TASCAM DP-01CD, DP-01FX User Manual

Page 1
DP-01FX/CD
MODE D’EMPLOI DU GRAVEUR DE CD
Page 2
Sommaire
DP-01FX/CD
A propos des CD-R et CD-RW
Maniement des Compact-discs .........................................................................................3
Ouverture/fermeture du tiroir de CD .................................................................................5
Menu Audio CD
Lecture de CD audio ...........................................................................................................5
Réalisation d'un CD audio..................................................................................................6
Gravure du disque en une fois (Disk At Once)...................................................................6
Ecriture plage par plage (Track at Once) ............................................................................ 8
Finalisation des CD.............................................................................................................9
Effacement de CD audio.....................................................................................................9
Menu Data CD
Importation et exportation de pistes...............................................................................10
Importation depuis un CD ................................................................................................10
Exportation vers des CD ..................................................................................................11
Sauvegarde et restauration de morceaux.......................................................................12
Sauvegarde de morceaux dans un CD............................................................................12
Restauration de morceaux depuis un CD.......................................................................13
Effacement de CD de données ........................................................................................14
Messages d'erreur relatifs au CD ....................................................................................15
Messages.........................................................................................................................16
Caractéristiques
Caractéristiques physiques................................................................................................19
Dimensions du DP-01FX/CD...............................................................................................19
Schéma synoptique (mode lecteur de CD) .......................................................................19
2 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 3
DP-01FX/CD
A propos des CD-R et CD-RW
Le DP-01FX/CD peut utiliser des CD-R et CD­RW y compris des CD-R et CD-RW Digital Audio.
Les disques CD-R ne peuvent être enregistrés qu'une seule fois. Une fois cet enregistrement effectué, ils ne peuvent plus être effacés, ni ré­enregistrés. Cependant, s'il existe encore un espace libre sur le disque après le premier enregistrement, des morceaux supplémentaires peuvent être ajoutés. L'emballage des disques CD-R porte l’un des logos suivants:
Les disques CD-RW sont utilisables de la même manière que les disques CD-R. Cependant, la ou les dernières pistes enregistrées peuvent être effacées avant que le disque ne soit "finalisé". L'espace ainsi libéré peut être réutilisé pour d'autres enregistrements. L'emballage des disques CD-RW porte un des logos suivants:
Il se peut que l'on constate qu'un CD audio créé à avec un CD-RW ne puisse pas être lu par tous les types de lecteur CD. Il peut bien évidemment être lu sur le DP-01FX/CD. Il ne s'agit en aucune manière d'une limitation du DP-01FX/CD mais d'une différence entre les types de supports et les méthodes de lecture.
A l'opposé, les CD-R créés à partir du DP-01FX/ sont lus de façon satisfaisante sur la majorité des lecteurs de CD.
• Pour retirer un CD de son boîtier, presser sur le centre de celui-ci et tirer sur le disque. Tenir ce dernier avec précaution par les bords.
• Les traces de doigts ou de saleté doivent être retirées prudemment de la surface enregistrée du disque avec un chiffon doux. Au contraire des disques vinyle, un CD ne possède pas de sillon qui emmagasine la poussière et les particules microscopiques. C'est pourquoi un simple nettoyage à l'aide d'un tel chiffon suffit largement à retirer la plupart de ces particules.
• Nettoyer en effectuant un mouvement rectiligne du centre vers l'extérieur du CD. Les petites particules de poussière et les taches légères n'ont aucun effet sur la qualité de reproduction.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques tels que: nettoyants pour disques vinyles, liquides ou aérosols antistatiques, benzine ou détachant pour nettoyer un CD. De tels produits provoquent des dommages irrémédiables à la surface plastique du disque.
• Après avoir été utilisés, les CD doivent être rangés dans leur boîtier afin d’éviter toute rayure, qui se traduirait ensuite par un "saut" du capteur laser.
• Ne pas exposer un CD au rayonnement solaire direct, à une température ou une humidité élevée pendant un temps prolongé. S'il est soumis à une forte température, le disque peut se voiler.
• Utiliser uniquement des disques circulaires. Ne pas se servir de disques de formes différentes (notamment fournis à titre promotionnel).
Maniement des Compact-discs
Observez les précautions décrites ci-dessous:
• Toujours placer un CD dans son boîtier avec l'étiquette dirigée vers le haut (les CD ne peuvent être lus que sur une face).
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 3
A propos des CD-R et CD-RW
• Pour conserver le capteur laser propre, ne pas le toucher. Quelle qu'en soit la raison, ne pas laisser le tiroir CD ouvert lorsque cela n'est pas nécessaire. Vous trouverez des notes supplémentaires concernant les CD-R et CD-RW en page suivante.
Page 4
Tableau de compatibilité des supports
Tableau de compatibilité des supports
CDDA 12 cm format standard Réalisé sur ce graveur de CD-R/CD-RW
CDDA 12 cm format standard Du commerce
CDDA 12 cm format standard Réalisé sur un graveur de CD-R/CD-RW autre que celui-ci
CDDA 12 cm format standard Réalisé sur ce graveur de CD-R/CD-RW mais non finalisé
CDDA 12 cm format standard Réalisé sur un graveur de CD-R/CD-RW autre que celui-ci Non finalisé
CDDA 8 cm format standard Du commerce
CD du commerce d’un format autre que le standard CDDA (CD protégé, CD de données, CD extra, etc.)
Lecture des CD audio
A
A
B
A
N
B
B
Ecriture des CD audio
Sauvegarde de données
Export de données
Restauration de données
Import de données
CD-R/CD-RW de format autre que le standard CDDA (CD de données, CD extra, etc.)
CD-RW 12cm "Ultra Speed" (ultra-haute vitesse)
CD-R/CD-RW 12cm d’une catégorie jusqu’à HIGH Speed (haute vitesse)
CD-R/CD-RW 8 cm
CD-R/CD-RW enregistré (le CD-RW peut être utilisé après effacement)
CD-R/CD-RW 12cm au format ISO 9660 Niveau1 Enregistré sur ce graveur
CD-R/CD-RW 12cm au format ISO 9660 Niveau1
DP-01FX/CD
Enregistré sur un graveur autre que celui-ci
CD-R/CD-RW 12cm au format ISO 9660 autre que Niveau1
CD-R/CD-RW 8cm au format ISO 9660 Niveau1
CD-R/CD-RW 12cm au format ISO 9660 Ajout de données par un autre graveur que celui-ci
B
N N N
A: Compatible; B: Fonctionnement non garanti; N: Non compatible
A
B
N
A
A
N
B
B
4 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 5
DP-01FX/CD
Le DP-01FX/CD est un DP-01FX possédant un graveur de CD-R/ RW. Ce mode d'emploi du graveur de CD décrit les fonctions propres au graveur de CD-R/RW.
Ouverture/fermeture du tiroir de CD
• Le tiroir du CD peut être ouvert ou fermé quand le disque dur et le CD ne sont pas sollicités.
1 Maintenant enfoncée la touche SHIFT et pressez EXIT. 2 L’écran suivant s’affiche et le tiroir du CD s’ouvre.
Menu Audio CD
Lecture de CD audio
1 Placez le CD audio dans le tiroir de CD et fermez le tiroir à l’aide des
instructions ci-dessus.
ASTUCE
concernant le menu, sélectionnez les éléments de menu en pressant ENTER ou la touche curseur
Dans les instruc­tions ci-dessous
.
2 Pressez la touche MENU et sélectionnez le menu AUDI O CD .
3 Sélectionnez le lecteur de CD (CD PLAYER) dans le menu AUDIO CD.
4 L’affichage CD PLAYER est détaillé ci-dessous:
Menu Audio CD
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 5
Page 6
Menu Audio CD
5 Quand le menu CD PLAYER est affiché, le lecteur de CD peut être
piloté à l’aide des touches suivantes:
- Touche STOP: Arrête le lecteur de CD.
- Touche PLAY: Lance la lecture de la plage sélectionnée.
- Touche F FWD: Sélectionne la plage suivante.
- Touche REW: Sélectionne la plage précédente.
- Touche DATA: Sélectionne une plage à reproduire dans la liste des plages.
- Touche ENTER: Fait reproduire la plage sélectionnée.
- Touches STOP+REW: Arrête la lecture et positionne la tête de lecture au début du CD. (Pressez la touche REW avec la touche STOP maintenue enfoncée)
Réalisation d'un CD audio
Sur le DP-01FX/CD, une piste stéréo master de morceau peut être gravée sur un CD-R ou CD-RW (voir "Mastering" en page 24 du mode d'emploi du DP-01/DP-01FX), et cet enregistrement master peut être gravé sur CD pour sa reproduction comme CD audio.
Il y a deux méthodes pour réaliser un CD:
Disk At Once (tout le disque d’un coup, simplement appelée "DAO" à partir de maintenant)
Track At Once (plage par plage, simplement appelée "TAO" à partir de maintenant)
En enregistrement 01FX/CD sont toutes gravées d’un coup.
La gravure DAO finalise le disque une fois le processus terminé (voir “Finalisation des CD” en page 9), ce qui rend le CD compatible avec les autres lecteurs de CD dès que la gravure DAO est terminée.
Avec la gravure DAO, aucune plage additionnelle ne peut être gravée sur le CD puisque c’est un disque finalisé qui a été créé.
En gravure sont gravées sur le CD plage par plage.
Si vous désirez graver des plages d’un CD en plusieurs sessions, choisissez la gravure TAO.
DP-01FX/CD
Comme la gravure TAO ne finalise pas le CD, ce CD ne peut pas être reproduit sur un lecteur de CD ordinaire, mais il peut l’être sur le DP­01FX/CD.
Une fois que les pistes master stéréo ont été gravées par méthode TAO, finalisez le disque (voir “Finalisation des CD” en page 9).
Aucune plage supplémentaire ne peut être gravée sur un CD une fois la finalisation effectuée.
TAO , les pistes stéréo master enregistrées sur le DP-01FX/CD
DAO, les pistes stéréo master enregistrées sur le DP-
Gravure du disque en une fois (Disk At Once)
Avec la méthode Disk At Once (DAO), l'ordre des plages peut être déterminé en gravant deux plages ou plus.
Un blanc de la longueur désirée peut également être ajouté entre les plages.
1 Insérez un CD-R vierge ou un CD-RW effacé dans le tiroir de CD.
6 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 7
2 Pressez la touche MENU pour afficher le menu AUDIO CD.
3 Sélectionnez MASTER WRITE (gravure de master) dans le menu AUDIO
.
CD
DP-01FX/CD
4 Une liste des morceaux possédant des pistes master s’affiche. Déplacez
le curseur avec les touches graver sur le CD et pressez la touche Une coche "" s’affiche sur la gauche des morceaux sélectionnés.
et pour sélectionner les morceaux à
INSERT pour les ajouter à la liste.
5 Quand vous avez choisi les morceaux à graver, pressez la touche
ENTER.
Dans cet écran, vous pouvez déterminer l’ordre de gravure des pistes master stéréo sur le CD. Sélectionnez avec les touches être changée et pressez la touche Le curseur sur le côté du nom de morceau se transforme en flèche haut/bas. Vous pouvez maintenant changer la position du morceau avec la molette
DATA.
Quand vous avez changé la position du morceau, pressez la touche
EXIT. La flèche haut/bas redevient un curseur de pointage vers la
droite. (S’il y a plusieurs morceaux dont la position doit être changée, répétez cette opération)
et le morceau dont la position doit
ENTER.
ASTUCE
morceau, maintenez la touche
SHIFT
et pressez la touche
INSERT
.
Pour annuler la sélection d'un
6 Dans l’écran SONG ORDER, pressez la touche. L’écran de réglage du
blanc séparant les morceaux s’affiche. Déplacez le curseur avec les touches blanc voulu après chaque morceau à l’aide de la molette Vous pouvez choisir n’importe quel intervalle entre 0.0 et 9.9 secondes par paliers de 0.1 seconde.
et et réglez la longueur du
DATA.
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 7
Menu Audio CD
Page 8
Menu Audio CD
Pour terminer le réglage du blanc inter-morceaux et effectuer la gra­vure sur le CD, pressez la touche
7 L’écran de confirmation de gravure suivant s’affiche.
ENTER.
ASTUCE
ORDER, pressez la touche curseur
Pour retourner à l’écran SONG
.
Pressez à nouveau la touche
ENTER pour commencer le processus de
gravure.
8 Une fois la gravure du CD terminée, l’unité vous permet de faire une
autre copie du même disque.
Pour graver un autre CD, pressez la touche
Pour annuler la gravure d’un autre CD, pressez la touche
ENTER.
EXIT.
Gravure plage par plage (Track at Once)
Avec le mode Track at Once (TAO), un blanc de deux secondes est automatiquement ajouté à la fin de chaque plage.
1 Pressez la touche MENU pour afficher le menu AUDIO CD. 2 Sélectionnez MASTER WRITE dans le menu AUDIO CD. 3 Une liste des morceaux possédant des pistes master s’affiche. Déplacez
le curseur avec les touches graver sur le CD et pressez la touche
et pour sélectionner un morceau à
ENTER.
4 Un écran permettant de confirmer ou non la finalisation après gravure
s’affiche. Pour finaliser, sélectionnez ON avec la molette DATA et pressez à nouveau la touche sélectionnez OFF avec la molette DATA et pressez à nouveau la touche
ENTER.
DP-01FX/CD
ENTER. Pour annuler la finalisation,
5 L’écran de confirmation de gravure suivant s’affiche.
Pressez la touche
ENTER pour graver le CD.
8 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 9
Finalisation des CD
Si vous avez fini de graver des plages sur un CD par méthode TAO, vous devez finaliser le CD pour qu'il puisse être lu sur un lecteur de CD ordinaire.
1 Pressez la touche MENU et choisissez le menu AUDIO CD. 2 Sélectionnez FINALIZE dans le menu AUDIO CD.
3 Pressez la touche ENTER. Le message de confirmation s’affiche.
DP-01FX/CD
Pressez la touche
ENTER pour finaliser le CD.
Effacement de CD audio
Pour effacer un CD-RW afin de pouvoir le ré-utiliser:
1 Pressez la touche MENU et choisissez le menu AUDIO CD. 2 Sélectionnez CD-RW ERASE dans le menu AUDIO CD.
3 Pressez la touche ENTER. Le message de confirmation suivant s’affiche.
Pressez la touche
ENTER pour effacer le CD-RW.
Seuls des CD-RW peuvent être effa-
cés. Un CD-R ne le peut pas.
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 9
Menu Audio CD
Page 10
Menu Data CD
Menu Data CD
Importation et exportation de pistes
Entre un CD et les pistes de morceau du DP-01, il vous est possible d'effectuer des opérations d'importation et d'exportation de pistes individuelles dans les deux sens. Les fichiers utilisés pour l'importation et l'exportation de pistes sont au format WAV 16 bits
44.1kHz mono (et doivent porter l'extension .WAV). Tout audio destiné à l'importation mais à un autre format doit être
converti avant l'opération d'importation.
Importation depuis un CD
Vous pouvez lire des fichiers au format WAV enregistrés sur un CD de données et importer ces fichiers dans des pistes du morceau actuellement chargé.
1 Insérez le CD contenant les fichiers au format WAV dans le tiroir de
CD et fermez le tiroir.
2 Pressez la touche MENU pour afficher le menu DATA CD.
3 Sélectionnez CD IMPORT dans le menu DATA CD.
bits, 44.1 kHz mono peuvent être traités par les opérations d'importation et d'exportation (les noms de fichier n'étant pas à ce format ne s'affichent pas).
Seuls les fichiers au format WAV 16
4 Les noms des fichiers au format WAV présents sur le CD sont affichés.
DP-01FX/CD
5 Avec la molette DATA, sélectionnez un fichier WAV à importer et
pressez la touche
ENTER.
6 Avec la molette DATA, sélectionnez la piste de destination de
l’importation de fichier WAV et pressez la touche
ENTER.
Une fois le fichier importé depuis le CD, l’affichage retourne à l’écran de menu.
10 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 11
Exportation vers des CD
Vous pouvez convertir une piste en fichier en format WAV et la graver sur CD pour édition sur un ordinateur. Pour cela :
1 Insérez un CD-R vierge ou un CD-RW effacé dans le tiroir de CD et
fermez le tiroir.
2 Pressez la touche MENU pour afficher le menu DATA CD.
3 Sélectionnez CD EXPORT dans le menu DATA CD.
DP-01FX/CD
4 Une liste des pistes que vous avez enregistrées dans le morceau actuel
est affichée. Sélectionnez les pistes à exporter en tournant la molette
DATA ou en pressant les touches et , puis pressez la touche INSERT.
Une coche "" s’affiche sur la gauche de la piste sélectionnée.
Pour dé-sélectionner une piste, pointez dessus avec la molette les touches maintenant enfoncée la touche
et et pressez la touche INSERT (DELETE) en
SHIFT.
DATA ou
Pour modifier un nom de piste:
Pressez et tenez la touche
SHIFT et pressez la touche MENU (TITLE).
L’écran suivant s’affiche et vous pouvez renommer la piste, en changeant la lettre où se trouve le curseur.
Renommez la piste et pressez la touche
YES/ENTER pour établir le
nouveau nom (voir “Titrage” en page 12 du mode d’emploi du DP-01/ DP-01FX).
5 Quand vous avez sélectionné les pistes de morceau à exporter, pressez
la touche
ENTER.
6 L’espace disponible sur le CD de données et la taille totale des pistes à
exporter sont affichées.
Menu Data CD
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 11
Page 12
Menu Data CD
7
Pressez la touche
Pressez la touche ENTER pour commencer l’exportation vers le CD.
8 Une fois l’exportation terminée, l’affichage vous demande si vous
désirez une autre copie:
ENTER
. L’écran de confirmation suivant s’affiche.
Pour exporter vers un autre CD, pressez la touche
Pour annuler l’exportation vers un autre CD, pressez la touche
ENTER.
EXIT.
Sauvegarde et restauration de morceaux
Lorsque vous sauvegardez un morceau, vous sauvegardez les pistes audio ainsi que toute édition etc. Inversez le processus (un CD en partition FAT sur le disque du DP-01) si vous désirez restaurer un morceau.
Sauvegarde de morceaux dans un CD
Sauvegardez vos morceaux sur un CD de données pour pouvoir les restaurer ultérieurement.
1 Insérez un CD-R vierge ou un CD-RW effacé dans le lecteur de CD. 2 Pressez la touche MENU pour afficher le menu DATA CD. 3 Sélectionnez CD BACKUP dans le menu DATA CD .
4 La liste de morceaux s’affiche.
DP-01FX/CD
5 Sélectionnez les morceaux à sauvegarder avec la molette DATA et la
touche
ENTER.
6 L’écran affiche le nom du fichier à graver sur le CD de données. 7 Nommez les morceaux en utilisant jusqu’à 8 lettres avec les touches
et ou la molette DATA (voir “Titrage” en page 12 du mode d’emploi du DP-01/DP-01FX).
12 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 13
8 Pressez la touche ENTER. L’écran de confirmation suivant s’affiche.
DP-01FX/CD
Pressez à nouveau la touche le nombre de CD nécessaires à la sauvegarde est affiché.
Quand vous avez préparé le nombre de CD requis, pressez la touche
ENTER pour commencer la sauvegarde.
ENTER. Les morceaux sont sauvegardés et
9 Après la gravure du premier CD, un message vous demandant d’insérer
le second CD s’affiche. Insérez un CD vierge.
Si vous insérez un CD-RW déjà rempli à la place d'un CD vierge:
Le message suivant s’affiche.
Si vous pressez la touche sauvegarde continuera.
Si vous ne désirez pas effacer le CD-RW, pressez maintenez enfoncée la touche 01FX/CD éjectera votre CD-RW pour que vous puissiez insérer un CD vierge.
ENTER, le CD-RW sera effacé et la
EXIT. Si vous
SHIFT quand vous pressez EXIT, le DP-
Restauration de morceaux depuis un CD
Restaurez (lisez) des morceaux sauvegardés sur CD de données.
1 Insérez dans le lecteur de CD le CD enregistré porteur du fichier de
sauvegarde.
2 Pressez la touche MENU pour choisir le menu DATA CD.
3 Sélectionnez CD RESTORE dans le menu DATA CD.
4 Les noms des morceaux sauvegardés sur le CD s’affichent.
Menu Data CD
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 13
Page 14
Menu Data CD
5 Pressez la touche ENTER. L’écran de confirmation suivant est affiché.
Pressez à nouveau la touche CD.
ENTER. Le morceau sera restauré depuis le
6 Si le morceau est sauvegardé sur plusieurs CD, un message vous
demandant d’insérer le second CD de sauvegarde s’affichera. Une fois la restauration terminée depuis le premier CD, insérez le second CD.
Effacement de CD de données
Pour effacer un CD-RW afin de pouvoir le ré-utiliser:
1 Pressez la touche MENU pour afficher le menu DATA CD. 2 Sélectionnez CD-RW ERASE dans le menu DATA CD.
3 Pressez la touche ENTER. L’écran de confirmation suivant est affiché.
Pressez à nouveau la touche
DP-01FX/CD
ENTER. Le CD-RW sera effacé.
14 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 15
Messages d'erreur relatifs au CD
Si vous rencontrez un problème lors de la lecture ou de la gravure d'un CD, vous pouvez voir s'afficher un des messages d'erreur suivants:
DP-01FX/CD
Quand un message survient, pressez la touche
EXIT pour rafraîchir
l’afficheur, vérifiez l’état du support et ré-essayez l’opération.
Backup Error Press EXIT
CD Read Error Press EXIT
CD Write Error Press EXIT
Erase Error Press EXIT
Export Error Press EXIT
Finalize Error Press EXIT
Import Error Press EXIT
Media Error Press EXIT
Restore Error Press EXIT
Writing Failed Press EXIT
Une erreur est survenue lors de la sauvegarde (BACKUP).
Une erreur de lecture de CD est survenue lors d’un des processus FINALIZE, BACKUP, RESTORE, IMPORT, EXPORT ou ERASE.
Une erreur est survenue lors d’un des processus FINALIZE, BACKUP, RESTORE ou ERASE.
Une erreur est survenue lors du processus ERASE.
Une erreur est survenue lors du processus EXPORT.
Une erreur est survenue lors du processus FINALIZE.
Une erreur est survenue lors du processus IMPORT.
Une erreur est survenue sur le support CD dans le menu lecteur de CD.
Une erreur est survenue lors du processus RESTORE.
Une erreur est survenue lors du processus de gravure de CD dans le menu MASTER WRITE ou CD EXPORT.
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 15
Menu Data CD
Page 16
Messages
Messages
Ci-dessous se trouve une liste des messages pouvant apparaître. Dans le DP-01FX/CD, des messages apparaissent en fonction de la situation. Référez-vous à cette liste pour connaître les détails propres à chaque message et savoir comment remédier au problème.
Blank CD Insert CD-RW
"Un CD vierge a été inséré. Insérez un CD-RW non vierge."
Un CD-RW effacé ou un CD-R vierge a été inséré alors que le menu CD-RW ERASE était utilisé. Le CD inséré n’a pas à être effacé.
Blank CD Insert Opened CD
"Un CD vierge a été inséré. Insérez un CD-RW non finalisé."
Un CD-RW effacé ou un CD-R vierge a été inséré alors que le menu FINALIZE était utilisé. Insérez le CD devant être finalisé.
CD ERASE Insert CD-RW
"Le CD-RW sera effacé. Insérez le CD-RW."
Le tiroir du CD a été ouvert alors que vous étiez en menu CD-RW ERASE.
Insérez le CD-RW à effacer et fermez le tiroir du CD.
CD Export Insert Blank CD
"Insérez un CD vierge."
Le tiroir du CD a été ouvert alors que vous étiez en menu CD EXPORT.
Insérez le CD vierge et fermez le tiroir du CD.
CD IMPORT Insert Import CD
"Insérez un CD contenant les données à importer."
Le tiroir du CD a été ouvert alors que vous étiez en menu CD IMPORT.
Insérez le CD contenant les données à importer et fermez le tiroir du CD.
CD RESTORE InsertBackupCD
"La restauration se fera depuis le CD. Insérez un CD."
Le tiroir du CD a été ouvert alors que vous étiez en menu CD RESTORE.
Insérez un CD portant les données de sauvegarde et fermez le tiroir de CD.
Empty Export Track
"Il n’y a pas de piste exportable."
Aucune donnée audio n’est enregistrée sur les pistes 1 à 8 alors que vous sollicitez le menu CD EXPORT.
FINALIZE Insert Opened CD
DP-01FX/CD
Finalized CD Insert CD-RW
"Insérez le CD à finaliser."
Le tiroir du CD a été ouvert en menu de finalisation.
Insérez le CD à finaliser et fermez le tiroir du CD.
"Un CD finalisé a été inséré. Insérez un CD-RW non vierge."
Un CD-R finalisé à été inséré alors que vous étiez en menu CD-RW ERASE.
Seuls les disques CD-RW peuvent être effacés.
FinalizedCD Insert Opened CD
"Un CD finalisé a été inséré. Insérez un CD non finalisé."
Un CD finalisé à été inséré alors que vous étiez en menu de finalisation.
Ce CD n’a pas besoin d’être finalisé.
Import File Not Found
"Le fichier d’importation ne peut pas être lu. Insérez le CD servant à l’importation."
Il n’y a pas de fichier d’importation dans le CD inséré alors que vous êtes en menu CD IMPORT.
Insérez un CD sur lequel sont gravées des données à importer.
16 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 17
DP-01FX/CD
Import File Too Big
Invalid CD Insert Backup CD
Invalid CD Insert Blank CD
Invalid CD Insert CD-RW
Invalid CD Insert Import CD
Invalid CD Insert Opened CD
Low Capacity Insert Blank CD
MASTER WRITE Insert Blank CD
"Le fichier importé est trop gros."
La taille du fichier à importer est égale ou supérieure à l’espace libre sur le disque dur alors que vous exécutez une procédure d’importation en menu CD IMPORT.
Libérez de l’espace sur le disque dur avec par exemple la fonction DEL/UNUSED, pour assurer suffisamment d’espace à la lecture du fichier d’importation.
"Un CD non valable a été inséré. Insérez le CD de sauvegarde."
Un CD ne possédant pas de données de sauvegarde a été inséré alors que vous étiez en menu CD RESTORE.
Insérez un CD contenant les données de sauvegarde.
"Un CD non valable a été inséré. Insérez un CD vierge."
Un CD autre qu’un CD vierge a été inséré pour la gravure sur CD en menu MASTER WRITE, CD BACKUP ou CD EXPORT (cela s’affiche aussi quand un CD finalisé a été inséré pour une gravure plage par plage (Track at Once)).
Insérez un CD vierge.
"Un CD non valable a été inséré. Insérez un CD-RW."
Un CD-R ou autre CD ne pouvant pas être effacé a été inséré en menu CD-RW ERASE.
Insérez un CD-RW à effacer.
"Un CD non valable a été inséré. Insérez le CD des données à importer."
Un CD audio, vierge ou autre CD non valable a été inséré en menu CD IMPORT.
Insérez un CD comportant des données à importer.
"Un CD non valable a été inséré. Insérez un CD non finalisé."
Un CD qui ne peut pas être finalisé a été inséré en menu de finalisation.
Insérez un CD à finaliser.
"Un CD de faible capacité a été inséré. Insérez un CD vierge d’une capacité adéquate."
La capacité du CD est inférieure à la taille des données à graver alors que vous essayez de faire plusieurs CD ayant le même contenu après la fin d’une procédure MASTER WRITE (Disc at Once) sur CD, CD BACKUP ou CD EXPORT (ce message s’affiche par exemple quand la gravure est exécutée avec un CD de 700 Mo et une capacité de données de 700 Mo lors de la gravure initiale et qu’un CD de 650 Mo est inséré après que la proposition de faire une autre copie "Another CD?" se soit affichée à la fin de la gravure
Insérez un CD vierge ayant la capacité adéquate.
"Insérez un CD vierge."
Le tiroir de CD a été ouvert après préparation à la gravure de CD en menu MASTER WRITE.
No Disk Insert Backup CD
No Disk Insert Blank CD
Insérez un CD vierge et fermez le tiroir du CD.
"Il n’y a pas de CD inséré. Insérez le CD de sauvegarde."
Il n’y a pas de CD dans le tiroir de CD en menu CD RESTORE.
Insérez un CD contenant des données de sauvegarde.
"Il n’y a pas de CD inséré. Insérez un CD vierge."
• Il n’y a pas de CD dans le tiroir de CD lors de la gravure sur CD en menu MASTER WRITE ou CD EXPORT.
• Le tiroir de CD a été ouvert après préparation à la sauvegarde en menu CD BACKUP.
Insérez un CD vierge et fermez le tiroir de CD.
Insérez un CD vierge.
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 17
Messages
Page 18
Messages
No Disk Insert CD­RW
No Disk Insert Import CD
No Disk Insert Opened CD
No Room On CD Press Exit
No Room On HD Press EXIT
Not Blank Insert Blank CD
Track Full
"Il n’y a pas de CD inséré. Insérez un CD-RW non vierge."
Il n’y a pas de CD dans le lecteur de CD en menu CD-RW ERASE.
Insérez un CD-RW à effacer.
"Il n’y a pas de CD inséré. Insérez le CD d’où doit être faite l’importation."
Il n’y a pas de CD dans le lecteur de CD en menu CD IMPORT.
Insérez un CD sur lequel sont gravées les données à importer.
"Il n’y a pas de CD inséré. Insérez un CD non finalisé."
Il n’y a pas de CD dans le lecteur de CD en menu de finalisation.
"Vous avez tenté de graver des données dont la taille excède la capacité du CD. Quittez le menu."
La capacité totale de la piste master spécifiée est supérieure à la capacité du CD inséré alors que la gravure sur CD a été lancée depuis le menu MASTER WRITE. Pressez EXIT pour quitter le menu et choisir à nouveau la piste à graver.
"Pas suffisamment d’espace sur le disque dur. Quittez le menu."
Il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur le disque dur pour faire un fichier image du CD lors de la gravure du CD depuis le menu MASTER WRITE, CD BACKUP ou CD EXPORT.
Libérez de l’espace sur le disque dur avec DEL/UNUSED, par exemple, afin d’avoir suffisamment d’espace libre pour faire un fichier image du CD sur le disque dur.
"Un CD non finalisé a été inséré. Insérez un CD vierge."
Un CD gravé en mode Track at Once a été inséré alors que vous avez demandé une gravure Disc at Once en menu MASTER WRITE.
Insérez un CD vierge ou poursuivez la gravure en mode Track at Once.
"Pas de piste libre"
Il n’y a plus de piste disponible pour l’importation (c’est-à-dire que toutes les pistes sont utilisées) alors que vous exécutez une procédure d’importation en menu CD IMPORT.
Effectuez l’importation après avoir libéré des pistes avec CLEAN OUT, ou importez après avoir créé un nouveau morceau.
Wrong Order InsertBackup CD
"L’ordre d’insertion des CD est incorrect. Insérez le CD de sauvegarde."
Vous avez inséré les CD de sauvegarde dans un ordre incorrect alors que vous tentiez de faire une restauration depuis plusieurs CD en menu CD RESTORE.
DP-01FX/CD
Insérez le bon CD de sauvegarde.
18 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 19
Caractéristiques
Caractéristiques physiques
Entrée CA de l’adaptateur secteur externe CA 100 — 240V, 50/60 Hz
Sortie de l’adaptateur externe 12V
Courant de sortie de l’adaptateur secteur externe
Consommation électrique 25W
Dimensions externes (l x h x p) 452 x 130 x 307 (mm) 17.8" x 5.1" x 12.1"
Poids 5,2kg
Dimensions du DP-01FX/CD
2,5A
DP-01FX/CD
Schéma synoptique (mode lecteur de CD)
STEREO MIX L STEREO MIX R
CD Lch Data
CD Rch Data
CD Player
METER
MASTER FADER
Zero Data
DIGITAL INTERFACE
D/A
D/A
D/A
LINE OUTPUT L LINE OUTPUT R
HEADPHONE L HEADPHONE R
DIGITAL OUT
SEND (MONO)
Caractéristiques
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 19
Page 20
DP-01FX/CD
TEAC CORPORATION
Téléphone: +81-422-52-5082 www.tascam.com 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japon
TEAC AMERICA, INC.
Téléphone: +1-323-726-0303 www.tascam.com 7733 Telegraph Road, Montebello, Californie 90640
TEAC CANADA LTD.
Téléphone: +1905-890-8008 Télécopie: +1905-890-9888 www.tascam.com 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
TEAC MEXICO, S.A. De C.V
Téléphone: +52-555-581-5500 www.tascam.com Campesinos No. 184, Colonia Granjes Esmeralda, Delegaacion Iztapalapa CP 09810, Mexico DF
TEAC UK LIMITED
Téléphone: +44-8451-302511 Télécopie: +44-1923-236290 www.tascam.co.uk Unit 19 & 20, The Courtyards Hatters Lane Watford, Hertfordshire. WD18 8TE, R.U.
TEAC EUROPE GmbH
Téléphone: +49-611-71580 www.tascam.de Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
TEAC ITALIANA S.p.A.
Téléphone: +39-02-66010500 www.teac.it Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italie
Imprimé en Chine
Loading...