171501373/1 07/2017
MP 24 Li
IT Potatrice ad Asta alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG Акумулаторна ножица с прът
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS Akumulatorska teleskopska pila
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS Akumulátorovátyčová vyvětvovací pila
NÁVOD KPOUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ:před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA BRUGSANVISNINGBæskæringsmaskine med batteriforsynet stang
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE Batteriebetriebener Hoch-Entaster
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN Battery powered pole-mounted pruner
OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES Podadora alimentada por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET Akutoitega varrega oksakäärid
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI Akkukäyttöinen pystykarsintasaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR Perche élagueuse à batterie
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR Obrezivač za rad na visini, s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU Rúdra szerelt akkumulátoros gallyazók
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT Akumuliatorinė teleskopinė aukštapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant enginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV Masta zargriezis ar barošanu no akumulatora
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK Режач на шипка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL Batteridrevet sag med forlengelse
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL Okrzesywarka akumulatorowa z wysięgnikiem
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT Podadora com Haste alimentada a bateria
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO Motoferăstrău cu tijă pentru elagaj alimentat cu baterie
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU Секатор на штанге с батарейным питанием
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK Akumulátorová tyčová vyvetvovacia píla
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL Akumulatorska žaga za obvejevanje z drogom
PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR Akumulatorska teleskopska testera
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV Batteridrivna stamkvistare med stång
BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR Batarya beslemeli Çubuklu Budama Makinesi
KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... |
|
IT |
|
||
|
|
|
БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ............................................................................ |
|
BG |
|
|
|
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... |
|
BS |
|
|
|
ČESKY - Překlad původního návodu k používání .......................................................................... |
|
CS |
|
|
|
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............................................................... |
|
DA |
|
|
|
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............................................................... |
|
DE |
|
|
|
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ...................................................................... |
|
EL |
|
|
|
ENGLISH - Translation of the original instruction ........................................................................... |
|
EN |
|
|
|
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................. |
|
ES |
|
||
|
|
|
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...................................................................................... |
|
ET |
|
||
|
|
|
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös ..................................................................................... |
|
FI |
|
||
|
|
|
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ............................................................................... |
|
FR |
|
||
|
|
|
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa .......................................................................................... |
|
HR |
|
||
|
|
|
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása ............................................................................ |
|
HU |
|
||
|
|
|
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas ................................................................................ |
|
LT |
|
|
|
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas .................................................................... |
|
LV |
|
|
|
МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства ................................................................ |
|
MK |
|
|
|
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing .................................................... |
|
NL |
|
|
|
NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ............................................................ |
|
NO |
|
|
|
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ................................................................................. |
|
PL |
|
|
|
PORTUGUÊS - Tradução do manual original ................................................................................ |
|
PT |
|
||
|
|
|
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului ............................................................................. |
|
RO |
|
||
|
|
|
РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций ...................................................................... |
|
RU |
|
||
|
|
|
SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie ................................................................ |
|
SK |
|
||
|
|
|
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil ...................................................................................... |
|
SL |
|
||
|
|
|
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... |
|
SR |
|
||
|
|
|
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original ................................................................... |
|
SV |
|
||
|
|
|
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi ..................................................................................... |
|
TR |
1 |
|
|
A |
|
H |
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
G |
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
I |
|
J |
|
K |
|
|
F |
|
|
|
|
|
D |
2 |
9 |
4 |
6 |
1 |
B |
|
Type: |
|
|
LWA |
|
|
Art.N. |
|
|
dB |
|
|
- s/n |
|
|
|
C |
8 |
3 |
7 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
13 |
A |
|
XX4 |
|
|
A |
|
|
|
|
B |
|
B |
|
|
|
|
|
C |
XX5 |
|
|
|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
D |
|
|
|
|
XX6 |
|
|
XX7 |
18 |
|
|
A |
XX10 |
|
A |
D |
C |
|
|
D |
|
B |
XX12 |
|
A |
|
|
B |
XX9 |
A |
|
|
|
C |
|
B |
XX11 |
|
|
B |
|
A |
|
A |
XX13 |
14
B
A
XX16 |
B |
|
|
|
A |
XX18 |
|
B |
A |
|
XX15 |
|
|
A |
|
A |
|
B |
XX17 |
|
B |
A |
|
|
XX19 |
A |
|
B |
201 |
XX21 |
1 |
DATI TECNICI |
|
MP 24 Li |
|
2 |
Tensione e frequenza di alimentazione MAX |
V / DC |
24 |
|
3 |
Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL |
V / DC |
21,6 |
|
4 |
Velocità massima della catena |
m/s |
6,7 |
|
5 |
Frequenza massima di rotazione del mandrino |
min-1 |
3500 |
|
6 |
Lunghezza barra di guida |
mm |
203 |
|
in |
8 |
|||
|
|
|||
7 |
Capacità del serbatoio dell’olio |
ml |
50 |
|
8 |
Catena dentata |
|
91PJ033X |
|
9 |
Barra di guida |
|
080NDEA318 |
|
10 |
Peso senza gruppo batteria |
kg |
3,2 |
|
11 |
Livello di pressione acustica misurato |
dB(A) |
88 |
|
12 |
Incertezza di misura |
dB(A) |
3 |
|
13 |
Livello di potenza acustica misurato |
dB(A) |
100,6 |
|
12 |
Incertezza di misura |
dB(A) |
3 |
|
14 |
Livello di potenza acustica garantito |
dB(A) |
104 |
|
15 |
Livello di vibrazioni |
m/s2 |
1,95 |
|
12 |
Incertezza di misura |
m/s2 |
1,5 |
16 |
|
ACCESSORI A RICHIESTA |
|
|
17 |
Gruppo batteria, mod. |
|
BT 24 Li 2.0 |
|
|
BT 24 Li 4.0 |
|||
|
|
|
|
|
18 |
Carica batteria |
|
|
CG 24 Li |
a) NOTA: il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l’altro. Il valore totale delle vibrazioni può essere utilizzato anche in una valutazione preliminare dell’esposizione.
b) AVVERTENZA: l’emissione di vibrazioni nell’uso effettivo dell’utensile può essere diversa dal valore totale dichiarato a seconda dei modi in cui si utilizza l’utensile. Pertanto è necessario, durante il lavoro, adottare le seguenti misure di sicurezza volte a proteggere l’operatore: indossare guanti durante l’uso, limitare i tempi d’utilizzo della macchina e accorciare i tempi in cui si tene premuta la leva comando acceleratore.
[1] |
BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ |
[1] |
BS - TEHNIČKI PODACI |
[1] |
CS - TECHNICKÉ PARAMETRY |
[2] |
MAX напрежение и честота на захранване |
[2] |
MAKS.napon i frekvencija napajanja |
[2] |
MAX.napájecí napětí a frekvence |
[3] |
НОМИНАЛНО напрежение и честота на |
[3] |
NAZIVNI napon i frekvencija napajanja |
[3] |
JMENOVITÉ napájecí napětí a frekvence |
[4] |
захранване |
[4] |
Maksimalna brzina lanca |
[4] |
Maximální rychlost řetězu |
Максимална скорост на веригата |
[5] |
Maksimalna frekvencija okretanja vretena |
[5] |
Maximální frekvence otáčení vřetena |
|
[5] |
Максимална честота на въртене на |
[6] |
Dužina vodilice lanca |
[6] |
Délka vodicí lišty |
[6] |
шпиндела |
[7] |
Kapacitet spremnika za ulje |
[7] |
Kapacita olejové nádrže |
Дължина на направляваща шина |
[8] |
Ozubljeni lanac |
[8] |
Ozubený řetěz |
|
[7] |
Вместимост на резервоара на маслото |
[9] |
Vodilica lanca |
[9] |
Vodicí lišta |
[8] |
Зъбчата верига |
[10] |
Težina bez baterije |
[10] |
Hmotnost bez akumulátorové jednotky |
[9] |
Направляваща шина |
[11] |
Izmjereni nivo zvučnog pritiska |
[11] |
Naměřená úroveň akustického tlaku |
[10] |
Тегло без блока на акумулатора |
[12] |
Mjerna nesigurnost |
[12] |
Nepřesnost měření |
[11] |
Измерено ниво на акустична мощност |
[13] |
Izmjereni nivo zvučne snage |
[13] |
Naměřená úroveň akustického výkonu |
[12] |
Измервателна грешка |
[14] |
Zajamčeni nivo zvučne snage |
[14] |
Zaručená úroveň akustického výkonu |
[13] |
Ниво на измерена акустична мощност |
[15] |
Nivo vibracija |
[15] |
Úroveň vibrací |
[14] |
Гарантирано ниво на звукова мощност |
[16] |
DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV |
[16] |
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ |
[15] |
Ниво на вибрации |
[17] |
Baterija, mod. |
[17] |
Akumulátorová jednotka, mod. |
[16] |
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПО ЗАЯВКА |
[18] |
Punjač baterije |
[18] |
Nabíječka akumulátorů |
[17] |
Блок на акумулатора, мод. |
a) NAPOMENA:ukupna prijavljena vrijednost |
a) POZNÁMKA:prohlášená celková hodnota vibrací |
||
[18] |
Зарядно устройство за акумулатора |
||||
a) ЗАБЕЛЕЖКА:декларираната обща стойност |
vibracija izmjerena je prema normalizovanoj metodi |
byla naměřena s použitím normalizované zkušební |
|||
ispitivanja i može se koristiti za vršenje poređenja |
metody a lze ji použít pro srovnání jednotlivých |
||||
на вибрации е измерена придържайки се към |
između dvije alatke.Ukupna vrijednost vibracija |
nástrojů.Celková hodnota vibrací může být použita |
|||
стандартизиран метод на изпитване и може да |
može se koristiti i prilikom prethodne procjene |
také při přípravném vyhodnocování vystavení |
|||
се използва за правене на сравнение между |
izloženosti. |
vibracím. |
|||
един и друг инструмент.Общата стойност |
b) UPOZORENJE:emisija vibracija prilikom stvarne |
b)VAROVÁNÍ:emise vibrací při skutečném použití |
|||
на вибрации може да се използва и за |
|||||
предварителна оценка на излагането. |
upotrebe alatke može se razlikovati od ukupne |
nástroje může být odlišná od prohlášené celkové |
|||
b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:възникване на вибрации |
prijavljene vrijednosti u zavisnosti od načina na |
hodnoty v závislosti na režimech, ve kterých se |
|||
koji se koristi alatka.Stoga je neophodno, za |
daný nástroj používá.Proto je třeba během práce |
||||
при реалното използване на инструмента може да |
vrijeme rada, primijeniti slijedeće sigurnosne mjere |
přijmout níže uvedená bezpečnostní opatření, |
|||
бъде различна от общата декларирана стойност, |
za zaštitu radnika:koristiti rukavice za vrijeme |
jejichž cílem je ochránit operátora:během běžného |
|||
в зависимост от начините на използване на |
upotrebe, ograničiti vrijeme upotrebe mašine i |
použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu |
|||
инструмента.Поради това е необходимо по време |
skratiti vrijeme za koje se drži pritisnuta poluga |
použití stroje a zkraťte doby, během kterých je |
|||
на работа да се вземат следните предпазни мерки |
komande gasa. |
zatlačena ovládací páka plynu. |
|||
целящи предпазването на оператора:носете |
|
|
|
|
|
ръкавици по време на използването, ограничете |
|
|
|
|
|
времената на използване на машината и |
|
|
|
|
|
намалете времената, през които се държи |
|
|
|
|
|
натиснат лоста за управление на ускорителя. |
|
|
|
|
[1] |
DA - TEKNISKE DATA |
[1] |
DE - TECHNISCHE DATEN |
[1] |
EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ |
[2] |
MAKS.forsyningsspænding og -frekvens |
[2] |
Netzspannung und -frequenz / |
[2] |
Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας ΜΕΓ. |
[3] |
NOMINEL forsyningsspænding og -frekvens |
[3] |
Stromaufnahme MAX |
[3] |
Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας |
[4] |
Maksimal kædehastighed |
Netzspannung und -frequenz / |
[4] |
ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ |
|
[5] |
Maksimal omdrejningsfrekvens for spindel |
[4] |
Stromaufnahme NOMINAL |
Μέγιστη ταχύτητα της αλυσίδας |
|
[6] |
Sværdets længde |
Maximale Geschwindigkeit der Kette |
[5] |
Μέγιστη συχνότητα περιστροφής του τσοκ |
|
[7] |
Olietankens-kapacitet |
[5] |
Max Drehzahl der Spindel |
[6] |
Μήκος μπάρας οδηγός |
[8] |
Savkæde |
[6] |
Länge Führungsschwert |
[7] |
Χωρητικότητα του δοχείου λαδιού |
[9] |
Sværd |
[7] |
Fassungsvermögen Öltank (cm3) |
[8] |
Οδοντωτή αλυσίδα |
[10] |
Batterienhedens vægt |
[8] |
Zahnkette |
[9] |
Μπάρα οδηγός |
[11] |
Målt lydtryksniveau |
[9] |
Führungsschwert |
[10] |
Βάρος χωρίς μπαταρία |
[12] |
Usikkerhed ved målingen |
[10] |
Gewicht ohne Batterieeinheit |
[11] |
Μετρημένη στάθμη ακουστικής πίεσης |
[13] |
Målt lydeffektniveau |
[11] |
Gemessener Schalldruckpegel |
[12] |
Αβεβαιότητα μέτρησης |
[14] |
Garanteret lydeffektniveau |
[12] |
Messungenauigkeit |
[13] |
Μετρημένη στάθμη ακουστικής ισχύος |
[15] |
Vibrationsniveau |
[13] |
Gemessener Schallleistungspegel |
[14] |
Στάθμη εγγυώμενης ηχητικής ισχύος |
[16] |
TILBEHØR |
[14] |
Garantierter Schallleistungspegel |
[15] |
Επίπεδο κραδασμών |
[17] |
Batterienhed, mod. |
[15] |
Vibrationspegel |
[16] |
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ |
[18] |
Batterioplader |
[16] |
ZUBEHÖR AUF ANFRAGE |
[17] |
Μπαταρία, μοντ. |
a) BEMÆRK:den samlede erklærede værdi af |
[17] |
Batterieeinheit, Mod. |
[18] |
Φορτιστής Μπαταρίας |
|
[18] |
Batterieladegerät |
α) ΣΗΜΕΙΩΣΗ:η συνολική δηλωμένη τιμή των |
|||
vibrationer blev målt ifølge en standardiseret |
a) HINWEIS:Der erklärte Gesamtwert der |
||||
metode til afprøvning og kan bruges til at foretage |
κραδασμών έχει μετρηθεί με βάση μια πρότυπη |
||||
en sammenligning mellem forskellige redskaber. |
Vibrationen wurde durch eine standardisierte |
μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί |
|||
Den samlede værdi af vibrationer kan også bruges |
Methode gemessen.Er kann verwendet werden, |
για τη σύγκριση διαφόρων εργαλείων.Η |
|||
til en indledende vurdering af eksponeringen. |
um einenVergleich zwischen verschiedenen |
συνολική τιμή των κραδασμών μπορεί επίσης να |
|||
b) ADVARSEL:Den faktiske udsendelse af |
Werkzeugen anzustellen.Der Gesamtwert der |
χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική εκτίμηση |
|||
Vibrationen kann auch bei einerVorabbewertung |
της έκθεσης. |
||||
vibrationer fra værktøjet i forbindelse med brug |
derVibrationsbelastung eingesetzt werden. |
β) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:η εκπομπή κραδασμών κατά |
|||
kan afvige fra den samlede attesterede værdi |
b)WARNUNG:Die Schwingungsemission bei der |
||||
afhængigt af den konkrete brug af værktøjet.Derfor |
την πραγματική χρήση του εργαλείου μπορεί να |
||||
er det nødvendigt, at man under arbejdet tager |
effektivenVerwendung desWerkzeugs kann sich |
είναι διαφορετική από τη συνολική δηλωμένη τιμή |
|||
følgende sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte |
je nach den Einsatzarten desWerkzeugs vom |
ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου. |
|||
brugeren.Bær handsker under brug, begræns |
erklärten Gesamtwert unterscheiden.Deshalb ist |
Επομένως είναι απαραίτητο, κατά την εργασία, |
|||
den tid maskinen bruges og forkort den tid hvor |
es notwendig, während der Arbeit die folgenden |
να λάβετε τα παρακάτω μέτρα ασφαλείας για |
|||
gashåndtaget holdes indtrykket. |
Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um den |
την προστασία του χειριστή:φορέστε γάντια |
|||
|
|
Bediener zu schützen:Handschuhe während |
κατά τη χρήση, περιορίστε το χρόνο χρήσης του |
||
|
|
derVerwendung anziehen, die Einsatzzeiten der |
μηχανήματος και μειώστε το χρόνο χρήσης του |
||
|
|
Maschine begrenzen und die Zeiten verkürzen, in |
μοχλού γκαζιού. |
||
|
|
denen man den Gashebel gedrückt hält. |
|
|
[1] |
EN - TECHNICAL DATA |
[1] |
ES - DATOS TÉCNICOS |
[1] |
ET - TEHNILISED ANDMED |
|
[2] |
Power supply frequency and voltage MAX |
[2] |
Tensión y frecuencia de alimentación MÁX |
[2] |
Pinge ja toitesagedus/ MAKS. |
|
[3] |
Power supply frequency and voltage |
[3] |
Tensión y frecuencia de alimentación |
[3] |
Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE. |
|
[4] |
NOMINAL |
[4] |
NOMINAL |
[4] |
Keti maksimaalne kiirus |
|
Maximum chain speed |
Velocidad máxima de la cadena |
[5] |
Võlli maksimaalne pöörlemissagedus |
|||
[5] |
Maximum rotational frequency of the spindle |
[5] |
Frecuencia máxima de rotación del mandril |
[6] |
Saeplaadi pikkus |
|
[6] |
Guide bar length |
[6] |
Longitud barra de conducción |
[7] |
Õlipaagi maht |
|
[7] |
Oil tank capacity |
[7] |
Capacidad del depósito de aceite |
[8] |
Hammaskett |
|
[8] |
Toothed chain |
[8] |
Cadena dentada |
[9] |
Saeplaat |
|
[9] |
Guide bar |
[9] |
Barra de conducción |
[10] |
Kaal ilma akuta |
|
[10] |
Weight without battery pack |
[10] |
Peso sin el grupo de la batería |
[11] |
Mõõdetud helirõhutase |
|
[11] |
Measured sound pressure level |
[11] |
Nivel de presión acústica medido |
[12] |
Mõõtemääramatus |
|
[12] |
Uncertainty of measure |
[12] |
Incertidumbre de medida |
[13] |
Mõõdetud müravõimsuse tase |
|
[13] |
Measuered sound power level |
[13] |
Nivel de potencia acústica medido |
[14] |
Garanteeritud müravõimsuse tase |
|
[14] |
Guaranteed sound power level |
[14] |
Nivel de potencia acústica garantizado |
[15] |
Vibratsiooni tase |
|
[15] |
Vibration level |
[15] |
Nivel de vibraciones |
[16] |
LISASEADMED TELLIMISEL |
|
[16] |
ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST |
[16] |
ACCESORIOS POR ENCARGO |
[17] |
Aku, mud. |
|
[17] |
Battery pack, model |
[17] |
Grupo de la batería, mod. |
[18] |
Akulaadija |
|
[18] |
Battery charger |
[18] |
Cargador de la batería |
a) MÄRKUS:deklareeritud koguvibratsiooni tase |
||
a) NOTE:the declared total vibration value was |
a) NOTA:el valor total de la vibración se ha medido |
|||||
mõõdeti standardiseeritud testi käigus, mille abil on |
||||||
measured using a normalised test method and can |
según un método normalizado de prueba y puede |
võimalik võrrelda omavahel erinevate tööriistade |
||||
be used to conduct comparisons between one tool |
utilizarse para realizar una comparación entre una |
vibratsiooni.Deklareeritud koguvibratsiooni võib |
||||
and another. The total vibration value can also be |
máquina y otra.El valor total de la vibración también |
kasutada ka eeldatava vibratsiooni käes olemise |
||||
used for a preliminary exposure evaluation. |
se puede emplear para la valoración preliminar de |
hindamiseks. |
||||
b)WARNING:the vibrations emitted during actual |
la exposición. |
b) HOIATUS:tegelikud tööriista kasutamisel |
||||
b) ADVERTENCIA:la emisión de vibración en el |
||||||
use of the tool can differ from the declared total |
tekkivad vibratsioonid võivad erineda deklareeritud |
|||||
value according to how the tool is used.Whilst |
uso efectivo del aparato puede ser diferente al valor |
koguvibratsiooni tasemest sõltuvalt tööriista |
||||
working, therefore, it is necessary to adopt the |
total dependiendo de cómo se utiliza el mismo. |
kasutamise viisist.Seepärast tuleb töö ajal |
||||
following safety measures designed to protect the |
Por ello, durante la actividad se deben poner en |
kasutusel võtta ohutusmeetodid, millega töötajat |
||||
operator:wear protective gloves whilst working, |
práctica las siguientes medidas de seguridad para |
kaitsta:kandke kasutamise ajal kindaid, piirake |
||||
use the machine for limited periods at a time and |
el usuario:usar guantes, limitar el tiempo de uso de |
masina kasutamise aega ja lühendage perioode, |
||||
decrease the time during which the throttle control |
la máquina, así como el tiempo que se mantiene |
mille vältel hoitakse gaasihooba all. |
||||
lever is pressed. |
presionada la palanca de mando del acelerador. |
|
|
[1] |
FI - TEKNISET TIEDOT |
[1] |
FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
[1] |
HR - TEHNIČKI PODACI |
|
[2] |
Syöttöjännite ja -taajuus MAX |
[2] |
Tension et fréquence d’alimentation MAX |
[2] |
Napon i frekvencija napajanja MAKS. |
|
[3] |
Syöttöjännite ja -taajuus NOMINAL |
[3] |
Tension et fréquence d’alimentation |
[3] |
Napon i frekvencija napajanja NAZIVNI |
|
[4] |
Ketjun maksiminopeus |
[4] |
NOMINAL |
[4] |
Maksimalna brzina lanca |
|
[5] |
Karan maksimipyörimistaajuus |
Vitesse maximum de la chaîne |
[5] |
Maksimalna frekvencija vrtnje vretena |
||
[6] |
Terälevyn pituus |
[5] |
Fréquence maximum de rotation du mandrin |
[6] |
Dužina vodilice |
|
[7] |
Öljysäiliön tilavuus |
[6] |
Longueur guide-chaîne |
[7] |
Zapremina spremnika ulja |
|
[8] |
Teräketju |
[7] |
Capacité du réservoir d’huile |
[8] |
Zupčasti lanac |
|
[9] |
Terälevy |
[8] |
Chaîne à dents |
[9] |
Vodilica |
|
[10] |
Paino ilman akkuyksikköä |
[9] |
Guide-chaîne |
[10] |
Težina bez sklopa baterije |
|
[11] |
Mitattu äänenpaineen taso |
[10] |
Poids sans le groupe batterie |
[11] |
Izmjerena razina zvučnog tlaka |
|
[12] |
Mittausepävarmuus |
[11] |
Niveau de pression acoustique mesuré |
[12] |
Mjerna nesigurnost |
|
[13] |
Mitattu äänitehotaso |
[12] |
Incertitude de mesure |
[13] |
Izmjerena razina zvučne snage |
|
[14] |
Taattu äänitehotaso |
[13] |
Niveau de puissance acoustique mesuré |
[14] |
Zajamčena razina zvučne snage |
|
[15] |
Tärinätaso |
[14] |
Niveau de puissance acoustique garanti |
[15] |
Razina vibracija |
|
[16] |
SAATAVANA OLEVAT LISÄVARUSTEET |
[15] |
Niveau de vibrations |
[16] |
DODATNA OPREMA PO NARUDŽBI |
|
[17] |
Akkuyksikkö, malli |
[16] |
ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE |
[17] |
Sklop baterije, mod. |
|
[18] |
Akkulaturi |
[17] |
Groupe de batteries, mod. |
[18] |
Punjač baterija |
|
a) HUOMAUTUS:tärinän kokonaisarvo on mitattu |
[18] |
Chargeur de batterie |
a) NAPOMENA:izjavljena ukupna vrijednost |
|||
a) REMARQUE:la valeur totale déclarée des |
||||||
käyttämällä normalisoitua testimenetelmää ja sitä |
vibracija izmjerena je pridržavajući se normirane |
|||||
voidaan käyttää verrattaessa työkaluja keskenään. |
vibrations a été mesurée selon une méthode |
probne metode i može se koristiti za usporedbu |
||||
Tärinän kokonaisarvoa voidaan käyttää myös kun |
d’essai normalisée et peut être utilisée pour |
jednog alata s drugim.Ukupnu vrijednost vibracija |
||||
tehdään altistumista koskeva esiarviointi. |
comparer un outillage avec un autre.La valeur |
može se koristiti i u preliminarnoj procjeni |
||||
b)VAROITUS:laitteen tuottama tärinä työvälineen |
totale des vibrations peut être utilisée aussi pour |
izloženosti. |
||||
une évaluation préalable à l’exposition. |
b) UPOZORENJE:emisija vibracija pri stvarnoj |
|||||
todellisen käytön aikana saattaa poiketa |
b) AVERTISSEMENT:l’émission des vibrations à |
|||||
ilmoitetusta kokonaisarvosta käyttötavasta |
uporabi alata može se razlikovati od izjavljene |
|||||
riippuen.Tämän vuoksi on tarpeen soveltaa |
usage effectif de l’outillage peut être différent de la |
ukupne vrijednosti, ovisno o načinima korištenja |
||||
seuraavia käyttäjää suojaavia turvatoimenpiteitä: |
valeur totale déclarée selon les modes d’utilisation |
alata.Stoga je za vrijeme rada potrebno poduzeti |
||||
käyttää käsineitä käytön aikana, rajoittaa laitteen |
de l’outillage.Par conséquent, il est nécessaire, |
sljedeće sigurnosne mjere namijenjene zaštiti |
||||
käyttöaikaa ja lyhentää aikoja jolloin kaasuttimen |
pendant le travail, d’adopter les mesures de |
rukovatelja:nositi rukavice tijekom uporabe, |
||||
vipua pidetään painettuna. |
sécurité suivantes en vue de protéger l’opérateur |
ograničiti vrijeme korištenja stroja te skratiti vrijeme |
||||
|
|
:porter des gants durant l’utilisation, limiter les |
držanja pritisnute upravljačke ručice gasa. |
|||
|
|
temps d’utilisation de la machine et écourter les |
|
|
||
|
|
temps pendant lesquels le levier de commande de |
|
|
||
|
|
l’accélérateur est enfoncé. |
|
|