This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications
AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment, may
be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time
and without notice. Such changes will, however, be incorporated
into new editions of this manual. All rights reserved.
Publication number: LZT 108 8379/3 R1A
Some of the services in this manual are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider if
you are in doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is
under license.
The Stereo Bluetooth™ Headset HBH-DS970 lets you
stay in control of your incoming and outgoing phone
calls. You can enjoy stereo audio from a phone or other
Bluetooth device, such as a computer or a portable
music player. When you receive or make a call, the
music automatically pauses and starts playing again
when the call ends.
Your phone or other device should support the
following Bluetooth profiles:
First time use: Charge approximately 8 hours before
using the headset.
Adding the headset to the phone
Before you can use the headset with your phone it has
to be added once to the phone. Follow the instructions
from the phone user guide on how to turn on Bluetooth
in your phone.
To add the headset to the phone
1
Turn on Bluetooth in your phone.
2
Turn on Bluetooth visibility in your phone, and keep
it close to the headset (20 cm).
Select singlepoint mode and make sure the headset
is off.
4
Press and hold the on/off button for 2 seconds.
You hear a signal and the Sony Ericsson logo is
displayed briefly. The display shows when the
headset is prepared to be added to the phone. If not,
make sure the headset is off, and press and hold the
on/off button for 5 seconds. You hear a long beep
after the first signal.
5
If your phone supports auto pairing, press YES
when Add device? appears in your phone to
complete the procedure. If not, continue with the
next step.
6
Prepare your phone according to the phone user
guide on how to add a Bluetooth device. Please note
that for some phones you may need to enter a
passcode. The headset passcode is 0000.
Note: For Bluetooth communication, we recommend
a maximum distance of 10 metres, with no solid objects
in between.
To turn the headset on or off
Press and hold the on/off button for 2 seconds. You hear
a signal. The Sony Ericsson logo is displayed briefly.
To turn on the backlight
Press any button. The backlight turns off automatically.
Make sure the headset is off, and press and hold the
on/off button for 5 seconds. You hear a long beep
after the first signal. The headset is prepared to be
added.
2
Press and hold the on/off button and the call
handling button simultaneously for 5 seconds.
The headset is turned off.
Listening to music
Before you can listen to music, the headset has to be
added once to your phone, see instructions on page 8.
Start the media player in your phone, and select
to use the headset.
2
Press the music button. The headset connects
to your phone, and the music starts playing.
3
To pause the music or start playing again, press
the music button.
To stop the music
1
Press and hold the music button. The music stops.
2
To start the music again, press the music button.
The headset connects to your phone, and the music
starts playing.
To skip to another music track
Select Next or Previous.
To adjust the music volume
When you listen to music, press the volume button up
or down.
Using another device as a music source
In singlepoint mode, the headset is connected only
to your phone. In multipoint mode, you can use the
headset together with your phone and one of your
other Bluetooth devices, where music is saved.
Before you can listen to music from another device,
the headset has to be added once to the device. The
headset can be added to up to 10 devices. When you
press the music button, the headset connects to the most
recently used device.
Turn on Bluetooth visibility in your device,
and keep it close to the headset (20 cm).
3
Select multipoint mode and make sure the headset
is off.
4
Press and hold the on/off button for 5 seconds.
You hear a long beep after the first signal.
The headset is prepared to be added.
5
Prepare your device according to the device user
guide on how to add a Bluetooth device. Please note
that you may need to enter a passcode. The headset
passcode is 0000.
Your phone uses the headset for calls, even if you
are listening to music from another device in
multipoint mode.
To answer a call
Press the call handling button. The music pauses during
the call.
To reject a call
Press and hold the call handling button for 2 seconds.
To end a call
Press the call handling button. The display shows the
duration of the call. The music starts playing again.
To make a call using voice commands
1
Press the call handling button and the music
is muted.
2
Say the name you want to call.
To be able to use this function, you first have to activate
voice control in your phone and record voice commands.
For more information on voice commands, and if your
phone supports it, refer to the phone user guide.
To transfer sound from phone to headset
During an ongoing call in your phone, press the call
handling button on the headset. To transfer from
headset to phone, refer to the phone user guide.
Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile
Communications AB ohne jegliche Gewährleistung veröffentlicht.
Korrekturen und Änderungen dieser Bedienungsanleitung zur
Beseitigung typographischer Fehler und redaktioneller
Ungenauigkeiten sowie aufgrund von Verbesserungen der
Programme und/oder Geräte können von Sony Ericsson Mobile
Communications AB jederzeit und ohne Ankündigung
vorgenommen werden. Änderungen dieser Art werden in
zukünftigen Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt.
Alle Rechte vorbehalten.
Publikationsnummer: LZT 108 8379/3 R1A
Einige der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Dienste
werden nicht in allen Netzen unterstützt. Dies gilt auch für die
internationale GSM-Notrufnummer 112. Setzen Sie sich mit dem
Netzbetreiber in Verbindung, wenn Sie Informationen zur
Verfügbarkeit bestimmter Dienste benötigen.
Die Marke Bluetooth und die entsprechenden Logos sind Eigentum
von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Benutzung dieser Marken durch
Sony Ericsson erfolgt unter Lizenz.
Mit dem Bluetooth™ Stereo-Headset HBH-DS970
können Sie nicht nur ankommende und abgehende
Anrufe verwalten, sondern auch Musik aus dem Telefon
oder einem anderen Bluetooth Gerät (z. B. Computer
oder portabler Player) in Stereoqualität genießen. Wenn
Sie einen Anruf erhalten oder tätigen, wird die
Musikwiedergabe automatisch unterbrochen und nach
Beendigung des Anrufs fortgesetzt.
Das Telefon bzw. das andere Gerät sollte folgende
Bluetooth Profile unterstützen:
Erstbenutzung: Laden Sie das Headset ca. 8 Stunden,
bevor Sie es benutzen.
Headset mit dem Telefon koppeln
Damit Sie das Headset mit dem Telefon nutzen können,
muss es mit dem Telefon gekoppelt werden. Führen Sie
die in der Telefon-Bedienungsanleitung angegebenen
Schritte zum Aktivieren von Bluetooth aus.
Drücken Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ oder
„Lautstärke verringern“, während Sie Musik hören.
Anderes Gerät als Musikquelle
Im Einzelmodus wird das Headset ausschließlich mit
dem Telefon verbunden. Im Multimodus können Sie
das Headset mit dem Telefon sowie mit einem anderen
Bluetooth Gerät nutzen, in dem Musikdateien
gespeichert sind.
Bevor Sie Musikdateien des anderen Geräts anhören
können, muss das Headset mit dem Gerät gekoppelt
werden. Das Headset kann mit bis zu 10 Geräten
gekoppelt werden. Wenn Sie die Musiktaste drücken,
stellt das Headset eine Verbindung zu dem zuletzt
verwendeten Gerät her.
So koppeln Sie das Headset mit einem
anderen Gerät:
1
Aktivieren Sie Bluetooth im Gerät.
2
Aktivieren Sie im Gerät die Bluetooth Sichtbarkeit
und bringen Sie es in eine Entfernung von maximal
20 cm zum Headset.
3
Aktivieren Sie den Multimodus. Das Headset muss
ausgeschaltet sein.
4
Drücken und halten Sie 5 Sekunden lang die Ein/
Aus-Taste. Nach dem ersten Signal hören Sie einen
langen Ton. Das Headset wird auf die Koppelung
vorbereitet.
Bereiten Sie das Gerät mit den in der zugehörigen
Bedienungsanleitung angegebenen Schritten auf das
Koppeln eines Bluetooth Geräts vor. Bei einigen
Geräten müssen Sie eine Kennung eingeben.
Die Kennung des Headsets lautet 0000.
Anruffunktionen
Das Telefon verwendet das Headset für Anrufe,
auch wenn Sie im Multimodus Musikdateien von einem
anderen Gerät anhören.
So nehmen Sie einen Anruf an:
Drücken Sie die Anruftaste. Während des Anrufs wird
die Musikwiedergabe unterbrochen.
So weisen Sie einen Anruf ab:
Drücken und halten Sie zwei Sekunden lang die
Anruftaste.
So beenden Sie einen Anruf:
Drücken Sie die Anruftaste. Das Display zeigt die
Dauer des Anrufs. Die Musikwiedergabe wird
fortgesetzt.
So tätigen Sie Anrufe sprachgesteuert:
1
Drücken Sie die Anruftaste, um die Musik stumm
zu schalten.
Damit Sie diese Funktion verwenden können, müssen
Sie zunächst die Sprachsteuerung im Telefon aktivieren
und Sprachbefehle aufnehmen. Weitere Informationen
zu Sprachbefehlen und deren Unterstützung durch das
Telefon finden Sie in der zugehörigen
Bedienungsanleitung.
So übertragen Sie den Ton vom Telefon zum
Headset:
Drücken Sie die Anruftaste am Headset, während Sie
ein Gespräch mit dem Telefon führen. Die Übertragung
vom Headset zum Telefon ist in der
Bedienungsanleitung des Telefons beschrieben.
So wechseln Sie zwischen beiden Anrufen:
Drücken und halten Sie zwei Sekunden lang die
Anruftaste.
So wiederholen Sie das Wählen der zuletzt
verwendeten Rufnummer:
Drücken Sie die Anruftaste zwei Mal in schneller Folge.
So schalten Sie das Mikrofon ein oder aus:
Drücken Sie während eines Anrufs beide
Lautstärketasten.
So stellen Sie die Ruftonlautstärke ein:
Drücken Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ oder
„Lautstärke verringern“, wenn kein aktiver Anruf
vorliegt und keine Musikdatei abgespielt wird.
So stellen Sie die Lautstärke des
Lautsprechers für Anrufe ein:
Drücken Sie während eines Anrufs „Lautstärke
erhöhen“ oder „Lautstärke verringern“.
Fehlerbeseitigung
Keine Verbindung zu Telefon oder anderem Gerät
• Bevor Sie das Bluetooth Stereo-Headset mit dem
Telefon oder einem anderen Gerät benutzen können,
muss es mit dem betreffenden Gerät gekoppelt
werden (siehe Seite 22).
• Zunächst sollten Sie das Headset im Einzelmodus
mit dem Telefon koppeln. Aktivieren Sie den
Einzelmodus und koppeln Sie das Headset erneut
mit dem Telefon. Im Multimodus wird das Telefon
bzw. Gerät für Anrufe verwendet, das zuerst mit
dem Headset gekoppelt wurde.
• Achten Sie darauf, dass das Headset geladen ist und
sich in Reichweite des Telefons bzw. des anderen
Geräts befindet. Wir empfehlen eine maximale
Distanz von 10 m ohne Festkörper in der Sichtlinie
zwischen den Geräten.
• Überprüfen oder korrigieren Sie die Bluetooth
Einstellungen im Telefon bzw. im anderen Gerät.
Weitere Informationen zu Bluetooth und zum
Koppeln finden Sie unter
Wenn die Anrufliste im Telefon leer ist, kann die
Wahlwiederholungsfunktion nicht verwendet werden.
Das Headset stellt keine Verbindung zu meiner
Musikquelle her
• Überprüfen Sie, ob das Gerät verfügbar ist und
ob es das Profil Bluetooth Advanced Audio
Distribution unterstützt. Das Headset versucht
zunächst, eine Verbindung zu dem Gerät
herzustellen, das zuletzt als Musikquelle verwendet
wurde. Sie müssen den Player im Gerät ggf.
neu starten.
• Überprüfen Sie die Position der Auswahltaste für
Einzelmodus bzw. Multimodus.
Fernbedienungsfunktionen arbeiten nicht
Das Gerät muss das Profil Bluetooth Audio/Video
Remote Control unterstützen.
Headset wird automatisch ausgeschaltet
• Der Akku ist nicht mehr ausreichend geladen.
Sie hören einen tiefen Signalton.
• Das Headset schaltet sich aus, wenn Sie es nicht
Escuchar música ....................................... 41
Funciones de llamadas ............................. 44
Resolución de problemas......................... 46
Sony Ericsson HBH-DS970
Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile
Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de
garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede
realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras
y los cambios necesarios en este manual a causa de errores
tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras
de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de este manual. Reservados
todos los derechos.
Número de publicación: LZT 108 8379/3 R1A
Algunas redes no admiten todos los servicios incluidos en este
manual. Esto también se aplica al número de emergencia
internacional GSM 112. Si no está seguro de si puede utilizar un
servicio determinado, póngase en contacto con su operador de
red o proveedor de servicios.
La marca y los logotipos Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG, Inc.
y todo uso que Sony Ericsson hace de ellos está bajo licencia.
El auricular Bluetooth™ estéreo HBH-DS970 permite
controlar las llamadas entrantes y salientes. Puede
disfrutar del sonido estéreo de un teléfono o de otro
dispositivo Bluetooth, por ejemplo un ordenador o un
reproductor de música portátil. Al recibir o realizar una
llamada, la música se detiene automáticamente
y empieza a reproducirse de nuevo tras su finalización.
El teléfono u otro dispositivo debe admitir los
siguientes perfiles Bluetooth:
• Manos libres Bluetooth o Auriculares Bluetooth.
• Distribución de audio avanzada Bluetooth.
• Perfil de control remoto de audio/vídeo Bluetooth.
Utilización por primera vez: Realice una carga de
aproximadamente 8 horas antes de utilizar el auricular.
Añadir el auricular al teléfono
Para poder utilizar el auricular con el teléfono, debe
añadirlo al teléfono. Siga las instrucciones de la guía de
usuario sobre cómo activar Bluetooth en el teléfono.
Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono
y acérquelo al auricular (20 cm).
3
Seleccione el modo de punto único y compruebe
que el auricular está apagado.
4
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 2 segundos. Oirá una señal y aparecerá
brevemente el logotipo de Sony Ericsson en la
pantalla. En la pantalla aparecerá un aviso cuando
el auricular esté listo para ser añadido al teléfono.
Si no aparece, compruebe que el auricular está
apagado y mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado durante 5 segundos. Oirá un pitido largo
después de la primera señal.
5
Si su teléfono admite auto pairing, indíquelo así
cuando en el teléfono se le pregunte si desea agregar
dispositivo para finalizar con el procedimiento.
En caso contrario, continúe con el siguiente paso.
6
Prepare el teléfono siguiendo las instrucciones
de la guía del usuario del teléfono sobre cómo
añadir dispositivos Bluetooth. Tenga en cuenta
que, para algunos teléfonos, puede ser necesario
introducir un código maestro. El código maestro
del auricular es 0000.
Nota: Para la comunicación Bluetooth, se recomienda
una distancia máxima de 10 metros sin que haya ningún
objeto sólido en medio.
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 2 segundos. Oirá una señal. El logotipo de
Sony Ericsson se mostrará brevemente en la pantalla.
Para encender la luz de fondo
Pulse cualquier botón. La luz de fondo se apaga
automáticamente.
Para restablecer los ajustes predeterminados
del auricular
1
Compruebe que el auricular está apagado
y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 5 segundos. Oirá un pitido largo después
de la primera señal. El auricular está listo para ser
añadido.
2
Mantenga pulsados simultáneamente el botón
de encendido/apagado y el botón de gestión
de llamadas durante 5 segundos. El auricular
se apagará.
Mantenga pulsado el botón de música. La música
se detiene.
2
Para volver a reproducir la música, pulse el botón
de música. El auricular establece conexión con el
teléfono y la música empieza a reproducirse.
Para saltar a otra pista
Seleccione el botón de pista siguiente o anterior.
Para ajustar el volumen de la música
Mientras escucha música, pulse el botón de volumen
hacia arriba o hacia abajo.
Utilizar otro dispositivo como fuente
de música
En el modo de punto único, el auricular está conectado
sólo al teléfono. En el modo de punto múltiple,
puede utilizar el auricular con el teléfono y con otro de
dispositivo Bluetooth en el que tenga música guardada.
Para poder escuchar música de otro dispositivo,
deberá añadir el auricular al dispositivo. El auricular se
puede añadir hasta en 10 dispositivos. Cuando se pulsa
el botón de música, el auricular se conecta al último
dispositivo utilizado.
Active la visibilidad Bluetooth en el dispositivo
y acérquelo al auricular (20 cm).
3
Seleccione el modo de punto múltiple y compruebe
que el auricular esté apagado.
4
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
durante 5 segundos. Oirá un pitido largo después
de la primera señal. El auricular está listo para ser
añadido.
5
Prepare el dispositivo siguiendo las instrucciones de
la guía del usuario del dispositivo sobre cómo añadir
dispositivos Bluetooth. Tenga en cuenta que es
posible que tenga que introducir un código maestro.
El código maestro del auricular es 0000.
El teléfono utiliza el auricular para las llamadas,
incluso si está escuchando música de otro dispositivo
en el modo de punto múltiple.
Para responder a una llamada
Pulse el botón de gestión de llamadas. La música se
coloca en pausa durante la llamada.
Para rechazar una llamada:
Mantenga pulsado el botón de gestión de llamadas
durante 2 segundos.
Para finalizar una llamada
Pulse el botón de gestión de llamadas. En la pantalla
aparece la duración de la llamada. Se vuelve
a reproducir la música.
Para realizar llamadas mediante comandos
de voz
1
Pulse el botón de gestión de llamadas y se
desactivará la música.
2
Diga el nombre del contacto al que desea llamar.
Para poder utilizar esta función, primero tiene que
activar el control de voz del teléfono y grabar los
comandos de voz. Si desea obtener más información
sobre los comandos de voz, y si el teléfono lo admite,
consulte la guía del usuario proporcionada con el
teléfono.
Para transferir sonido desde el teléfono
al auricular
Durante el transcurso de una llamada en el teléfono,
pulse el botón de gestión de llamadas en el auricular.
Si desea transferir sonidos del auricular al teléfono,
consulte la guía del usuario.
Para alternar entre dos llamadas
Mantenga pulsado el botón de gestión de llamadas
durante 2 segundos.
Para volver a marcar el último
número marcado
Pulse el botón de gestión de llamadas dos veces
rápidamente.
Para encender o apagar el micrófono (silencio)
Durante una llamada, pulse los dos botones
de volumen.
Para ajustar el volumen del tono de llamada
Cuando no tenga ninguna llamada en curso ni esté
reproduciendo música, pulse el botón de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
Para ajustar el volumen del altavoz para
las llamadas
Durante una llamada, pulse el botón de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
• Compruebe que el dispositivo esté disponible y que
admite el perfil Bluetooth de distribución de audio
avanzada. El auricular conecta con el último
dispositivo utilizado como fuente de música. Puede
que necesite reiniciar el reproductor de medios del
dispositivo.
• Compruebe los ajustes del botón de selección
de modo único/múltiple.
Las funciones de control remoto no funcionan
Asegúrese de que el dispositivo admite el perfil
Bluetooth de control remoto de audio/vídeo.
El auricular se apaga solo
• La batería tiene poca carga. Oirá un ligero pitido.
• Al añadir el auricular, se apaga si se tarda en enlazar
un teléfono más de diez minutos.
Capacidad de la batería
Una batería que no se ha utilizado con frecuencia o una
batería nueva pueden tener una capacidad reducida.
Es posible que deba recargarla varias veces.
Comportamiento imprevisto
Restablezca el auricular según se describe en la
página 40.
Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications
AB sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications
AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration
et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une
erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration
apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles
modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions
de ce manuel. Tous droits réservés.
Numéro de publication : LZT 108 8379/3 R1A
Certains services mentionnés dans ce manuel ne sont pas pris en
charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro 112
d’appel d’urgence international pour les GSM. Si vous ne pouvez
pas utiliser un service déterminé, renseignez-vous auprès de votre
opérateur réseau ou de votre fournisseur de services.
Les logos et la marque Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG,
Inc. et sont toujours utilisés sous licence par Sony Ericsson.
Les écouteurs stéréo Bluetooth™ HBH-DS970 vous
permettent de gérer les appels téléphoniques entrants
et sortants. Vous pouvez écouter du son stéréo à partir
d’un téléphone ou d’un autre périphérique Bluetooth tel
qu’un ordinateur ou un lecteur audio portable. Lorsque
vous recevez ou émettez un appel, la musique s’arrête
automatiquement et reprend une fois l’appel terminé.
Votre téléphone ou l’autre périphérique doit prendre
en charge les profils Bluetooth suivants :
Première utilisation : Chargez les écouteurs pendant
8 heures environ avant de les utiliser.
Ajout des écouteurs au téléphone
Avant d’utiliser les écouteurs avec votre téléphone,
vous devez les ajouter à celui-ci. Suivez les instructions
du Guide d’utilisation du téléphone pour activer
Bluetooth sur votre téléphone.
Remarque : Pour une communication Bluetooth
optimale, la distance entre les appareils ne soit pas
dépasser 10 mètres et être exempte d’obstacles
physiques.
Pour mettre les écouteurs sous/hors tension
Maintenez enfoncé le commutateur de mise sous/hors
tension pendant 2 secondes. Vous entendez un signal.
Le logo Sony Ericsson s’affiche brièvement.
Pour activer le rétroéclairage
Appuyez sur n’importe quelle touche. Le rétroéclairage
est désactivé automatiquement.
Pour réinitialiser les paramètres par défaut
des écouteurs
1
Assurez-vous que les écouteurs sont hors tension et
maintenez enfoncé le commutateur de mise sous/
hors tension pendant 5 secondes. Le premier signal
est suivi d’un long bip. Vous pouvez ajouter les
écouteurs.
2
Maintenez enfoncés simultanément le commutateur
de mise sous/hors tension et la touche de gestion des
Lorsque vous écoutez la musique, appuyez sur la touche
d’augmentation ou de diminution du volume.
Utilisation d’un autre périphérique
comme source
En mode monopoint, les écouteurs sont connectés
à votre téléphone uniquement. En mode multipoint,
vous pouvez utiliser les écouteurs avec votre téléphone
et avec n’importe quel autre périphérique Bluetooth sur
lequel vous avez enregistré de la musique.
Pour pouvoir écouter de la musique à partir d’un
autre périphérique, vous devez ajouter les écouteurs
à ce dernier. Les écouteurs peuvent être ajoutés
à 10 périphériques maximum. Lorsque vous appuyez
sur la touche Musique, les écouteurs se connectent au
périphérique que vous avez utilisé en dernier.
Pour ajouter les écouteurs à un autre
périphérique
1
Activez Bluetooth sur votre périphérique.
2
Activez la visibilité Bluetooth sur votre
périphérique et gardez-le à proximité des écouteurs
(20 cm).
3
Sélectionnez le mode multipoint et assurez-vous que
les écouteurs sont hors tension.
4
Maintenez enfoncé le commutateur de mise sous/
hors tension pendant 5 secondes. Le premier signal
est suivi d’un long bip. Vous pouvez ajouter les
écouteurs.
Préparez votre périphérique conformément aux
instructions de son Guide d’utilisation relatives
à l’ajout d’un périphérique Bluetooth. Il se peut
que vous deviez saisir un code d’accès. Le code
d’accès des écouteurs est 0000.
Fonctions d’appel
En mode multipoint, votre téléphone utilise les
écouteurs pour les appels, même si vous écoutez
la musique d’un autre périphérique.
Pour répondre à un appel
Appuyez sur la touche de gestion des appels.
La musique s’arrête pendant l’appel.
Pour rejeter un appel
Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels
pendant 2 secondes.
Pour mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche de gestion des appels. La durée
de l’appel apparaît sur l’affichage. La lecture de la
musique reprend.
Pour émettre un appel à l’aide des
commandes vocales
1
Appuyez sur la touche de gestion des appels.
La musique est coupée.
2
Prononcez le nom de la personne que vous
souhaitez appeler.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez activer
la commande vocale sur votre téléphone et enregistrer
des commandes vocales. Pour plus d’informations sur
les commandes vocales et pour savoir si votre téléphone
les prend en charge, reportez-vous au Guide
d’utilisation du téléphone.
Pour transférer le son du téléphone aux
écouteurs
Pendant un appel sur votre téléphone, appuyez sur
la touche de gestion des appels des écouteurs.
Pour transférer un appel des écouteurs au téléphone,
reportez-vous au Guide d’utilisation du téléphone.
Pour passer d’un appel à l’autre
Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels
pendant 2 secondes.
Pour recomposer le dernier numéro appelé
Appuyez rapidement à deux reprises sur la touche de
gestion des appels.
Pour activer/désactiver le microphone
(silencieux)
Pendant un appel, appuyez sur les deux touches
de réglage du volume.
Pour régler le volume de la sonnerie
En l’absence d’appel ou de musique, appuyez sur la
touche d’augmentation ou de diminution du volume.
Pour régler le volume du haut-parleur pour
les appels
Pendant un appel, appuyez sur la touche
d’augmentation ou de dimunition du volume.
Dépannage
Absence de connexion avec le téléphone ou un
autre périphérique
• Avant d’utiliser vos écouteurs stéréo Bluetooth
avec votre téléphone ou un autre périphérique,
vous devez les ajouter de la manière indiquée
à la page 54.
• Il est conseillé de commencer par ajouter les
écouteurs au téléphone en mode monopoint.
Sélectionnez le mode monopoint, puis ajoutez
de nouveau les écouteurs au téléphone. En mode
multipoint, c’est le téléphone ou tout autre
périphérique qui accepte les écouteurs en premier
qui est utilisé pour les appels téléphoniques.
• Assurez-vous que les écouteurs sont chargés et
à portée du téléphone ou de l’autre périphérique.
Il est conseillé d’observer une distance inférieure
à 10 mètres, sans aucun obstacle physique.
• Vérifiez ou réglez de nouveau les paramètres
Bluetooth du téléphone ou de l’autre périphérique.
Pour plus d’informations sur Bluetooth et le
jumelage, visitez
Si la liste d’appels du téléphone est vide, vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de renumérotation.
Les écouteurs ne se connectent pas à la
source musicale
• Assurez-vous que votre périphérique est disponible
et qu’il prend en charge le profil Bluetooth
Advanced Audio Distribution. Les écouteurs tentent
de se connecter au périphérique utilisé comme
dernière source. Il se peut que vous deviez
redémarrer le lecteur média de votre périphérique.
• Vérifiez le réglage de la touche de sélection du
mode monopoint/multipoint.
Les fonctions de la télécommande ne
fonctionnent pas
Assurez-vous que votre périphérique prend en charge
le profil Bluetooth Audio/Video Remote Control.
Les écouteurs se mettent automatiquement
hors tension
• La batterie est trop faible. Vous entendez un
faible bip.
• Lorsque vous ajoutez les écouteurs, ils se mettent
hors tension si vous ne les ajoutez pas au téléphone
dans les 10 minutes.
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée
régulièrement peut présenter une capacité réduite.
Il se peut que vous deviez la recharger plusieurs fois.
Comportement inattendu
Réinitialisez les écouteurs de la manière indiquée
à la page 56.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0002005
to which this declaration relates is in conformity with
the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17,
EN 301 489-7 and EN 60950 following the provisions
of Radio Equipment and Telecommunication
Equipment directive 1999/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage
directive 73/23/EEC.
Lund, March 2006
Ulf Persson, Head of Product Business Unit Accessories
We fulfill the R&TTE Directive.
Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte
werden erfüllt.
Cumplimos con la directiva R&TTE.
Nous nous conformons à la Directive R&TTE.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.