Stihl RM 248.0 T User manual

0 (0)

STIHL RM 248, RM 248 T

RM 253, RM 253 T

PL Instrukcja obsługi

SL Navodila za uporabo

TR Kullanım kılavuzu

HU Használati útmutató

SR Uputstvo za upotrebu

HR Upute za uporabu

LV Lietošanas pamācība

LT Naudojimo instrukcija

RO Instrucţiuni de utilizare

RU Инструкция по эксплуатации

BG Инструкция за експлоатация

UK Посібник з експлуатації

ET Kasutusjuhend

MK Упатство за употреба

SQ Udhëzime përdorimi

AZ İstifadə üzrə təlimat

KK Пайдаланушының нұсқаулығы

RM 248.0

RM 248.0 T

RM 253.0

RM 253.0 T

 

 

 

 

B

0478 111 9839 B. I20. Eco. DS-2020-03

© 2020 STIHL Tirol GmbH

1

 

0478 111 9839 B

1

2

 

3

4

2

0478 111 9839 B

Stihl RM 248.0 T User manual

5

6

7

 

0478 111 9839 B

3

8

9

11

10

12

4

0478 111 9839 B

13

14

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0478 111 9839 B

5

16

17

6

0478 111 9839 B

18

0478 111 9839 B

7

19

 

8

0478 111 9839 B

Drodzy Klienci!

Dziękujemy za zakup urządzenia marki STIHL. Nasze produkty projektujemy i produkujemy

z zachowaniem wysokiej jakości

i z uwzględnieniem potrzeb naszych klientów. W ten sposób powstają produkty o wyjątkowej niezawodności także

w ekstremalnych warunkach.

STIHL wyróżnia się też wysoką jakością pod względem obsługi serwisowej. Sieć naszych autoryzowanych dealerów gwarantuje kompetentne doradztwo

i szkolenia oraz kompleksową obsługę techniczną.

Dziękujemy za okazane zaufanie i życzymy zadowolenia z nabytego produktu STIHL.

Dr Nikolas Stihl

WAŻNE! ZAPOZNAĆ SIĘ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ.

 

 

 

Urządzenia zabezpieczające

1. Spis treści

 

 

Urządzenia zabezpieczające

 

 

 

Dźwignia hamulca silnika

 

 

 

Uwagi dotyczące instrukcji obsługi

10

Wskazówki dotyczące

Informacje ogólne

10

wykonywania pracy

Obszar pracy użytkownika

Wskazówki dotyczące instrukcji

 

 

obsługi

10

Uruchamianie urządzenia

Opis urządzenia

10

Uruchamianie silnika spalinowego

Zasady bezpiecznej pracy

11

Wyłączanie silnika spalinowego

Informacje ogólne

11

Dźwignia napędu kół (RM 248 T,

Tankowanie paliwa – sposób

 

 

RM 253 T)

 

 

Wskaźnik napełnienia kosza

postępowania

12

Odzież robocza i sprzęt ochronny

12

Opróżnianie kosza na trawę

Transport urządzenia

13

Konserwacja

Przed rozpoczęciem pracy

13

Informacje ogólne

Praca z urządzeniem

14

Czyszczenie urządzenia

Konserwacja i naprawy

15

Silnik spalinowy

Przechowywanie urządzenia

 

 

Sprawdzanie granicy zużycia noża

podczas dłuższych przerw w

17

Obsługa noża kosiarki

eksploatacji

Przechowywanie (przerwa

Utylizacja

17

zimowa)

Objaśnienie symboli

17

Transport

Wyposażenie standardowe

18

Transport

Przygotowanie urządzenia do

 

 

Ograniczanie zużycia i

pracy

18

zapobieganie uszkodzeniom

Informacje ogólne

18

Ochrona środowiska

Zamontowanie uchwytu

18

Typowe części zamienne

kierującego

Deklaracja zgodności UE

Zaczepianie i zdejmowanie linki

 

 

 

 

Kosiarka spalinowa (STIHL RM)

rozrusznika

18

Dane techniczne

Składanie górnej części uchwytu

 

 

 

 

Rozporządzenie REACH

kierującego

18

Wykrywanie usterek

Składanie kosza na trawę

19

Plan czynności serwisowych

Zdejmowanie i zakładanie kosza

 

 

 

 

Potwierdzenie przekazania

na trawę

19

Centralna regulacja wysokości

 

 

Potwierdzenie obsługi serwisowej

koszenia

19

 

Paliwo i olej silnikowy

19

 

20

PL

20

 

20

 

20

SL

 

20

TR

20

20

 

21

HU

 

21

SR

21

 

21

 

21

HR

21

 

21

 

22

LV

22

 

22

LT

 

23

 

23

RO

23

 

24

RU

 

24

 

25

BG

25

 

25

UK

26

 

27

 

27

ET

28

 

28

MK

28

 

 

SQ

0478 111 9839 B - PL

Wydrukowano na papierze bielonym bez użycia chloru. Papier nadaje się do recyklingu. Okładka nie zawiera halogenów.

9

2. Uwagi dotyczące instrukcji obsługi

2.1 Informacje ogólne

Niniejsza instrukcja obsługi jest oryginalną instrukcją obsługi

Producenta według dyrektywy WE 2006/42/EC.

Firma STIHL stale udoskonala swoje wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo dokonywania zmian dotyczących kształtu, rozwiązań technicznych oraz wyposażenia w dostarczanych wyrobach. W związku z tym dane i rysunki w tej broszurze nie mogą być podstawą do jakichkolwiek roszczeń.

Niniejsza instrukcja obsługi może ewentualnie zawierać opisy modeli, które nie są dostępne we wszystkich krajach.

Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dotyczy to zwłaszcza prawa do powielania, tłumaczenia i przetwarzania w systemach elektronicznych.

2.2 Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

Rysunki wraz z opisami przedstawiają określone czynności.

Wszystkie symbole graficzne umieszczone na urządzeniu zostały objaśnione w niniejszej instrukcji obsługi.

Kierunek patrzenia

Przyporządkowanie pojęć „w lewo“ i „w prawo“ w niniejszej instrukcji obsługi: Użytkownik stoi z tyłu za urządzeniem i patrzy w kierunku jazdy do przodu.

Odsyłacz

Odpowiedni rozdział i podrozdział wskazano za pomocą strzałki. Poniżej podano przykład odsyłacza do rozdziału: (Ö 4.)

Oznaczenie fragmentów tekstu

Instrukcje mogą być oznaczone w sposób opisany w następujących przykładach.

Czynności, które wymagają ingerencji użytkownika:

Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, nacisnąć dźwignię (2) ...

Ogólne zestawienie czynności:

wykorzystywanie urządzenia podczas imprez lub zawodów sportowych

Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu:

Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu są oznaczone opisanymi poniżej symbolami graficznymi w celu ich dodatkowego wyróżnienia.

Niebezpieczeństwo!

Niebezpieczeństwo wypadku i poważnych obrażeń ciała. Określone zachowanie jest niezbędne lub zabronione.

Ostrzeżenie!

Niebezpieczeństwo zranienia osób. Określone postępowanie zapobiega możliwym lub prawdopodobnym obrażeniom ciała.

Ostrożnie!

Lekkie obrażenia ciała lub szkody materialne, których można uniknąć przez odpowiednie postępowanie.

Wskazówka

Informacja dotycząca lepszego wykorzystania urządzenia i zapobiegania ewentualnym błędom w obsłudze.

Fragmenty tekstu odnoszące się do rysunku:

Rysunki, które objaśniają sposób korzystania z urządzenia, znajdują się na początku instrukcji obsługi.

Symbol aparatu fotograficznego

ułatwia odnalezienie rysunków do 1 określonych części tekstu w

instrukcji obsługi.

3. Opis urządzenia

1

1 Górna część uchwytu kierującego

2Linka rozrusznika

3Pokrętło

4Dolna część uchwytu kierującego

5Koło tylne

6Dźwignia regulacji wysokości koszenia

7Obudowa

8Koło przednie

9Nasadka świecy zapłonowej

10 Silnika spalinowego

11 Osłona wyrzutu

12 Kosz na trawę

13 Dźwignia napędu kół

14 Dźwignia hamulca silnika

10

0478 111 9839 B - PL

4. Zasady bezpiecznej pracy

4.1 Informacje ogólne

Podczas pracy z urządzeniem należy przestrzegać przepisów

bezpieczeństwa pracy.

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.

Przechowywać starannie instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w przyszłości.

Należy przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji zawartych w osobnej instrukcji obsługi silnika spalinowego.

Zachowanie tych środków bezpieczeństwa jest niezbędne w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika, zestawienie nie obejmuje wszystkich przypadków. Z urządzenia należy korzystać w sposób rozważny i odpowiedzialny, pamiętając o tym, że osoba obsługująca urządzenie jest odpowiedzialna za wypadki z udziałem osób trzecich i ich mienia.

Prosimy też o dokładne zapoznanie się z elementami obsługi i sposobem eksploatacji urządzenia.

Urządzenie może byćużywane tylko przez osoby, które przeczytały niniejszą instrukcję obsługi i zapoznały się z jego obsługą. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia jego użytkownik powinien zadbać o odbycie przeszkolenia fachowego i praktycznego. Sprzedawca

lub specjalista powinien udzielić użytkownikowi instruktażu na temat bezpiecznej obsługi urządzenia.

Podczas tego instruktażu należy zwłaszcza poinformować użytkownika, że praca przy użyciu urządzenia wymaga szczególnej staranności i koncentracji.

Także w przypadku prawidłowej obsługi tego urządzenia zawsze występują inne zagrożenia.

Niebezpieczeństwo uduszenia!

Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci podczas zabawy z opakowaniem. Opakowania należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.

Urządzenie wraz z osprzętem może być udostępniane lub wypożyczane tylko osobom, które dokładnie poznały dany model i jego obsługę. Instrukcję obsługi, stanowiącączęśćurządzenia, należy wraz z nim przekazywać.

Urządzenie może byćużywane tylko przez wypoczętą osobę będącą w dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. W przypadku problemów zdrowotnych należy zapytać lekarza o możliwość pracy przy użyciu urządzenia. Urządzenia nie wolno obsługiwać po spożyciu alkoholu, zażyciu narkotyków lub lekarstw opóźniających reakcję.

Należy zapewnić, aby użytkownik był zdolny pod względem fizycznym, sensorycznym oraz psychicznym do obsługi urządzenia i pracy z jego użyciem. Jeżeli użytkownik jest do tego zdolny w ograniczonym zakresie pod względem fizycznym, sensorycznym lub psychicznym, to może wykonywać pracę za pomocą urządzenia tylko pod

nadzorem odpowiedzialnej osoby lub po instruktażu przeprowadzonym przez tę osobę.

Należy zapewnić, aby użytkownik był pełnoletni lub odbywał naukę zawodu pod nadzorem zgodnie z krajowymi przepisami.

Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego.

Uwaga – niebezpieczeństwo wypadku!

Kosiarka jest przeznaczona tylko do koszenia trawników. Inne użycie urządzenia jest niedozwolone i może być niebezpieczne lub spowodować uszkodzenie urządzenia.

Z powodu niebezpieczeństwa zranienia użytkownika kosiarka nie może być wykorzystywana do następujących czynności (zestawienie niepełne):

przycinanie zarośli, żywopłotów i krzewów,

obcinanie pędów czepnych,

pielęgnacja trawy rosnącej na dachu oraz w skrzynkach balkonowych,

rozdrabnianie ściętych fragmentów drzew i żywopłotów,

czyszczenie ścieżek (odsysanie, przedmuchiwanie),

wyrównywanie nierówności powierzchni, np. kopców wykonanych przez krety,

transport ściętej trawy poza przewidzianym do tego celu koszem na trawę.

Ze względów bezpieczeństwa każda modyfikacja urządzenia, z wyjątkiem prawidłowego montażu wyposażenia dodatkowego dopuszczonego przez firmę STIHL, jest zabroniona i powoduje utratę

SQ MK ET UK BG RU RO LT LV HR SR HU TR SL PL

0478 111 9839 B - PL

11

gwarancji. Informacji o dopuszczonym wyposażeniu dodatkowym udzielają autoryzowani dealerzy firmy STIHL.

Zabronione jest zwłaszcza dokonywanie jakichkolwiek zmian w urządzeniu zwiększających moc lub prędkość obrotową silnika spalinowego lub elektrycznego.

Urządzenia nie wolno używać do przewożenia przedmiotów, zwierząt i osób, a zwłaszcza dzieci.

Należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy w miejscach publicznych, parkach, obiektach sportowych oraz podczas eksploatacji w rolnictwie i leśnictwie.

Uwaga! Zagrożenie dla zdrowia spowodowane przez

wibracje! Nadmierne obciążenie organizmu przez

drgania może być przyczyną uszkodzenia układu krążenia lub układu nerwowego, zwłaszcza u osób z chorobami układu krążenia. Należy udać się do lekarza w przypadku wystąpienia objawów, które mogą być spowodowane przez wibracje. Do tych objawów, które występują przede wszystkim w palcach, rękach lub przegubach rąk, należą (zestawienie niekompletne):

brak czucia,

bóle,

osłabienie mięśni,

przebarwienia skóry,

nieprzyjemne mrowienie.

Podczas pracy trzymać uchwyt kierujący mocno (ale nie sztywno) dwiema rękami w odpowiednich miejscach.

Czas pracy zaplanować w taki sposób, aby unikać większych obciążeń przez dłuższy czas.

4.2 Tankowanie paliwa – sposób postępowania

Zagrożenie życia!

Benzyna jest trująca i łatwopalna.

Benzynę należy przechowywać tylko w odpowiednich i sprawdzonych pojemnikach (kanistrach). Zbiorniki paliwa należy bezpiecznie zamknąć przy użyciu korków zamykających, mocno je dokręcając. Ze względów bezpieczeństwa należy wymienić uszkodzone korki wlewu.

Do utylizacji lub przechowywania materiałów eksploatacyjnych, np. paliwa, nie używać butelek po napojach lub podobnych. Osoby, a zwłaszcza dzieci, mógłby się z nich napić.

Benzynę przechowywać z dala od czynników mogących

wywołać zapłon, np. od padających iskier, otwartego

ognia, płomieni, źródeł ciepła. Nie palić!

Zbiornik paliwa należy napełniać tylko na wolnym powietrzu; w czasie tankowania nie wolno palić.

Przed tankowaniem paliwa wyłączyć i schłodzić silnik spalinowy.

Benzynę należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika spalinowego. Nie wolno odkręcać korka zbiornika paliwa lub dolewać paliwa podczas pracy silnika spalinowego lub przy rozgrzanej maszynie.

Nie napełniać nadmiernie

zbiornika paliwa!

Ze względu na rozszerzalność cieplną paliwa nie wolno

napełniać zbiornika powyżej dolnej krawędzi króćca wlewowego.

Ponadto należy przestrzegać informacji podanych w instrukcji obsługi silnika spalinowego.

W przypadku przelania się benzyny, należy natychmiast oczyścić zanieczyszczoną powierzchnię obudowy; dopiero wówczas można uruchomić silnik spalinowy. Unikać jakichkolwiek prób uruchomienia silnika przed odparowaniem resztek benzyny (wytrzeć je do sucha).

Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.

Należy zmienić odzież, jeżeli została zanieczyszczona benzyną.

Urządzenia nie wolno przechowywać z napełnionym zbiornikiem paliwa wewnątrz budynku. Powstające opary benzyny mogązetknąćsięz otwartym ogniem i ulec zapłonowi.

Jeżeli istnieje konieczność opróżnienia zbiornika paliwa, należy zrobić to na wolnym powietrzu.

4.3 Odzież robocza i sprzęt ochronny

Przed rozpoczęciem pracy należy założyć mocne obuwie z

przeciwpoślizgową podeszwą. Nie wykonywać pracy boso ani np. w sandałach.

Czynności konserwacyjne, czyszczenie oraz transport urządzenia należy wykonywać

12

0478 111 9839 B - PL

w rękawicach ochronnych i ze związanymi oraz zabezpieczonymi długimi włosami (za pomocą chusty na głowę, czapki itp.).

Nóż kosiarki należy ostrzyć w odpowiednich okularach ochronnych.

Urządzenie może być uruchamiane tylko przez osobę ubraną w długie spodnie i odzież dobrze przylegającą do ciała.

Nie zakładać luźnej odzieży, która może zostać pochwycona przez ruchome części (dźwignię sterowania), a także ozdób, krawata i szalika.

Podczas pracy powstaje hałas. Może on uszkodzić słuch.

Zakładać nauszniki ochronne.

4.4 Transport urządzenia

Zawsze należy pracować w rękawicach, aby zapobiec obrażeniom ciała w następstwie dotknięcia ostrych i gorących części urządzenia.

Nie transportować urządzenia z pracującym silnikiem spalinowym. Przed transportem należy wyłączyć silnik spalinowy, odczekać do zatrzymania się noża i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.

Przed transportem urządzenia należy schłodzić silnik spalinowy i spuścić paliwo.

Należy użyć odpowiedniego urządzenia załadowczego podnoszącego lub rampy załadowczej.

Urządzenie transportowane wraz z częściami (np. kosz na trawę) zabezpieczyć na powierzchni ładunkowej za pomocą odpowiednio dobranych elementów mocujących (pasy, liny itp.).

Podczas podnoszenia i przenoszenia kosiarki należy uważać, aby nie dotknąć jej noża.

Należy zwrócić szczególną uwagę na dane zamieszczone w rozdziale „Transport“. Opisano tam sposób podnoszenia lub zamocowania urządzenia. (Ö 12.)

Podczas transportu urządzenia należy przestrzegać krajowych przepisów prawa, a zwłaszcza przepisów dotyczących bezpieczeństwa ładunków i transportu przedmiotów na platformach ładunkowych.

4.5 Przed rozpoczęciem pracy

Urządzenie może byćużywane tylko przez osoby znające instrukcję obsługi.

Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzićszczelnośćukładu paliwowego, a zwłaszcza jego widocznych z zewnątrz części, takich jak zbiornik paliwa, korek wlewu paliwa, złącza przewodów. W przypadku nieszczelności lub uszkodzenia nie uruchamiać silnika spalinowego – zagrożenie pożarowe!

Przed uruchomieniem urządzenia zlecić jego naprawę w autoryzowanym serwisie.

Należy przestrzegać przepisów dotyczących czasu pracy urządzeń ogrodowych z silnikiem spalinowym lub elektrycznym.

Należy dokładnie przeszukać teren, na którym urządzenie będzie użytkowane i usunąć wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne przedmioty, które mogązostać wyrzucone do góry przez urządzenie. W wysokiej trawie można nie zauważyć przeszkód (np. pniaków, korzeni).

Dlatego przed rozpoczęciem pracy z użyciem urządzenia należy oznakować wszystkie przeszkody ukryte w trawie, których nie można usunąć.

Przed użyciem urządzenia należy wymienić wszystkie wadliwe oraz zużyte i uszkodzone części. Należy wymienić na nowe tabliczki ostrzegawcze umieszczone na urządzeniu, jeżeli stały się nieczytelne lub zostały uszkodzone. Autoryzowani dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji zamienne naklejki ostrzegawcze i inne części zamienne.

Można korzystać tylko z urządzenia w dobrym stanie technicznym. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy:

urządzenie jest zmontowane zgodnie z instrukcją;

narzędzie tnące i cały zespółtnący (nóż kosiarki, elementy mocujące, obudowa zespołu tnącego) są w dobrym stanie technicznym. Należy regularnie sprawdzać ich zamocowanie, uszkodzenia oraz zużycie (zagłębienia lub pęknięcia);(Ö 11.4)

korek wlewu paliwa jest dobrze dokręcony;

zbiornik paliwa, elementy układu paliwowego oraz korek wlewu paliwa są w dobrym stanie technicznym;

urządzenia zabezpieczające (np. dźwignia hamulca silnika, osłona wyrzutu, obudowa, uchwyt kierujący, siatka ochronna) są w dobrym stanie technicznym i prawidłowo działają;

kosz na trawę jest nieuszkodzony i prawidłowo zamontowany, nie można używać uszkodzonego kosza na trawę;

korek wlewu oleju jest prawidłowo nakręcony.

SQ MK ET UK BG RU RO LT LV HR SR HU TR SL PL

0478 111 9839 B - PL

13

W razie potrzeby wykonać niezbędne czynności lub skontaktować się z Autoryzowanym Dealerem. Zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL.

4.6 Praca z urządzeniem

Nie wykonywać czynności roboczych, jeżeli w pobliżu znajdują się zwierzęta lub

osoby postronne, a zwłaszcza

dzieci.

Nie wolno usuwać lub mostkować urządzeń zabezpieczających zamontowanych w urządzeniu. Przede wszystkim nie można unieruchamiać dźwigni hamulca silnika na uchwycie kierującym (np. przez jej przywiązanie).

Uwaga – niebezpieczeństwo zranienia!

Nie zbliżać rąk lub stóp do obracających się elementów.

Nie dotykać obracającego się noża. Zachować właściwą odległość od otworu wyrzutowego.

Należy zawsze zachowywać bezpieczny odstęp ustalony przez uchwyt kierujący. Uchwyt kierujący powinien być zawsze prawidłowo zamontowany; nie można go modyfikować. Nie uruchamiać urządzenia ze złożonym uchwytem kierującym.

W żadnym wypadku nie należy zamocowywaćjakichkolwiek przedmiotów na uchwycie kierującym (np. odzieży roboczej).

Czynności robocze należy wykonywać tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.

Nie pracować z urządzeniem podczas deszczu i burzy, a zwłaszcza wyładowań atmosferycznych.

Wilgotne podłoże jest bardziej śliskie, co zwiększa ryzyko wypadku.

Należy postępowaćszczególnie ostrożnie, aby się nie poślizgnąć. Jeżeli jest to możliwe, należy unikać korzystania z urządzenia na wilgotnym podłożu.

Spaliny:

Zagrożenie dla zdrowia i życia spowodowane zatruciem!

Natychmiast przerwać pracę w przypadku mdłości, bólu głowy, zaburzeń widzenia (np. zmniejszania się pola widzenia), zaburzeń słuchu, zawrotów głowy lub pogorszenia koncentracji. Objawy te mogą być spowodowane między innymi przez zbyt wysokie stężenie spalin.

Pracujący silnik spalinowy

urządzenia wytwarza toksyczne spaliny. Zawierają one trujący tlenek węgla (bezbarwny i

bezwonny gaz) oraz inne substancje szkodliwe. Nie wolno uruchamiać silnika spalinowego w pomieszczeniach zamkniętych lub słabo przewietrzanych.

Uruchamianie urządzenia:

Należy uruchamiać urządzenie przy zachowaniu szczególnej ostrożności, zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale „Uruchamianie urządzenia“ (Ö 10.). Uruchamianie zgodnie z tymi

instrukcjami zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia.

Niebezpieczeństwo zranienia!

Jeżeli linka rozrusznika szybko powraca, to dłoń i przedramię są przyciągane do silnika spalinowego szybciej, niż można

puścić linkę rozrusznika. To nagłe szarpnięcie może spowodować złamania kości, zmiażdżenia i skręcenia stawów.

Podczas uruchamiania należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednią odległość stóp od narzędzia tnącego.

Podczas uruchamiania silnika urządzenie nie może być przechylone.

Podczas uruchamiania silnika nie wolno przyciągać dźwigni napędu kół.

Nie uruchamiać silnika spalinowego, jeżeli kanał wyrzutowy nie został przykryty osłoną wyrzutu lub koszem na trawę.

Praca na zboczach

Na zboczach pracę wykonywać zawsze w poprzek, a nie wzdłuż stoku.

W przypadku utraty kontroli nad kosiarką podczas koszenia wzdłuż stoku użytkownik mógłby zostać dodatkowo najechany przez urządzenie.

Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku zmiany kierunku jazdy na zboczu.

Należy uważać na zachowanie właściwej pozycji podczas pracy na zboczu i nie pracowaćz urządzeniem na zbyt stromych zboczach.

Ze względów bezpieczeństwa urządzenia nie można używać na zboczach o nachyleniu przekraczającym 25° (46,6 %).

Niebezpieczeństwo zranienia!

Kąt nachylenia zbocza 25° odpowiada

14

0478 111 9839 B - PL

46,6 cm wzniesienia pionowego, które przypada na 100 cm odległości w poziomie.

Aby zagwarantować wystarczające smarowanie silnika spalinowego podczas eksploatacji urządzenia na zboczach, należy także zwrócić uwagę na informacje podane w dostarczonej instrukcji obsługi silnika spalinowego.

Zastosowanie do pracy:

Niebezpieczeństwo zranienia!

Nie zbliżać rąk lub stóp do wirujących elementów (także z góry i dołu).

Nie wolno sprawdzać stanu noża podczas pracy kosiarki.

Nie otwierać osłony wyrzutu trawy i nie zdejmować kosza, jeżeli nóż jest jeszcze w ruchu. Obracający się nóż może spowodować obrażenia.

Urządzenie należy prowadzić, idąc powoli; nie wolno biec podczas eksploatacji urządzenia. Zbyt szybkie prowadzenie urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała spowodowanych potknięciem się, poślizgnięciem itp.

W przypadku zawracania urządzeniem lub przyciągania go do siebie należy zachować szczególną ostrożność.

Niebezpieczeństwo potknięcia się!

Korzystając z urządzenia w pobliżu zboczy, krawędzi terenu, dołów i grobli, należy zachować szczególną ostrożność. Należy zwłaszcza zwrócić uwagę na zachowanie odpowiedniej odległości od takich niebezpiecznych miejsc.

Omijać przedmioty ukryte w trawie (instalacje do zraszania trawników, pale, zawory wody, fundamenty, przewody elektryczne itp.). Nie należy najeżdżać na takie przedmioty.

Należy pamiętaćo bezwładnym

ruchu narzędzia tnącego

trwającym kilka sekund po

wyłączeniu silnika.

Wyłączyć silnik spalinowy, odczekać, aż zatrzymają się wszystkie wirujące części urządzenia, i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej:

przed oddaleniem sięod urządzenia lub pozostawieniem go bez nadzoru;

przed uzupełnieniem paliwa. Paliwo uzupełniać tylko przy schłodzonym silniku spalinowym;

Niebezpieczeństwo pożaru!

przed usunięciem przyczyny zablokowania lub niedrożności kanału wyrzutowego;

przed podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia;

przed transportem urządzenia;

przed rozpoczęciem pracy przy nożu kosiarki;

przed sprawdzaniem i czyszczeniem urządzenia lub przed wykonaniem przy nim innych czynności (np. przed składaniem uchwytu kierującego);

po natrafieniu na przeszkodę lub gdy kosiarka zaczyna nadmiernie drgać. Należy wówczas sprawdzić urządzenie, a zwłaszcza zespół tnący (nóż, wałek noża, mocowanie noża), pod względem uszkodzeń i wykonać niezbędne naprawy przed ponownym uruchomieniem urządzenia i rozpoczęciem pracy.

Niebezpieczeństwo zranienia!

Silne drgania są zwykle objawem usterki.

Nie wolno uruchamiać kosiarki trawnikowej zwłaszcza w przypadku uszkodzenia lub skrzywienia wału korbowego oraz uszkodzenia lub skrzywienia noża. W przypadku braku potrzebnej wiedzy wykonanie niezbędnych napraw należy zlecić specjalistycznemu serwisowi; zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL.

Silnik spalinowy należy wyłączyć przed:

przeniesieniem urządzenia do miejsca pracy i z powrotem;

przesuwaniem urządzenia po powierzchni, na której nie rośnie trawa;

otworzeniem osłony wyrzutu i zdjęciem kosza na trawę;

ewentualnym przechyleniem urządzenia np. na czas transportu;

ustawieniem wysokości koszenia.

4.7 Konserwacja i naprawy

Przed rozpoczęciem czynności związanych z czyszczeniem, regulacją, naprawą i konserwacją:

SQ MK ET UK BG RU RO LT LV HR SR HU TR SL PL

0478 111 9839 B - PL

15

ustawić urządzenie na stabilnym, płaskim podłożu,

wyłączyć silnik spalinowy i pozostawić do ostygnięcia,

● zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.

Uwaga – niebezpieczeństwo zranienia!

Nasadka świecy zapłonowej powinna znajdowaćsięw bezpiecznej odległości od świecy zapłonowej; przypadkowa iskra zapłonowa może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Niezamierzone zetknięcie się świecy zapłonowej z nasadką świecy zapłonowej może doprowadzić do przypadkowego uruchomienia silnika spalinowego.

Niebezpieczeństwo skaleczenia się nożem!

Pociągnięcie linki rozrusznika wprawia narzędzie robocze w ruch obrotowy. Przed pociągnięciem linki rozrusznika należy zwrócić uwagę na odpowiednią odległość noża kosiarki od części ciała, a zwłaszcza od stóp i nóg.

Przed rozpoczęciem pracy przy silniku spalinowym, kolektorze wydechowym i tłumiku poczekać, ażurządzenie ostygnie. Części urządzenia mogą osiągnąć temperaturę ponad 80° C.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Bezpośredni kontakt z olejem silnikowym może być niebezpieczny; nie wolno go rozlewać.

Firma STIHL zaleca, aby napełnianie układu smarowania olejem silnikowym lub wymianę oleju silnikowego powierzyć Autoryzowanemu Dealerowi.

Czyszczenie:

Po zakończeniu pracy należy dokładnie wyczyścić całe urządzenie. (Ö 11.2)

Resztki trawy należy usunąć za pomocą patyczka. Dolną część kosiarki oczyścić przy użyciu szczotki i wody.

Przed ustawieniem urządzenia w położeniu umożliwiającym czyszczenie należy opróżnić zbiornik paliwa (np. przez pracę silnika bez wykonywania pracy).

Nie stosować wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących i nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą (np. za pomocą węża ogrodowego).

Nie wolno używać intensywnych środków czyszczących. Mogą one uszkodzić tworzywa sztuczne i metale, co może pogorszyć bezpieczeństwo pracy urządzenia.

Aby uniknąćpożaru, należy usuwaćtrawę, słomę, mech, liście lub wypływający smar itp. z okolicy otworów wentylacyjnych, żeber chłodzących i rury wydechowej.

Czynności konserwacyjne:

Można wykonywać tylko czynności konserwacyjne opisane w niniejszej instrukcji obsługi; wykonanie innych czynności należy zlecić autoryzowanemu dealerowi.

Z pytaniami dotyczącymi urządzenia i środków pomocniczych prosimy zawsze zwracać się do autoryzowanego dealera. Firma STIHL zaleca, aby prace konserwacyjne oraz naprawy były wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego dealera firmy STIHL. Dla dealerów firmy STIHL organizowane są regularne szkolenia; oferowana jest też informacja techniczna.

Należy stosować tylko narzędzia, wyposażenie dodatkowe i akcesoria dopuszczone przez firmę STIHL do stosowania z tym urządzeniem lub części tego samego typu. W przeciwnym razie może zaistnieć niebezpieczeństwo zranienia osób lub uszkodzenia urządzenia. Z pytaniami należy zwrócićsię do autoryzowanego dealera.

Oryginalne narzędzia, wyposażenie dodatkowe i części zamienne firmy STIHL sąoptymalnie dopasowane do urządzenia i do wymagań użytkownika. Oryginalne części zamienne STIHL rozpoznaje się po numerze części zamiennej STIHL, po napisie STIHL i ewentualnie po oznakowaniu części zamiennej STIHL. W przypadku małych części może być tylko oznakowanie.

Ze względów bezpieczeństwa należy regularnie sprawdzać, czy części, którymi przepływa paliwo (przewód paliwa, zawór paliwa, zbiornik paliwa, korek wlewu paliwa, przyłącza itp.) nie są uszkodzone; sprawdzać nieszczelne elementy i w razie potrzeby zlecić wykwalifikowanemu pracownikowi ich wymianę (STIHL poleca Autoryzowanych Dealerów swojej firmy).

Naklejki ostrzegawcze i informacyjne muszą być czyste i czytelne. W przypadku uszkodzenia lub zgubienia naklejek należy zastąpićje nowymi naklejkami dostępnymi u autoryzowanego dealera firmy STIHL. W przypadku zastępowania elementu nową częścią należy na niej nakleić taką samą naklejkę.

Czynności dotyczące zespołu tnącego wykonywać w mocnych rękawicach ochronnych przy zachowaniu szczególnej uwagi.

16

0478 111 9839 B - PL

Wszystkie nakrętki, sworznie i śruby, a zwłaszcza śruba noża, powinny być mocno dokręcone, aby zagwarantować niezawodną pracę urządzenia.

Regularnie należy sprawdzać całe urządzenie i kosz na trawę pod względem zużycia i uszkodzeń, zwłaszcza przed jego przechowywaniem (np. przed przerwą zimową). Ze względów bezpieczeństwa należy natychmiast wymienić zużyte lub uszkodzone części, aby urządzenie zawsze umożliwiało bezpieczną pracę.

Nie należy zmieniaćustawionej fabrycznie maksymalnej prędkości obrotowej silnika spalinowego.

Jeżeli podczas prac konserwacyjnych usunięte zostały części lub urządzenia zabezpieczające, należy je niezwłocznie ponownie zamontować.

4.8 Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji

Przed pozostawieniem urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu należy odczekać, aż schłodzi się silnik spalinowy.

Urządzenie z opróżnionym zbiornikiem paliwa i paliwo przechowywać w zamkniętym i dobrze przewietrzanym pomieszczeniu.

Należy zabezpieczyć urządzenie przed nieuprawnionym użyciem (np. przez dzieci).

Jeżeli trzeba opróżnić zbiornik paliwa (np. przed przerwą zimową), należy zrobić to na wolnym powietrzu (np. przez pracę silnika bez obciążenia).

Przed przechowywaniem urządzenia (np. przed przerwą zimową) należy je dokładnie wyczyścić.

Przechowywać urządzenie tylko ze zdjętą nasadką świecy zapłonowej.

Przechowywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.

Przed przykryciem urządzenia należy pozostawić je do całkowitego schłodzenia.

4.9 Utylizacja

Odpady, takie jak przepracowany olej lub paliwo, zużyte smary, filtry, baterie i podobne części zużywające się, mogąbyć szkodliwe dla ludzi, zwierząt oraz środowiska naturalnego i dlatego należy je odpowiednio utylizować.

Skontaktować się z firmą zajmującą się recyklingiem lub z Autoryzowanym Dealerem, aby uzyskać informacje na temat prawidłowej utylizacji odpadów. Zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL.

Wyeksploatowane urządzenie należy przekazać do odpowiedniej utylizacji. Przed utylizacją należy wykonać czynności, które uniemożliwią korzystanie z urządzenia. Aby zapobiec wypadkom, należy przede wszystkim odłączyć kabel zapłonowy, opróżnić zbiornik paliwa i spuścić olej silnikowy.

Niebezpieczeństwo skaleczenia się nożem!

Także wyeksploatowanej kosiarki nie można pozostawiać bez nadzoru. Urządzenie, a zwłaszcza nóż kosiarki, należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

5. Objaśnienie symboli

Uwaga!

Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać instrukcję obsługi.

Niebezpieczeństwo zranienia!

Osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości od obszaru zagrożenia.

Niebezpieczeństwo zranienia!

Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy narzędziu tnącym, przed konserwacjąi czyszczeniem należy zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.

Niebezpieczeństwo zranienia!

Zachować odpowiednią odległość rąk i stóp od noży!

Narzędzie tnące obraca się

jeszcze przez kilka sekund

(hamulec silnika spalinowego / hamulec noża) po wyłączeniu urządzenia.

RM 248 T, RM 253 T:

Włączyć napęd kół.

SQ MK ET UK BG RU RO LT LV HR SR HU TR SL PL

0478 111 9839 B - PL

17

Włączyć silnik spalinowy.

Wyłączyć silnik spalinowy.

6. Wyposażenie standardowe

 

 

 

2

Poz.

Nazwa

Liczba

A

Urządzenie zasadnicze

1

B

Górna część kosza na

1

 

trawę

 

 

C

Dolna część kosza na

1

 

trawę

 

 

D

Pokrętło

2

E

Śruba z łbem grzybkowym

2

F

Prowadnica linki

1

 

Instrukcja obsługi

1

 

Instrukcja obsługi silnika

1

 

spalinowego

 

 

7. Przygotowanie urządzenia do pracy

7.1 Informacje ogólne

Niebezpieczeństwo zranienia

Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“ (Ö 4.).

Przed rozpoczęciem wszystkich opisanych prac urządzenie należy ustawićstabilnie na poziomym, płaskim i twardym podłożu.

7.2 Zamontowanie uchwytu

 

kierującego

3

 

Niebezpieczeństwo zgniecenia!

Podczas wkręcania obu pokręteł (D) należy trzymać ręką górną część uchwytu kierującego (1) w najwyższym miejscu.

Włożyćśrubęz łbem grzybkowym (E) w prowadnicę (F).

Założyć prowadnicę (F) na cięgno hamulca silnika (2).

RM 248 T, RM 253 T:

Założyć prowadnicę (F) także na cięgno napędu kół (3).

Przytrzymać górną część uchwytu kierującego (1) na zewnętrznych powierzchniach dolnych części uchwytu kierującego (4) w sposób pokazany na rysunku.

Śruby z łbem grzybkowym (E) – po lewej stronie z prowadnicą (F), po prawej bez niej – przełożyć od środka na zewnątrz przez otwory i dokręcić pokrętła (D).

7.3 Zaczepianie i zdejmowanie

 

 

linki rozrusznika

4

Zaczepianie:

 

Zdjąć z silnika spalinowego nasadkę świecy zapłonowej.

Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika (1) do uchwytu kierującego i przytrzymać.

Powoli rozwinąć linkę rozrusznika (2) i zaczepić w prowadnicy linki (3).

Powoli zwolnić linkę rozrusznika (2) i dźwignię hamulca silnika (1).

Założyć nasadkę świecy zapłonowej.

Zdejmowanie:

Zdjąć z silnika spalinowego nasadkę świecy zapłonowej.

Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika (1) do uchwytu kierującego i przytrzymać.

Powoli rozwinąć linkę rozrusznika (2) i zdjąć z zaczepu (3).

Powoli odprowadzić linkę rozrusznika (2) i puścić dźwignię hamulca silnika (1).

Założyć nasadkę świecy zapłonowej.

7.4 Składanie górnej części

 

uchwytu kierującego

1

 

W celu ułatwienia transportu i przechowywania urządzenia można złożyć górną część uchwytu kierującego (1).

18

0478 111 9839 B - PL

Niebezpieczeństwo zranienia!

Przed złożeniem uchwytu wyłączyć silnik spalinowy i zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.

Górnej części uchwytu kierującego (1) nie można dodatkowo obciążać (np. przez zawieszenie na niej odzieży roboczej).

Niebezpieczeństwo zgniecenia!

Po poluzowaniu obu pokręteł (3) górna część uchwytu kierującego (1) może złożyć się

samoczynnie. Dlatego górną część uchwytu kierującego (1) przed poluzowaniem obu pokręteł (3) należy przytrzymać w najwyższym położeniu.

Zdjąć linkę rozrusznika. (Ö 7.3)

Poluzowaćpokrętła (3) po obu stronach (wykręcić w lewo).

Górną część uchwytu kierującego (1) powoli złożyć do przodu.

7.5 Składanie kosza na trawę

 

5

● Założyć górną część kosza na

trawę (B) na dolną część

 

kosza (C).

 

Sprawdzić prawidłowość założenia: Zaczepy (1) muszą znajdować się dokładnie nad otworami (2). Wszystkie zaczepy (1) i występy prowadzące (3) muszą znajdować się wewnątrz.

Górna część kosza na trawę (B) powinna dookoła otaczać dolną część kosza (C) z zewnątrz.

Lekko naciskając od zewnątrz, wciskać zaczepy (1) w otwory (2) w dolnej części kosza na trawę; wciskanie rozpocząć od tylnej części środkowej.

7.6 Zdejmowanie i zakładanie

 

kosza na trawę

6

 

Niebezpieczeństwo zranienia!

Przed zamocowaniem lub zdjęciem kosza na trawę należy wyłączyć silnik spalinowy!

Zamocowanie:

Otworzyć i przytrzymać osłonę wyrzutu (1).

Zamocować kosz na trawę (2), wprowadzając występy przytrzymujące (3) w uchwyty (4) na tylnej części urządzenia. Dopilnować, aby pokrywa (5) była prawidłowo zamknięta.

Zwolnić osłonę wyrzutu (1).

Zdejmowanie:

Otworzyć i przytrzymać osłonę wyrzutu (1).

Podnieść kosz na trawę (2) i zdjąć do tyłu.

Powoli zamknąć osłonę wyrzutu (1).

7.7 Centralna regulacja

 

wysokości koszenia

7

 

Niebezpieczeństwo zranienia!

Przed regulacją wysokości koszenia wyłączyć silnik spalinowy.

Można ustawić siedem różnych wysokości koszenia – od 25 mm do

75 mm.

Stopień 1.:

minimalna wysokość koszenia

Stopień 7.:

maksymalna wysokość koszenia

Dźwignię regulacji wysokości koszenia (1) przyciągnąć ręką do koła tylnego (2) i przytrzymać.

Ustawić dźwignię regulacji wysokości koszenia (1) w wybranym położeniu.

Zwolnić powoli dźwignię regulacji wysokości koszenia (1), następnie zablokować.

7.8 Paliwo i olej silnikowy

8

Niebezpieczeństwo zranienia!

Zwrócić szczególną uwagę na ostrzeżenia zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.)

Zabezpieczać urządzenie przed

uszkodzeniami!

Przed pierwszym uruchomieniem silnika wlać olej silnikowy (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego). Firma STIHL zaleca, aby do wlewania oleju silnikowego używać odpowiedniego sprzętu (np. lejka). Sprzęt do wlewania nie należy do wyposażenia standardowego urządzenia.

Olej silnikowy

Informacje dotyczące rodzaju oleju silnikowego i jego ilości są zamieszczone w instrukcji obsługi silnika spalinowego.

Regularnie sprawdzać poziom oleju silnikowego (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego).

Unikać zbyt wysokiego i zbyt niskiego poziomu oleju.

Paliwo

Zalecenie:

Stosować świeże paliwo dobrej jakości.

SQ MK ET UK BG RU RO LT LV HR SR HU TR SL PL

0478 111 9839 B - PL

19

Informacje dotyczące jakości paliwa (liczby oktanowej) podano w Instrukcji obsługi silnika spalinowego.

– Stosować benzynę bezołowiową.

Do wlewania paliwa należy używać lejka (nie należy do wyposażenia standardowego).

8. Urządzenia zabezpieczające

Urządzenie zostało wyposażone w wiele urządzeń zabezpieczających, gwarantujących bezpieczną obsługę i zabezpieczających je przed nieprawidłowym użyciem.

Niebezpieczeństwo zranienia!

W przypadku stwierdzenia usterki urządzeń zabezpieczających nie wolno uruchamiać urządzenia.

Należy zwrócić się do autoryzowanego dealera firmy STIHL.

8.1 Urządzenia zabezpieczające

Kosiarka jest wyposażona w urządzenia zabezpieczające, które zapobiegają niezamierzonemu zetknięciu się z nożem kosiarki i wyrzucaną skoszoną trawą. Należą do nich: obudowa, osłona wyrzutu, kosz na trawę i prawidłowo zamontowany uchwyt kierujący.

8.2 Dźwignia hamulca silnika

Kosiarka jest wyposażona w hamulec silnika.

Zwolnienie dźwigni hamulca silnika podczas pracy spowoduje wyłączenie silnika spalinowego.

Silnik spalinowy i nóż zatrzymają się w ciągu 3 sekund.

Niebezpieczeństwo zranienia!

Nie używać urządzenia, jeżeli czas wybiegu noża jest dłuższy; dostarczyć je do serwisu Autoryzowanego Dealera.

Pomiar czasu wybiegu

Po uruchomieniu silnika spalinowego nóż wiruje i słychać odgłos podmuchu. Czas wybiegu jest równy czasowi utrzymywania się odgłosu podmuchu po wyłączeniu silnika spalinowego; można zmierzyć go stoperem.

9. Wskazówki dotyczące wykonywania pracy

Ładny i gęsty trawnik uzyskuje się, gdy:

koszenie odbywa się przy małej prędkości kosiarki;

koszenie jest wykonywane często i utrzymywana jest krótka trawa;

w klimacie gorącym i suchym trawa nie jest ścinana zbyt krótko, ponieważ powoduje to wysychanie trawnika i jego wypalanie przez słońce, traci on przez to na wyglądzie;

używa się ostrego noża kosiarki, dlatego należy zlecać jego regularne ostrzenie w serwisie Autoryzowanego Dealera;

regularnie zmieniany jest kierunek koszenia.

9.1 Obszar pracy użytkownika

 

● Ze względów bezpieczeństwa

18

podczas uruchamiania i pracy silnika spalinowego użytkownik powinien zawsze przebywać w obszarze pracy za uchwytem kierującym. Należy zawsze zachowywać bezpieczny odstęp ustalony przez uchwyt kierujący.

Kosiarkę może obsługiwać tylko jedna osoba; osoby postronne powinny przebywaćw bezpiecznej odległości od obszaru zagrożenia. (Ö 4.)

10. Uruchamianie urządzenia

10.1 Uruchamianie silnika

 

spalinowego

9

 

Zabezpieczać urządzenie przed uszkodzeniami!

Silnika spalinowego nie uruchamiać w wysokiej trawie lub przy najniższej wysokości koszenia. Spowodowałoby to utrudniony rozruch.

Po uruchomieniu silnika spalinowego pracuje on, ze względu na stałe położenie przepustnicy, zawsze z optymalną roboczą prędkością obrotową.

Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika (1) do uchwytu kierującego i przytrzymać.

20

0478 111 9839 B - PL

Wyciągać linkę rozrusznika (2) powoli aż do wyczucia oporu sprężania. Następnie wyciągnąć ją energicznie na długość ramienia. Powoli odprowadzać linkę rozrusznika (2), aby została prawidłowo nawinięta.

Powtarzać czynność aż do uruchomienia silnika spalinowego.

10.2 Wyłączanie silnika

 

spalinowego

10

 

W celu wyłączenia silnika spalinowego należy zwolnić dźwignię hamulca silnika (1).

Silnik spalinowy i nóż kosiarki zatrzymują się całkowicie po krótkim czasie wybiegu.

10.3 Dźwignia napędu kół

 

(RM 248 T, RM 253 T)

11

 

Włączanie napędu kół:

Włączyć silnik spalinowy. (Ö 10.1)

Przyciągnąć dźwignię napędu kół (1) do uchwytu kierującego i przytrzymać. Włącza się napęd kół i kosiarka trawnikowa rusza do przodu.

Wyłączanie napędu kół:

Zwolnić dźwignię napędu kół (1). Wyłącza się napęd kół i kosiarka się zatrzymuje. Silnik spalinowy pracuje dalej.

10.4 Wskaźnik napełnienia kosza

Strumień powietrza wytworzony

12

przez nóż podnosi wskaźnik

 

napełnienia (1). Po napełnieniu się kosza na trawę strumień powietrza ulega zatrzymaniu. Jeżeli strumień powietrza będzie zbyt mały, wskaźnik

napełnienia (1) opadnie do położenia spoczynkowego. Wskazuje to na konieczność opróżnienia kosza na trawę.

Wskaźnik napełnienia działa w sposób nieograniczony tylko przy optymalnym strumieniu powietrza. Czynniki zewnętrzne, takie jak wilgotna, gęsta lub wysoka trawa, niski stopień koszenia, zabrudzenie lub podobne czynniki, mogą negatywnie wpłynąć na strumień powietrza i działanie wskaźnika napełnienia.

A Kosz napełnia się trawą

B Kosz na trawę jest napełniony

Opróżnić napełniony kosz na trawę (Ö 10.5).

10.5 Opróżnianie kosza na trawę

13

Niebezpieczeństwo zranienia!

Ze względów bezpieczeństwa przed zdjęciem kosza na trawę należy wyłączyć silnik spalinowy.

Zdjąć kosz na trawę. (Ö 7.6)

Opróżnić kosz na trawę, trzymając go za uchwyt (1) i uchwyt (2).

Dopilnować, aby pokrywa (3) była prawidłowo zamknięta. Założyćkosz na trawę. (Ö 7.6)

11. Konserwacja

11.1 Informacje ogólne

Niebezpieczeństwo zranienia!

Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“ (Ö 4.).

Coroczna konserwacja w autoryzowanym serwisie:

Kosiarka powinna być raz w roku sprawdzana przez autoryzowany serwis. Zaleca się korzystanie z usług serwisu autoryzowanego dealera firmy STIHL.

11.2 Czyszczenie urządzenia

 

Okresy międzyobsługowe:

14

Po każdym użyciu

Niebezpieczeństwo zranienia!

Wyłączyć silnik spalinowy i wyciągnąć nasadkę świecy zapłonowej.

Przed ustawieniem urządzenia w położeniu umożliwiającym czyszczenie należy opróżnić zbiornik paliwa (zużyć do końca).

Położenie umożliwiające czyszczenie:

Ustawić 1. wysokość koszenia. (Ö 7.7)

Górną część uchwytu kierującego (1) poluzować przez wykręcenie obu pokręteł (2).

Otworzyć i przytrzymać osłonę wyrzutu.

Ustawiać urządzenie w położeniu umożliwiającym czyszczenie, ażbędzie samodzielnie stać w tym położeniu.

SQ MK ET UK BG RU RO LT LV HR SR HU TR SL PL

0478 111 9839 B - PL

21

11.3 Silnik spalinowy Okresy międzyobsługowe:

Zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego.

Wskazówki ogólne:

Należy przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji zawartych w załączonej instrukcji obsługi silnika spalinowego.

Szczególnie ważne dla długotrwałej eksploatacji są: odpowiedni poziom oleju, regularna wymiana oleju i filtra powietrza.

Zalecane okresy wymiany oleju, jak również informacje dotyczące olejów silnikowych oraz wymaganych ilości znajdują się w Instrukcji obsługi silnika spalinowego.

Aby zapewnić odpowiednie chłodzenie silnika, żebra chłodzące należy utrzymać w czystości.

11.4 Sprawdzanie granicy

 

zużycia noża

15

 

Niebezpieczeństwo zranienia!

Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.)

Okresy międzyobsługowe:

Przed każdym użyciem.

Niebezpieczeństwo zranienia!

Zużyty nóż może odłamać się i spowodować bardzo poważne obrażenia. W związku z tym należy zawsze przestrzegać przepisów dotyczących konserwacji noży. Noże kosiarek mogą ulegać zróżnicowanemu zużyciu w zależności od miejsca i czasu eksploatacji. Jeżeli urządzenie używane jest na piaszczystym podłożu lub w suchym otoczeniu, to nóż kosiarki ulega dużo szybszemu zużyciu.

Sprawdzanie:

Przed każdym sprawdzaniem należy dokładnie oczyścić nóż kosiarki (1).

Ustawić urządzenie w położeniu umożliwiającym czyszczenie. (Ö 11.2)

Grubość noża kosiarki:

W każdym miejscu noża kosiarki jego grubość nie może być mniejsza od grubości (A). Najważniejsze miejsca zostały zaznaczone na rysunku. (Sprawdzanie odbywa się przy użyciu suwmiarki).

A = 2 mm

Granica zużycia ostrzy:

Podczas ostrzenia można zeszlifować ostrza maksymalnie na odległość (B). W celu sprawdzenia należy przyłożyć linijkę (2) do przedniej krawędzi noża (3) i w ten sposób sprawdzić stopień zużycia noża.

B = 5 mm

11.5 Obsługa noża kosiarki

16

Niebezpieczeństwo zranienia!

Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.)

Zaleca się, aby ostrzenie noża kosiarki zostało przeprowadzone przez serwis Autoryzowanego Dealera.

Wymontowanie noża kosiarki:

Podczas demontażu używać klocka drewnianego (1) (ok. 60 x 60 mm) do przytrzymania noża kosiarki (2).

Poluzować i wykręcić śrubę noża (3). Wyjąć śrubę noża (3), podkładkę (4) i nóż kosiarki (2).

Ostrzenie noża kosiarki:

Niebezpieczeństwo zranienia!

Ostrzenie należy wykonywać zawsze w okularach i rękawicach ochronnych.

Podczas ostrzenia schładzać nóż, np. wodą. Nie wolno dopuścić do wystąpienia niebieskawego zabarwienia, ponieważ oznaczałoby to obniżenie zdolności tnących ostrza.

Nóż ostrzyć równomiernie, aby zapobiec drganiom wynikającym z niewyważenia.

Należy przestrzegać kąta ostrzenia noża, wynoszącego 30°.

Podczas ostrzenia nie przekraczać granicy zużycia.

22

0478 111 9839 B - PL

Niebezpieczeństwo zranienia!

Nóż należy wymienić, jeżeli widoczne są zagłębienia i rysy lub jeżeli została osiągnięta granica zużycia. (Ö 11.4)

Montaż noża kosiarki:

Podczas montażu używać klocka drewnianego (1) do przytrzymania noża kosiarki (2).

Występy na dolnej części noża kosiarki zapobiegają nieprawidłowemu montażowi.

Śrubę noża (3) posmarować preparatem Loctite 243.

Nóż kosiarki (2) zamontować na tulei noża (5) w taki sposób, aby jego odgięte krawędzie były skierowane do góry.

Założyćpodkładkęzabezpieczającą (4) i dokręcić śrubę noża (3) momentem

60 - 65 Nm.

Niebezpieczeństwo zranienia!

Śrubę noża należy dokręcać podanym momentem.

Podczas każdego montażu noża należy wymienić podkładkę zabezpieczającą (4).

Podczas każdej wymiany noża należy wymienić śrubę noża (3).

11.6 Przechowywanie (przerwa zimowa)

W przypadku dłuższego przestoju urządzenia (przerwa zimowa) należy uwzględnić następujące punkty:

Starannie oczyścić wszystkie zewnętrzne części urządzenia.

Dobrze nasmarować lub naoliwić wszystkie części ruchome.

Opróżnić zbiornik paliwa i gaźnik (np. podczas pracy silnika bez obciążenia).

Wykręcić świecę zapłonową (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego) i przez otwór świecy wlać do silnika spalinowego ok. 3 cm³ oleju silnikowego. Wykonać kilka obrotów wałem korbowym silnika spalinowego bez świecy zapłonowej (pociągać za linkę rozrusznika).

Niebezpieczeństwo pożaru!

Ze względu na istniejące niebezpieczeństwo zapłonu nasadkę świecy zapłonowej trzymać z dala od otworu świecy zapłonowej.

Ponownie wkręcić świecę zapłonową (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego).

Wymienićolej silnikowy (zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego).

Urządzenie należy przechowywać w suchym, zamkniętym i niezakurzonym pomieszczeniu. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

12. Transport

12.1 Transport

17

Niebezpieczeństwo zranienia!

Przed transportem należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w rozdziale „Zasady bezpiecznej pracy“. (Ö 4.) Urządzenie wolno przenosić tylko przy pomocy drugiej osoby. Przedtem należy założyć odpowiednią odzież ochronną (obuwie ochronne, mocne rękawice ochronne).

Przed podniesieniem lub transportem zdjąć nasadkę świecy zapłonowej.

Podnoszenie lub przenoszenie urządzenia:

Podnosząc lub przenosząc urządzenie, należy trzymać je wyłącznie za uchwyt (1) i górną część uchwytu kierującego (2), a przy złożonej górnej części uchwytu kierującego – za obie dolne części uchwytu (3) (zob. rysunek A).

Transport urządzenia:

Niebezpieczeństwo zranienia!

Urządzenie można zamocować tylko wtedy, gdy stoi na wszystkich czterech kołach. W tym położeniu nóż nie jest odsłonięty i nie może wyciekać olej silnikowy lub paliwo (zob. rysunek B).

W przypadku transportu na powierzchni ładunkowej (przyczepy, samochodu itp.) należy urządzenie zabezpieczyć przy

SQ MK ET UK BG RU RO LT LV HR SR HU TR SL PL

0478 111 9839 B - PL

23

użyciu odpowiednich elementów mocujących, aby się nie zsunęło. Linki lub pasy mocować do następujących punktów urządzenia:

koło przednie, tylne;

dolne części uchwytu kierującego.

13. Ograniczanie zużycia i zapobieganie uszkodzeniom

Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji

Kosiarka spalinowa (STIHL RM)

Firma STIHL nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne i osobiste, powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, w szczególności tych, które dotyczą bezpiecznej pracy, obsługi i konserwacji lub tych, które wystąpią w wyniku zastosowania niewłaściwych akcesoriów lub części zamiennych.

Aby zapobiec uszkodzeniu lub nadmiernemu zużyciu urządzenia STIHL, należy przestrzegać następujących wskazówek.

1. Części zużywające się

Nawet w przypadku właściwej eksploatacji urządzeń STIHL niektóre części ulegają normalnemu zużyciu i powinny być wymieniane w zależności od rodzaju i czasu pracy.

Należą do nich m.in.:

nóż

kosz na trawę

pasek klinowy (RM 248 T, RM 253 T)

2. Przestrzeganie zaleceń instrukcji obsługi

Urządzenie STIHL należy eksploatować, konserwować i przechowywać w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi.

Użytkownik odpowiada za wszystkie uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa oraz wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia.

Dotyczy to przede wszystkim:

dokonywania zmian w urządzeniu bez zgody firmy STIHL;

stosowania niedopuszczonych przez firmę STIHL materiałów eksploatacyjnych (środków smarnych, benzyny i oleju silnikowego – zob. informacje podane przez producenta silnika spalinowego);

korzystania z narzędzi lub osprzętu, które nie zostały dopuszczone dla danego urządzenia, nie sąodpowiednie lub są niskiej jakości;

niezgodnej z przeznaczeniem eksploatacji urządzenia;

wykorzystywania urządzenia podczas imprez sportowych lub w zawodach;

szkód wynikłych z eksploatacji urządzenia z uszkodzonymi częściami.

3. Czynności konserwacyjne

Należy regularnie wykonywać wszystkie czynności podane w rozdziale „Konserwacja“.

Jeżeli użytkownik nie może sam wykonać czynności związanych z konserwacją, powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi.

Firma STIHL zaleca, aby prace konserwacyjne oraz naprawy były wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego dealera firmy STIHL.

Dla dealerów firmy STIHL organizowane są regularne szkolenia; oferowana jest też informacja techniczna.

W wyniku niewykonania tych czynności mogą powstać uszkodzenia, za które odpowiada użytkownik.

Zalicza się do nich m.in.:

korozję i inne uszkodzenia wynikłe z niewłaściwego składowania,

uszkodzenie urządzenia wynikłe z używania części zamiennych niskiej jakości,

uszkodzenia w następstwie nieterminowo lub niewłaściwie wykonanej konserwacji lub napraw wykonywanych w warsztatach, które nie należą do Dealera.

14. Ochrona środowiska

Skoszonej trawy nie należy

wyrzucać do śmieci – powinna

ona podlegać kompostowaniu.

Opakowanie, urządzenie i osprzęt zostały

wyprodukowane z materiałów będących surowcami wtórnymi, w związku z czym należy je odpowiednio utylizować.

Sortowanie i utylizacja odpadów są korzystne dla środowiska i umożliwiają ponowne wykorzystanie surowców. Z tego względu po upływie okresu eksploatacji należy urządzenie przekazać do punktu skupu surowców wtórnych. Należy

24

0478 111 9839 B - PL

zwrócić szczególną uwagę na informacje zamieszczone w rozdziale „Utylizacja“ (Ö 4.9).

Skontaktować się z organizacją odzysku lub z Autoryzowanym Dealerem, aby uzyskać informacje na temat prawidłowej utylizacji odpadów.

15. Typowe części zamienne

Nóż kosiarki RM 248, RM 248 T

6350 702 0103

Nóż kosiarki RM 253, RM 253 T

6371 702 0102

Śruba noża

9008 319 9028

Podkładka zabezpieczająca

0000 702 6600

Podczas wymiany noża lub jego montażu należy wymienić elementy mocujące nóż kosiarki (np. śrubę noża). Części zamienne są dostępne u Autoryzowanego Dealera firmy STIHL.

16. Deklaracja zgodności UE

16.1 Kosiarka spalinowa (STIHL RM)

STIHL Tirol GmbH

Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria

oświadcza na własną odpowiedzialność, że następujące urządzenie

kosiarka prowadzona ręcznie, z silnikiem spalinowym (STIHL RM)

Producent:

STIHL

Typ:

RM 248.0

 

RM 248.0 T

Nr identyfikacji serii:

6350

Typ:

RM 253.0

 

RM 253.0 T

Nr identyfikacji serii:

6371

odpowiada następującym dyrektywom WE:

2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, 2006/42/EC

Urządzenie to zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi normami:

EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN 14982

Wyroby są projektowane i produkowane zgodnie z wersjami norm obowiązującymi w dniu produkcji.

Zastosowana procedura oceny zgodności: załącznik VIII (2000/14/EC)

Nazwa i adres jednostki certyfikującej:

TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

Miejsce złożenia i przechowywania Dokumentacji technicznej:

Sven Zimmermann

STIHL Tirol GmbH

Rok produkcji i numer serii urządzenia są podane na jego tabliczce znamionowej.

Zmierzony poziom mocy akustycznej: RM 248.0: 95,2 dB(A)

RM 248.0 T: 95,2 dB(A) RM 253.0: 97,0 dB(A) RM 253.0 T: 97,0 dB(A)

Gwarantowany poziom mocy akustycznej: RM 248.0: 96 dB(A)

RM 248.0 T: 96 dB(A) RM 253.0: 98 dB(A) RM 253.0 T: 98 dB(A)

Langkampfen,

2020-01-02 (RRRR-MM-DD) STIHL Tirol GmbH

wz.

Matthias Fleischer, kierownik Działu Badawczo-Rozwojowego

wz.

Sven Zimmermann, kierownik Działu Jakości

SQ MK ET UK BG RU RO LT LV HR SR HU TR SL PL

0478 111 9839 B - PL

25

17. Dane techniczne

RM 248.0 / RM 248.0 T,

RM 253.0 / RM 253.0 T:

Silnik spalinowy,

4-suwowy silnik

rodzaj konstrukcji:

spalinowy

Rodzaj urządzenia

 

tnącego:

nóż listwowy

Urządzenia

 

zabezpieczające:

hamulec silnika

Urządzenie

rozrusznik

rozruchowe:

linkowy

Napęd kół tylnych

 

(RM 248.0 T/

 

RM 253.0 T)

1 bieg do przodu

Wymiary kół

 

przednich:

180 mm

Wymiary kół tylnych:

200 mm

Wysokość koszenia:

25-75 mm

Pojemność kosza na

 

trawę:

55 l

RM 248.0 / RM 248.0 T:

 

Nr identyfikacji serii:

6350

Szerokość koszenia:

46 cm

Wymiary

155/52/106 cm

dł./szer./wys.:

 

Moment dokręcania

 

śruby noża:

60-65 Nm

RM 248.0:

 

Typ silnika:

STIHL EVC 200

Moc znam. przy

2,1-2900

znam. prędkości obr.:

kW-obr/min

Pojemność skokowa:

139 cm3

Zbiornik paliwa:

0,9 l

Prędkość obrotowa

 

urządzenia tnącego:

2900 obr/min

26

 

RM 248.0:

 

Maks. obroty silnika:

2900 obr/min

Zgodnie z dyrektywą

 

2000/14/EC:

 

Gwarantowany

 

poziom mocy

96 dB(A)

akustycznej LWAd

Zgodnie z dyrektywą

 

2006/42/EC:

 

Poziom ciśnienia

 

akustycznego na

83 dB(A)

stanowisku pracy LpA

Niepewność

2 dB(A)

pomiarowa KpA

 

Wartość

 

przyspieszenia drgań

 

wg normy EN 12096:

 

Zmierzona wartość

4,00 m/s2

ahw

Niepewność

2,00 m/s2

pomiarowa Khw

 

Pomiar zgodnie z

 

EN 20643

 

Ciężar:

26 kg

RM 248.0 T:

 

Typ silnika:

B&S Series 550

 

EX OHV RS

Moc znam. przy

2,1-2800

znam. prędkości obr.:

kW-obr/min

Pojemność skokowa:

140 cm3

Zbiornik paliwa:

0,8 l

Prędkość obrotowa

 

urządzenia tnącego:

2800 obr/min

Maks. obroty silnika:

2800 obr/min

Zgodnie z dyrektywą

 

2000/14/EC:

 

Gwarantowany

 

poziom mocy

96 dB(A)

akustycznej LWAd

RM 248.0 T:

 

Zgodnie z dyrektywą

 

2006/42/EC:

 

Poziom ciśnienia

 

akustycznego na

82 dB(A)

stanowisku pracy LpA

Niepewność

2 dB(A)

pomiarowa KpA

 

Wartość

 

przyspieszenia drgań

 

wg normy EN 12096:

 

Zmierzona wartość

4,85 m/s2

ahw

Niepewność

2,43 m/s2

pomiarowa Khw

 

Pomiar zgodnie z

 

EN 20643

 

Ciężar:

27 kg

RM 253.0 / RM 253.0 T:

 

Nr identyfikacji serii:

6371

Szerokość koszenia:

51 cm

Wymiary

160/55/106 cm

dł./szer./wys.:

 

Moment dokręcania

 

śruby noża:

60-65 Nm

RM 253.0:

 

Typ silnika:

B&S Series 625

Moc znam. przy

2,2-2800

znam. prędkości obr.:

kW-obr/min

Pojemność skokowa:

150 cm3

Zbiornik paliwa:

0,8 l

Prędkość obrotowa

 

urządzenia tnącego:

2800 obr/min

Maks. obroty silnika:

2800 obr/min

Zgodnie z dyrektywą

 

2000/14/EC:

 

Gwarantowany

 

poziom mocy

98 dB(A)

akustycznej LWAd

0478 111 9839 B - PL

RM 253.0:

 

Zgodnie z dyrektywą

 

2006/42/EC:

 

Poziom ciśnienia

 

akustycznego na

85 dB(A)

stanowisku pracy LpA

Niepewność

2 dB(A)

pomiarowa KpA

 

Wartość

 

przyspieszenia drgań

 

wg normy EN 12096:

 

Zmierzona wartość

5,00 m/s2

a

hw

2,50 m/s2

Niepewność

pomiarowa Khw

 

Pomiar zgodnie z

 

EN 20643

 

Ciężar:

26 kg

RM 253.0 T:

 

Typ silnika:

B&S Series 625

Moc znam. przy

2,2-2800

znam. prędkości obr.:

kW-obr/min

Pojemność skokowa:

150 cm3

Zbiornik paliwa:

0,8 l

Prędkość obrotowa

 

urządzenia tnącego:

2800 obr/min

Maks. obroty silnika:

2800 obr/min

Zgodnie z dyrektywą

 

2000/14/EC:

 

Gwarantowany

 

poziom mocy

 

akustycznej LWAd

98 dB(A)

Zgodnie z dyrektywą

 

2006/42/EC:

 

Poziom ciśnienia

 

akustycznego na

85 dB(A)

stanowisku pracy LpA

Niepewność

2 dB(A)

pomiarowa KpA

 

RM 253.0 T:

 

Wartość

 

przyspieszenia drgań

 

wg normy EN 12096:

 

Zmierzona wartość

5,00 m/s2

ahw

Niepewność

2,50 m/s2

pomiarowa Khw

 

Pomiar zgodnie z

 

EN 20643

 

Ciężar:

28 kg

17.1 Rozporządzenie REACH

Rozporządzenie REACH wydane przez Wspólnotę Europejską dotyczy rejestracji, oceny i dopuszczania substancji chemicznych.

Informacje dotyczące rozporządzenia REACH (WE) nr 1907/2006 podano na stronie: www.stihl.com/reach.

18. Wykrywanie usterek

ewent. zwrócićsiędo autoryzowanego dealera firmy STIHL.

@zob. Instrukcja obsługi silnika spalinowego.

Usterka:

Silnik spalinowy się nie uruchamia.

Możliwa przyczyna:

Nieprzyciągnięta dźwignia hamulca silnika.

Brak paliwa w zbiorniku; zatkany przewód paliwa.

Zanieczyszczone lub stare paliwo w zbiorniku.

Zanieczyszczony filtr powietrza.

Nasadka świecy zapłonowej zdjęta ze świecy; przewód wysokiego napięcia niewłaściwie zamocowany do nasadki.

Zakopcona lub uszkodzona świeca zapłonowa, niewłaściwy odstęp elektrod.

Usunięcie usterki:

Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika do uchwytu kierującego i przytrzymać. (Ö 10.1)

Dolać paliwa; przeczyścić przewód paliwa.

Stosowaćzawsze świeże paliwo dobrej jakości – benzynę bezołowiową; oczyścić gaźnik.

Wyczyścić filtr powietrza.

Założyć nasadkę świecy zapłonowej; sprawdzić połączenie między przewodem wysokiego napięcia a nasadką.

Oczyścić lub wymienić świecę zapłonową; wyregulować odstęp między elektrodami.

Usterka:

Utrudnione uruchamianie silnika spalinowego lub spadek jego mocy.

Możliwa przyczyna:

Niedrożna obudowa kosiarki.

Koszenie przy zbyt małej wysokości lub ze zbyt dużą prędkością posuwu w stosunku do wysokości koszenia.

Woda w zbiorniku paliwa i gaźniku; niedrożny gaźnik.

Zabrudzony zbiornik paliwa.

Zanieczyszczony filtr powietrza.

Zakopcona świeca zapłonowa.

Usunięcie usterki:

Oczyścić obudowę kosiarki (zdjąć nasadkę świecy zapłonowej!) (Ö 11.2)

Ustawić większą wysokość koszenia lub zmniejszyć szybkość

przesuwu. (Ö 7.7)

SQ MK ET UK BG RU RO LT LV HR SR HU TR SL PL

0478 111 9839 B - PL

27

Opróżnić zbiornik paliwa, oczyścić przewód paliwa i gaźnik.

Wyczyścić zbiornik paliwa.

Oczyścić filtr powietrza.

Wyczyścić świecę zapłonową.

Usterka:

Silnik spalinowy staje się bardzo gorący.

Możliwa przyczyna:

Zbyt niski poziom oleju w silniku spalinowym.

Zanieczyszczone żebra chłodzące.

Usunięcie usterki:

Wymienić olej silnikowy. (Ö 7.8)

Wyczyścić żebra chłodzące. (Ö 11.2)

Usterka:

Silne wibracje podczas pracy.

Możliwa przyczyna:

Uszkodzony zespół tnący.

Poluzowane mocowanie silnika spalinowego.

Usunięcie usterki:

Sprawdzić nóż kosiarki, wałek noża i mocowanie noża (śrubę noża i podkładkę zabezpieczającą); ewentualnie naprawić.

Dokręcić śruby mocowania silnika spalinowego.

Usterka:

Niestaranne koszenie, trawnik żółknie

Możliwa przyczyna:

– Stępiony lub zużyty nóż kosiarki

Usunięcie usterki:

Naostrzyć lub wymienić nóż (Ö 11.5), (Ö 11.5),

19. Plan czynności serwisowych

19.1 Potwierdzenie przekazania

19.2 Potwierdzenie obsługi

 

serwisowej

19

 

Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać autoryzowanemu dealerowi firmy STIHL wykonującemu czynności konserwacyjne.

W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych.

Data wykonania obsługi

serwisowej

Data następnej obsługi serwisowej

28

0478 111 9839 B - PL

Loading...
+ 328 hidden pages