Steinel NightMatic 3000 Vario User guide [ml]

0 (0)
Steinel NightMatic 3000 Vario User guide

STEINEL Vertrieb GmbH

Dieselstraße 80-84

33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de

Contact www.steinel.de/contact

<![if ! IE]>

<![endif]>110070543 05/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

Information

NightMatic 3000 Vario

<![if ! IE]>

<![endif]>CN BG RU LV LT EE HR SI RO PL SK CZ HU TR GR NO FI DK SE PT ES IT NL FR GB DE

DE Montageanleitung

Sehr geehrter Kunde,

NightMatic 3000 Vario

Montageanleitung vertraut.

vielen Dank für das Ver-

entgegengebracht haben.

Wir wünschen Ihnen viel

trauen, das Sie uns beim

Bitte machen Sie sich vor

Freude an diesem hoch-

Kauf Ihres neuen STEINEL

der Installation mit dieser

wertigen Qualitätsprodukt.

Das Prinzip

Der eingebaute Fotosensor

angeschlossene Leuchte

aus und falls gewünscht in

registriert die Umgebungs-

abends ein, bei Bedarf im

den dunklen Morgenstun-

helligkeit und schaltet die

Nachtspar-Modus wieder

den wieder ein.

Installation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei der Montage darauf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

achten, dass die Leitungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

möglichst immer von unten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eingeführt werden. Vor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem Anschrauben des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gehäuses, die unten lie-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Phase)

genden Kondenswasser-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Nullleiter)

löcher durchstoßen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anschluss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leuchte

 

 

 

 

 

 

Das Gerät verfügt über

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

folgende gekennzeichnete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anschlüsse:

Wandbefestigung

Der NightMatic 3000 Vario

N = Nullleiteranschlüsse

Achtung: Die Montage

kann auf Wunsch direkt

(2 x, meistens blau)

bedeutet Netzanschluss.

neben der Leuchte mon-

L = Phasenanschluss

230 V heißt Lebensgefahr!

tiert werden. Ein Micropro-

Daher als Erstes Strom ab-

zessor trennt Umgebungs-

(meistens schwarz,

schalten und Spannungs-

und Verbraucherlicht und

braun oder grau)

freiheit mit einem Span-

sorgt so für konstante

L' = Anschluss an die

nungsprüfer überprüfen.

Lichtmessungen.

geschaltet Phase. Im Zwei-

Bei der Installation des

Für eine optimale Funktion

fel müssen die Kabel mit

Dämmerungsschalters

wird ein schalterloser

einem Spannungsprüfer

handelt es sich um eine

Betrieb empfohlen.

identifiziert werden.

Arbeit an der Netzspan-

Mit einem Schraubendre-

Die Netzleitung (L) und der

nung; sie muss daher fach-

her die vier Gehäuse-

Nullleiter (N) werden an die

gerecht nach VDE 100 aus-

schrauben entgegen dem

dafür vorgesehene Klem-

geführt werden.

Uhrzeigersinn lösen und

men angeschlossen. Die

Beachten Sie bitte, dass

den Gehäusedeckel ab-

Verbraucherzuleitung

der Dämmerungsschalter

nehmen. Das Elektronik-

(Leuchte) wird am zweiten

mit einem 10 A-Leitungs-

gehäuse an die Wand hal-

Nullleiteranschluss (N) und

schutzschalter abgesichert

ten und die Bohrlöcher an-

Phase (L') angeschlossen.

werden muss. Die Netzan-

zeichnen; auf die Leitungs-

Vorhandene grün/gelbe

schlussleitung darf max.

führung in der Wand ach-

Schutzleiter müssen in

einen Durchmesser von

ten, Löcher bohren, Dübel

der dafür vorgesehenen

10 mm haben.

setzen.

Befestigung angeklemmt

werden.

2

<![if ! IE]>

<![endif]>DE

Wichtig: Ein Vertauschen

rungskasten zum Kurz-

zelnen Kabel identifiziert

der Anschlüsse führt im

schluss. In diesem Fall

und neu montiert werden.

Gerät oder Ihrem Siche-

müssen nochmals die ein-

 

Inbetriebnahme/Funktion

Zum Testen Ihrer Installati-

Sekunden die Linse ab. Die

on, decken Sie für einige

Verbraucher schalten ein.

Einstellung für die Dämmerung:

Die werkseitige Dämme- rungs-Ansprechschwelle von ca. 1 Lux kann im Inneren des Gerätes wie folgt verändert werden: Bei gewünschter Einschalthelligkeit Taster (s. Skizze)

mit einem Kugel schrei ber o. ä. betätigen und gedrückt halten, bis die LEDAnzeige anund wieder aus geschaltet hat, Taster los assen,l danach wird für ca. 10 Sekunden das Um-

Danach wird die Lichtmessung aktiviert.

gebungslicht erfasst (falls erforderlich wird der angeschlossene Verbraucher ausgeschaltet). Die Leuchte wird fortan bei diesen Lichtverhältnissen eingeschaltet.

Einstellung des Nachtspar-Modus:

Die Leuchte kann in der Nacht automatisch ausgeschaltet werden, um zusätzlich Strom zu sparen. Zur stufenlosen Einstellung verwenden Sie bitte den Regler im Innern des Gerä-

tes. Im Auslieferzustand

verhältnissen berechnet.

schaltet die Leuchte um

Jahreszeitliche Änderun-

ca. 1:30 Uhr aus. Die Elek-

gen der Lichtverhältnisse

tronik beinhaltet keine Uhr.

werden dabei automatisch

Alle Zeitwerte werden vom

berücksichtigt.

Microprozessor entspre-

 

chend den Dämmerungs-

 

Beispiele Nachtspar-Modus:

 

 

LED Taster

 

LED Taster

 

LED Taster

Kein Nachtspar-Modus

 

Mittlerer Nachtspar-Modus

 

Langer Nachtspar-Modus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung für die Morgenstunden:

 

 

Der Nachtspar-Modus

Diese Funktion kann wie

4 x Blinken der LED-

endet immer in den frühen

folgt verändert werden:

 

Anzeige = Leuchte wird

Morgenstunden zwischen

Taster kurz betätigen bis

morgens eingeschaltet.

ca. 4 und 5 Uhr. Danach

die LED-Anzeige aufleuch-

2 x Blinken der LED-

wird die Leuchte bei Dun-

tet, Taster loslassen, da-

 

Anzeige = Leuchte bleibt

kelheit wieder eingeschal-

nach wird zwischen folgen-

morgens aus.

tet (Werkseinstellung).

den Einstellmöglichkeiten

 

 

 

gewechselt.

 

 

 

3

 

 

Achtung:

Nach Inbetriebnahme und neuer Festlegung der Einstellung für die Dämmerung leuchtet die Leuchte in der ersten Nacht durchgehend bis zum Morgen, um die aktuellen Zeitwerte für die Dämmerungsverhältnisse zu ermitteln. Mit diesen

Werten arbeitet der Nacht- spar-Modus in den folgenden Nächten und passt sich dabei immer optimaler an. Lassen Sie daher der Elektronik nach nbetriebnahmeI sowie nach Änderungen der Ein stel unl gen immer einige Tage Zeit, um die neuen

Verhältnisse zu „erlernen“. Alle eingestellten Werte bleiben auch bei Stromausfall erhalten. Bitte dunkeln Sie den Lichtsensor nicht ab, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.

Technische Daten

Abmessungen:

(H x B x T) 99 x 74 x 37 mm

Netzanschluss:

230/240 V, 50 Hz

Schaltleistung:

Glühlampen, max. 1000 W bei 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leuchtstoffröhre, max. 500 W bei cos ϕ = 0,5,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

induktive Last bei 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bei 230 V AC *1)

Ansprechschwelle:

einstellbar ca. 0,5–10 Lux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Werkseinstellung 1 Lux)

Nachtspar-Modus:

variable Nachtabschaltung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Werkseinstellung ca. 1:30 Uhr aus)

Eigenverbrauch:

< 0,8 W

Schutzklasse:

IP 54

*1) Leuchtstofflampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät (Gesamtkapazität aller angeschlossenen Vorschaltgeräte unter dem angegebenen Wert).

Betriebsstörungen

 

Störung

Ursache

NightMatic 3000 Vario

ν Sicherung defekt, nicht

ohne Spannung

eingeschaltet, Leitung

 

unterbrochen

 

ν Kurzschluss

Leuchte schaltet

ν Verbraucher defekt

nicht ein

ν Keine Versorgungs-

 

spannung

 

ν Umgebung noch zu hell

Leuchte schaltet nicht aus

ν Umgebung noch nicht

 

hell genug

Leuchte schaltet morgens

ν Funktion nicht richtig

nicht ein

aktiviert

Leuchte schaltet zu unge-

ν Umstellung Sommer-/

wohnter Zeit

Winterzeit

 

ν Schaltzeiten falsch

 

berechnet

Entsorgung

Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektround ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr

<![if ! IE]>

<![endif]>DE

Abhilfe

νneue Sicherung, Netzschalter einschalten, Leitung überprüfen mit

νSpannungsprüfer Anschlüsse überprüfen

νVerbraucher austauschen

νsiehe „NightMatic 3000

νVario ohne Spannung“ Warten bis Einschalthelligkeit erreicht, evtl. neuen Einschaltwert (mit Taster) festlegen

νWarten bis hell genug, evtl. Einschalthelligkeit neu festlegen (abends)

νFunktion nach Kapitel „Einstellung für die Morgenstunden“ einstellen

νSchaltzeiten orientieren sich an Helligkeitswerten. Ggf. Einstellung

νändern Einschaltwert neu

festlegen (Schaltzeiten werden neu ermittelt)

gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

4

5

Herstellergarantie

Herstellergarantie

der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINELProdukts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt

3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese nicht. Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:

bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,

bei nicht bestimmungsoder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,

wenn Anund Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungsoder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Original- teile sind,

wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,

wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,

bei Transportschäden oder -verlusten.

Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).

Geltendmachung

Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler

oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH

– Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84,

33442 Herzebrock-Clarholz.

Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.

3HERSTELLER

GARANTIE

GB Installation Instructions

Dear Customer,

Many thanks for the trust that you have shown in purchasing your new

Principle

STEINEL NightMatic 3000 Vario. Please familiarise yourself with these instructions before attempting to

The built-in photosensor

nected light ON in the

registers the ambient light

evening, OFF again in the

level and switches the con-

night economy mode

install the unit. With hope this high-quality product brings you lasting satisfaction.

(when selected) and, if you wish, ON again in the early hours of the morning.

Installation

(Phase)

(Neutral conductor)

Light

Wall mounting Caution: Installation means making connec-

tions to the mains power supply.

230 V means danger to life! Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit.

Installation of the photocell controller involves work on the mains power supply; this means it must be done properly in accordance with VDE 100.

Please note that the photocell controller must be protected by a 10 A circuit breaker. The mains supply lead must be no greater than 10 mm in diameter.

If you wish, the NightMatic 3000 Vario can be installed directly next to the light.

A microprocessor distinguishes between ambient and lamp light, ensuring constant light measurement.

For optimum performance it is recommended to operate the system without a switch.

Using a screwdriver, undo the four housing screws by turning them anti-clock- wise and remove the housing cover. Hold the electronic system's housing against the wall and mark where to drill the holes, paying attention to any wiring already existing in the wall, drill holes; insert wall plugs.

When installing, make sure the wires are fed in from below wherever possible. Before screwing on the housing, pierce through the condensation water holes at the bottom.

Power

The unit has the following marked terminals:

N = neutral conductor terminals (2 x, usually blue)

L = phase conductor terminal (usually black, brown or grey)

L' = terminal for the switched phase. If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester.

Connect the live conductor (L) and the neutral conductor (N) to the terminals provided for this purpose. Connect the load supply conductor (light) to the second neutral conductor terminal (N) and phase (L').

Any green/yellow protective earth conductor must be connected to the terminal provided.

<![if ! IE]>

<![endif]>GB

6

7

Important: Getting the

in the unit or in your fuse

all cables and re-connect

cable connections crossed

box. In this case, you must

them.

will produce a short circuit

check the identification of

 

Operation/Function

To check that you have in-

ly, cover the lens for a few

switch ON. Light measure-

stalled the product correct-

seconds. The lamps will

ment will now be activated.

Twilight setting:

The factory-set twilight

press the button (see

ambient light level will be

response threshold of

drawing) with a ball-point

sensed for approx. 10 sec.

approx. 1 lux can be

pen or similar object and

(if necessary, the connect-

changed as follows inside

keep it pressed until the

ed load will be switched

the unit: At the ambient

LED indicator switches

'OFF). From now on, the

light level you want the

ON and OFF again. Now

light will switch ON under

light to come ON at,

let the button go and the

these light conditions.

 

 

 

Night economy mode setting:

The light can be switched

nitely varied. The unit

microprocessor on the ba-

'OFF' automatically at

comes with a factory set-

sis of light levels at twilight.

night to save even more

ting that switches the light

Seasonal changes in light

electricity. Please use the

'OFF' at approx. 1.30 a.m.

levels are identified auto-

control dial inside the

The electronic system

matically and taken into

housing for making the

does not have a clock. All

account.

setting which can be infi-

times are computed by the

 

Examples of night economy mode:

 

 

LED button

 

LED button

 

LED button

No night economy mode

 

Mid-range night economy mode

 

'OFF'

 

 

Long night economy mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setting for morning hours:

 

 

The night economy mode

This function can be

LED indicator flashes

always ends in the early

changed as follows:

4 x = light switches ON

hours of the morning

Briefly press button until

in the morning.

between approx. 4 and

the LED indicator lights up

LED indicator flashes

5 p.m. After then, the light

and let button go. Now you

2 x = light stays OFF in the

switches 'ON' again auto-

can choose between the

morning.

matically when it gets dark

following settings:

 

 

(factory setting).

 

 

 

 

 

8

 

 

Note:

After putting the unit into operation and defining the twilight setting for the first time, the light stays ON all through the first night until the morning so that it can determine light levels at dusk and dawn. The night economy mode works with

these values in the nights that follow and constantly optimises its setting. So, after putting the unit into operation for the first time and after changing the settings, always give the electronic system a few days time to "learn" the new light levels.

All values set remain intact even in the event of a power failure. Please do not shade the light sensor to ensure trouble-free operation.

<![if ! IE]>

<![endif]>GB

Technical Specifications

Dimensions:

(H x W x D) 99 x 74 x 37 mm

Mains voltage:

230/240 V, 50 Hz

Switching capacity:

Incandescent lamps, 1000 W max. at 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fluorescent lamp, 500 W max., at cos ϕ = 0.5,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inductive load at 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 x 58 W max., C ≤ 88 µF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

at 230 V AC *1)

Response threshold:

adjustable from approx. 0.5–10 lux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(factory setting 1 lux)

Night economy mode: variable night 'OFF' time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(factory setting: 'OFF' at approx. 1.30 a.m.)

Intrinsic power

 

consumption:

< 0.8 W

Protection class:

IP 54

*1) Fluorescent lamps, low-energy lamps, LED lights with electronic ballast

 

(total capacity of all ballasts connected below the level stated).

Troubleshooting

Malfunction

Cause

Remedy

NightMatic 3000 Vario

ν Fuse has blown; not swit-

ν New fuse, turn on power

without power

ched ON; break in wiring

switch, check wiring with

 

ν Short-circuit

voltage tester

 

ν Check connections

Light does not switch ON

ν Bulb faulty

ν Change bulb

 

ν No power supply

ν See "NightMatic 3000

 

ν Surroundings still too

Vario without power"

 

ν Wait until ambient light

 

bright

reaches ON brightness;

 

 

if necessary, define new

 

 

switch-on value (using

 

 

button)

 

 

 

 

9

 

Malfunction

Cause

Remedy

Light does not switch OFF

ν Surroundings not yet

ν Wait until it is light

 

bright enough

enough; if necessary,

 

 

define a new light ON

 

 

brightness (in the

 

 

evening)

Light does not switch ON

ν Function not properly

ν Set function as de-

in the morning

activated

scribed in "Setting for

 

 

morning hours"

Light switches ON or OFF

ν Change from summer to

ν Switching times are

at unusual times

winter time or vice versa

geared towards light

 

 

levels. Change setting

 

ν Switching times incor-

if necessary

 

ν Re-define switch-ON light

 

rectly computed

level (switching times will

 

 

be re-computed)

Disposal

Electrical and electronic

 

Do not dispose of

and Electronic Equipment

equipment, accessories and

 

electrical and elec-

and its implementation in

packaging must be recycled

 

tronic equipment as

national law, electrical and

in an environmentally com-

 

domestic waste.

electronic equipment no

 

patible manner.

 

 

longer suitable for use must

 

EU countries only:

be collected separately and

 

Under the current European

recycled in an environmen-

 

Directive on Waste Electrical

tally compatible manner.

Manufacturer's warranty

This STEINEL product has

damage to wearing parts,

Repair service:

been manufactured with

damage or defects caused

If defects occur outside the

utmost care, tested for

by improper treatment or

warranty period or are not

proper operation and safe-

maintenance nor does it

covered by warranty, ask

ty and then subjected to

cover breakage as a result

your nearest service sta-

random sample inspection.

of the product being

tion for the possibility of

STEINEL guarantees that it

dropped. Further conse-

repair.

is in perfect condition and

quential damage to other

 

proper working order.

objects shall be excluded.

 

The warranty period is 36

Claims under the guaran-

 

months and starts on the

tee shall only be accepted

 

date of sale to the con-

if the product is sent fully

 

sumer. We will remedy

assembled and well

 

defacts caused by material

packed complete with

 

flaws or manufacturing

sales slip or invoice (date

 

faults. The warranty will be

of purchase and dealer's

 

met by repair or replace-

stamp) to the appropriate

Y E A R

ment of defective parts at

Service Centre or handed

our own discretion. This

in to the dealer within the

MANUFACTURER'S

guarantee does not cover

first 6 months.

3WARRANTY

 

10

FR Instructions de montage

Cher client, nous vous re-

NightMatic 3000 Vario.

mercions de la confiance

Avant de installer, veuillez

que vous avez témoignée à

lire attentivement ces ins-

STEINEL en achetant ce

tructions de montage.

Le principe

Nous espérons que ce produit de qualité exceptionnelle vous apportera entière satisfaction.

Le capteur photosensible

lampe raccordée à la tom-

nomique nocturne et la

intégré détecte la lumino-

bée de la nuit l’éteint si

rallume le cas échéant à

sité ambiante et allume la

nécessaire en mode éco-

l’aube.

Installation

(phase) (neutre)

Lampe

Montage mural Attention : le montage implique le raccordement au secteur.

La tension de 230 V peut être mortelle ! Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.

L'installation de l'interrupteur crépusculaire implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme VDE 100.

Veillez à ce que l'interrupteur crépusculaire soit protégé par un disjoncteur de protection de ligne 10 A. Le diamètre de la ligne secteur ne doit pas dépasser 10 mm.

Il est possible de monter le NightMatic 3000 Vario directement à côté de la lampe. Un microprocesseur fait la distinction entre la luminosité ambiante et la lumière émise par la lampe raccordée, assurant ainsi une mesure constante de la luminosité.

Pour un fonctionnement optimal, nous conseillons une utilisation sans interrupteur.

À l'aide d'un tournevis, desserrer les quatre vis du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirer le couvercle du boîtier. Maintenir le boîtier électronique contre le mur et marquer l'emplacement des trous en faisant attention à la position des câbles dans le mur, percer les trous et enfoncer les chevilles.

11

Lors du montage, introduire toujours – dans la mesure du possible – les câbles par le bas. Avant de visser le boîtier, percer les trous inférieurs d’évacuation de l’eau de condensation.

Branchement

L'appareil dispose des branchements signalés comme suit :

N = neutre (2 conducteurs généralement bleus)

L = phase (conducteur généralement noir, marron ou gris)

L' =Sortie 230V. En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension.

Raccorder le câble secteur

(L) et le neutre (N) aux bornes prévues à cet effet. Brancher le câble de l’appareil à raccorder (lampe) au deuxième neutre (N) et à la phase (L’).

S’il existe un conducteur de mise à la terre vert/jaune, le brancher dans la fixation prévue à cet effet.

<![if ! IE]>

<![endif]>FR

Important : une inversion

l'appareil ou dans le boî-

identifier les câbles et les

des branchements entraî-

tier à fusibles. Dans ce

raccorder en conséquen-

ne un court-circuit dans

cas, il faut à nouveau

ce.

Mise en service/Fonctionnement

Couvrir la lentille pendant

tester votre installation. Les

L'appareil active ensuite la

quelques secondes afin de

consommateurs s'allument.

mesure de la luminosité.

Réglage de la luminosité de déclenchement :

Le seuil de réaction (seuil de

ge de la lampe, appuyer sur

soir. L’appareil détermine

luminosité de déclenche-

le bouton-poussoir (cf. cro-

ensuite pendant 10 s envi-

ment) est réglé sur environ

quis) avec un stylo à bille

ron la luminosité ambiante

1 lx et peut être modifié

ou un autre objet pointu et

(si nécessaire, il éteint la

comme suit à l'intérieur de

le maintenir enfoncé jus-

lampe raccordée). L'appa-

l'appareil : quand la lumino-

qu’à ce que la DEL témoin

reil allumera désormais la

sité ambiante a atteint la va-

s’allume puis s’éteigne.

lampe dès que cette lumi-

leur souhaitée pour l’alluma-

Relâcher le bouton-pous-

nosité est atteinte.

 

 

 

Réglage du mode économique nocturne :

La nuit, l'appareil peut

réglage en continu. À sa

ge et d'extinction en fonc-

éteindre automatiquement

sortie d'usine, la lampe

tion des conditions de lu-

la lampe afin de faire de

s'éteint à env. 1h30. Le

minosité de déclenche-

plus grandes économies

système électronique n'a

ment. Il tient automatique-

d'électricité. Utiliser la vis

pas d'horloge. C'est le mi-

ment compte des change-

de réglage située dans

croprocesseur qui calcule

ments saisonniers de lumi-

l'appareil pour effectuer le

tous les horaires d'alluma-

nosité.

Exemples pour le mode économique nocturne :

DEL Bouton-poussoir

 

DEL Bouton-poussoir

 

DEL Bouton-poussoir

 

 

 

 

Arrêt

Sans mode économique nocturne

 

Mode économique nocturne moyen

 

Mode économique nocturne long

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage pour l'aube :

On peut modifier cette fonc-

La DEL témoin clignote

Le mode économique noc-

tion de la façon suivante :

quatre fois = l’appareil allu-

turne se termine toujours

appuyer brièvement sur le

me la lampe le matin.

au petit matin entre 4 et

bouton-poussoir jusqu’à ce

La DEL témoin clignote

5 heures environ. L'appa-

que la DEL s’allume, le relâ-

deux fois = la lampe reste

reil allume alors de nou-

cher. Il est ensuite possible

éteinte le matin.

veau la lampe (réglage ef-

de commuter entre les deux

 

 

fectué en usine).

réglages suivants :

 

12

Attention : Après la mise en service et la détermination du nouveau réglage de la luminosité de déclenchement, la lampe reste allumée toute la première nuit jusqu’au matin afin de saisir les données actuelles des conditions de luminosité de déclenche-

ment. Le mode économique nocturne fonctionne avec ces valeurs pendant les nuits suivantes et s’adapte de plus en plus précisément. Après la mise en service ou des modifications du réglage, laissez quelque temps au système électronique pour lui per-

Caractéristiques techniques

mettre d'« apprendre » les nouvelles conditions de fonctionnement. Tous les réglages sont conservés en cas de coupure de courant. Pour garantir un fonctionnement impeccable de l'appareil, ne jamais obstruer le détecteur de lumière.

<![if ! IE]>

<![endif]>FR

Dimensions (H x l x P) :

99 x 74 x 37 mm

Alimentation :

230/240 V, 50 Hz

Puissance de commutation :

lampes à incandescence, 1000 W max. pour 230 V CA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tube fluorescent, max. 500 W pour cos ϕ = 0,5,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

charge inductive pour 230 V CA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF pour 230 V CA *1)

Seuil de réaction :

réglable à env. 0,5 à 10 lx (réglage effectué en usine 1 lx)

Mode économique nocturne : coupure nocturne variable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(réglage effectué en usine: extinction vers 1h30)

Autoconsommation :

< 0,8 W

Indice de protection :

IP 54

*1) Tubes fluorescents, lampes à économie d'énergie, lampes DEL avec ballast électronique (capacité totale de tous les ballasts raccordés inférieure à la valeur indiquée).

Dysfonctionnements

Problème

Cause

Solution

Le NightMatic 3000 Vario

ν Fusible défectueux, appa-

ν Changer le fusible défec-

n'est pas sous tension

reil hors circuit, câble

tueux, mettre l'interrupteur

 

coupé

en circuit, vérifier le câble à

 

 

l'aide d'un testeur de ten-

 

ν Court-circuit

sion

 

ν Vérifier le branchement

La lampe ne s’allume pas

ν Consommateur défectueux

ν Remplacer le consomma-

 

ν Absence d’alimentation

teur

 

ν cf. point « Le NightMatic

 

électrique

3000 n’est pas sous

 

ν Luminosité ambiante

tension »

 

ν Attendre que la luminosité

 

encore trop forte

de consigne soit atteinte,

 

 

éventuellement régler une

 

 

nouvelle luminosité d’allu-

 

 

mage (avec le bouton-

 

 

poussoir)

 

13

 

Problème

Cause

Solution

La lampe ne s'éteint pas

ν Luminosité ambiante

ν Attendre que la luminosité

 

encore trop faible

soit suffisante, éventuelle-

 

 

ment régler une nouvelle

 

 

luminosité d’allumage (le

 

 

soir)

La lampe ne s'allume pas le

ν La fonction n'est pas

ν Régler la fonction comme

matin

correctement activée

indiqué à la section

 

 

« Réglage » pour le matin

La lampe s'allume à un

ν Réglage heure d'été/heure

ν Les heures de commuta-

moment inhabituel

d'hiver

tion dépendent de la lumi-

 

 

nosité. Le cas échéant,

 

ν Calcul incorrect des

modifier le réglage

 

ν Régler de nouveau la va-

 

heures de commutation

leur d’allumage (nouveau

 

 

calcul des heures de com-

 

 

mutation)

Recyclage

Les appareils électriques,

Uniquement pour les pays

qui ne fonctionnent plus

les accessoires et les em-

de l’UE :

doivent être collectés sé-

ballages doivent être sou-

Conformément à la directi-

parément des ordures mé-

mis à un recyclage respec-

ve européenne en vigueur

nagères et doivent faire

tueux de l’environnement.

relative aux appareils élec-

l’objet d’un recyclage éco-

 

Ne jetez pas les

triques et électroniques

logique.

 

appareils élec-

usagés et à son applica-

 

 

triques avec les or-

tion dans le droit national,

 

 

dures ménagères !

les appareils électriques

 

 

 

Garantie du fabricant

Ce produit STEINEL a été

paration ou échange des

tant la date d'achat et le

fabriqué avec le plus

pièces défectueuses.

cachet du vendeur ou s'il

grand soin. Son fonction-

La garantie ne s'applique ni

est remis au vendeur dans

nement et sa sécurité ont

aux pièces d'usure, ni aux

les 6 premiers mois de la

été contrôlés suivant des

dommages et défauts dus

garantie.

procédures fiables et il a

à une utilisation ou mainte-

 

été soumis à un contrôle

nance incorrectes, ni aux

Service de réparation :

final par sondage.

bris de pièces consécutifs

Le service après-vente de

STEINEL garantit un état

à une chute. Les dom-

notre usine effectue égale-

et un fonctionnement irré-

mages consécutifs causés

ment les réparations non

prochables.

à d’autres objets sont ex-

couvertes par la garantie

La durée de garantie est

clus de la garantie.

ou survenant après l’expi-

de 36 mois et débute au

La garantie ne s'applique

ration de celle-ci.

jour de la vente au

que si l'appareil non dé-

 

consommateur. Nous re-

monté est retourné à la sta-

 

médions aux défauts pro-

tion de service après-vente

A N S

venant d'un vice de ma-

la plus proche, dans un

tière ou de construction.

emballage adéquat, ac-

La garantie sera assurée

compagné d'une facture ou

DE GARANTIE

à notre discrétion par ré-

d'un ticket de caisse por-

3FABRICANT

 

14

 

NL Gebruiksaanwijzing

Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aanschaf van uw nieuwe NightMatic 3000

Het principe

De ingebouwde fotosensor registreert de omgevingslichtsterkte en schakelt de

Vario van STEINEL in ons stelt. Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door. Wij

aangesloten lamp' s avonds in, bij behoefte in de nachtspaarstand weer

wensen u veel plezier met dit hoogwaardige kwaliteitsproduct.

uit en indien gewenst in de donkere ochtenduren weer in.

Installatie

(fase) (nuldraad)

Lamp

Wandbevestiging Opgelet: montage betekent netaansluiting.

230 V is levensgevaarlijk! Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.

Bij het installeren van de schemerschakelaar werkt u met netspanning. De installatie moet daarom vakkundig conform VDE 100 worden uitgevoerd.

Houd er rekening mee, dat de schemerschakelaar met een veiligheidsschakelaar voor een 10 A-leiding moet worden beveiligd. De stroomtoevoerkabel mag een max. diameter van

10 mm hebben.

De NightMatic 3000 Vario kan indien gewenst direct naast de lamp worden gemonteerd. Een microprocessor scheidt het omgevingsen verbruikerlicht en zorgt hierdoor voor constante lichtmetingen.

Voor een optimaal functioneren adviseren wij geen schalkelaars te monteren.

Draai de vier schroeven van de behuizing met een schroevendraaier tegen de wijzers van de klok in en neem het deksel van de behuizing. De elektronische behuizing tegen de wand houden en de boorgaten aftekenen (let op de stroomleiding in de wand!), gaten boren en pluggen plaatsen.

15

Probeer bij de montage de leidingen van onderaf in te voeren. Voor het opschroeven van de behuizing de onderaan liggende condenswatergaten doorstoten.

Aansluiting

Het apparaat beschikt over de volgende gemarkeerde aansluitingen:

N = nuldraad (2x, meestal blauw)

L = fase (in Nederland meetal bruin in Belgie meestal zwart)

L' = aansluiting op de geschakelde fase. In geval van twijfel moeten de draden met een spanningstester worden geïdentificeerd.

De stroomtoevoer (L) en de nuldraad (N) worden aan de hiervoor bedoelde klemmen aangesloten. De stroomtoevoer naar de verbruiker (lamp) wordt

op de tweede nuldraad (N) en fase (L') aangesloten.

Bestaande groen/gele aarddraden moeten in de hiervoor bedoelde bevestiging worden geklemd.

<![if ! IE]>

<![endif]>NL

Belangrijk: verwisseling

zekeringenkast tot kortslui-

maals geïdentificeerd en

van de aansluitingen leidt

ting. In dit geval moeten de

opnieuw gemonteerd wor-

in het apparaat of in uw

afzonderlijke kabels nog-

den.

Ingebruikname/werking

Om de installatie te testen,

afdekken. De verbruikers

Daarna wordt de lichtme-

de lens enkele seconden

worden ingeschakeld.

ting geactiveerd.

Instelling voor de schemering:

De af fabriek ingestelde in-

(zie tekening) drukken en

gemeten (indien nodig

schakelwaarde van ca. 1

ingedrukt houden tot de

wordt de aangesloten

lux kan binnenin de lamp

led-weergave inen weer

verbruiker uitgeschakeld).

als volgt worden gewijzigd:

uitgeschakeld is, daarna

De lamp wordt voortaan

Bij de gewenste inschakel-

de knop loslaten. Vervol-

bij deze lichtwaarden

lichtsterkte met een pen of

gens wordt de omgevings-

ingeschakeld.

iets dergelijks op de knop

lichtsterkte ca. 10 sec.

 

 

 

 

Instelling van de nachtspaarstand:

De lamp kan 's nachts au-

de lamp ingesteld op een

tomatisch worden uitge-

uitschakeling om ca.

schakeld om extra energie

1:30 uur. In de elektronica

te besparen. Gebruik voor

zit geen klok. Alle tijdwaar-

de traploze instelling a.u.b.

den worden door de mi-

de regelaar binnenin het

croprocessor berekend al

apparaat. Bij de levering is

naar gelang de schemer-

Voorbeelden nachtspaarstand:

led knop

led knop

Geen nachtspaarstand

Gemiddelde nachtspaarstand

waarden. Met veranderingen in de lichtomstandigheden afhankelijk van het jaargetijde wordt automatisch rekening gehouden.

led knop

uit

Lange nachtspaarstand

Instelling voor de ochtenduren:

De nachtspaarstand ein-

Deze functie kan als volgt

4x knipperen van de led-

digt altijd in de vroege och-

worden veranderd:

weergave = de lamp wordt

tenduren tussen ca. 4 en

De knop kort indrukken tot

's morgens ingeschakeld.

5 uur. Daarna wordt de

de led-weergave knippert,

2x knipperen van de led-

lamp bij duisternis weer

knop loslaten, vervolgens

weergave = de lamp blijft

ingeschakeld (fabrieksin-

wordt tussen de volgende

's morgens uit.

stelling).

instelmogelijkheden gewis-

 

 

seld.

 

 

16

 

Opgelet:

Na de ingebruikneming en hernieuwde instelling voor de schemering brandt de lamp in de eerste nacht continu tot de ochtend om de actuele tijdwaarden voor de schemeromstandigheden te registreren.

Technische gegevens

Met deze waarden werkt

nieuwe omstandigheden te

de nachtspaarstand in de

'leren'. Alle ingestelde

volgende nachten en past

waarden blijven ook in ge-

zich hierbij steeds optima-

val van stroomuitval be-

ler aan. Geef de elektroni-

waard. Voor een storings-

ca daarom na de inge-

vrije functie mag de licht-

bruikneming en na wijzigin-

sensor nooit worden afge-

gen bij de instellingen altijd

schermd.

enkele dagen tijd om de

 

<![if ! IE]>

<![endif]>NL

Afmetingen:

(H x B x D) 99 x 74 x 37 mm

Stroomtoevoer:

230/240 V, 50 Hz

Schakelvermogen:

gloeilampen, max. 1000 W bij 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tl-buis, max. 500 W bij cos ϕ = 0,5,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inductieve belasting bij 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bij 230 V AC *1)

Inschakelniveau:

instelbaar ca. 0,5–10 lux (instelling af fabriek 1 lux)

Nachtspaarstand:

variabele nachtuitschakeling (instelling af fabriek ca. 1:30 uur uit)

Eigen verbruik:

< 0,8 W

Beschermingsklasse:

IP 54

*1) TL-lampen, spaarlampen, led-lampen met elektronisch voorschakelapparaat (totale capaciteit van alle aangesloten voorschakelapparaten onder de aangegeven waarde).

Bedrijfsstoringen

Storing

Oorzaak

Oplossing

NightMatic 3000 Vario zon-

ν zekering defect, niet inge-

ν nieuwe zekering, net-

der netspanning

schakeld, kabel onder-

schakelaar inschakelen,

 

broken

kabel met spanningzoe-

 

ν kortsluiting

ker controleren

 

ν aansluitingen controleren

Lamp schakelt niet in

ν verbruiker defect

ν verbruiker vervangen

 

ν geen voedingsspanning

ν zie 'NightMatic 3000 Vario

 

ν omgeving nog te licht

zonder netspanning'

 

ν wachten tot de inschakel-

 

 

lichtsterkte is bereikt of

 

 

evt. nieuwe inschakel-

 

 

waarde (met schakelaar)

 

 

vastleggen

Lamp schakelt niet uit

ν omgeving nog niet licht

ν wachten tot er voldoende

 

genoeg

licht is of evt. de inscha-

 

 

kellichtsterkte opnieuw

 

 

instellen ('s avonds)

 

17

 

IT Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti, Vi ringraziaSTEINEL. Vi preghiamo mo per la fiducia che ci di procedere all'installaavete dimostrato con l'aczione solo dopo aver letto quisto del Vostro nuovo attentamente le presenti NightMatic 3000 Vario istruzioni di montaggio.
Il principio
Il sensore ottico incorporaalla sera e la rispegne in to rileva la luminosità delbase alle necessità nella l'ambiente e accende la modalità di risparmio dulampada a esso allacciata rante la notte, per poi ac-
Installazione
(Fase)
(Filo di neutro)
Lampada

Storing

Oorzaak

Oplossing

Lamp schakelt 's morgens

ν functie niet correct ge-

ν de functie volgens 'In-

niet in

activeerd

stelling voor de ochten-

 

 

duren' instellen

De lamp schakelt op een

ν omschakeling / auf vori-

ν schakeltijden richten

ongewone tijd

ge Zeile

zich op de lichtsterkte-

 

 

waarden. De instelling

 

ν schakeltijden verkeerd

evt. veranderen

 

ν inschakelwaarde op-

 

berekend

nieuw vastleggen (de

 

 

schakeltijden worden

 

 

opnieuw berekend)

 

 

 

Verwijderen

Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.

Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!

Alleen voor EU-landen: Conform de geldende Europese richtlijn voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in het nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elek-

trische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.

Fabrieksgarantie

Dit STEINEL-product is

Garantie vervalt bij schade

met grote zorgvuldigheid

aan onderdelen, die aan

gefabriceerd, getest op

slijtage onderhevig zijn, bij

goede werking en veilig-

schade of gebreken, die

heid volgens de geldende

door ondeskundig gebruik

voorschriften, en vervol-

of onderhoud ontstaan,

gens steekproefsgewijs

alsmede bij breuk door val-

gecontroleerd. STEINEL

len. Schade aan andere

verleent garantie op de

voorwerpen is uitgesloten

storingvrije werking.

van garantie.

De garantietermijn be-

De garantie wordt alleen

draagt 36 maanden en

verleend, als het niet-gede-

gaat in op de datum van

monteerde apparaat met

aanschaf door de klant.

kassabon of rekening (met

Alle klachten die berusten

aankoopdatum en winke-

op materiaalof fabricage-

lierstempel), goed verpakt,

fouten, worden door ons

aan het betreffende servi-

opgelost. De garantie be-

ceadres wordt opgestuurd

staat uit reparatie of ver-

of binnen de eerste

nieuwen van de defecte

6 maanden naar de winke-

onderdelen, door ons te

lier wordt teruggebracht.

beoordelen.

 

Reparatieservice:

Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die niet onder de garantie vallen, kunt u het dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.

3J A A R

F A B R I E K S

GARANTIE

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montaggio a muro

 

Il NightMatic 3000 Vario, su

Attenzione: montaggio si-

 

richiesta, può venire monta-

gnifica collegamento alla

 

to anche direttamente ac-

tensione di rete.

 

canto alla lampada. Un mi-

230 V equivale a pericolo di

 

croprocessore separa la lu-

 

ce ambiente da quella del-

morte! Prima del lavoro, oc-

 

 

l'utenza garantendo in tal

corre pertanto togliere la

 

 

modo misurazioni costanti

tensione e accertarne l'as-

 

 

della luce.

senza della stessa mediante

 

uno strumento di misurazio-

 

Per un funzionamento otti-

ne della tensione.

 

male si consiglia un utilizzo

L'installazione dell'interrutto-

 

senza interruttori.

re crepuscolare è un lavoro

 

Con l'ausilio di un caccia-

che richiede un intervento

 

vite svitate le quattro viti

sulla tensione di rete; per

 

dell'involucro ruotando in

questo motivo l'installazione

 

senso antiorario e rimuo-

deve venire eseguita a rego-

 

vete il coperchio dell'invo-

la d'arte in ottemperanza

 

lucro. Tenete bloccato alla

della norma VDE 100.

 

parete l'involucro dei com-

Ricordate che l'interruttore

 

ponenti elettronici e segna-

crepuscolare deve venire

 

te i punti dove devono ve-

protetto con un interruttore di

 

nire effettuati i fori; fate at-

potenza automatico da 10 A.

 

tenzione al percorso dei

La linea di alimentazione col-

 

conduttori nella parete, ef-

legata alla rete può avere un

 

fettuate i fori, inserite i tas-

diametro massimo di 10 mm.

 

selli.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti

di questo pregiato prodotto di qualità.

<![if ! IE]>

<![endif]>IT

cenderla nuovamente, se lo si desidera, nelle prime ore del mattino in cui è ancora buio.

Nel montaggio badate che i conduttori vengano possibilmente introdotti dal basso. Prima di riavvitare l'involucro, perforate i fori per l'acqua di condensa che si trovano in basso.

Allacciamento

L'apparecchio dispone dei seguenti allacciamenti contrassegnati:

N = allacciamenti filo di neutro (2 x, di norma blu)

L = allacciamento fase (di norma nero, marrone o grigio)

L' = allacciamento alla fase collegata. Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore di tensione.

Il conduttore di rete (L) e il filo di neutro (N) vengono allacciati ai morsetti predisposti. La linea di allacciamento all'utenza (lampada) viene allacciata al secondo allacciamento del filo di neutro (N) e alla fase (L').

I conduttori di protezione di colore verde/giallo presenti devono venire bloccati nel- l'apposito fissaggio.

Importante: lo scambio di

o nella sua valvoliera. In

e quindi rimontati.

collegamenti causa un cor-

questo caso i singoli cavi

 

to circuito nell'apparecchio

devono venire reidentificati

 

Messa in esercizio/Funzionamento

Per provare la Vostra in-

per alcuni secondi. Le

Dopo di ciò viene attivata

stallazione, coprite la lente

utenze si accendono.

la misurazione della luce.

Impostazione crepuscolare:

La soglia d'intervento cre-

derata azionate il tasto (vedi

punto viene rilevata per ca.

puscolare impostata dal co-

disegno) con una penna a

10 sec la luce dell'ambiente

struttore è di ca. 1 Lux; è

sfera o altro oggetto appun-

(se necessario, l'utenza al-

possibile cambiarla all'inter-

tito, tenendolo premuto fin-

lacciata viene spenta). Da

no dell'apparecchio proce-

ché la spia LED non si è ac-

ora in poi la lampada si ac-

dendo come segue: alla lu-

cesa e rispenta, dopodiché

cende in presenza di queste

minosità d'intervento desi-

rilasciate il tasto; a questo

condizioni di luminosità.

Impostazione della modalità di risparmio durante la notte:

Per risparmiare ulteriormen-

terno dell'apparecchio. Al

vengono calcolati dal micro-

te corrente, si può imposta-

momento della fornitura la

processore in base alle con-

re lo spegnimento automati-

lampada è impostata in mo-

dizioni crepuscolari. I cam-

co della lampada di notte.

do tale da spegnersi alle ore

biamenti stagionali della lu-

Per la regolazione in conti-

1.30 circa. Il sistema elettro-

minosità esterna vengono

nuo siete pregati di utilizzare

nico non contiene un orolo-

tenuti in considerazione au-

il regolatore presente all'in-

gio. Tutti i valori temporali

tomaticamente.

Esempi della modalità di risparmio durante la notte:

LED Tasto

 

LED Tasto

 

LED Tasto

 

 

 

 

off

Modalità di risparmio durante la

 

Modalità di risparmio durante la

 

Modalità di risparmio durante la

notte disattiva

 

notte di media durata

 

notte di lunga durata

 

 

 

 

 

Impostazione per le ore del mattino:

 

 

La modalità di risparmio

Questa funzione può venire

4 x lampeggio della spia

durante la notte termina

modificata come segue:

LED = la lampada si ac-

sempre nelle prime ore del

azionare brevemente il ta-

cende al mattino. 2 x lam-

mattino tra le 4 e le 5 circa.

sto finché la spia LED non

peggio della spia LED = la

Dopo di ciò la lampada in

si accende; rilasciare il ta-

lampada rimane spenta al

caso di oscurità si riaccen-

sto; dopo di ciò si può

mattino.

de (impostazione da parte

passare a una delle se-

 

 

del costruttore).

guenti impostazioni.

 

 

 

 

20

 

 

Attenzione:

 

sive la modalità di risparmio

tempo affinché possa "ap-

 

Dopo la messa in esercizio e

durante la notte lavora con

prendere" le nuove condizio-

 

la ridefinizione dell'imposta-

questi valori adattandosi di

ni. Tutti i valori impostati

 

zione crepuscolare, la lam-

volta in volta in modo sem-

vengono mantenuti anche in

 

pada nella prima notte rima-

pre più ottimale. Si consigia

caso di mancanza di corren-

 

ne permanentemente acce-

pertanto, dopo la messa in

te. Ai fini di garantire un fun-

 

sa fino al mattino allo scopo

esercizio o l'esecuzione di

zionamento privo di guasti, si

 

di rilevare i valori temporali

modifiche alle impostazioni,

prega di non oscurare il sen-

<![if ! IE]>

<![endif]>IT

attuali per le condizioni cre-

di lasciare al sistema elettro-

sore ottico.

 

puscolari. Nelle notti succes-

nico sempre alcuni giorni di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dati tecnici

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensioni:

(A x L x P) 99 x 74 x 37 mm

 

 

 

Allacciamento alla rete: 230/240 V, 50 Hz

 

 

 

Potere di rottura:

lampadine a incandescenza, max. 1000 W a 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tubo fluorescente, max. 500 W a cos ϕ = 0,5,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carico induttivo a 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 x max. da 58 W cad., C ≤ 88 µF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a 230 V AC *1)

 

 

 

Soglia d'intervento:

regolabile tra ca. 0,5 e 10 Lux (impostazione da parte del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

costruttore: 1 Lux)

 

 

 

Modalità di risparmio

spegnimento notturno variabile (impostazione da parte del

 

durante la notte:

costruttore: spegnimento alle ore 1.30 ca.)

 

Consumo proprio

< 0,8 W

 

 

 

Grado di protezione: IP 54

*1) Lampade fluorescenti, lampadine a basso consumo energetico, lampade LED con ballast elettronico (capacità totale di tutti i ballast elettronici allacciati al di sotto del valore indicato)

Disturbi di funzionamento

Guasto

Causa

Rimedio

NightMatic 3000 Vario fuori

ν Fusibile difettoso, lampa-

ν Sostituite il fusibile, accen-

tensione

da non accesa, punto di

dete l'interruttore, control-

 

interruzione nel cavo

late la linea di alimentazio-

 

ν Corto circuito

ne con un voltmetro

 

ν Controllate gli allacciamenti

La lampada non si accende

ν Utenza difettosa

ν Sostituite l'utenza

 

ν Assenza di corrente elet-

ν Vedi „NightMatic 3000

 

trica

Vario fuori tensione“

 

ν Ambiente ancora troppo

ν Attendete fino a quando

 

chiaro

non viene raggiunta la lu-

 

 

minosità di accensione,

 

 

eventualmente impostate

 

 

un nuovo valore di accen-

 

 

sione (con l'ausilio del-

 

 

l'apposito tasto)

 

 

 

 

21

 

La lampada non si spegne

ν L'ambiente non è ancora

ν Aspettate finché esso è

 

sufficientemente chiaro

sufficientemente chiaro,

 

 

eventualmente imposta-

 

 

te un nuovo valore di lu-

 

 

minosità di accensione

 

 

(alla sera)

La lampada non si accen-

ν La funzione non è stata

ν Impostate la funzione

de al mattino

correttamente attivata

seguendo le istruzioni al

 

 

capitolo "Impostazione

 

 

per le ore del mattino"

La lampada si accende a

ν Passaggio ora legale/ora

ν L'ora di accensione e

ore inconsuete

solare

spegnimento si orienta ai

 

 

valori di luminosità. Al-

 

 

l'occorrenza modificate

 

ν L'ora di accensione e

l'impostazione

 

ν Ridefinite il valore di ac-

 

spegnimento è stata cal-

censione (l'ora di accen-

 

colata in modo errato

sione e spegnimento

 

 

viene ricalcolata)

Smaltimento

Apparecchi elettrici, acces-

Solo per paesi UE:

idonei all’uso devono essere

sori e materiali d’imballaggio

Conformemente alla Diretti-

separati dagli altri rifiuti e

devono essere consegnati

va Europea vigente in mate-

consegnati a un centro di ri-

agli appositi centri di raccol-

ria di rifiuti di apparecchi

ciclaggio riconosciuto.

ta e smaltimento.

elettrici ed elettronici e alla

 

 

Non gettare gli ap-

sua attuazione nel diritto na-

 

 

 

 

parecchi elettrici

zionale, gli apparecchi elet-

 

 

nei rifiuti domestici!

trici ed elettronici non più

 

Garanzia del produttore

Questo prodotto STEINEL

nella riparazione o nella sosti-

non smontato, ben confezio-

viene costruito con la massi-

tuzione dei pezzi difettosi.

nato e munito di scontrino di

ma cura, con controlli di fun-

Non sussiste nessun diritto di

cassa o di fattura (con indi-

zionamento e del grado di si-

garanzia in caso di difetti sui

cazione della data dell'acqui-

curezza in conformità alle

pezzi soggetti ad usura e in

sto e timbro del rivenditore).

norme vigenti in materia;

caso di guasti o difetti insorti

Centro assistenza riparazioni:

vengono poi effettuati collau-

in seguito a trattamento o

dopo la scadenza del perio-

di con prove a campione.

manutenzione impropri, co-

do di garanzia o in caso di di-

STEINEL garantisce la per-

me danni da caduta. Sono

fetti per i quali non si ha dirit-

fetta qualità e il funzionamen-

esclusi dal diritto di garanzia

to alla prestazione di garan-

to. La garanzia si estende a

gli ulteriori danni conseguenti

zia, siete pregati di rivolgerVi

36 mesi ed inizia il giorno

che si verificano su oggetti

al centro di assistenza più vi-

d'acquisto da parte dell'utiliz-

estranei.

cino per informarVi sulla pos-

zatore finale. Noi eliminiamo

La garanzia viene prestata

sibilità di riparazione.

difetti riconducibili al materia-

solo se l'apparecchio viene

A N N I

le o alla fabbricazione; la pre-

riconsegnato al centro di as-

stazione della garanzia con-

sistenza responsabile o, nei

DI GARANZIA

siste a nostra discrezione

primi 6 mesi, al rivenditore,

3DEL PRODUTTORE

 

22

ES Instrucciones de montaje

Apreciado cliente: Muchas

STEINEL NightMatic 3000

gracias por la confianza que

Vario. Le rogamos se fami-

nos ha dispensado al com-

liarice con estas instruccio-

prar este nuevo dispositivo

nes de montaje antes de

instalarlo. Le deseamos que pueda sacar buen provecho de este producto de alta calidad.

El concepto

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

El fotosensor integrado re-

la apaga, opcionalmente,

en las horas de penumbra

gistra la luminosidad am-

en el modo de consumo re-

matutina.

biental y enciende de no-

ducido, para volver a en-

 

che la lámpara conectada;

cenderla, en caso deseado,

 

Instalación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(fase)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(neutro)

 

 

 

 

 

 

 

Lámpara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montaje en la pared

 

El NightMatic 3000 Vario

Atención: El montaje sig-

 

puede montarse, si es de-

nifica conexión a la red

 

seado, directamente al la-

eléctrica.

 

do de la lámpara. Un mi-

¡230 V significan peligro de

 

croprocesor separa la luz

muerte! Por eso, desco-

 

ambiental de la del consu-

 

midor, garantizando así

necte primero la corriente

 

 

una fotometría de lo más

y compruebe la ausencia

 

 

constante.

de tensión con un compro-

 

bador de tensión.

 

Para una función óptima,

La instalación del interrup-

 

se recomienda un servicio

tor crepuscular supone un

 

sin conmutador.

trabajo en la red eléctrica;

 

Soltar los cuatro tornillos

tendrá que ejecutarse, por

 

de la carcasa con un des-

consecuencia, profesional-

 

 

tornillador girando en sen-

mente conforme a la nor-

 

 

tido antihorario y retirar la

mativa VDE 100.

 

 

tapa. Apretar la carcasa

Tenga en cuenta que hay

 

contra la pared y dibujar

que proteger el interruptor

 

los agujeros, tener en

crepuscular con un inte-

 

cuenta por donde pasa el

rruptor automático de 10

 

cableado, hacer los aguje-

A. El cable de alimentación

 

ros, introducir los tacos.

eléctrica deberá tener un

 

 

 

 

 

 

 

 

diámetro máx. de 10 mm.

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para el montaje, procurar introducir los cables siempre por abajo. Antes de atornillar la carcasa, perforar los orificios de salida del agua de condensación.

Conexión

El dispositivo dispone de las siguientes conexiones identificadas:

N = conexiones del neutro (2 x, generalmente azul).

L = conexión de la fase (generalmente negro, marrón o gris).

L' = conexión a la fase activada. En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión.

El cable de la red eléctrica (L), y el neutro (N) se conectan a la regleta prevista. El cable de alimentación del aparato conectado (lámpara) se conecta a la segunda toma de neutro

(N) y a la fase (L').

Los hilos de tierra verdes/amarillos existentes han de fijarse al contacto para ello previsto.

Importante: Una distribu-

circuito en el aparato o en

identificar cada uno de los

ción errónea de las cone-

la caja de fusibles. En tal

conductores y montarlos

xiones producirá un corto-

caso habrá que volver a

de nuevo.

Puesta en servicio/funcionamiento

Para probar su instalación

nos segundos. Los consu-

A continuación, se activa la

tape el lente durante algu-

midores se conectan.

fotometría

Regulación para el crepúsculo

El umbral de respuesta cre-

conmutador (vse. dibujo)

la luz ambiental durante

puscular a salida de fábrica

con un bolígrafo o similar y

unos 10 seg. (en caso ne-

de aprox. 1 lux puede mo-

manténgase apretado hasta

cesario, se apagará el con-

dificarse en el interior del

que el indicador LED se en-

sumidor conectado). A par-

aparato como sigue: Al al-

cienda y vuelva a apagar,

tir de ahora, la lámpara se

canzarse el nivel de lumino-

soltar el conmutador, a

encenderá siempre con es-

sidad deseado, actívese el

continuación, se registrará

tas condiciones lumínicas.

 

 

 

Configuración del modo de consumo nocturno reducido:

La lámpara puede desco-

tado de suministro, la lám-

las condiciones crepuscu-

nectarse automáticamente

para se apaga a las 1:30

lares. Los cambios esta-

por la noche para ahorrar

horas aprox. La electrónica

cionales en las condicio-

todavía más energía. Para

no comprende ningún re-

nes de luz se tienen en

la regulación sin etapas

loj. Los valores de tempori-

cuenta automáticamente.

utilice el regulador en el in-

zación los calcula el micro-

 

terior del aparato. En el es-

procesador en función de

 

Ejemplos modo de consumo reducido:

 

 

LED conmutador

 

LED conmutador

 

LED conmutador

 

 

 

 

OFF

Sin modo de consumo reducido

 

Modo de consumo reducido mediano

 

Modo de consumo reducido largo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regulación para el amanecer:

 

 

El modo de consumo redu-

Esta función puede modifi-

Indicador LED centellea

cido acaba siempre al

carse como sigue:

cuatro veces = lámpara se

amanecer, entre las 4 y las

Activar el conmutador has-

enciende por la mañana.

5 horas. Después, la lám-

ta que el indicador LED se

Indicador LED centellea

para se enciende de nuevo

encienda, soltar el conmu-

dos veces = lámpara queda

al oscurecer (configuración

tador, ahora se cambia en-

apagada por la mañana.

de fábrica).

tre las siguientes opciones

 

 

 

 

de configuración.

 

 

 

 

24

 

 

Atención:

Una vez puesta en servicio

res. Con estos valores, el

configuración, para que la

y reconfigurada la función

modo de consumo reduci-

electrónica pueda „apren-

crepuscular, la lámpara se

do opera en las siguientes

der“ las nuevas circunstan-

queda encendida la primera

noches, adaptándose cada

cias. Los valores definidos

noche durante todo el tiem-

vez mejor. Deje pasar, por

se conservan incluso con

po hasta el amanecer para

tal razón, algunos días des-

un apagón. Por favor, no ta-

calcular los valores de tem-

pués de cada puesta en

pe el sensor de la luz para

porización actuales de las

servicio, así como después

garantizar un perfecto fun-

circunstancias crepuscula-

de cualquier cambio de la

cionamiento.

Datos técnicos

Dimensiones:

(alt. x anch. x prof.) 99 x 74 x 37 mm

Tensión de alimentación:

230/240 V, 50 Hz

Potencia de ruptura:

Bombillas incandescentes, máx. 1000 W con 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lámpara fluorescente, máx. 500 W con cos ϕ = 0,5,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carga inductiva con 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 x máx. 58 W, C ≤ 88 µF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con 230 V AC *1)

Umbral de respuesta:

ajustable aprox. entre 0,5–10 lux (configuración

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de fábrica 1 lux)

Modo de consumo reducido:

desconexión nocturna variable (configuración de fá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brica apagado aprox. a las 1:30 h)

Consumo característico:

< 0,8 W

Clase de protección:

IP 54

*1) Lámparas fluorescentes, bombillas de bajo consumo, lámparas LED con balastro electrónico (capacidad total de todos los balastros conectados por debajo del valor indicado).

Fallos de funcionamiento

Fallo

Causa

Solución

NightMatic 3000 Vario sin

ν fusible defectuoso, inte-

ν cambiar fusible, poner in-

tensión

rruptor en OFF, línea inte-

terruptor en ON, compro-

 

rrumpida

bar la línea de alimenta-

 

 

ción con un comprobador

 

ν cortocircuito

de tensión

 

ν comprobar conexiones

La lámpara no se enciende

ν aparato defectuoso

ν cambiar el aparato

 

ν no hay tensión de alimen-

ν véase „NightMatic 3000

 

tación

Vario sin tensión“

 

ν entorno todavía demasia-

ν esperar hasta alcanzar la

 

do claro

luminosidad de conexión,

 

 

si procede, especificar un

 

 

nuevo valor de conexión

 

 

(con conmutador)

 

 

 

 

25

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ES

Fallo

Causa

Solución

La lámpara no se apaga

ν luminosidad de entorno

ν esperar a que haya sufi-

 

todavía insuficiente

ciente luminosidad, si

 

 

procede, especificar de

 

 

nuevo la luminosidad de

 

 

conexión (noche)

La lámpara no se enciende

ν función no activada

ν configurar la función se-

por la mañana

correctamente

gún el capítulo "Configu-

 

 

ración para las horas

 

 

matutinas“

La lámpara se enciende a

ν cambio horario de

ν los tiempos de conmuta-

una hora inusual

verano/invierno

ción se basan en los va-

 

 

lores de luminosidad.

 

 

modificar ajuste si pro-

 

ν tiempos de conmutación

cede

 

ν especificar de nuevo

 

incorrectos

el valor de conexión

 

 

(se calculan de nuevo

 

 

los tiempos de conmuta-

 

 

ción)

Eliminación

Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente. ¡No eche los apara-

tos eléctricos a la basura doméstica!

Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso

han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.

Garantía de funcionamiento

Este producto STEINEL ha

bio de piezas defectuosas,

sido elaborado con el má-

según nuestro criterio. La

ximo esmero, habiendo

prestación de garantía no

pasado los controles de

será aplicable a daños pro-

funcionamiento y seguri-

ducidos en piezas de des-

dad previstos por las dis-

gaste, daños y defectos

posiciones vigentes, así

originados por un uso o

como un control adicional

mantenimiento inadecua-

de muestreo al azar.

dos y los causados por ro-

STEINEL garantiza el per-

tura en caso de caídas.

fecto estado y funciona-

Quedan excluidos de la

miento. El período de

garantía los daños conse-

garantía es de 36 meses,

cutivos causados en obje-

comenzando el día de la

tos ajenos.La garantía sólo

venta al consumidor. Re-

se aplicará enviando el

paramos defectos de ma-

aparato entero no des-

terial o de fabricación, la

montado junto con el tí-

garantía se aplicará a base

quet de compra o la factu-

de la reparación o el cam-

ra (fecha de compra y sello

 

26

del vendedor), bien empaquetado, a la correspondiente estación de servicio o bien entregándoselo, en los primeros 6 meses, al vendedor.

Servicio de reparación: Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de reparación más próximo para averiguar una posible reparación.

3A Ñ O S

DE GARANTÍA

DE FABRICANTE

PT Instruções de montagem

Estimado cliente. Agrade-

3000 Vario da STEINEL.

votos que tenha prazer ao

cemos-lhe a confiança de-

Antes de proceder à insta-

trabalhar com este produto

positada em nós ao com-

lação, familiarize-se com

de elevada qualidade.

prar o seu novo NightMatic

estas instruções. Fazemos

 

O princípio

O foto-sensor integrado re-

 

desligá-lo no modo notur-

durante as horas que ainda

gista a luminosidade am-

 

no economizador, se ne-

está muito escuro.

biental e liga o candeeiro

 

cessário, e, se o desejar,

 

conectado à noite, volta a

 

volta a ligá-lo de manhã,

 

Instalação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ao proceder à montagem,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prestar atenção para que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

os cabos sejam introduzi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dos sempre pelo lado de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

baixo, se possível. Antes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de aparafusar a carcaça,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Fase)

perfurar os furos para es-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Neutro)

coamento da água con-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

densada em baixo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Candeeiro

Ligação

 

 

 

 

 

 

 

O aparelho dispõe das

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seguintes ligações identifi-

Fixação à parede

 

Se o desejar, poderá mon-

 

cadas:

Atenção: a montagem re-

 

tar o NightMatic 3000 Vario

N = ligações de neutro

quer o estabelecimento de

 

diretamente ao lado do

 

(2 x, geralmente azul)

uma ligação à rede elétrica.

 

candeeiro. Um micropro-

230 V representam perigo

 

cessador separa a luz do

L = ligação de fase (geral-

de morte! Para tal, desligue

 

ambiente da luz do consu-

mente preto, castanho

primeiro a corrente e verifi-

 

midor, conseguindo assim

ou cinzento)

que se não há tensão,

 

realizar medições de luz

L' = ligação à fase comuta-

usando um busca-polos.

 

constantes.

da. Em caso de dúvi-

A instalação do temporiza-

 

Para o funcionamento

da, é necessário identi-

dor crepuscular consiste

 

ideal, é recomendável op-

ficar os cabos com um

essencialmente em lidar

 

tar pela operação sem in-

busca-polos.

com tensão de rede e re-

 

terruptores.

O cabo de rede (L) e o con-

quer obrigatoriamente um

 

Desaparafusar os quatro

 

dutor neutro (N) são liga-

trabalho profissional em

 

parafusos da carcaça no

dos às respetivas barras

conformidade com a nor-

 

sentido anti-horário, usan-

de junção. O cabo de ali-

ma VDE 100.

 

do uma chave de fendas, e

mentação do consumidor

Tenha em atenção que o

 

retirar a tampa da carcaça.

(candeeiro) é ligado à se-

temporizador crepuscular

 

Encostar a caixa do siste-

gunda ligação de neutro

tem de ser protegido com

 

ma eletrónico na parede e

(N) e à fase (L').

um disjuntor de proteção

 

marcar os furos; prestar

Condutores de ligação à

de condutores de 10 A.

 

atenção a cabos integra-

 

terra verdes/amarelos de-

O diâmetro máximo do ca-

 

dos na parede, fazer os fu-

 

vem ser fixados nos res-

bo de rede não pode ser

 

ros e colocar as buchas.

 

pectivos terminais previs-

superior a 10 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tos para esse fim.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>PT

Importante: se as ligações

to-circuito no aparelho ou

rão de ser identificados e

forem trocadas, poderá

na caixa de fusíveis. Nesse

montados de novo.

ocorrer mais tarde um cur-

caso, os diversos fios te-

 

Colocação em funcionamento/Funções

Para testar a sua instala-

alguns segundos. Os pon-

A seguir, a medição da luz

ção, cubra a lente por

tos de consumo ligam-se.

é ativada.

Ajuste para o crepúsculo:

O limiar de resposta cre-

acionar o botão (ver es-

minosidade do ambiente

puscular de aprox. 1 lux,

quema) com uma esfero-

durante aprox. 10 s (se for

definido de fábrica, pode

gráfica, ou outro objeto pa-

necessário, o consumidor

ser alterado no interior do

recido, e mantê-lo premido

que está conectado será

aparelho, procedendo da

até o indicador de LED se

desligado). A partir daí, o

seguinte forma: Assim que

acender e voltar a apagar-

candeeiro passará a ser li-

se verificar a luminosidade

se, largar o botão; depois,

gado precisamente nessas

desejada para a ativação,

será medida de novo a lu-

condições de luz.

 

 

 

Regulação do modo noturno economizador:

Existe a possibilidade de

relho. No estado de entre-

base nas situações de luz

desligar o candeeiro auto-

ga, o candeeiro será desli-

durante o crepúsculo.

maticamente durante a

gado à 1h30. O sistema

Assim, quaisquer altera-

noite, para poupar ainda

eletrónico não contém re-

ções das condições de luz

mais energia. Para a regu-

lógio. Todas as horas defi-

em função da época do

lação progressiva use o re-

nidas são calculadas pelo

ano serão ponderadas

gulador no interior do apa-

microprocessador com

automaticamente.

Exemplos para o modo noturno economizador:

 

LED Botão

 

LED Botão

 

LED Botão

 

 

 

 

desligado

Sem modo noturno economizador

 

Modo noturno economizador médio

 

Modo noturno economizador longo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Definição para o romper do dia:

 

O modo noturno economi-

Esta função pode ser alte-

Indicador LED pisca 4 ve-

zador termina sempre ao

rada da seguinte forma:

zes = o candeeiro será li-

romper do dia, aprox. entre

Premir brevemente o botão

gado de manhã. Indicador

as 4 e as 5 horas da ma-

até o indicador LED se

LED pisca 2 vezes = o can-

nhã. Depois, o candeeiro

acender, depois existem

deeiro não se acende de

volta a ligar-se quando

as diversas opções de re-

manhã.

escurecer (regulação de

gulação indicadas a seguir.

 

fábrica).

 

 

 

 

 

28

 

 

Atenção:

Depois da colocação em

usados como definição pa-

dias para que o sistema ele-

funcionamento e da defini-

ra o modo noturno econo-

trónico "aprenda" as novas

ção renovada para o cre-

mizador nas noites subse-

condições do seu ambien-

púsculo, na primeira noite o

quentes, o que significa que

te. Estes valores definidos

candeeiro ficará aceso, sem

se adapta cada vez mais às

serão preservados, mesmo

interrupção, até ao romper

condições reais. Por esse

no caso da falta de eletrici-

do dia, para assim determi-

motivo, depois da coloca-

dade. Não cubra o sensor

nar as condições crepuscu-

ção em funcionamento e

de luz, para assegurar o seu

lares existentes. Os valores

sempre que altere as defini-

funcionamento perfeito.

obtidos desta forma são

ções, espere sempre alguns

 

Dados técnicos

Dimensões:

(a x l x p) 99 x 74 x 37 mm

Ligação à rede:

230/240 volts, 50 Hz

 

Potência:

Lâmpadas incandescentes, máx. 1000 W a 230 V de CA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lâmpada fluorescente, máx. 500 W com cos ϕ = 0,5,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carga indutiva com 230 V CA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no máx. 4 a 58 W cada, C ≤ 88 µF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a 230 V de CA *1)

 

Limiar de resposta:

regulável de aprox. 0,5 - 10 lux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(regulação de fábrica: 1 lux)

Modo noturno economizador:

Desligamento variável noturno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(regulação de fábrica: desligar aprox. à 1h30)

Consumo próprio:

< 0,8 W

 

Classe de proteção:

IP 54

 

*1) lâmpadas fluorescentes, lâmpadas economizadoras, candeeiros LED com balastro eletrónico (capacidade total de todos os balastros ligados inferior ao valor especificado).

Falhas de funcionamento

Falha

Causa

Solução

NightMatic 3000 Vario não

ν Fusível queimado ou não

ν Fusível novo, ligar o inter-

tem tensão

ligado, ligação interrom-

ruptor de rede, verificar o

 

pida

condutor com medidor de

 

ν Curto-circuito

tensão

 

ν Verificar as ligações

O candeeiro não se acende

ν Consumidor com defeito

ν Substituir o consumidor

 

ν Falta tensão de alimenta-

ν Vide "NightMatic 3000

 

ção

Vario não tem tensão"

 

ν Ambiente ainda está claro

ν Esperar até ser alcançada

 

demais

a claridade de ativação,

 

 

redefinir eventualmente

 

 

o valor de ativação (com

 

 

a tecla)

 

 

 

 

29

 

<![if ! IE]>

<![endif]>PT

Falha

Causa

Solução

O candeeiro não se desliga

ν A claridade ambiental

ν Esperar até ficar mais

 

ainda não é suficiente

claro, redefinir eventual-

 

 

mente a claridade de ati-

 

 

vação (à noite)

O candeeiro não se acen-

ν A função não foi ativada

ν Definir a função seguin-

de de manhã

corretamente

do as indicações no ca-

 

 

pítulo "Definição para o

 

 

romper do dia"

O candeeiro acende-se à

ν Mudança de horário de

ν As horas de comutação

hora errada

verão/inverno

regem-se pelos valores

 

 

de luminosidade. Even-

 

ν As horas de comutação

tualmente, alterar a defi-

 

nição

 

foram mal calculadas

ν Redefinir o valor de

 

 

ativação (as horas de

 

 

comutação serão

 

 

recalculadas)

Reciclagem

Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem ecológica.

Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!

Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletróni-

cos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica.

Garantia do fabricante

Este produto STEINEL foi

critério, estando excluídas

fabricado com todo o zelo

as peças sujeitas a des-

e o seu funcionamento e

gaste, os danos e as falhas

segurança verificados, de

originados por uma utiliza-

acordo com as normas em

ção ou manutenção incor-

vigor, e sujeito a um con-

reta, bem como por rutura

trolo por amostragem alea-

em função de uma queda.

tória. A STEINEL garante o

Excluem-se igualmente os

bom estado e o bom fun-

danos provocados noutros

cionamento do aparelho.

objetos estranhos ao apa-

O prazo de garantia é de

relho.

36 meses a contar da data

Os serviços previstos na

de compra. Eliminamos fa-

garantia só serão presta-

lhas relacionadas com de-

dos caso o aparelho seja

feitos de material ou de fa-

apresentado bem embala-

brico. A garantia inclui a

do no respetivo serviço de

reparação ou a substitui-

assistência técnica ou, nos

ção das peças com defei-

primeiros 6 meses, junto

to, de acordo com o nosso

do revendedor, devida-

mente montado e acompanhado do talão da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo do revendedor).

Serviço de reparação: Assistência: depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assistência técnica mais perto de si para saber quais são as possibilidades de reparação.

3ANOS

GARANTIA

DOFABRICANTE

SE Montageanvisning

Bäste Kund ! Tack för det

Vario. Vi ber dig noga läsa

mycken glädje med denna

förtroende du har visat oss

igenom denna bruksanvis-

kvalitetsprodukt.

genom att köpa din nya

ning innan du installerar

 

Steinel NightMatic 3000

apparaten. Vi önskar Dig

 

Principen

Fotocellen registrerar

försedd med en nattspar-

eller återigen när det mörk-

omgiv ningens ljusnivå och

funktion som kan släcka

nar, beroende på vilken

styr reläet som tänder lam-

lamporna under natten.

funktion du har valt.

porna när det blir mörkt.

Därefter tänds lamporna

 

NightMatic 3000 är också

under morgontimmarna

 

Installation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anslut alltid ledningarna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

från undersidan. Före

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

montering på vägg skall

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dräneringshålen (vardera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nedre hörnen) för konden-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

svatten öppnas med en syl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(fas)

e. d.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(nolledare)

Inkoppling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skymningsreläet har följan-

 

 

 

 

 

 

 

Lampa

 

 

 

 

 

 

 

 

de plintmärkning:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N = 2 st. plintar för nolle-

Montering på vägg

 

NightMatic 3000 Vario kan

dare

Varning! Inkoppling av

 

placeras nära en lampa.

L = Plint förfas

nätspänning 230 V betyder

 

Mikroprocessorn skiljer

L' = Plint för utgående fas

livsfara!

 

mellan dagsljus och ljuset

 

till armatur

Vid installation av Night-

 

från armaturer och sörjer

 

Vid minsta tveksamhet

 

kan därför tända belysing-

Matic 3000 Vario sker in-

 

 

en vid korrekt tid trots att

måste parterna identifieras

kopplingen till elnätet. Där-

 

 

annan belysning är tänd.

med en spänningsprovare.

för måste detta utföras på

 

 

Alltför kraftigt ljus mot ljus-

 

fackmannamässigt sätt

 

Nätkabelns parter fas (L)

 

sensorn kan dock förblinda

och enligt rådande be-

 

och nolledare (N) ansluts

 

skymningsreläet.

stämmelser.

 

till avsedda plintar, märkta

Innan inkoppling påbörjas

 

Kapslingen öppnas genom

N och L. Utgående fas

måste spänningen kopplas

 

att lossa de fyra skruvarna

(tändtråden) till belastning-

ur. Detta kontrolleras med

 

varvid locket tas av.

en (lamporna) ansluts till

en spänningsprovare.

 

Håll lådan mot väggen och

plint märkt med L' och

 

önskas nolla till lamporna

Avsäkra skymningsreläet

 

märk för ev. borrhål. Vid

 

från skymningsreläet kan

med 10 A. Max diameter

 

behov borra och tryck

den anslutas till den andra

på anslutningskabeln är

 

in pluggarna. Akta ledning-

nollplinten N.

10 mm.

 

arna!

 

<![if ! IE]>

<![endif]>SE

30

31

VIKTIGT! En felaktig

ler säkringsskåpet.

att kabelparterna har iden-

inkoppling kan orsaka

I detta fall måste en

tifierats.

kortslutning i apparaten el-

omkoppling ske efter

 

Idrifttagning/funktion

Täck över linsen några

Förbrukarna tänds.

sekunder för att testa

Därefter är NightMatic

installeringen.

aktiverad.

Inställning av skymningsnivå

Vid leverans är skymnings-

som man önskar att lam-

LED (dioden) har slock-

nivån inställd på

porna ska tändas vid;

nat och om givningens

cirka 1 lux. Nivån kan en-

Håll ner tryckknappen

ljusnivå kommer att regi-

kelt justeras med en tryck-

med t.ex. spetsen på

streras av mikro -

knapp som finns

en kulspetspenna tills

processorn. Lamporna

inuti NightMatic. För att re-

LED (dioden) tänds.

tänds sedan vid den regi-

gistrera annan ljusnivå

Släpp tryckknappen när

strerade ljusnivån.

Inställning av nattsparfunktionen

Lamporna kan om man så

meter. Vid leverans är

önskar automatiskt kopp-

NightMatic inställd så att

las bort under en del av

ljuset slocknar cirka kl.

natten. Inställningen av när

01.30. Elektroniken inne-

lamporna ska släckas sker

håller ingen klocka. Alla

steglöst med en potentio-

tidvärden Nattspar-funk-

tion och skymninsvärde lagras av mikroprocessorn som även tar hänsyn till årstidernas olika ljusförhållanden.

Exempel på nattsparfunktion

 

LED Tryck-knapp

LED Tryck-knapp

LED Tryck-knapp

Ingen besparing

Svart fält=

Svart fält=

Medelbesparing lampor släckta

Max besparing lampor släckta

Inställning av morgontimmarna

Om man önskar kan lamporna kopplas in under morgontimmarna eller så kan de vara släckta tills det ljusnar.

1)Lamporna är släckta under morgontimmarna (leveransinställning).

2)Lamporna tänds under morgontimmarna.

Valet görs enligt följande: Håll ner tryckknappen tills LED dioden)( tänds. Släpp tryckknappen när LED (dioden) är tänd. LED kommer antingen blinka 2 eller 4 gånger.

2 blinkningar = lamporna förblir släckta under morgontimmarna. 4 blinkningar = lamporna tänds under

32

morgontimmarna mellan kl. 4 och 5 och är tända tills det ljusnar.

Nästa gång tryckknappen hålls ner och släpps upp kommer den att blinka omvänt mot föregående scenario dvs. varannan gång 2 blinkningar och varannan gång 4 blinkningar.

Observera:

Efter driftsättning och ny in-

de nätter justeras tiden ge-

hålls efter spänningsbortfall.

ställning av skymningsvär-

nom nya mätningar. Låt

Lagrad inställning ändrar

det lyser lamporna hela nat-

därför elektroniken få tid

sig först när en ny genom-

ten ända till morgonen för

några dygn för att anpassa

förs. Täck inte ljussensorn

under tiden NightMatic lä-

sig till ändrade förhållande.

om du vill ha en störningsfri

ser in nattens längd. Följan-

Alla nställdai värden bibe-

drift.

Teknisk data

Mått:

(H x B x D) 99 x 74 x 37 mm

 

Spänning:

230/240 V, 50 Hz

Belastning:

 

<![if ! IE]>

<![endif]>SE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Glödlampor, max. 1000 W vid 230 V AC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- lysrör/LED: max driftdon, HF-don,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- energisparlampor, LED-lampor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4x max. á 58 W, C ≤ 88 μF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skymningsinställning:

cirka 0,5–10 lux

 

Nattsparfunktion:

variabel släcktid

 

Egen förbrukning:

< 0,8 W

 

Skyddsklass:

IP 54

 

Driftstörningar

Fel

Orsak

Åtgärd

NightMatic 3000 Vario utan

ν Defekt säkring, kabel-

ν Byt säkring. Slut brytaren,

spänning

brott

testa med spännings-

 

ν Kortslutning

provare

 

ν Kontrollera ledningar och

 

 

belastning

 

 

 

Lamporna tänds inte

ν Ljuskälla trasig

ν Byt ljuskälla

 

ν Ingen matningsspänning

ν Se ovan

 

ν Fortfarande för ljust ute

ν Vänta tills det blir mörkt.

 

 

Ställ ev in ny ljusnivå

 

 

 

Lamporna slocknar inte

ν Ej tillräckligt ljust ute

ν Vänta tills det blir ljust.

 

 

Ställ ev om ljusnivån

Lamporna tänds ej på

ν Funktionen ej rätt

ν Ställ in enligt kapitlet om

morgonen

aktiverad

”Inställning morgontim-

 

 

mar”

Lamporna tänds vid

ν Omställning till sommar/

ν Kopplingstiderna är ori-

ovanligt tidpunkt

orienterade till ljusvärden

enterade till ljusvärden.

 

ν Tider felaktigt beräknade

Ev ändra inställning

 

ν Ändra inkopplingsvärden

 

 

(nya inkopplingstider)

 

 

 

 

33

 

Loading...
+ 37 hidden pages