión de sus canciones
En esta sección le enseñamos cómo crear una nueva
canción, así como las funciones básicas de gestión de estas
(renombrado, eliminación y copia). Para ver más detalles
acerca de la gestión del disco y otras funciones de manejo
de las canciones de la unidad, vea “Gestión del disco/tarjeta
CF” en pág. 38 y “Gestión avanzada de canción” en pág. 41.
Creación de una nueva canción
Cualquier grabación realizada en la unidad se
denomina “canción”, incluso aunque solo grabe
instrumentos o la voz hablada.
1.
Pulse la tecla
Si no está resaltada la opción CREATE, use la rueda
DATA o los cursores (§/¶) para resaltarla.
2. Pulse la tecla YES/ENTER o el cursor ¥. Aparecerá
la siguiente pantalla:
SONG
para que aparezca el menú
SONG
Almacenamiento de canciones
Dado que el DP-02 no guarda de forma automática el audio
que grabe como parte de una canción, trate de habituarse a
realizar procesos de almacenamiento manuales frecuentes.
.
3. Ajuste el título, tal como le describimos en
“Asignación de títulos” en pág. 11.
4. Pulse YES/ENTER para crear la canción. La canción
activa será almacenada antes de que la nueva
canción sea creada.
Puede cambiar el título de una canción pulsando la
tecla TITLE con SHIFT pulsado, para editar el título de
la canción activa.
Cuando haya terminado el proceso de creación de la
canción, volverá a aparecer la pantalla SONG.
2. Pulse la tecla YES/ENTER o el cursor ¥. Aparecerá
la siguiente pantalla:
Una “canción” no está compuesta solo por los archivos
audio que grabe—también incluye las ediciones, ajustes, etc.
1. Pulse la tecla SONG, use la rueda DATA o los
cursores (§/¶) para resaltar la acción SAVE.
Volver a la última versión
La acción REVERT (que va detrás de SAVE en el menú
SONG) le permite deshacer todos los cambios realizados
desde la última vez que almacenó los datos.
Cuando elija esta opción REVERT, el título de la canción
aparecerá en pantalla. Pulse YES/ENTER para volver a la
última versión almacenada o NO/EXIT para mantener la
canción tal como está.
3. Para almacenar el fichero en disco, pulse YES/
ENTER. Si no le gusta el nombre asignado al fichero,
introduzca el nuevo nombre antes de pulsar YES/
ENTER.
En pantalla aparecerá un mensaje (Storing
Song) para indicarle que la canción está siendo
almacenada.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
22 TASCAM DP-02/DP-02CF
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
CUIDADO
AVISO
AVISO
Carga de una canción almacenada
Evidentemente, no tiene sentido almacenar canciones salvo
que las vaya a cargar de nuevo después. Aquí puede ver
cómo hacerlo.
1. Pulse la tecla SONG y use la rueda DATA o los
cursores (§/¶) para resaltar el elemento de menú
LOAD.
Borrado de canciones
Borre una canción solo si está realmente seguro de
que no la va a necesitar (¡no puede deshacer esta
operación!). No obstante, puede usar una conexión
USB para hacer copia de seguridad de sus canciones en
un PC antes de borrarlas.
Si su disco se está llenando o si ya no va a necesitar una de
las canciones, puede borrarla.
2. Pulse la tecla YES/ENTER o el cursor ¥.
3. Use el dial DATA o los cursores (§/¶) para elegir la
canción que quiera cargar y pulse YES/ENTER.
Si al lado de una canción aparece el símbolo * , esto
le indicará que ésta es la canción cargada y activa.
La canción activa hasta ese momento será guardada
y la canción que acaba de elegir será cargada.
Para cancelar el proceso de selección, con la canción
resaltada, gire hacia la izquierda la rueda
correspondiente recuadro desaparecerá la marca
DATA
. En su
.
1. En el menú SONG, elija la opción ERASE:
2. Desplácese por las canciones utilizando los cursores
(§/¶) o la rueda DATA .
3. Una vez que haya decidido que canción quiere
eliminar, gire a la derecha el dial DATA para
confirmarlo. En el recuadro que hay al lado de la
canción, aparecerá la marca .
A la derecha de la canción resaltada aparecerá una
flecha (hacia arriba o hacia abajo). Una flecha hacia
abajo le indica que puede girar la rueda DATA hacia la
derecha para confirmar la selección, mientras que una
flecha hacia arriba significa que puede girar la rueda
hacia la izquierda para cancelar la selección.
4.
Pulse
YES/ENTER
seguro de que quiere borrar la canción (
sure?
).
5. Pulse YES/ENTER para borrar la canción, o NO/
EXIT para cancelar el proceso.
Si borra la canción activa, se cargará
automáticamente la primera canción de la lista.
También puede utilizar este método para realizar otras
operaciones, como la de copia.
. La unidad le preguntará si está
Are you
Para realizar una selección múltiple, repita los pasos
2 y 3.
Puede borrar todas las canciones, en cuyo caso se creará
automáticamente una nueva canción. Debe haber como mínimo
una canción en la partición (para más información sobre las
particiones, vea “Gestión del disco/tarjeta CF” en pág. 38).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TASCAM DP-02/DP-02CF23
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
Teclas ASSIGN
Ocho teclas REC
AVISO
Información de canción
Es muy sencillo visualizar el título, partición de trabajo y
la cantidad de tiempo que queda para la grabación desde la
“pantalla inicial”.
En la pantalla inicial, mantenga pulsada la tecla SHIFT y
pulse la tecla SONG.
Aparecerá la siguiente pantalla:
Donde viene indicada la partición activa (PARTITION),
título de la canción (SONG) y cantidad de tiempo restante
en minutos en la partición para grabaciones (REMAIN).
Pulse la tecla NO/EXIT para volver a la pantalla inicial.
Asignación de entradas
Cuando hablamos acerca de “asignación” de entradas,
queremos referirnos al enlace de las señales procedentes de
las dos entradas a las pistas.
Puede grabar hasta dos pistas a la vez. Esto quiere
decir que puede asignar la misma entrada a dos pistas
simultáneamente (entonces no podrá usar la otra entrada) o
las dos entradas a pistas distintas. No puede asignar ambas
entradas a la misma pista y a la vez.
Otras operaciones de canción
En la sección “Gestión avanzada de canción” en pág. 41
aparecen descritas otras operaciones de canción.
2. Mientras mantiene pulsada la tecla
la tecla
REC
de la pista a la que quiera asignar
la entrada. El piloto de la tecla
ASSIGN
REC
parpadeará
, pulse
rápidamente.
Si quiere asignar la entrada a otra pista, primero deberá
borrar la asignación activa (vea abajo) y después reasignar
la entrada.
1. Mantenga pulsada la tecla ASSIGN
Mantenga pulsado SHIFT y una de las teclas ASSIGN
(A o B) para activar o desactivar las entradas tal como
verá indicado por el piloto. Puede desactivar las
entradas no usadas para reducir el nivel de ruido.
correspondiente a la señal de entrada que esté
asignando (A o B).
Observe que la tecla REC de la primera pista a la que
haya asignado la entrada parpadeará cuando mantenga
pulsada la tecla ASSIGN.
ªBorrado de una asignación
Mantenga pulsada la tecla
ASSIGN
para verificar las
asignaciones activas y mientras mantiene pulsada esa tecla,
borre las asignaciones activas que quiera pulsando sobre
sus teclas
REC
parpadeantes (que entonces dejarán de
parpadear).
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
24 TASCAM DP- 02/DP-02CF
1 – Primeros pasos con su DP-02/DP-02CF
NOTA
AVISO
Grabación
Cuando haya conectado la fuente y haya realizado las
asignaciones de entradas a pistas, ya estará listo para poner
en marcha la grabación.
1. Pulse la tecla REC de la pista(s) en la que vaya a
grabar, que comenzará a parpadear lentamente (a
esto se le conoce como “armado” de la pista(s)).
2. Mantenga pulsada la tecla RECORD (–) y pulse
PL AY (¥).
El indicador de la tecla RECORD (–) se iluminará
en rojo y el de la tecla PL AY (¥) en verde. El
indicador REC de la pista dejará de parpadear y
pasará a quedar iluminado fijo.
3. Pulse STOP cuando haya terminado de grabar.
4. Para volver al lugar en el que empezó a grabar,
mantenga pulsada la tecla STOP y pulse la tecla F
FWD (LRP = última posición de grabación).
Para volver al punto cero, mantenga pulsada la
tecla STOP y pulse REW (RTZ = retorno a cero).
Los controles pan colocan la pista en la “imagen”
stereo creada por los altavoces izquierdo y derecho
(o los auriculares). La posición central está marcada
por una “muesca” en el recorrido del mando.
Los controles de ecualización EQ HIGH y EQ LOW
funcionan de forma similar a los controles de
graves y agudos de un sistema stereo. La posición
de “muesca” central del mando indica el punto
en el que no hay realce ni corte para la banda
correspondiente.
Puede cambiar el ajuste de los controles de
ecualización aguda y grave. Para más detalles, vea
“Ajustes de EQ” en pág. 31.
Si no está contento con el resultado, puede regrabar la pista
volviendo al punto original y repitiendo el proceso anterior.
Cuando esté satisfecho con su grabación, puede desarmar
la pista (“asegurarla”) y armar y grabar otras pistas.
Acuérdese de reasignar las entradas así como de armar las
pistas.
Pulse las teclas REW o F FWD durante un momento para
rebobinar o desplazarse hacia delante por su grabación
(como en una grabadora de tiempo). Mantenga pulsadas
estas teclas para aumentar la velocidad de bobinado. Pulse
STOP para detener el bobinado rápido (de nuevo, igual que
en una grabadora).
5. Pulse PL AY (¥) para iniciar la reproducción de las
pistas grabadas.
Use los faders de las pistas y el fader MASTER rojo
para ajustar el nivel de lo que escuche.
Los faders y otros controles del mezclador ajustan
el nivel de grabación durante la reproducción de las
pistas grabadas.
Funciones más avanzadas
La unidad dispone de una serie de funciones avanzadas.
Aunque en este apartado no le describimos detalladamente
todas, sí que le ponemos al corriente de algunas de ellas.
Localización a través de marca
Aunque en “Grabación” en pág. 24 ya le describimos
algunas formas de movernos por la canción, la unidad le
ofrece métodos para saltar directamente a un punto de
la canción usando marcas de localización, así como para
colocarse directamente en un punto que determine.
Vea “Localización” en pág. 29 para saber más detalles
sobre cómo ajustar y usar estas marcas de localización.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.