Steinel IS 240 DUO User Manual [de]

0 (0)
Steinel IS 240 DUO User Manual

IS 240 DUO

110017792 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.

D Bedienungsanleitung

GB Operating instructions

F Mode d'emploi

NL Gebruiksaanwijzing

I Istruzioni per l'uso

E Instrucciones de montaje

S Bruksanvisning

DK Brugsanvisning

FIN Käyttöohje

N Bruksanvisning

 

D

Sicherheitshinweise

y Vor allen Arbeiten am Bewe-

Daher als Erstes Strom ab-

 

gungsmelder die Span-

schalten und Spannungs-

 

nungszufuhr unterbrechen!

freiheit mit einem Span-

y Bei der Montage muss die

nungsprüfer überprüfen.

 

anzuschließende elektrische

y Bei der Installation des

 

Leitung spannungsfrei sein.

Sensors handelt es sich um

 

GB

Safety instructions

 

y Disconnect the power supply

free.Therefore, switch off the

 

before any work on the

power first and check free-

 

motion detector!

dom from voltage with a vol-

y During installation, the

tage detector.

 

electric power cable to be

y Installation of the sensor

 

connected must be voltage-

involves work on the mains

 

 

 

 

F

Consignes de sécurité

 

 

 

 

yAvant toute intervention sur le détecteur de mouvement, couper l'alimentation électrique !

yPendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension.

Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.

yL'installation du détecteur implique une intervention sur le réseau électrique

 

NL

 

et doit donc être effectuée

 

Veiligheidsvoorschriften

y Altijd bij werkzaamheden

spanningsvrij zijn.Daarom

 

aan de bewegingsmelder

EERST de stroom uitschake-

 

de spanningstoevoer

len en met een spannings-

 

onderbreken!

tester de spanningsloosheid

y Bij de montage moet de aan

testen.

 

te sluiten elektrische leiding

y Bij de installatie van de

 

 

 

 

I

Avvertenze sulla sicurezza

 

 

 

 

yPrima di ogni intervento sull’apparecchio bisogna staccarlo dall’alimentazione di tensione.

yDurante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo di allac-

ciamento a rete. Perciò prima di tutto disinserite

la corrente e con un indicatore di tensione accertatevi che non ci sia presenza di tensione.

y L’installazione del sensore è

E Indicaciones para la seguridad

y¡Antes de realizar todo tipo de trabajos en el detector de movimientos desconecte la alimentación de tensión!

yAl efectuar el montaje debe hallarse la línea de conexión eléctrica libre de tensión.

Por tanto, desconecte primero la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.

yLa instalación del aparato es un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto

2

eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach VDE 0100 ausgeführt werden.

( D -VDE 0100, A -ÖVE- EN 1, CH -SEV 1000)

power supply; this work must therefore be carried out professionally in accordance with regulations.

correctement et conformément à la norme NF C- 15100.

sensor wordt met netspanning gewerkt. Dit moet vakkundig volgens NEN 1010 worden uitgevoerd. (België : (AREI) NBN 15-101)

un lavoro nell’ambito della tensione di rete. Per questo motivo deve essere eseguita a regola d’arte, secondo VDE 0100. ( D - VDE 0100,

A - ÖVE-EN 1,

CH - SEV 1000).

profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país.

 

S

 

Säkerhetsanvisningar

y Innan arbete påbörjas med

y

Kontrollera spänningslöshet

 

rörelsevakten måste spänn-

 

med en spänningsprovare.

 

ningsförsörjningen kopplas

y

Eftersom sensorn installeras

 

bort!

 

 

till nätspänningen måste

DK Sikkerhedshenvisninger

yStrømtilførslen skal afbrydes inden alt arbejde på bevægelsessensoren!

yVed montering skal den elledning, der skal tilsluttes, være spændingsfri. Sluk

derfor for strømmen og kontrollér med en spændingstester, at ledningen er spændingsfri.

yVed montering af sensoren er der tale om arbejde med

FIN Turvaohjeet

arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt gällande föreskrifter.

netspænding. Dette arbejde bør derfor udføres fagligt korrekt iht. de gældende regler. ( D -VDE 0100, A -ÖVE-EN 1, CH -SEV

1000)

y Katkaise virta, ennen kuin

y Asennettavassa sähköjoh-

y Tunnistin liitetään verkko-

suoritat infrapunatunnisti-

dossa ei saa asennuksen

jännitteeseen. Liitännän

melle mitään toimenpiteitä!

yhteydessä olla jännitettä.

saa suorittaa alan ammatti-

 

 

 

Katkaise ensin virta ja

lainen asennusta koskevi-

 

 

 

tarkista jännitteettömyys

en määräysten mukaisesti.

 

 

 

jännitteenkoettimella.

 

 

 

 

 

N

 

Sikkerhetsinformasjon

 

y Slå av strømmen før

y På grunn av at bevegelses-

 

arbeidet igangsettes!

detektoren skal monteres til

 

y Kontroller om spenningen

nettspenningen må arbeidet

 

er borte med en spennings-

utføres fagmessig og i hen-

 

tester.

 

hold til gjeldende forskrifter.

 

3

D Montageanleitung

Installation IS 240 DUO

 

y Wandbefestigung

Achtung: Die Montage bedeutet Netzanschluss. 230 V heißt Lebensgefahr! Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen. Bei der Installation des Sensors handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung: Sie muss daher fachgerecht nach VDE 0100 ausgeführt

werden. Beachten Sie bitte, dass der Bewegungsmelder mit einem 10 A-Lei- tungsschutzschalter abgesichert werden muss. Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen kann. Die Montagehöhe sollte ca. 2 m betragen. Mit einem Schraubendreher die Befestigungsschraube 5 entgegen dem Uhrzeigersinn losschrauben, die Montageplatte 1 nach unten schieben und abziehen. Die innere Verdrahtung zur Lüsterklemme nicht lösen, sondern die gesamte Klemme durch leichtes Ziehen herausnehmen. Die beiliegenden Gummistopfen in die Montageplatte einsetzen. Die Montageplatte an die Wand halten und die Bohrlöcher anzeichnen; auf die Leitungs-

4

führung in der Wand achten, Löcher bohren; Dübel setzen. Um einen Schaltvorgang durchführen zu können, muß der Netzanschluss durch ein mindestens zweipoliges Kabel hineinund durch ein zweites Kabel zum Verbraucher hinausgeführt werden. Die zwei Gummistopfen können dafür mit einem Schraubendreher durchgestoßen werden. Für eine Auf-Putz-Ver- drahtung sind zwei Laschen unten an der Wandbefestigung vorgesehen. Diese können leicht abgeknickt werden. Wenn die Kabel durchgeführt sind, kann die Montageplatte angeschraubt werden.

yAnschluss der Netzzuleitung

Die Netzzuleitung besteht aus einem 2- bis 3-poligen Kabel.

L = stromführender Leiter (meistens schwarz oder braun)

N = Nullleiter (meistens blau)

PE = eventueller Schutzleiter (grün/gelb)

Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Die Lüsterklemmen sind für die Netzzuleitung. Der stromführende Leiter (L)

1)Netzzuleitung

2)Verbraucherzuleitung

3)Schutzleiter

4)Laschen für Zuleitung Aufputz

kommt von oben in die erste (siehe Pfeil) und der Nullleiter (N) kommt in die zweite Klemme. Ist der grün/gelbe Schutzleiter vorhanden, klemmen Sie diesen in die dafür vorgesehene untere Klemme.

yAnschluss der Verbraucherzuleitung

Die Verbraucherzuleitung (z. B. zur Leuchte) besteht ebenfalls aus einem 2- bis 3-poligen Kabel. Der Anschluss erfolgt an den Klemmen N und L’. Der stromführende Leiter des Verbrauchers (schwarzes oder braunes Kabel) wird in die mit L’ gekennzeichnete Klemme montiert. Der Nullleiter (blaues Kabel) wird in die mit N gekennzeichnete Klemme mit einem Nullleiter der Netzzuleitung verbunden. Der evtl. vorhandene grün/gelbe Schutzleiter wird in die untere Klemme montiert. Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem Sicherungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die einzelnen Kabel identifiziert und neu montiert werden. In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum EINund AUSSchalten montiert sein.

5

Das Prinzip

Bewegung schaltet Licht,

Ob Haustür, Garage, Ter-

ser Infrarot-Bewegungs-

Alarm und vieles mehr. Für

rasse oder Carport, ob

melder schnell montiert

Ihren Komfort, zu Ihrer

Treppenhaus, Lagerraum

und betriebsbereit.

Sicherheit.

oder Keller, überall ist die-

 

Der IS 240 DUO ist mit zwei

tronisch umgesetzt und ein

auch keine Schaltung. Mit

120h-Pyro-Sensoren aus-

angeschlossener Verbrau-

Hilfe der zwei Pyro-Senso-

gestattet, die die unsicht-

cher (z. B. eine Leuchte)

ren wird ein Erfassungs-

bare Wärmestrahlung von

wird eingeschaltet. Durch

winkel von 240h mit einem

sich bewegenden Körpern

Hindernisse, wie z. B. Mau-

Öffnungswinkel von 180h

(Menschen, Tieren, etc.)

ern oder Glasscheiben,

erreicht.

erfassen. Diese so erfasste

wird keine Wärmestrahlung

 

Wärmestrahlung wird elek-

erkannt, es erfolgt also

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erfassungsbereich

Reichweite max. 12 m

ca. 200 m2

 

ca.55mm

6

max. 12 m

ca.12m

Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn das Gerät seitlich zur Gehrichtung montiert bzw. ausgerichtet wird und keine Hindernisse (wie z.B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht behindern.

Funktion

Nachdem der Bewegungs-

festigt ist, kann die Anlage

stehen nach Abziehen

melder angeschlossen und

eingeschaltet werden. Zwei

der Ringblende 2 auf dem

mit dem Wandhalter be-

Einschaltmöglichkeiten

Gerät zur Verfügung.

 

Ausschaltverzögerung

Zeit, ca. 15 min. (Bei Auslie-

 

(Zeiteinstellung)

ferung ist der IS 240 DUO

 

Die gewünschte Leucht-

werkseitig auf kürzeste Zeit

 

dauer der Lampe kann stu-

eingestellt.) Bei der Einstel-

 

fenlos von ca. 10 sek. bis

lung des Bewegungsmel-

 

max. 15 min. eingestellt

ders für den Erfassungs-

 

werden. Stellschraube

bereich und für den Funk-

 

Linksanschlag 1 bedeutet

tionstest wird empfohlen,

 

kürzeste Zeit ca. 10 sek.,

die kürzeste Zeit einzustel-

 

Stellschraube Rechtsan-

len.

 

schlag 6 bedeutet längste

 

ca. 10 sek.-max. 15 min.

 

 

 

 

Dämmerungseinstellung

(Bei Auslieferung ist der

 

 

 

Die gewünschte Ansprech-

IS 240 DUO werkseitig auf

 

schwelle des Bewegungs-

Tageslichtbetrieb einge-

 

melders kann stufenlos von

stellt.) Bei der Einstellung

 

ca. 2 Lux bis 2000 Lux

des Bewegungsmelders für

 

eingestellt werden. Stell-

den Erfassungsbereich und

 

schraube Linksanschlag 1

für den Funktionstest bei

 

bedeutet Tageslichtbetrieb

Tageslicht muss die Stell-

 

ca. 2000 Lux. Stell-

schraube auf Linksan-

 

schraube Rechtsanschlag 6

schlag stehen.

 

bedeutet Dämmerungsbe-

 

 

trieb ca. 2 Lux.

 

 

 

 

Reichweiteneinstellung/Justierung

Bei einer angenommenen

Sensorgehäuses 3 um

gen. Die Ringblende 2 ist

Montagehöhe von 2 m

± 80h ist darüber hinaus

danach wieder aufzustek-

beträgt die maximale Reich-

eine Feinabstimmung mög-

ken,wodurch die Abdeck-

weite des Sensors 12 m.

lich. Die Abdeckblenden 6

blenden 6 fest verankert

Je nach Bedarf kann der

können entlang der vorge-

werden. Somit werden Fehl-

Erfassungsbereich optimal

nuteten Einteilungen in der

schaltungen durch z. B.

eingestellt werden. Die bei-

Senkrechten und Waage-

Autos, Passanten etc. aus-

liegenden Abdeckblenden

rechten getrennt oder mit

geschlossen oder Gefahren-

6 dienen dazu, beliebig

einer Schere geschnitten

stellen gezielt überwacht.

viele Linsensegmente abzu-

werden. Nach Abziehen

 

decken, bzw. die Reich-

der Ringblende 2 sind

 

weite individuell zu verkür-

diese im oberen Bereich

 

zen. Durch Drehen des

der Sensorlinse einzuhän-

7

 

 

Reichweiteneinstellung/Justierung

Anschlussbeispiele

1. Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter

2. Leuchte mit vorhandenem Nullleiter

3

6

2

Reichweiteneinstellung/Beispiele

3. Anschluss über Serienschalter

4. Anschluss über einen Wechselschalter

für Handund Automatik-Betrieb

für Dauerlichtund Automatik-Betrieb

 

 

Stellung I: Automatik-Betrieb

 

 

Stellung II: Hand-Betrieb Dauerbeleuch-

 

 

tung

 

 

Achtung: Ein Ausschalten der Anlage ist

 

 

nicht möglich, lediglich der Wahlbetrieb

 

 

zwischen Stellung I und Stellung II.

1) z. B. 1–4 x 100 W Glühlampen

 

2)

Verbraucher, Beleuchtung max. 1000 W (siehe Technische Daten)

3)

Anschlussklemmen des IS 240 DUO

 

4)

Hausinterner Schalter

 

5)

Hausinterner Serienschalter, Hand, Automatik

6)

Hausinterner Wechselschalter, Automatik, Dauerlicht

Betrieb/Pflege

Der Bewegungsmelder eignet sich zur Schaltung von Licht und Alarm. Für spezielle Einbruchalarmanlagen ist das Gerät nicht geeignet, da die hierfür vorgeschriebene Sabotagesicherheit fehlt. Witterungs-

einflüsse können die Funktion des Bewegungsmelders beeinflussen, bei starken Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer Fehlschaltung kommen, da die plötzlichen Temperaturschwankungen nicht von

Wärmequellen unterschieden werden können. Die Erfassungslinse 4 kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.

8

9

Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist Eine Garantieleistung entReparaturservice:
mit größter Sorgfalt hergefällt für Schäden an VerNach Ablauf der Garantiestellt, funktionsund sicherschleißteilen, für Schäden zeit oder Mängeln ohne heitsgeprüft nach geltenden und Mängel, die durch unGarantieanspruch repariert Vorschriften und anschliesachgemäße Behandlung unser Werksservice. Bitte ßend einer Stichprobenkonoder Wartung auftreten das Produkt gut verpackt trolle unterzogen. sowie für Bruch bei Sturz. an die nächste Service-
STEINEL übernimmt die Ga- Weitergehende Folgeschäden station senden. rantie für einwandfreie Be- an fremden Gegenständen
schaffenheit und Funktion. sind ausgeschlossen.
Die Garantiefrist beträgt Die Garantie wird nur ge36 Monate und beginnt mit währt, wenn das unzerlegte dem Tag des Verkaufs an den Gerät mit Kassenbon oder Verbraucher. Wir beseitigen Rechnung (Kaufdatum und Mängel, die auf MaterialHändlerstempel), gut veroder Fabrikationsfehlern packt, an die zutreffende beruhen, die Garantieleistung Servicestation eingesandt erfolgt durch Instandsetzung oder in den ersten 6 Monaoder Austausch mangelhafter ten dem Händler übergeTeile nach unserer Wahl. ben wird.

Betriebsstörungen

Störung

Ursache

Abhilfe

Ohne Spannung

y Sicherung defekt, nicht

y neue Sicherung, Netz-

 

eingeschaltet

schalter einschalten,

 

 

Leitung überprüfen mit

 

 

Spannungsprüfer

 

y Kurzschluss

y Anschlüsse überprüfen

Schaltet nicht ein

y bei Tagesbetrieb,

y neu einstellen

 

Dämmerungseinstellung

 

 

steht auf Nachtbetrieb

 

 

y Glühlampe defekt

y Glühlampen austauschen

 

y Netzschalter AUS

y einschalten

 

y Sicherung defekt

y neue Sicherung, evtl.

 

 

Anschluss überprüfen

 

y Erfassungsbereich nicht

y neu justieren

 

gezielt

 

Schaltet nicht aus

y dauernde Bewegung im

y Bereich kontrollieren und

 

Erfassungsbereich

evtl. neu justieren, bzw.

 

 

abdecken

 

y geschaltete Leuchte

y Bereich ändern bzw.

 

befindet sich im Erfas-

abdecken

 

sungsbereich und schal-

 

 

tet durch Temperaturver-

 

 

änderung neu

 

 

y durch den hausinternen

y Serienschalter auf

 

Serienschalter auf

Automatik

 

Dauerbetrieb

 

Schaltet immer EIN/AUS

y geschaltete Leuchte

y Bereich umstellen bzw.

 

befindet sich im Erfas-

abdecken, Abstand

 

sungsbereich

vergrößern

 

y Tiere bewegen sich im

y Bereich umstellen,

 

Erfassungsbereich

bzw. abdecken

Schaltet unerwünscht ein

y Wind bewegt Bäume und

y Bereich umstellen bzw.

 

Sträucher im Erfas-

abdecken

 

sungsbereich

 

 

y Erfassung von Autos auf

y Bereich umstellen bzw.

 

der Straße

abdecken

 

y plötzliche Temperatur-

y Bereich verändern,

 

veränderung durch

Montageort verlegen

 

Witterung (Wind, Regen,

 

 

Schnee) oder Abluft aus

 

 

Ventilatoren, offenen

 

 

Fenstern

 

Konformitätserklärung

Dieses Produkt erfüllt die

-Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG

-EMV-Richtlinie 2004/108/EG

Technische Daten

Abmessungen (H x B x T):

90 x 60 x 100 mm

Leistung:

 

 

Glühlampen,

 

max. 1000 W bei 230 V AC

 

Leuchtstoffröhre, max. 500 W

 

bei cos ϕ = 0,5, induktive Last bei 230 V AC

 

6 x max. à 58 W, C ≤ 132 µF

 

bei 230 V AC *1)

Netzanschluss:

230 – 240 V, 50 Hz

Erfassungswinkel:

240h mit 180h Öffnungswinkel

Schwenkbereich des Sensors:

Feinabstimmung ± 80h

Reichweite:

max. 12 m (elektronisch stabilisiert)

Zeiteinstellung:

10 sek. – 15 min.

Dämmerungseinstellung:

2–2000 Lux

 

 

Schutzart:

IP 54

 

 

*1) Leuchtstofflampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät (Gesamtkapazität aller angeschlossenen Vorschaltgeräte unter dem angegebenen Wert).

10

11

GB Installation instructions

12

Installation IS 240 DUO

yWall mounting

Warning: installation involves a mains connection. With 230 V, a risk of electrocution exists! Therefore, switch off the power first and check freedom from voltage with a voltage tester. Installation of the sensor involves work on the mains power supply; this work must therefore be carried out professionally in accordance with regulations. Please note that the motion detector must be protected by a 10 A circuit breaker. The installation site should be at least 50 cm from a light, since the latter's heat radiation could result in false triggering of the sensor. The installation height should be approx. 2 m.

Unscrew the fastening screw 5 counterclockwise with a screwdriver, slide down the mounting plate 1 and remove it. Do not undo the internal wiring to the terminal block, but extract the block by pulling it gently.

Insert the rubber plugs into the mounting plate. Hold the mounting plate against the wall and mark the drill holes (paying attention to the wiring arrangement in the wall), drill the holes and insert the dowels.

In order to be able to perform a switching operation, a power supply lead with at least two phases must run to the unit and a second

lead out to the consumer. The two rubber plugs can be pierced for this purpose with a screwdriver. Two lugs are provided on the bottom of the wall fastener for surface wiring. These can be snapped off easily. After passing the wiring through, the mounting plate can be screwed in place.

yConnection of the mains lead

The mains lead consists of a 2-3 phase cable.

L =phase conductor (usually black or brown)

N =neutral conductor (usually blue)

PE =protective-earth conductor, if present (green/yellow)

If in doubt, the cable must be identified with a voltage tester. Switch off the current again. The wire terminals are for the mains lead. The phase conductor (L) is connected from above to

the first terminal (see arrow) and the neutral conductor

(N) to the second terminal. If the green/yellow protec- tive-earth conductor is present, connect this to the bottom terminal provided.

yConnection of the service lead

The service lead (e.g. light) likewise consists of a 2-3 phase cable which is connected to terminals N and L'.

1)Supply lead

2)Service lead

3)Protective-earth conductor

4)Lugs for surface-routed supply lead

The phase conductor of the consumer (black or brown cable) is connected to the terminal marked L'. The neutral conductor (blue cable) is clamped to the terminal marked N together with the mains lead neutral conductor. Connect any green/yellow protectiveearth conductor to the lower terminal.

Important: Getting the cable connections crossed will produce a short circuit in the unit or in your fuse box. In this case, the individual wires must be re-identified and reconnected. A mains switch for ON and OFF switching can of course be installed in the mains lead.

13

Principle

Lights, alarms, and many other things triggered by movement - for your convenience and safety.

The IS 240 DUO motion sensor is equipped with two 120° pyro sensors which detect the invisible heat emitted by moving objects (pedestrians, animals etc.).

Area monitored approx. 200 m2

Whether a house door, garage, patio or carport, stairs, a storeroom or cellar are involved, this infrared

The heat thus detected is electronically converted and switches on connected consumers (e.g. a light). No heat radiation is detected through obstacles, such as walls or

motion detector is rapidly installed and ready for operation anywhere.

glass and no switching therefore occurs. The two pyro sensors have a detection angle of 240° with an opening angle of 180°.

Reach max. 12 m

approxca.5m . 5 m

14

max. 12 m

ca.12m

Important: the safest motion detection is obtained when the device is mounted and aligned laterally to the walking direction and no obstacles (such as trees and walls, for example) obstruct the view.

Function

After the motion detector has been connected and fastened to its wall mount,

caapprox. 10 .sek10 sec.-max- max. 15. min.

2 - 2000 lux

the system can be switched

decorative ring 2.

on. Two setting options are

 

available after removing the

 

Switch-off delay

 

(time setting)

 

The desired period of oper-

stop position 6, this means

ation of the light can be

the longest time of approx.

adjusted continuously from

15 min. (factory setting is at

approx. 10 sec. to a max.

min.). The shortest time set-

of 15 min. When the adjust-

ting is recommended when

ment screw is at the left

adjusting the detection zone

stop position 1, this means

and performing a functional

the shortest time of approx.

test.

10 sec. When the adjust-

 

ment screw is at the right

 

Twilight setting

 

The desired motion detector

(Factory setting is daytime

response threshold can be

operation.) The adjustment

adjusted continuously from

screw must be at the left

approx. 2 lux to 2000 lux.

stop position when setting

When the adjustment screw

the detection zone and for

is at the left stop position 1,

the functional test in

this means daytime opera-

daylight.

tion of approx. 2000 lux.

 

When the adjustment screw

 

is at the right stop position

 

6, this means twilight

 

operation of approx. 2 lux.

 

Reach setting/adjustment

Assuming an installation

also possible by turning the

is subsequently to be reap-

height of 2 m, the maximum

sensor housing 3 by ± 80°.

plied and the shrouds 6 are

reach of the sensor is 12 m.

The shrouds 6 can be

fixed firmly in place. False

Optimum adjustment of the

divided vertically or horizon-

switching by cars and

detection zone is possible

tally along the grooved divi-

pedestrians, etc. is there-

according to needs. The

sions, or cut with scissors

fore ruled out, or risk areas

shrouds 6 provided serve

6. After removing the deco-

deliberately monitored.

to cover any desired num-

rative ring 2, the shrouds

 

ber of lens segments and

are to be suspended on the

 

individually reduce the

upper part of the sensor

 

reach. Fine adjustment is

lens. The decorative ring 2

 

 

 

15

Reach setting/adjustment

Wiring examples

1. Fixture without neutral conductor

2. Fixture with neutral conductor

3

6

2

Reach setting/examples

3. Connection via series switch for

4. Connection to double-throw switch for

manual and automatic operation

permanent light and automatic operation

 

Setting I: automatic operation

 

Setting II: manual operation for

 

permanent light

 

Important: the unit cannot be switched off,

 

only optional operation between settings I

 

and II.

1) e.g. 1–4 x 100 W filament bulbs

2) consumer, lighting max. 1000 W (refer to Technical specifications) 3) IS 240 DUO connection terminals

4) indoor switch

5) indoor series switch, manual, automatic

6) indoor double-throw switch, automatic, permanent light

Maintenance/care

The motion sensor is suitable for automatic switching of lights or alarms. The unit is not suitable for special burglary alarm systems, since it lacks the sabotage protection prescribed for

this purpose. Weather can affect operation of the sensor. Strong gusts of wind, snow, rain and hail can cause switching errors, since the sudden temperature changes cannot be distinguished from

heat sources. The detection lens 4 can be cleaned with a damp cloth (without detergents) if dirty.

16

17

Troubleshooting

Malfunction

Cause

Remedy

IS 240 DUO without power

y Fuse has blown; not

y Replace fuse, switch on

 

switched on

mains switch, check

 

y Short-circuit

wiring with voltage tester

 

y Check connections

IS 240 DUO does

y Twilight setting in night-

y Adjust setting

not switch on

time mode during

 

 

daytime operation

 

 

y Bulb burned out

y Replace light bulb

 

y Power switch off

y Switch on

 

y Fuse blown

y Replace fuse, check

 

 

connection if necessary

 

y Detection zone not

y Readjust

 

correctly adjusted

 

IS 240 DUO does not switch off

yContinued movement within the detection zone

ySwitched on light is within detection zone and switches on again as a result of temperature change

ySet to continuous operation by indoor series switch

yCheck zone and readjust if necessary or apply shroud

yReadjust zone or apply shroud

ySeries switch to automatic

IS 240 DUO keeps

y Switched on light is

y Adjust detection zone or

switching ON/OFF

within detection zone

apply shrouds, increase

 

 

distance

 

y Animals moving in

y Adjust zone or apply

 

detection zone

shrouds

IS 240 DUO switches

y Wind is moving trees

y Adjust zone or apply

on when it should not

and bushes in the

shrouds

 

detection zone

 

yCars in the street are detected

ySudden temperature changes due to weather (wind, rain, snow) or exhaust air from fans or open windows

yAdjust zone or apply shrouds

yAdjust detection zone or install in a different place

Declaration of conformity

This product complies with

-Low Voltage Directive 2006/95/EC

-EMC Directive 2004/108/EC

Technical specifications

Dimensions (H x W x D):

90 x 60 x 100 mm

Output:

 

 

Filament bulbs,

 

1000 W max., operating on 230 V AC

 

Fluorescent lamp, 500 W max.,

 

at cos ϕ = 0.5, inductive load at 230 V AC

 

6 x 58 W each max.,

 

C ≤ 132 µF operating on 230 V AC *1)

Connection:

230–240 V, 50 Hz

 

 

Angle of coverage:

240° (with 180° angle of aperture)

Pivoting range of the sensor:

Fine adjustment ± 80°

Reach:

max. 12 m (electronically stabilised)

 

 

Time setting:

10 sec. – 15 min.

 

 

Twilight setting:

2 – 2000 lux

Enclosure:

IP 54

 

 

*1) Fluorescent lamps, low-energy bulbs, LED lights with electronic ballast (total capacity of all connected ballasts below the value specified).

Functional warranty

This STEINEL product has

This warranty shall not

Repair Service:

been manufactured with

cover damage to wearing

Our Customer Service

great care, and its operation

parts or damage and faults

Department will repair faults

and safety have been tested

caused by incorrect opera-

not covered by warranty or

in conformity with the current

tion or maintenance.

after the warranty period.

regulations. Production is

Breakage due to a fall is

Please send the product

also submitted to final

also not covered.

well packed to your nearest

random-sample testing.

 

Service Centre.

STEINEL undertakes the

Further consequential dam-

 

guarantee for perfect condi-

age to external items is

 

tion and function.

excluded.

 

The warranty period is 36

Claims under warranty shall

 

months, starting on the date

only be accepted if the

 

of sale to the user. We

product is sent fully assem-

 

undertake to remedy faults

bled and well packed com-

 

caused by material or manu-

plete with sales slip or

 

facturing defects. This war-

invoice (date of purchase

 

ranty undertaking shall be

and dealer's stamp) to the

 

performed by the repair or

appropriate Service Centre

 

replacement of the defective

or handed in to the dealer

 

parts, at our own discretion.

within the first 6 months.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

19

F Instructions de montage

20

Installation IS 240 DUO

y Montage mural

Attention : le montage comprend le raccordement au secteur. La tension de 230 V peut être mortelle ! Il faut donc d'a- bord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension. L'installation du détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.

Note: le détecteur de mouvement doit être protégé par un disjoncteur de protection de ligne 10 A.

Il faut monter l'appareil à 50 cm au moins de toute

lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intempestif du détecteur. La hauteur de montage doit se situer à environ 2 m.

À l’aide d’un tournevis, desserrer la vis de fixation 5 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, pousser la plaque de montage 1 vers le bas et la retirer. Ne pas débrancher le câble intérieur au niveau du domino mais enlever le domino entier en le tirant légèrement. Placer les joints caoutchouc fournis dans la plaque de montage. Maintenir la plaque de montage au mur et marquer l'emplacement des trous en faisant attention à la position des câbles dans le mur, percer les trous, mettre les chevilles en place.

Pour que la commutation soit

possible, le détecteur doit être alimenté par un câble secteur au moins bipolaire et être relié au consommateur par un autre câble. On peut percer les deux joints caoutchouc avec un tournevis pour y faire passer les câbles. Afin de permettre le câblage en saillie, la fixation murale présente en bas deux languettes faciles à casser. Après avoir passé les câbles, visser la plaque de montage

yBranchement du câble secteur

La conduite secteur est composée d'un câble à 2-3 conducteurs :

L = phase (généralement noir ou marron)

N = neutre (généralement bleu)

PE = conducteur de terre éventuel (vert/jaune)

En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension puis les remettre hors tension. Les dominos sont destinés à la conduite secteur. Le conducteur de phase (L) se branche par le haut dans la première borne (cf. flèche) et le conducteur de neutre (N) dans la deuxième borne. S'il existe un conducteur de terre vert/jaune, le brancher dans la borne inférieure prévue à cet effet.

1)Conduite secteur

2)Conduite consommateur

3)Terre

4)Languettes pour conduite en saillie

yBranchement de l'appareil à connecter

Le branchement des appareils (p.ex. lampe) s'effectue également avec un câble à 2-3 conducteurs. Le branchement se fait aux bornes N et L'. Le conducteur de phase de l'appareil à connecter (câble noir ou marron) doit être raccordé

àla borne L'. Le conducteur de neutre (câble bleu) doit être raccordé à un conducteur de neutre de la conduite secteur dans la borne N. Le conducteur de terre éventuel (vert/jaune) doit être raccordé

àla borne inférieure.

Important : une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en conséquence. Il est bien sûr possible de monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.

21

Le principe

Pour votre confort et votre

pour la porte d'entrée, le

cave, ce détecteur de mou-

sécurité, le mouvement allu-

garage, la terrasse ou l'abri

vement est rapidement

me la lumière, commande

à voiture, dans la cage

installé et prêt à fonctionner.

une alarme, etc. Que ce soit

d'escalier, l'entrepôt ou la

 

L'IS 240 DUO est muni de

ment de chaleur capté est

rayonnement de chaleur et

deux détecteurs pyroélec-

ensuite traité par un système

empêchent toute commuta-

triques de 120° qui détectent

électronique qui met en mar-

tion. Les deux détecteurs

le rayonnement de chaleur

che l'appareil raccordé (p.ex.

pyroélectriques couvrent un

invisible émis par les corps

une lampe). Les obstacles

angle de détection de 240°

en mouvement (personnes,

comme les murs ou les vitres

avec une ouverture angulaire

animaux, etc.). Ce rayonne-

s'opposent à la détection du

de 180°.

 

 

 

 

 

 

 

 

Zone de détection :

Portée : max. 12 m

environ 200 m2

 

envca.5. m5 m

22

max. 12 m

ca.12m

Important : la détection des mouvements est la plus fiable quand l'appareil est monté ou orienté perpendiculairement au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue le champ de visée.

Fonctionnement

Après avoir branché et monté le détecteur à l'aide de sa fixation murale, vous

env. 10 s à max. 15 min

2 - 2 000 lux

pouvez mettre l'installation en service. Après avoir retiré l'anneau de protection 2

Temporisation de l'extinction (minuterie)

La durée d'éclairage souhaitée est réglable en continu d'environ 10 s à 15 min maxi. La temporisation est à son minimum (env. 10 s, réglage effectué en usine) quand la vis de réglage est en butée à gauche 1, à son maximum (env. 15 min)

Réglage de crépuscularité

Le seuil de réaction du détecteur est réglable en continu d'env. 2 à 2 000 lux. Lorsque la vis de réglage est en butée à gauche 1, l'appareil est en fonctionnement diurne, soit

env. 2 000 lux (réglage effectué en usine). Lorsque la vis de réglage est en butée à droite 6, l'appareil est en

de l'appareil, vous disposez de deux possibilités de réglage.

quand la vis est en butée à droite 6. Lors du réglage de la zone de détection du détecteur de mouvement et du test de fonctionnement, nous recommandons de mettre la vis de réglage en butée à gauche (minimum).

fonctionnement crépusculaire, soit env. 2 lux.

Lors du réglage de la zone de détection du détecteur de mouvement et du test de fonctionnement en plein jour, il faut mettre la vis de réglage en butée à gauche.

Réglage de la portée/ajustage

Quand il est monté à une hauteur de 2 m, le détecteur a une portée maximum de 12 m. Il est possible de régler la zone de détection de façon optimale en fonction des besoins. Les caches enfichables fournis 6 permettent de masquer le nombre voulu de segments de lentille ou de réduire la portée en fonction des besoins. On peut affiner

le réglage en tournant le boîtier du détecteur 3 de

± 80°. On peut casser les caches 6 selon les découpages prévus tant dans le sens horizontal que vertical ou les découper à l'aide d'une paire de ciseaux 6. On les accroche ensuite dans la partie supérieure de la lentille du détecteur après avoir retiré l'anneau de protection 2. On remet ensuite

l'anneau de protection 2 en place afin de fixer les caches enfichables 6. On peut ainsi éviter les déclenchements intempestifs dus notamment à des voitures ou à des passants ou assurer une surveillance ciblée des endroits à risques.

23

Réglage de la portée/ajustage

Exemples de branchement

1. Lampe sans conducteur de neutre

2. Lampe avec conducteur de neutre

3

6

2

Réglage de la portée/exemples

3. Raccordement par interrupteur en série pour la commande manuelle ou automatique

4. Raccordement par un interrupteur va-et-vient pour un éclairage permanent ou une commande automatique

Position I: commande automatique Position II: commande manuelle,

éclairage permanent

Attention : une mise hors circuit de l'appareil n'est pas possible, seul le choix de la commande entre la position I ou II est possible.

1)Par exemple, 1–4 lampes à incandescence de 100 W

2)Consommateur, éclairage max. 1 000 W (cf. caractéristiques techniques)

3)Bornes de l'IS 240 DUO

4)Interrupteur de l'habitation

5)Interrupteur en série de l'habitation, pour une commande manuelle ou automatique

6)Interrupteur va-et-vient de l'habitation, pour une commande automatique ou un éclairage permanent

Utilisation/entretien

Le détecteur de mouvement est indiqué pour la commutation automatique de l'é- clairage et de l'alarme. Il n'est toutefois pas prévu pour les alarmes spéciales anti-intrusion car il n'est pas protégé contre le vandalis-

me. Les conditions atmosphériques peuvent influencer le fonctionnement du détecteur de mouvement. Les rafales de vent, la neige, la pluie, la grêle peuvent entraîner un déclenchement intempestif car le détecteur ne peut pas distin-

guer les brusques variations de température des sources de chaleur. Si la lentille 4 se salit, on la nettoiera avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).

24

25

Loading...
+ 29 hidden pages