Dimensions du DP-01FX/CD...............................................................................................19
Schéma synoptique (mode lecteur de CD) .......................................................................19
2 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 3
DP-01FX/CD
A propos des CD-R et CD-RW
Le DP-01FX/CD peut utiliser des CD-R et CDRW y compris des CD-R et CD-RW Digital
Audio.
Les disques CD-R ne peuvent être enregistrés
qu'une seule fois. Une fois cet enregistrement
effectué, ils ne peuvent plus être effacés, ni réenregistrés. Cependant, s'il existe encore un espace
libre sur le disque après le premier enregistrement,
des morceaux supplémentaires peuvent être ajoutés.
L'emballage des disques CD-R porte l’un des logos
suivants:
Les disques CD-RW sont utilisables de la même
manière que les disques CD-R. Cependant, la ou les
dernières pistes enregistrées peuvent être effacées
avant que le disque ne soit "finalisé". L'espace ainsi
libéré peut être réutilisé pour d'autres
enregistrements. L'emballage des disques CD-RW
porte un des logos suivants:
Il se peut que l'on constate qu'un CD audio créé à
avec un CD-RW ne puisse pas être lu par tous les
types de lecteur CD. Il peut bien évidemment être lu
sur le DP-01FX/CD. Il ne s'agit en aucune manière
d'une limitation du DP-01FX/CD mais d'une
différence entre les types de supports et les
méthodes de lecture.
A l'opposé, les CD-R créés à partir du DP-01FX/
sont lus de façon satisfaisante sur la majorité des
lecteurs de CD.
• Pour retirer un CD de son boîtier, presser sur le
centre de celui-ci et tirer sur le disque. Tenir ce
dernier avec précaution par les bords.
•
Les traces de doigts ou de saleté doivent être
retirées prudemment de la surface enregistrée du
disque avec un chiffon doux. Au contraire des
disques vinyle, un CD ne possède pas de sillon qui
emmagasine la poussière et les particules
microscopiques. C'est pourquoi un simple
nettoyage à l'aide d'un tel chiffon suffit largement
à retirer la plupart de ces particules.
• Nettoyer en effectuant un mouvement rectiligne
du centre vers l'extérieur du CD. Les petites
particules de poussière et les taches légères n'ont
aucun effet sur la qualité de reproduction.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques tels que:
nettoyants pour disques vinyles, liquides ou
aérosols antistatiques, benzine ou détachant pour
nettoyer un CD. De tels produits provoquent des
dommages irrémédiables à la surface plastique du
disque.
• Après avoir été utilisés, les CD doivent être rangés
dans leur boîtier afin d’éviter toute rayure, qui se
traduirait ensuite par un "saut" du capteur laser.
• Ne pas exposer un CD au rayonnement solaire
direct, à une température ou une humidité élevée
pendant un temps prolongé. S'il est soumis à une
forte température, le disque peut se voiler.
• Utiliser uniquement des disques circulaires. Ne
pas se servir de disques de formes différentes
(notamment fournis à titre promotionnel).
Maniement des Compact-discs
Observez les précautions décrites ci-dessous:
• Toujours placer un CD dans son boîtier avec
l'étiquette dirigée vers le haut (les CD ne peuvent
être lus que sur une face).
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 3
A propos des CD-R et CD-RW
• Pour conserver le capteur laser propre, ne pas le
toucher. Quelle qu'en soit la raison, ne pas laisser
le tiroir CD ouvert lorsque cela n'est pas
nécessaire.
Vous trouverez des notes supplémentaires
concernant les CD-R et CD-RW en page suivante.
Page 4
Tableau de compatibilité des supports
Tableau de compatibilité des supports
CDDA 12 cm format standard
Réalisé sur ce graveur de CD-R/CD-RW
CDDA 12 cm format standard
Du commerce
CDDA 12 cm format standard
Réalisé sur un graveur de CD-R/CD-RW autre que
celui-ci
CDDA 12 cm format standard
Réalisé sur ce graveur de CD-R/CD-RW mais non
finalisé
CDDA 12 cm format standard
Réalisé sur un graveur de CD-R/CD-RW autre que
celui-ci
Non finalisé
CDDA 8 cm format standard
Du commerce
CD du commerce d’un format autre que le standard
CDDA (CD protégé, CD de données, CD extra, etc.)
Lecture des CD audio
A
A
B
A
N
B
B
Ecriture des CD audio
Sauvegarde de données
Export de données
Restauration de données
Import de données
CD-R/CD-RW de format autre que le standard CDDA
(CD de données, CD extra, etc.)
CD-RW 12cm "Ultra Speed" (ultra-haute vitesse)
CD-R/CD-RW 12cm d’une catégorie jusqu’à HIGH
Speed (haute vitesse)
CD-R/CD-RW 8 cm
CD-R/CD-RW enregistré
(le CD-RW peut être utilisé après effacement)
CD-R/CD-RW 12cm au format ISO 9660 Niveau1
Enregistré sur ce graveur
CD-R/CD-RW 12cm au format ISO 9660 Niveau1
DP-01FX/CD
Enregistré sur un graveur autre que celui-ci
CD-R/CD-RW 12cm au format ISO 9660 autre que
Niveau1
CD-R/CD-RW 8cm au format ISO 9660 Niveau1
CD-R/CD-RW 12cm au format ISO 9660
Ajout de données par un autre graveur que celui-ci
B
NNN
A: Compatible; B: Fonctionnement non garanti; N: Non compatible
A
B
N
A
A
N
B
B
4 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 5
DP-01FX/CD
Le DP-01FX/CD est un DP-01FX possédant un graveur de CD-R/
RW. Ce mode d'emploi du graveur de CD décrit les fonctions
propres au graveur de CD-R/RW.
Ouverture/fermeture du tiroir de CD
• Le tiroir du CD peut être ouvert ou fermé quand le disque dur et le CD ne
sont pas sollicités.
1Maintenant enfoncée la touche SHIFT et pressez EXIT.
2L’écran suivant s’affiche et le tiroir du CD s’ouvre.
Menu Audio CD
Lecture de CD audio
1Placez le CD audio dans le tiroir de CD et fermez le tiroir à l’aide des
instructions ci-dessus.
ASTUCE
concernant le menu, sélectionnez
les éléments de menu en pressant
ENTER ou la touche curseur
Dans les instructions ci-dessous
.
2Pressez la touche MENU et sélectionnez le menu AUDI O CD .
3Sélectionnez le lecteur de CD (CD PLAYER) dans le menu AUDIO CD.
4L’affichage CD PLAYER est détaillé ci-dessous:
Menu Audio CD
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 5
Page 6
Menu Audio CD
5Quand le menu CD PLAYER est affiché, le lecteur de CD peut être
piloté à l’aide des touches suivantes:
- Touche STOP:Arrête le lecteur de CD.
- Touche PLAY:Lance la lecture de la plage sélectionnée.
- Touche F FWD:Sélectionne la plage suivante.
- Touche REW:Sélectionne la plage précédente.
- Touche DATA:Sélectionne une plage à reproduire dans la liste
des plages.
- Touche ENTER:Fait reproduire la plage sélectionnée.
- Touches STOP+REW: Arrête la lecture et positionne la tête de lecture
au début du CD.
(Pressez la touche REW avec la touche STOP maintenue enfoncée)
Réalisation d'un CD audio
Sur le DP-01FX/CD, une piste stéréo master de morceau peut être
gravée sur un CD-R ou CD-RW (voir "Mastering" en page 24 du
mode d'emploi du DP-01/DP-01FX), et cet enregistrement master
peut être gravé sur CD pour sa reproduction comme CD audio.
Il y a deux méthodes pour réaliser un CD:
Disk At Once (tout le disque d’un coup, simplement appelée "DAO" à
partir de maintenant)
Track At Once (plage par plage, simplement appelée "TAO" à partir de
maintenant)
En enregistrement
01FX/CD sont toutes gravées d’un coup.
La gravure DAO finalise le disque une fois le processus terminé (voir
“Finalisation des CD” en page 9), ce qui rend le CD compatible avec les
autres lecteurs de CD dès que la gravure DAO est terminée.
Avec la gravure DAO, aucune plage additionnelle ne peut être gravée sur le
CD puisque c’est un disque finalisé qui a été créé.
En gravure
sont gravées sur le CD plage par plage.
Si vous désirez graver des plages d’un CD en plusieurs sessions, choisissez
la gravure TAO.
DP-01FX/CD
Comme la gravure TAO ne finalise pas le CD, ce CD ne peut pas être
reproduit sur un lecteur de CD ordinaire, mais il peut l’être sur le DP01FX/CD.
Une fois que les pistes master stéréo ont été gravées par méthode TAO,
finalisez le disque (voir “Finalisation des CD” en page 9).
Aucune plage supplémentaire ne peut être gravée sur un CD une fois la
finalisation effectuée.
TAO , les pistes stéréo master enregistrées sur le DP-01FX/CD
DAO, les pistes stéréo master enregistrées sur le DP-
Gravure du disque en une fois (Disk At Once)
Avec la méthode Disk At Once (DAO), l'ordre des plages peut être
déterminé en gravant deux plages ou plus.
Un blanc de la longueur désirée peut également être ajouté entre les
plages.
1Insérez un CD-R vierge ou un CD-RW effacé dans le tiroir de CD.
6 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 7
2Pressez la touche MENU pour afficher le menu AUDIO CD.
3Sélectionnez MASTER WRITE (gravure de master) dans le menu AUDIO
.
CD
DP-01FX/CD
4Une liste des morceaux possédant des pistes master s’affiche. Déplacez
le curseur avec les touches
graver sur le CD et pressez la touche
Une coche "✔" s’affiche sur la gauche des morceaux sélectionnés.
et pour sélectionner les morceaux à
INSERT pour les ajouter à la liste.
5Quand vous avez choisi les morceaux à graver, pressez la touche
ENTER.
Dans cet écran, vous pouvez déterminer l’ordre de gravure des pistes
master stéréo sur le CD.
Sélectionnez avec les touches
être changée et pressez la touche
Le curseur sur le côté du nom de morceau se transforme en flèche
haut/bas. Vous pouvez maintenant changer la position du morceau
avec la molette
DATA.
Quand vous avez changé la position du morceau, pressez la touche
EXIT. La flèche haut/bas redevient un curseur de pointage vers la
droite.
(S’il y a plusieurs morceaux dont la position doit être changée, répétez
cette opération)
et le morceau dont la position doit
ENTER.
ASTUCE
morceau, maintenez la touche
SHIFT
et pressez la touche
INSERT
.
Pour annuler la
sélection d'un
6Dans l’écran SONG ORDER, pressez la touche. L’écran de réglage du
blanc séparant les morceaux s’affiche.
Déplacez le curseur avec les touches
blanc voulu après chaque morceau à l’aide de la molette
Vous pouvez choisir n’importe quel intervalle entre 0.0 et 9.9 secondes
par paliers de 0.1 seconde.
et et réglez la longueur du
DATA.
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 7
Menu Audio CD
Page 8
Menu Audio CD
Pour terminer le réglage du blanc inter-morceaux et effectuer la gravure sur le CD, pressez la touche
7L’écran de confirmation de gravure suivant s’affiche.
ENTER.
ASTUCE
ORDER, pressez la touche
curseur
Pour retourner à
l’écran SONG
.
Pressez à nouveau la touche
ENTER pour commencer le processus de
gravure.
8Une fois la gravure du CD terminée, l’unité vous permet de faire une
autre copie du même disque.
Pour graver un autre CD, pressez la touche
Pour annuler la gravure d’un autre CD, pressez la touche
ENTER.
EXIT.
Gravure plage par plage (Track at Once)
Avec le mode Track at Once (TAO), un blanc de deux secondes est
automatiquement ajouté à la fin de chaque plage.
1Pressez la touche MENU pour afficher le menu AUDIO CD.
2Sélectionnez MASTER WRITE dans le menu AUDIO CD.
3Une liste des morceaux possédant des pistes master s’affiche. Déplacez
le curseur avec les touches
graver sur le CD et pressez la touche
et pour sélectionner un morceau à
ENTER.
4Un écran permettant de confirmer ou non la finalisation après gravure
s’affiche. Pour finaliser, sélectionnez ON avec la molette DATA et
pressez à nouveau la touche
sélectionnez OFF avec la molette DATA et pressez à nouveau la touche
ENTER.
DP-01FX/CD
ENTER. Pour annuler la finalisation,
5L’écran de confirmation de gravure suivant s’affiche.
Pressez la touche
ENTER pour graver le CD.
8 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 9
Finalisation des CD
Si vous avez fini de graver des plages sur un CD par méthode TAO,
vous devez finaliser le CD pour qu'il puisse être lu sur un lecteur de
CD ordinaire.
1Pressez la touche MENU et choisissez le menu AUDIO CD.
2Sélectionnez FINALIZE dans le menu AUDIO CD.
3Pressez la touche ENTER. Le message de confirmation s’affiche.
DP-01FX/CD
Pressez la touche
ENTER pour finaliser le CD.
Effacement de CD audio
Pour effacer un CD-RW afin de pouvoir le ré-utiliser:
1Pressez la touche MENU et choisissez le menu AUDIO CD.
2Sélectionnez CD-RW ERASE dans le menu AUDIO CD.
3Pressez la touche ENTER. Le message de confirmation suivant s’affiche.
Pressez la touche
ENTER pour effacer le CD-RW.
Seuls des CD-RW
peuvent être effa-
cés. Un CD-R ne le peut pas.
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 9
Menu Audio CD
Page 10
Menu Data CD
Menu Data CD
Importation et exportation de pistes
Entre un CD et les pistes de morceau du DP-01, il vous est possible
d'effectuer des opérations d'importation et d'exportation de pistes
individuelles dans les deux sens. Les fichiers utilisés pour
l'importation et l'exportation de pistes sont au format WAV 16 bits
44.1kHz mono (et doivent porter l'extension .WAV).
Tout audio destiné à l'importation mais à un autre format doit être
converti avant l'opération d'importation.
Importation depuis un CD
Vous pouvez lire des fichiers au format WAV enregistrés sur un CD
de données et importer ces fichiers dans des pistes du morceau
actuellement chargé.
1Insérez le CD contenant les fichiers au format WAV dans le tiroir de
CD et fermez le tiroir.
2Pressez la touche MENU pour afficher le menu DATA CD.
3Sélectionnez CD IMPORT dans le menu DATA CD.
bits, 44.1 kHz mono peuvent être
traités par les opérations
d'importation et d'exportation (les
noms de fichier n'étant pas à ce
format ne s'affichent pas).
Seuls les fichiers
au format WAV 16
4Les noms des fichiers au format WAV présents sur le CD sont affichés.
DP-01FX/CD
5Avec la molette DATA, sélectionnez un fichier WAV à importer et
pressez la touche
ENTER.
6Avec la molette DATA, sélectionnez la piste de destination de
l’importation de fichier WAV et pressez la touche
ENTER.
Une fois le fichier importé depuis le CD, l’affichage retourne à l’écran
de menu.
10 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 11
Exportation vers des CD
Vous pouvez convertir une piste en fichier en format WAV et la
graver sur CD pour édition sur un ordinateur. Pour cela :
1Insérez un CD-R vierge ou un CD-RW effacé dans le tiroir de CD et
fermez le tiroir.
2Pressez la touche MENU pour afficher le menu DATA CD.
3Sélectionnez CD EXPORT dans le menu DATA CD.
DP-01FX/CD
4Une liste des pistes que vous avez enregistrées dans le morceau actuel
est affichée. Sélectionnez les pistes à exporter en tournant la molette
DATA ou en pressant les touches et , puis pressez la touche
INSERT.
Une coche "✔" s’affiche sur la gauche de la piste sélectionnée.
Pour dé-sélectionner une piste, pointez dessus avec la molette
les touches
maintenant enfoncée la touche
et et pressez la touche INSERT (DELETE) en
SHIFT.
DATA ou
Pour modifier un nom de piste:
Pressez et tenez la touche
SHIFT et pressez la touche MENU (TITLE).
L’écran suivant s’affiche et vous pouvez renommer la piste, en
changeant la lettre où se trouve le curseur.
Renommez la piste et pressez la touche
YES/ENTER pour établir le
nouveau nom (voir “Titrage” en page 12 du mode d’emploi du DP-01/
DP-01FX).
5Quand vous avez sélectionné les pistes de morceau à exporter, pressez
la touche
ENTER.
6L’espace disponible sur le CD de données et la taille totale des pistes à
exporter sont affichées.
Menu Data CD
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 11
Page 12
Menu Data CD
7
Pressez la touche
Pressez la touche ENTER pour commencer l’exportation vers le CD.
8Une fois l’exportation terminée, l’affichage vous demande si vous
désirez une autre copie:
ENTER
. L’écran de confirmation suivant s’affiche.
Pour exporter vers un autre CD, pressez la touche
Pour annuler l’exportation vers un autre CD, pressez la touche
ENTER.
EXIT.
Sauvegarde et restauration de morceaux
Lorsque vous sauvegardez un morceau, vous sauvegardez les
pistes audio ainsi que toute édition etc. Inversez le processus (un
CD en partition FAT sur le disque du DP-01) si vous désirez
restaurer un morceau.
Sauvegarde de morceaux dans un CD
Sauvegardez vos morceaux sur un CD de données pour pouvoir les
restaurer ultérieurement.
1Insérez un CD-R vierge ou un CD-RW effacé dans le lecteur de CD.
2Pressez la touche MENU pour afficher le menu DATA CD.
3Sélectionnez CD BACKUP dans le menu DATA CD .
4La liste de morceaux s’affiche.
DP-01FX/CD
5Sélectionnez les morceaux à sauvegarder avec la molette DATA et la
touche
ENTER.
6L’écran affiche le nom du fichier à graver sur le CD de données.
7Nommez les morceaux en utilisant jusqu’à 8 lettres avec les touches
et ou la molette DATA (voir “Titrage” en page 12 du mode d’emploi
du DP-01/DP-01FX).
12 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 13
8Pressez la touche ENTER. L’écran de confirmation suivant s’affiche.
DP-01FX/CD
Pressez à nouveau la touche
le nombre de CD nécessaires à la sauvegarde est affiché.
Quand vous avez préparé le nombre de CD requis, pressez la touche
ENTER pour commencer la sauvegarde.
ENTER. Les morceaux sont sauvegardés et
9Après la gravure du premier CD, un message vous demandant d’insérer
le second CD s’affiche. Insérez un CD vierge.
Si vous insérez un CD-RW déjà rempli à la place d'un CD
vierge:
Le message suivant s’affiche.
Si vous pressez la touche
sauvegarde continuera.
Si vous ne désirez pas effacer le CD-RW, pressez
maintenez enfoncée la touche
01FX/CD éjectera votre CD-RW pour que vous puissiez insérer un
CD vierge.
ENTER, le CD-RW sera effacé et la
EXIT. Si vous
SHIFT quand vous pressez EXIT, le DP-
Restauration de morceaux depuis un CD
Restaurez (lisez) des morceaux sauvegardés sur CD de données.
1Insérez dans le lecteur de CD le CD enregistré porteur du fichier de
sauvegarde.
2Pressez la touche MENU pour choisir le menu DATA CD.
3Sélectionnez CD RESTORE dans le menu DATA CD.
4Les noms des morceaux sauvegardés sur le CD s’affichent.
Menu Data CD
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 13
Page 14
Menu Data CD
5Pressez la touche ENTER. L’écran de confirmation suivant est affiché.
Pressez à nouveau la touche
CD.
ENTER. Le morceau sera restauré depuis le
6Si le morceau est sauvegardé sur plusieurs CD, un message vous
demandant d’insérer le second CD de sauvegarde s’affichera. Une fois
la restauration terminée depuis le premier CD, insérez le second CD.
Effacement de CD de données
Pour effacer un CD-RW afin de pouvoir le ré-utiliser:
1Pressez la touche MENU pour afficher le menu DATA CD.
2Sélectionnez CD-RW ERASE dans le menu DATA CD.
3Pressez la touche ENTER. L’écran de confirmation suivant est affiché.
Pressez à nouveau la touche
DP-01FX/CD
ENTER. Le CD-RW sera effacé.
14 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 15
Messages d'erreur relatifs au CD
Si vous rencontrez un problème lors de la lecture ou de la gravure
d'un CD, vous pouvez voir s'afficher un des messages d'erreur
suivants:
DP-01FX/CD
Quand un message survient, pressez la touche
EXIT pour rafraîchir
l’afficheur, vérifiez l’état du support et ré-essayez l’opération.
Backup Error
Press EXIT
CD Read Error
Press EXIT
CD Write Error
Press EXIT
Erase Error Press
EXIT
Export Error Press
EXIT
Finalize Error
Press EXIT
Import Error Press
EXIT
Media Error Press
EXIT
Restore Error
Press EXIT
Writing Failed
Press EXIT
Une erreur est survenue lors de la sauvegarde (BACKUP).
Une erreur de lecture de CD est survenue lors d’un des processus FINALIZE, BACKUP,
RESTORE, IMPORT, EXPORT ou ERASE.
Une erreur est survenue lors d’un des processus FINALIZE, BACKUP, RESTORE ou
ERASE.
Une erreur est survenue lors du processus ERASE.
Une erreur est survenue lors du processus EXPORT.
Une erreur est survenue lors du processus FINALIZE.
Une erreur est survenue lors du processus IMPORT.
Une erreur est survenue sur le support CD dans le menu lecteur de CD.
Une erreur est survenue lors du processus RESTORE.
Une erreur est survenue lors du processus de gravure de CD dans le menu MASTER
WRITE ou CD EXPORT.
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 15
Menu Data CD
Page 16
Messages
Messages
Ci-dessous se trouve une liste des messages pouvant apparaître.
Dans le DP-01FX/CD, des messages apparaissent en fonction de la
situation. Référez-vous à cette liste pour connaître les détails
propres à chaque message et savoir comment remédier au
problème.
Blank CD Insert
CD-RW
"Un CD vierge a été inséré. Insérez un CD-RW non vierge."
Un CD-RW effacé ou un CD-R vierge a été inséré alors que le menu CD-RW ERASE était
utilisé. Le CD inséré n’a pas à être effacé.
Blank CD Insert
Opened CD
"Un CD vierge a été inséré. Insérez un CD-RW non finalisé."
Un CD-RW effacé ou un CD-R vierge a été inséré alors que le menu FINALIZE était
utilisé. Insérez le CD devant être finalisé.
CD ERASE Insert
CD-RW
"Le CD-RW sera effacé. Insérez le CD-RW."
Le tiroir du CD a été ouvert alors que vous étiez en menu CD-RW ERASE.
Insérez le CD-RW à effacer et fermez le tiroir du CD.
CD Export Insert
Blank CD
"Insérez un CD vierge."
Le tiroir du CD a été ouvert alors que vous étiez en menu CD EXPORT.
Insérez le CD vierge et fermez le tiroir du CD.
CD IMPORT Insert
Import CD
"Insérez un CD contenant les données à importer."
Le tiroir du CD a été ouvert alors que vous étiez en menu CD IMPORT.
Insérez le CD contenant les données à importer et fermez le tiroir du CD.
CD RESTORE
InsertBackupCD
"La restauration se fera depuis le CD. Insérez un CD."
Le tiroir du CD a été ouvert alors que vous étiez en menu CD RESTORE.
Insérez un CD portant les données de sauvegarde et fermez le tiroir de CD.
Empty Export
Track
"Il n’y a pas de piste exportable."
Aucune donnée audio n’est enregistrée sur les pistes 1 à 8 alors que vous sollicitez le
menu CD EXPORT.
FINALIZE Insert
Opened CD
DP-01FX/CD
Finalized CD Insert
CD-RW
"Insérez le CD à finaliser."
Le tiroir du CD a été ouvert en menu de finalisation.
Insérez le CD à finaliser et fermez le tiroir du CD.
"Un CD finalisé a été inséré. Insérez un CD-RW non vierge."
Un CD-R finalisé à été inséré alors que vous étiez en menu CD-RW ERASE.
Seuls les disques CD-RW peuvent être effacés.
FinalizedCD Insert
Opened CD
"Un CD finalisé a été inséré. Insérez un CD non finalisé."
Un CD finalisé à été inséré alors que vous étiez en menu de finalisation.
Ce CD n’a pas besoin d’être finalisé.
Import File Not
Found
"Le fichier d’importation ne peut pas être lu. Insérez le CD servant à l’importation."
Il n’y a pas de fichier d’importation dans le CD inséré alors que vous êtes en menu CD
IMPORT.
Insérez un CD sur lequel sont gravées des données à importer.
16 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 17
DP-01FX/CD
Import File Too
Big
Invalid CD Insert
Backup CD
Invalid CD Insert
Blank CD
Invalid CD Insert
CD-RW
Invalid CD Insert
Import CD
Invalid CD Insert
Opened CD
Low Capacity
Insert Blank CD
MASTER WRITE
Insert Blank CD
"Le fichier importé est trop gros."
La taille du fichier à importer est égale ou supérieure à l’espace libre sur le disque dur
alors que vous exécutez une procédure d’importation en menu CD IMPORT.
Libérez de l’espace sur le disque dur avec par exemple la fonction DEL/UNUSED, pour
assurer suffisamment d’espace à la lecture du fichier d’importation.
"Un CD non valable a été inséré. Insérez le CD de sauvegarde."
Un CD ne possédant pas de données de sauvegarde a été inséré alors que vous étiez en
menu CD RESTORE.
Insérez un CD contenant les données de sauvegarde.
"Un CD non valable a été inséré. Insérez un CD vierge."
Un CD autre qu’un CD vierge a été inséré pour la gravure sur CD en menu MASTER
WRITE, CD BACKUP ou CD EXPORT (cela s’affiche aussi quand un CD finalisé a été
inséré pour une gravure plage par plage (Track at Once)).
Insérez un CD vierge.
"Un CD non valable a été inséré. Insérez un CD-RW."
Un CD-R ou autre CD ne pouvant pas être effacé a été inséré en menu CD-RW ERASE.
Insérez un CD-RW à effacer.
"Un CD non valable a été inséré. Insérez le CD des données à importer."
Un CD audio, vierge ou autre CD non valable a été inséré en menu CD IMPORT.
Insérez un CD comportant des données à importer.
"Un CD non valable a été inséré. Insérez un CD non finalisé."
Un CD qui ne peut pas être finalisé a été inséré en menu de finalisation.
Insérez un CD à finaliser.
"Un CD de faible capacité a été inséré. Insérez un CD vierge d’une capacité adéquate."
La capacité du CD est inférieure à la taille des données à graver alors que vous essayez de
faire plusieurs CD ayant le même contenu après la fin d’une procédure MASTER WRITE
(Disc at Once) sur CD, CD BACKUP ou CD EXPORT (ce message s’affiche par exemple
quand la gravure est exécutée avec un CD de 700 Mo et une capacité de données de 700
Mo lors de la gravure initiale et qu’un CD de 650 Mo est inséré après que la proposition
de faire une autre copie "Another CD?" se soit affichée à la fin de la gravure
Insérez un CD vierge ayant la capacité adéquate.
"Insérez un CD vierge."
Le tiroir de CD a été ouvert après préparation à la gravure de CD en menu MASTER
WRITE.
No Disk Insert
Backup CD
No Disk Insert
Blank CD
Insérez un CD vierge et fermez le tiroir du CD.
"Il n’y a pas de CD inséré. Insérez le CD de sauvegarde."
Il n’y a pas de CD dans le tiroir de CD en menu CD RESTORE.
Insérez un CD contenant des données de sauvegarde.
"Il n’y a pas de CD inséré. Insérez un CD vierge."
• Il n’y a pas de CD dans le tiroir de CD lors de la gravure sur CD en menu MASTER
WRITE ou CD EXPORT.
• Le tiroir de CD a été ouvert après préparation à la sauvegarde en menu CD BACKUP.
Insérez un CD vierge et fermez le tiroir de CD.
Insérez un CD vierge.
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 17
Messages
Page 18
Messages
No Disk Insert CDRW
No Disk Insert
Import CD
No Disk Insert
Opened CD
No Room On CD
Press Exit
No Room On HD
Press EXIT
Not Blank Insert
Blank CD
Track Full
"Il n’y a pas de CD inséré. Insérez un CD-RW non vierge."
Il n’y a pas de CD dans le lecteur de CD en menu CD-RW ERASE.
Insérez un CD-RW à effacer.
"Il n’y a pas de CD inséré. Insérez le CD d’où doit être faite l’importation."
Il n’y a pas de CD dans le lecteur de CD en menu CD IMPORT.
Insérez un CD sur lequel sont gravées les données à importer.
"Il n’y a pas de CD inséré. Insérez un CD non finalisé."
Il n’y a pas de CD dans le lecteur de CD en menu de finalisation.
"Vous avez tenté de graver des données dont la taille excède la capacité du CD. Quittez le
menu."
La capacité totale de la piste master spécifiée est supérieure à la capacité du CD inséré
alors que la gravure sur CD a été lancée depuis le menu MASTER WRITE. Pressez EXIT
pour quitter le menu et choisir à nouveau la piste à graver.
"Pas suffisamment d’espace sur le disque dur. Quittez le menu."
Il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur le disque dur pour faire un fichier image du
CD lors de la gravure du CD depuis le menu MASTER WRITE, CD BACKUP ou CD
EXPORT.
Libérez de l’espace sur le disque dur avec DEL/UNUSED, par exemple, afin d’avoir
suffisamment d’espace libre pour faire un fichier image du CD sur le disque dur.
"Un CD non finalisé a été inséré. Insérez un CD vierge."
Un CD gravé en mode Track at Once a été inséré alors que vous avez demandé une
gravure Disc at Once en menu MASTER WRITE.
Insérez un CD vierge ou poursuivez la gravure en mode Track at Once.
"Pas de piste libre"
Il n’y a plus de piste disponible pour l’importation (c’est-à-dire que toutes les pistes sont
utilisées) alors que vous exécutez une procédure d’importation en menu CD IMPORT.
Effectuez l’importation après avoir libéré des pistes avec CLEAN OUT, ou importez après
avoir créé un nouveau morceau.
Wrong Order
InsertBackup CD
"L’ordre d’insertion des CD est incorrect. Insérez le CD de sauvegarde."
Vous avez inséré les CD de sauvegarde dans un ordre incorrect alors que vous tentiez de
faire une restauration depuis plusieurs CD en menu CD RESTORE.
DP-01FX/CD
Insérez le bon CD de sauvegarde.
18 DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD
Page 19
Caractéristiques
Caractéristiques physiques
Entrée CA de l’adaptateur secteur externeCA 100 — 240V, 50/60 Hz
Sortie de l’adaptateur externe12V
Courant de sortie de l’adaptateur secteur
externe
Consommation électrique25W
Dimensions externes (l x h x p)452 x 130 x 307 (mm) 17.8" x 5.1" x 12.1"
Poids5,2kg
Dimensions du DP-01FX/CD
2,5A
DP-01FX/CD
Schéma synoptique (mode lecteur de CD)
STEREO MIX L
STEREO MIX R
CD
Lch Data
CD
Rch Data
CD Player
METER
MASTER
FADER
Zero Data
DIGITAL
INTERFACE
D/A
D/A
D/A
LINE OUTPUT L
LINE OUTPUT R
HEADPHONE L
HEADPHONE R
DIGITAL OUT
SEND (MONO)
Caractéristiques
DP-01 FX/CD TASCAM Mode d'emploi du graveur de CD 19
Page 20
DP-01FX/CD
TEAC CORPORATION
Téléphone: +81-422-52-5082www.tascam.com
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japon