Sony Ericsson HBH-DS970 User Manual

Page 1
Stereo Bluetooth™
Headset
HBH-DS970
English
Hrvatski
Slovenčina
Slovenščina
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 2
English .......................................................... 3
Hrvatski ....................................................... 17
Slovenčina .................................................. 31
Slovenščina ................................................ 47
Declaration of conformity ............................ 61
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 4

English

Introduction.................................................. 4
Getting started ............................................. 8
Listening to music..................................... 10
Calling functions ....................................... 13
Troubleshooting ........................................ 14

Sony Ericsson HBH-DS970

This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Publication number: LZT 108 8379/6 R1A Some of the services in this manual are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
This product is leadfree and halogenfree.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 5

Introduction

The Stereo Bluetooth™ Headset HBH-DS970 lets you stay in control of your incoming and outgoing phone calls. You can enjoy stereo audio from a phone or other Bluetooth device, such as a computer or a portable music player. When you receive or make a call, the music automatically pauses and starts playing again when the call ends.
Your phone or other device should support the following Bluetooth profiles:
Bluetooth Handsfree or Bluetooth Headset.
Bluetooth Advanced Audio Distribution.
Bluetooth Audio/Video Remote Control profile.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 6

Overview

Right earpiece (replaceable ear cushion)
Microphone
Left earpiece (replaceable ear cushion)
Call handling button
Cord length adjustment
Safety release
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 7

Buttons and display

Volum e d o w n
Vol u m e u p
Multipoint mode
Selection button
Singlepoint mode
Music button
Display with backlight
Previous track
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Next track
On/off button
Page 8

Display information

Battery status. Animated when charging. The headset is on.
The headset is prepared to be added to a phone.
The headset is prepared to be added to a phone or other device.
The headset is successfully added to a phone or other device.
Incoming call. Outgoing call. Ongoing call.
Singlepoint mode – the headset can only connect to one phone.
Multipoint mode – the headset can connect to several devices.
Voice control is activated. The microphone is muted. Connecting to a phone or other device. Music mode. Adjusting the ringtone volume. Adjusting the call volume. Adjusting the music volume.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 9

Getting started

To charge the headset
First time use: Charge approximately 8 hours before using the headset.
Adding the headset to the phone
Before you can use the headset with your phone it has to be added once to the phone. Follow the instructions from the phone user guide on how to turn on Bluetooth in your phone.
To add the headset to the phone
Turn on Bluetooth in your phone.
Turn on Bluetooth visibility in your phone, and keep it close to the headset (20 cm).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 10
Select singlepoint mode and make sure the headset is off.
Press and hold the on/off button for 2 seconds. You hear a signal and the Sony Ericsson logo is displayed briefly. The display shows when the headset is prepared to be added to the phone. If not, make sure the headset is off, and press and hold the on/off button for 5 seconds. You hear a long beep after the first signal.
If your phone supports auto pairing, press YES when Add device? appears in your phone to complete the procedure. If not, continue with the next step.
Prepare your phone according to the phone user guide on how to add a Bluetooth device. Please note that for some phones you may need to enter a passcode. The headset passcode is 0000.
Note: For Bluetooth communication, we recommend a maximum distance of 10 metres, with no solid objects in between.
To turn the headset on or off
Press and hold the on/off button for 2 seconds. You hear a signal. The Sony Ericsson logo is displayed briefly.
To turn on the backlight
Press any button. The backlight turns off automatically.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 11
To reset the headset to default settings
Make sure the headset is off, and press and hold the on/off button for 5 seconds. You hear a long beep after the first signal. The headset is prepared to be added.
Press and hold the on/off button and the call handling button simultaneously for 5 seconds. The headset is turned off.

Listening to music

Before you can listen to music, the headset has to be added once to your phone, see instructions on page 8.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 12
To play a music track
Start the media player in your phone, and select to use the headset.
Press the music button. The headset connects to your phone, and the music starts playing.
To pause the music or start playing again, press the music button.
To stop the music
Press and hold the music button. The music stops.
To start the music again, press the music button. The headset connects to your phone, and the music starts playing.
To skip to another music track
Select Next or Previous.
To adjust the music volume
When you listen to music, press the volume button up or down.

Using another device as a music source

In singlepoint mode, the headset is connected only to your phone. In multipoint mode, you can use the headset together with your phone and one of your other Bluetooth devices, where music is saved.
Before you can listen to music from another device, the headset has to be added once to the device. The headset can be added to up to 10 devices. When you press the music button, the headset connects to the most recently used device.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Page 13
To add the headset to another device
Turn on Bluetooth in your device.
Turn on Bluetooth visibility in your device, and keep it close to the headset (20 cm).
Select multipoint mode and make sure the headset is off.
Press and hold the on/off button for 5 seconds. You hear a long beep after the first signal. The headset is prepared to be added.
Prepare your device according to the device user guide on how to add a Bluetooth device. Please note that you may need to enter a passcode. The headset passcode is 0000.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 14

Calling functions

Your phone uses the headset for calls, even if you are listening to music from another device in multipoint mode.
To answer a call
Press the call handling button. The music pauses during the call.
To reject a call
Press and hold the call handling button for 2 seconds.
To end a call
Press the call handling button. The display shows the duration of the call. The music starts playing again.
To make a call using voice commands
Press the call handling button and the music is muted.
Say the name you want to call. To be able to use this function, you first have to activate voice control in your phone and record voice commands. For more information on voice commands, and if your phone supports it, refer to the phone user guide.
To transfer sound from phone to headset
During an ongoing call in your phone, press the call handling button on the headset. To transfer from headset to phone, refer to the phone user guide.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Page 15
To switch between two calls
Press and hold the call handling button for 2 seconds.
To redial the last dialled number
Press the call handling button quickly twice.
To turn the microphone on or off (mute)
During a call, press both volume buttons.
To adjust the ringtone volume
When you have no ongoing call or music playing, press the volume button up or down.
To adjust the speaker volume for calls
During a call, press the volume button up or down.

Troubleshooting

No connection to phone or other device
Before you can use your Stereo Bluetooth Headset
with your phone or other device it has to be added
once according to page 8.
It is recommended to first add the headset to your
phone, in singlepoint mode. Select singlepoint mode
and add the headset to the phone again. In
multipoint mode, the phone or other device that first
adds the headset will be used for phone calls.
Make sure the headset is charged and within range
of the phone or other device. We recommend a
maximum distance of 10 metres, with no solid
objects in between.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 16
Check or redo the Bluetooth settings in the phone
or other device. For more information on
Bluetooth and pairing, go to
www.sonyericsson.com/learnabout.
Redial does not work
If the call list in the phone is empty you cannot use the redial function.
The headset does not connect to my music source
Make sure your device is available, and supports
Bluetooth Advanced Audio Distribution profile.
The headset tries to connect to the most recent
device used as a music source. You may have to
restart the media player in your device.
Check the setting of the singlepoint/multipoint
mode selection button.
The remote control functions do not work
Make sure your device supports Bluetooth Audio/Video Remote Control profile.
The headset is switched off automatically
The battery is too low. You hear a low beep.
When you are adding the headset, it switches off if
you do not add it to the phone within 10 minutes.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Page 17
Battery capacity
A battery that has been infrequently used or a new one, could have reduced capacity. It may need to be recharged a number of times.
Unexpected behaviour
Reset the headset according to page 10.
www.sonyericsson.com/support
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 18

Hrvatski

Uvod............................................................ 18
Početak rada .............................................. 22
Slušanje glazbe.......................................... 24
Funkcije poziva.......................................... 27
Rješavanje problema................................. 28

Sony Ericsson HBH-DS970

Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile Communications AB, bez ikakvih jamstava. Sony Ericsson Mobile Communications AB u bilo koje vrijeme i bez najave može izvršiti preinake i poboljšanja ovog priručnika zbog ispravljanja tipografskih pogrešaka, netočnih tekućih informacija, ili poboljšanja programa i/ili opreme. Međutim, takve izmjene će biti uključene u nova izdanja ovog priručnika. Sva prava pridržana.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Broj publikacije: LZT 108 8379/6 R1A Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane u ovom priručniku.
To se također odnosi na GSM Međunarodni broj hitnih službi 112. Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju usluga ako ste u nedoumici u pogledu dostupnosti pojedine usluge. Riječ Bluetooth i odgovarajući logotipovi vlasništvo su tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a Sony Ericsson je valjano ovlašten za njihovo korištenje.
Ovaj proizvod ne sadržava olovo niti halogen.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Page 19

Uvod

Stereo Bluetooth™ slušalica HBH-DS970 omogućuje vam upravljanje dolaznim i odlaznim telefonskim pozivima. Možete uživati u stereo zvuku s telefona ili drugog Bluetooth uređaja, poput računala ili portable svirača glazbe. Kada primite ili upućujete poziv, glazba se automatski zaustavlja, a nastavlja svirati kada završite poziv.
Vaš telefon ili drugi uređaj treba podržavati sljedeće Bluetooth postavke:
Bluetooth Handsfree ili Bluetooth Headset.
Bluetooth Advanced Audio Distribution.
Bluetooth Audio/Video Remote Control postavku.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 20

Pregled

Desna slušalica (izmjenjivi ušni nastavak)
Mikrofon
Lijeva slušalica (izmjenjivi ušni nastavak)
Tipka za upravljanje pozivima
Podešavanje dužine kabela
Sigurnosna utičnica
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Page 21

Tipke i zaslon

Smanjivanje glasnoće
Povećavanje glasnoće
Multipoint način rada
Tipka odabira
Singlepoint način rada
Glazbena tipka
Zaslon s pozadinskim osvjetljenjem
Prethodna skladba
Sljedeća skladba
Tipka za uključivanje/ isključivanje
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 22

Informacije na zaslonu

Stanje baterije. Animacija tijekom punjenja.
Slušalica je uključena. Slušalica je spremna za dodavanje
telefonu. Slušalica je spremna za dodavanje
telefonu ili drugom uređaju. Slušalica je uspješno dodana telefonu ili
drugom uređaju. Dolazni poziv.
Odlazni poziv. Poziv u tijeku.
Singlepoint način rada – slušalica se može povezati samo s jednim telefonom.
Multipoint način rada – slušalica se može povezati s nekoliko uređaja.
Glasovne naredbe su aktivirane. Mikrofon je isključen.
Povezivanje s telefonom ili drugim uređajem.
Glazbeni način rada. Podešavanje glasnoće zvona. Podešavanje glasnoće poziva. Podešavanje glasnoće glazbe.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Page 23

Početak rada

Za punjenje slušalice
Prvo korištenje: Punite oko 8 sati prije prvog korištenja slušalice.
Dodavanje slušalice telefonu
Da biste mogli koristiti slušalicu sa svojim telefonom, morate je najprije dodati telefonu. Slijedite upute iz priručnika telefona za uključivanje Bluetooth komunikacije na svojem telefonu.
Za dodavanje slušalice telefonu
Uključite Bluetooth funkciju na telefonu.
Uključite Bluetooth vidljivost na svojem telefonu
i držite ga blizu slušalice (20 cm).
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 24
Odaberite singlepoint način rada i isključite
slušalicu.
Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i držite
je pritisnutu 2 sekunde. Začut ćete tonski signal,
a na zaslonu će se nakratko prikazati Sony Ericsson
logotip. Na zaslonu se vidi kada je slušalica
spremna za dodavanje telefonu. Ako to nije slučaj,
isključite slušalicu i pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje 5 sekundi. Nakon prvog signala čut
ćete dugi pisak.
Ako vaš telefon podržava automatsko združivanje,
za dovršetak postupka pritisnite DA kada se na
telefonu pojavi pitanje ‘Dodati uređaj?’. Ako to nije
slučaj, prijeđite na sljedeći korak.
Pripremite svoj telefon za dodavanje Bluetooth
uređaja prema uputama iz priručnika. Imajte na umu
da za neke telefone morate upisati pristupni kôd.
Pristupni kôd za slušalicu je 0000. Napomena: Za Bluetooth komunikaciju preporučuje
se korištenje na udaljenostima od najviše 10 metara, pri čemu između uređaja nema čvrstih prepreka.
Za uključivanje i isključivanje slušalice
Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i držite je pritisnutu 2 sekunde. Čut ćete signal. Nakratko se prikazuje Sony Ericsson logotip.
Za uključivanje pozadinskog svjetla
Pritisnite bilo koju tipku. Pozadinsko svjetlo isključuje se automatski.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Page 25
Za reset slušalice na tvornička podešenja
Na isključenoj slušalici pritisnite i držite tipku za
uključivanje/isključivanje 5 sekundi. Nakon prvog
signala čut ćete dugi pisak. Slušalica je spremna za
dodavanje.
Pritisnite i držite istovremeno i tipku za
uključivanje/isključivanje i tipku za upravljanje
pozivima tijekom 5 sekundi. Slušalica se isključuje.

Slušanje glazbe

Da biste mogli slušati glazbu, slušalica se jednom mora dodati telefonu - pogledajte upute na str. 22.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 26
Za slušanje glazbenog broja
Pokrenite svirač glazbe na telefonu i odaberite
korištenje slušalica.
Pritisnite glazbenu tipku. Slušalica se povezuje
s telefonom, a glazba počinje svirati.
Za zaustavljanje glazbe ili za nastavak sviranja
pritisnite glazbenu tipku.
Za zaustavljanje glazbe
Pritisnite i držite glazbenu tipku. Glazba se zaustavlja.
Za nastavak sviranja glazbe pritisnite glazbenu
tipku. Slušalica se povezuje s telefonom, a glazba
počinje svirati.
Za prijelaz na drugu skladbu
Odaberite Sljedeća ili Prethodna.
Za podešavanje glasnoće glazbe
Prilikom slušanja glazbe pritisnite tipku glasnoće prema gore ili prema dolje.

Korištenje drugog uređaja kao izvora glazbe

U singlepoint načinu rada, slušalica je povezana samo s vašim telefonom. U multipoint načinu rada, možete koristiti slušalicu s telefonom i s još nekim od vaših drugih Bluetooth uređaja na kojima ste spremili glazbu.
Da biste mogli slušati glazbu s drugog uređaja, slušalica se jednom mora dodati tom uređaju. Slušalica se možete dodati na najviše 10 uređaja. Kada pritisnete glazbenu tipku, slušalica se povezuje sa zadnjim korištenim uređajem.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Page 27
Za dodavanje slušalice drugom uređaju
Uključite Bluetooth funkciju na uređaju.
Uključite Bluetooth vidljivost na svojem uređaju i držite ga blizu slušalice (20 cm).
Odaberite multipoint način rada i isključite slušalicu.
Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i držite je pritisnutu 5 sekunde. Nakon prvog signala čut ćete dugi pisak. Slušalica je spremna za dodavanje.
Pripremite svoj uređaj prema uputama iz priručnika za dodavanje drugog Bluetooth uređaja. Imajte na umu da ćete možda morati upisati pristupni kôd. Pristupni kôd za slušalicu je 0000.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 28

Funkcije poziva

Vaš telefon koristi slušalicu za pozive, čak i kada slušate glazbu s drugog uređaja u multipoint načinu rada.
Za odgovaranje na poziv
Pritisnite tipku za upravljanje pozivima. Glazba se zaustavlja tijekom poziva.
Za odbijanje poziva
Pritisnite tipku za upravljanje pozivima i držite je pritisnutu 2 sekunde.
Za završavanje poziva
Pritisnite tipku za upravljanje pozivima. Na zaslonu se prikazuje trajanje poziva. Glazba ponovno počinje svirati.
Za upućivanje poziva koristeći se glasovnim naredbama
Pritisnite tipku za upravljanje pozivima, nakon čega se glazba stišava.
Izgovorite ime osobe koju želite nazvati. Da biste mogli koristiti tu funkciju, prvo morate uključiti upravljanje glasom u telefonu i snimiti glasovne naredbe. Za više informacija o glasovnim naredbama i o tome podržava li ih vaš telefon, pogledajte priručnik svojeg telefona.
Za prijenos zvuka s telefona na slušalicu
Tijekom poziva za koji koristite telefon, pritisnite tipku za upravljanje pozivima na slušalici. Za prijenos zvuka sa slušalice na telefon pogledajte priručnik telefona.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Page 29
Za prebacivanje između dva poziva
Pritisnite tipku za upravljanje pozivima i držite je pritisnutu 2 sekunde.
Za ponovno biranje zadnjeg broja koji ste birali
Tipku za upravljanje pozivima brzo dvaput pritisnite.
Za isključivanje ili uključivanje telefona
Tijekom poziva pritisnite obje tipke glasnoće.
Za prilagodbu glasnoće zvona
Dok ne razgovarate telefonom i ne slušate glazbu, pritisnite tipku glasnoće prema gore ili prema dolje.
Za prilagodbu glasnoće zvučnika za pozive
Tijekom poziva pritisnite tipku glasnoće gore ili dolje.

Rješavanje problema

Nema veze s telefonom ili drugim uređajem
Da biste sa svojim telefonom ili drugim uređajem
mogli koristiti Stereo Bluetooth slušalicu, morate
je najprije jednom dodati uređaju u skladu
s uputama na str. 22.
Preporučuje se najprije slušalicu dodati telefonu,
i to u singlepoint načinu rada. Odaberite singlepoint
način rada i ponovno dodajte slušalicu telefonu.
U multipoint načinu rada telefon ili drugi uređaj koji
prvi doda slušalicu koristit će se za telefonske
pozive.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 30
Slušalica mora biti napunjena i u dometu telefona
ili drugog uređaja. Preporučuje se korištenje na
udaljenostima od najviše 10 metara, pri čemu
između uređaja nema čvrstih prepreka.
Provjerite ili ponovite Bluetooth podešenja
u telefonu ili drugom uređaju. Za više informacija
o Bluetooth komunikaciji i združivanju, posjetite
www.sonyericsson.com/learnabout.
Ponovno biranje ne radi
Ako je popis poziva u telefonu prazan, funkcija ponovnog biranja nije dostupna.
Slušalica se ne povezuje s mojim izvorom glazbe
Vaš ure đaj mora biti dostupan i mora podržavati
postavku Bluetooth Advanced Audio Distribution.
Slušalica se pokušava povezati sa zadnjim uređajem
koji je korišten kao izvor glazbe. Možda ćete morati
ponovno pokrenuti svirač medija na svojem uređaju.
Provjerite kako je namještena tipka za odabir
singlepoint/multipoint načina rada.
Daljinsko upravljanje ne radi
Vaš ure đaj mora podržavati postavku Bluetooth Audio/ Video Remote Control.
Slušalica se automatski isključuje
Baterija je pri kraju. Čut ćete niski ton.
Kada dodajete slušalicu, ona se isključuje ako je
nakon 10 minuta ne združite s telefonom.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Page 31
Kapacitet baterije
Nova baterija ili baterija koja se rijetko koristi može imati smanjeni kapacitet. Možda ćete je morati napuniti nekoliko puta.
Neočekivano ponašanje
Resetirajte slušalicu prema uputama na str. 24.
www.sonyericsson.com/support
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 32

Slovenčina

Úvod............................................................ 32
Začíname.................................................... 36
Prehrávanie hudby .................................... 39
Funkcie volania.......................................... 42
Riešenie problémov .................................. 43

Sony Ericsson HBH-DS970

Túto príručku vydala spoločnost’ Sony Ericsson Mobile Communications AB bez akejkoľvek záruky. Vylepšenia a zmeny tejto príručky vyplývajúce z tlačových chýb, z nepresností v aktuálnych informáciách alebo zo zlepšenia programov alebo vybavenia môžu byú spracované iba spoločnost’ou Sony Ericsson Mobile Communications AB, a to kedykoľvek a bez upozornenia. Také zmeny budú zahrnuté v nových vydaniach tejto príručky. Všetky práva vyhradené.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Číslo publikácie: LZT 108 8379/6 R1A Niektoré služby zmienené v tejto príručke nie sú podporované vo
všetkých siet’ach. To platí aj pre medzinárodné tiesňové číslo siete GSM, číslo 112. Informácie o podpore jednotlivých služieb získate od prevádzkovateľa siete alebo poskytovateľa služieb. Slovné označenie a logá Bluetooth patria spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a ktorékoľvek takéto označenia sú spoločnost’ou Sony Ericsson používané na základe licencie.
Výrobok neobsahuje olovo ani halogény.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
Page 33

Úvod

Stereofónna náhlavná súprava Bluetooth™ HBH-DS970 umožňuje ovládat’ prichádzajúce a odchádzajúce telefónne hovory. Poskytuje stereofónny zvuk z telefónu alebo iného zariadenia s rozhraním Bluetooth, napríklad z počítača alebo prenosného prehrávača hudby. Počas telefonovania sa prehrávanie hudby automaticky pozastaví a pokračuje až po skončení hovoru.
Telefón alebo iné zariadenie musí podporovat’ nasledujúce profily zariadenia Bluetooth:
Bluetooth Handsfree alebo Bluetooth Headset.
Bluetooth Advanced Audio Distribution.
Profil Bluetooth Audio/Video Remote Control.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 34

Prehľad

Pravé slúchadlo (vymeniteľné tlmiace obloženie)
Mikrofón
Ľavé slúchadlo (vymeniteľné tlmiace obloženie)
Tlačidlo na ovládanie hovoru
Úprava dĺžky kábla
Bezpečnostná poistka
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Page 35

Tlačidlá a displej

Zníženie hlasitosti
Zvýšenie hlasitosti
Režim viacerých zariadení
Tlačidlo pre výber režimu
Režim jedného zariadenia
Tlačidlo prehrávania
Osvetlený displej
hudby
Predchádzajúca skladba
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Nasledujúca skladba
Tlačidlo napájania
Page 36

Informácie na displeji

Stav batérie. Počas nabíjania prebieha animácia.
Náhlavná súprava je zapnutá. Náhlavná súprava je pripravená na
pridanie k telefónu. Náhlavná súprava je pripravená na
pridanie k telefónu alebo inému zariadeniu.
Náhlavná súprava je úspešne pridaná k telefónu alebo inému zariadeniu.
Prichádzajúci hovor. Odchádzajúci hovor. Prebiehajúci hovor. Režim jedného zariadenia – náhlavnú
súpravu je možné pripojit’ iba k jednému telefónu.
Režim viacerých zariadení – náhlavnú súpravu je možné pripojit’ k viacerým zariadeniam.
Hlasové ovládanie je aktivované. Mikrofón je vypnutý. Prebieha pripájanie k telefónu alebo
inému zariadeniu. Režim prehrávania hudby. Nastavenie hlasitosti zvonenia. Nastavenie hlasitosti hovoru. Nastavenie hlasitosti hudby.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
35
Page 37

Začíname

Nabitie náhlavnej súpravy
Prvé použitie: Súpravu pred použitím nabíjajte približne 8 hodín.
Pridanie náhlavnej súpravy k telefónu
Pred použitím náhlavnej súpravy s telefónom je potrebné najprv pridat’ súpravu k telefónu. Pri zapínaní funkcie Bluetooth v telefóne postupujte podľa pokynov v používateľskej príručke telefónu.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 38
Pridanie náhlavnej súpravy k telefónu
Zapnite funkciu Bluetooth v telefóne.
Zapnite v telefóne viditeľnost’ v režime Bluetooth.
Umiestnite telefón do blízkosti náhlavnej súpravy
(približne 20 cm).
Vyberte režim jedného zariadenia a skontrolujte,
či je súprava vypnutá.
Stlačte tlačidlo napájania na 2 sekundy. Ozve sa
zvukový signál a krátko sa zobrazí logo spoločnosti
Sony Ericsson. Až bude súprava pripravená na
pridanie k telefónu, zobrazí sa na displeji upozornenie.
Ak sa upozornenie nezobrazí, skontrolujte, či je
súprava vypnutá, a stlačte tlačidlo napájania na 5
sekúnd. Po prvom zvukovom signáli sa ozve dlhý tón.
Ak telefón podporuje automatické spárovanie,
stlačte tlačidlo ÁNO, keď sa na telefóne zobrazí
otázka Pridat’ zariadenie? Tým sa postup dokončí.
V opačnom prípade postupujte podľa nasledujúceho
kroku.
Pripravte telefón podľa informácií v používateľskej
príručke telefónu, ktoré popisujú pridanie zariadenia
Bluetooth. V niektorých telefónoch bude potrebné
zadat’ prístupový kód. Prístupový kód náhlavnej
súpravy je 0000. Poznámka: Pre komunikáciu pomocou rozhrania
Bluetooth odporúčame maximálnu vzdialenost’ 10 metrov, bez pevných prekážok medzi súpravou a telefónom.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Page 39
Vypnutie a zapnutie náhlavnej súpravy
Stlačte tlačidlo napájania na 2 sekundy. Ozve sa zvukový signál. Krátko sa zobrazí logo spoločnosti Sony Ericsson.
Zapnutie podsvietenia
Stlačte ľubovoľné tlačidlo. Podsvietenie sa vypína automaticky.
Obnovenie predvolených nastavení náhlavnej súpravy
Skontrolujte, či je súprava vypnutá, a stlačte tlačidlo
napájania na 5 sekúnd. Po prvom zvukovom signáli
sa ozve dlhý tón. Náhlavná súprava je pripravená
na pridanie.
Stlačte tlačidlo napájania zároveň s tlačidlom
ovládania hovorov na 5 sekúnd. Náhlavná súprava
sa vypne.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 40

Prehrávanie hudby

Skôr ako budete môct’ prehrávat’ hudbu, musíte náhlavnú súpravu prvýkrát pridat’ k telefónu. Pozrite pokyny na strane 36.
Prehrávanie hudobnej skladby
Spustite prehrávač záznamov v telefóne a vyberte
použitie náhlavnej súpravy.
Stlačte tlačidlo prehrávania hudby. Náhlavná
súprava sa pripojí k telefónu a spustí sa
prehrávanie hudby.
Ak chcete pozastavit’ alebo znova spustit’ prehrávanie
hudby, stlačte tlačidlo prehrávania hudby.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
39
Page 41
Zastavenie prehrávania hudby
Stlačte a podržte tlačidlo prehrávania hudby.
Prehrávanie hudby sa zastaví.
Ak chcete znova spustit’ prehrávanie hudby, stlačte
tlačidlo prehrávania hudby. Náhlavná súprava sa
pripojí k telefónu a spustí sa prehrávanie hudby.
Preskočenie na inú hudobnú skladbu
Stlačte tlačidlo nasledujúcej skladby alebo tlačidlo predchádzajúcej skladby.
Nastavenie hlasitosti hudby
Počas prehrávania hudby stlačte tlačidlo na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.

Použitie iného zariadenia ako zdroja hudby

V režime jedného zariadenia je súprava pripojená iba k telefónu. V režime viacerých zariadení môžete použit’ náhlavnú súpravu s telefónom a zároveň s iným zariadením s rozhraním Bluetooth, v ktorom je uložená hudba.
Skôr ako budete môct’ prehrávat’ hudbu z iného zariadenia, musí byt’ náhlavná súprava prvýkrát pridaná k tomuto zariadeniu. Súpravu je možné pridat’ maximálne k 10 zariadeniam. Keď stlačíte tlačidlo prehrávania hudby, náhlavná súprava sa pripojí k naposledy použitému zariadeniu.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 42
Pridanie náhlavnej súpravy k inému zariadeniu
Zapnite funkciu Bluetooth v zariadení.
Zapnite v zariadení viditeľnost’ v režime Bluetooth. Umiestnite zariadenie do blízkosti náhlavnej súpravy (približne 20 cm).
Vyberte režim viacerých zariadení a skontrolujte, či je súprava vypnutá.
Stlačte tlačidlo napájania na 5 sekúnd. Po prvom zvukovom signáli sa ozve dlhý tón. Náhlavná súprava je pripravená na pridanie.
Pripravte zariadenie podľa informácií v používateľskej príručke zariadenia, ktoré popisujú pridanie zariadenia Bluetooth. V niektorých zariadeniach bude potrebné zadat’ prístupový kód. Prístupový kód náhlavnej súpravy je 0000.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
41
Page 43

Funkcie volania

Telefón používa náhlavnú súpravu pre hovory aj v prípade, že práve prebieha prehrávanie hudby z iného zariadenia v režime viacerých zariadení.
Prijatie hovoru
Stlačte tlačidlo ovládania hovorov. Počas hovoru sa prehrávanie hudby pozastaví.
Odmietnutie hovoru
Stlačte tlačidlo ovládania hovorov na 2 sekundy.
Ukončenie hovoru
Stlačte tlačidlo ovládania hovorov. Na displeji sa zobrazí doba trvania hovoru. Prehrávanie hudby sa znova spustí.
Uskutočnenie hovoru pomocou hlasových príkazov
Stlačením tlačidla ovládania hovorov vypnete prehrávanie hudby.
Vyslovte meno osoby, ktorej chcete volat’. Aby ste mohli využívat’ túto funkciu, musíte aktivovat’ hlasové ovládanie v telefóne a nahrat’ hlasové príkazy. Ďalšie informácie o hlasových príkazoch a informácie otom, či váš telefón túto funkciu podporuje, nájdete v používateľskej príručke telefónu.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 44
Prenos zvuku z telefónu do náhlavnej súpravy
Počas hovoru v telefóne stlačte tlačidlo ovládania hovorov na náhlavnej súprave. Postup prenesenia zvuku z náhlavnej súpravy do telefónu nájdete v používateľskej príručke telefónu.
Prepínanie medzi dvomi hovormi
Stlačte tlačidlo ovládania hovorov na 2 sekundy.
Vytočenie naposledy volaného čísla
Dvakrát krátko za sebou stlačte tlačidlo ovládania hovorov.
Zapnutie alebo vypnutie mikrofónu
Počas hovoru stlačte naraz obidve tlačidlá hlasitosti.
Nastavenie hlasitosti zvonenia
V čase, keď neprebieha hovor ani neprehrávate hudbu, stlačte tlačidlo na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
Úprava hlasitosti reproduktoru pre hovory
Počas hovoru stlačte tlačidlo na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.

Riešenie problémov

Pripojenie k telefónu alebo inému zariadeniu nie je k dispozícii.
Skôr ako môžete stereofónnu náhlavnú súpravu
Bluetooth použiú s iným zariadením alebo
s telefónom, je potrebné ju k tomuto zariadeniu
alebo telefónu pridat’ podľa pokynov na strane 36.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
43
Page 45
Odporúčame pridaú náhlavnú súpravu najprv
k telefónu v režime jedného zariadenia. Vyberte
režim jedného zariadenia a znova pridajte náhlavnú
súpravu k telefónu. V režime viacerých zariadení sa
pre telefónne hovory použije telefón alebo iné
zariadenie, ku ktorému ste náhlavnú súpravu pridali
ako k prvému.
Skontrolujte, či je náhlavná súprava nabitá a či je
v dosahu telefónu alebo iného zariadenia.
Odporúčame maximálnu vzdialenost’ 10 metrov,
bez pevných prekážok medzi súpravou
a zariadením.
Skontrolujte alebo upravte nastavenie funkcie
Bluetooth v telefóne alebo inom zariadení. Ďalšie
informácie o funkcii Bluetooth a spárovaní
zariadení nájdete na webovej lokalite
www.sonyericsson.com/learnabout.
Opätovné vytáčanie nefunguje.
Ak je zoznam hovorov v telefóne prázdny, nie je možné použit’ funkciu opätovného vytáčania.
Náhlavná súprava sa nepripája k zdroju hudby.
Skontrolujte, či je zariadenie dostupné a podporuje
profil Bluetooth Advanced Audio Distribution.
Súprava sa pokúša pripojit’ k zariadeniu, ktoré ste
naposledy použili ako zdroj hudby. Je možné,
že budete musiet’ reštartovat’ prehrávač záznamov
v zariadení.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 46
Skontrolujte polohu tlačidla pre výber režimu
jedného alebo viacerých zariadení.
Funkcie diaľkového ovládania nefungujú.
Uistite sa, že zariadenie podporuje profil Bluetooth Audio/Video Remote Control.
Náhlavná súprava sa automaticky vypne.
Batéria je takmer vybitá. Ozve sa nízky tón.
Pri pridávaní súpravy sa náhlavná súprava vypne,
ak ju nepridáte k telefónu v priebehu 10 minút.
Kapacita batérie
Batéria, ktorá sa nepoužíva často, alebo nová batéria môže mat’ zníženú kapacitu. Preto je potrebné niekoľkokrát ju vybit’ a nabit’.
Neočakávané správanie
Obnovte nastavenia náhlavnej súpravy podľa informácií na strane 38.
www.sonyericsson.com/support
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Page 47
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 48

Slovenščina

Uvod............................................................ 48
Prvi koraki .................................................. 52
Poslušanje glasbe ..................................... 54
Klicne funkcije ........................................... 57
Odpravljanje težav..................................... 58

Sony Ericsson HBH-DS970

Ta pr iročnik izdaja družba Sony Ericsson Mobile Communications AB, brez vsakršne garancije. Sony Ericsson Mobile Communications AB si kadarkoli pridržuje pravico do nenapovedanih izboljšav in sprememb tega priročnika, ki so potrebne zaradi tipografskih napak, nenatančnih informacij ali izboljšav programov in/ali opreme. Takšne spremembe bodo vseeno vključene v nove izdaje tega priročnika. Vse pravice pridržane.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Številka publikacije: LZT 108 8379/6 R1A Nekaterih storitev v tem omrežju ne podpirajo vsa omrežja. To velja
tudi za mednarodno številko GSM za klice v sili 112. Če ne veste, ali lahko uporabljate določeno storitev, se obrnite na svojega mobilnega operaterja ali ponudnika storitev. Besedna znamka in logotipi Bluetooth so last Bluetooth SIG, Inc., vsakršna uporaba teh znamk s strani družbe Sony Ericsson pa poteka v okviru licence.
Ta izdelek je brez svinca in halogenov.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
47
Page 49

Uvod

Stereo slušalke Bluetooth™ HBH-DS970 vam omogočajo, da nadzorujete svoje dohodne in odhodne klice. Z njimi lahko uživate v stereo zvoku s telefona ali druge naprave Bluetooth, na primer z računalnika ali prenosnega predvajalnika glasbe. Ko prejmete ali vzpostavite klic, se glasba samodejno ustavi, po koncu klica pa se predvajanje nadaljuje.
Vaš telefon ali druga naprava naj bi podpiral/a naslednje profile Bluetooth:
Prostoročni profil Bluetooth ali profil za slušalke
Bluetooth.
Profil Bluetooth za izboljšano razširjanje zvoka.
Profil Bluetooth za daljinsko upravljanje zvočnih/
video naprav.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 50

Pregled

Desna slušalka (izmenljiva ušesna blazinica)
Mikrofon
Leva slušalka (izmenljiva ušesna blazinica)
Gumb za upravljanje klicev
Nastavljanje dolžine vrvice
Varnostna sponka
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
49
Page 51

Gumbi in prikazovalnik

Gumb za zmanjšanje glasnosti
Gumb za povečanje glasnosti
Ve čtočkovni način
Izbirni gumb
Enotočkovni način
Glasbeni gumb
Prikazovalnik z osvetlitvijo
Prejšnja skladba
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Naslednja skladba
Gumb za vklop/izklop
Page 52

Informacije na prikazovalniku

Stanje baterije. Med polnjenjem se znak premika.
Slušalke so vključene. Slušalke so pripravljene na dodajanje
v telefon. Slušalke so pripravljene na dodajanje
v telefon ali drugo napravo. Slušalke so uspešno dodane v telefon ali
drugo napravo. Dohodni klic.
Odhodni klic. Vzpostavljen klic.
Enotočkovni način – slušalke lahko povežete le z enim telefonom.
Ve čtočkovni način – slušalke lahko povežete z več napravami.
Vključen je govorni nadzor. Mikrofon je izključen.
Poteka povezovanje s telefonom ali drugo napravo.
Glasbeni način. Nastavljanje glasnosti zvonjenja. Nastavljanje glasnosti klica. Nastavljanje glasnosti glasbe.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
51
Page 53

Prvi koraki

Polnjenje slušalk
Prva uporaba: pred uporabo polnite slušalke približno 8 ur.
Dodajanje slušalk v telefon
Preden lahko slušalke uporabite s svojim telefonom, jo morate enkrat dodati v telefon. V priročniku za uporabo telefona sledite navodilom o vklopu vmesnika Bluetooth v svojem telefonu.
Dodajanje slušalk v telefon
Vklopite vmesnik Bluetooth v telefonu.
Vklopite vidnost vmesnika Bluetooth v telefonu,
telefon pa naj bo blizu slušalk (20 cm).
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 54
Izberite enotočkovni način in poskrbite, da so
slušalke izključene.
Gumb za vklop/izklop pritisnite in držite 2 sekundi.
Zaslišali boste signal, na kratko se prikaže logotip
Sony Ericsson. Prikazovalnik pokaže, ko so slušalke
pripravljene na dodajanje v telefon. Če se to ne
zgodi, poskrbite, da so slušalke izključene, potem pa
držite tipko za vklop/izklop 5 sekund. Po prvem
signalu zaslišite dolg pisk.
Če telefon podpira samodejno seznanjanje, pritisnite
YES, ko se na telefonu izpiše Dodam napravo?,
da se postopek konča. V nasprotnem primeru
nadaljujte z naslednjim korakom.
Telefon pripravite v skladu z navodili o dodajanju
naprav Bluetooth v priročniku za uporabo telefona.
Ne pozabite, da morate pri nekaterih telefonih vnesti
geslo. Geslo za slušalke je 0000. Opomba: Za komunikacijo Bluetooth priporočamo
največjo razdaljo 10 m, med napravami pa naj ne bo trdnih predmetov.
Vklop in izklop slušalk
Gumb za vklop/izklop pritisnite in držite 2 sekundi. Zaslišali boste signal, na kratko se prikaže logotip Sony Ericsson.
Vklop osvetlitve prikazovalnika
Pritisnite katerikoli gumb. Osvetlitev prikazovalnika se samodejno izklopi.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
53
Page 55
Ponastavitev slušalk na privzete nastavitve
Poskrbite, da so slušalke izključene, potem pa držite
tipko za vklop/izklop 5 sekund. Po prvem signalu
lahko zaslišite dolg pisk. Slušalke so pripravljene na
dodajanje.
Gumba za vklop/izklop in delo s klici pritisnite
hkrati ter držite 5 sekund. Slušalke se izključijo.

Poslušanje glasbe

Pred poslušanjem glasbe morate v telefon enkrat dodati slušalke, glejte navodila na strani 52.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 56
Predvajanje skladbe
Na telefonu zaženite predvajalnik glasbe in izberite
uporabo slušalk.
Pritisnite glasbeni gumb. Slušalke se povežejo
s telefonom, glasba se začne predvajati.
Za prekinitev ali ponovni začetek predvajanja
pritisnite glasbeni gumb.
Ustavitev glasbe
Pridržite glasbeni gumb. Glasba se ustavi.
Za ponovni začetek predvajanja pritisnite glasbeni
gumb. Slušalke se povežejo s telefonom, glasba se
začne predvajati.
Preskok na naslednjo skladbo
Izberite Naprej ali Nazaj.
Nastavljanje glasnosti glasbe
Med poslušanjem pritisnite gumb za nastavljanje glasnosti navzgor ali navzdol.

Uporaba druge naprave kot glasbenega vira

V enotočkovnem načinu lahko slušalke povežete le s telefonom. V večtočkovnem načinu lahko slušalke uporabljate s telefonom in še eno napravo Bluetooth, kjer je shranjena glasba.
Preden lahko poslušate glasbo iz druge naprave, morate enkrat vanjo dodati slušalke. Slušalke lahko dodate do 10 napravam. Ko pritisnete glasbeni gumb, se slušalke povežejo z zadnjo uporabljeno napravo.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
55
Page 57
Dodajanje slušalk v drugo napravo
Vklopite vmesnik Bluetooth v napravi.
Vklopite vidnost vmesnika Bluetooth v napravi, naprava pa naj bo blizu slušalk (20 cm).
Izberite večtočkovni način in poskrbite, da so slušalke izključene.
Gumb za vklop/izklop pritisnite in držite 5 sekund. Po prvem signalu zaslišite dolg pisk. Slušalke so pripravljene na dodajanje.
Napravo pripravite v skladu z navodili o dodajanju naprav Bluetooth v priročniku za uporabo naprave. Ne pozabite, da boste morda morali vnesti geslo. Geslo za slušalke je 0000.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 58

Klicne funkcije

Vaš telefon uporablja slušalke za klice, tudi če vvečtočkovnem načinu na njih poslušate glasbo iz druge naprave.
Sprejem klica
Pritisnite gumb za delo s klici. Glasba se med klicem prekine.
Zavrnitev klica
Gumb za delo s klici pritisnite in držite 2 sekundi.
Končanje klica
Pritisnite gumb za delo s klici. Na prikazovalniku se izpiše trajanje klica. Glasba se začne ponovno predvajati.
Klicanje z uporabo govornih ukazov
Pritisnite gumb za delo s klici, glasba se izklopi.
Izgovorite ime, ki ga želite poklicati. Če želite uporabljati to funkcijo, morate najprej vključiti govorni nadzor telefona in posneti govorne ukaze. Če želite dobiti več informacij o govornih ukazih in izvedeti, ali jih telefon sploh podpira, preberite priročnik za uporabo telefona.
Prenos zvoka iz telefona na slušalke
Med klicem na telefonu pritisnite gumb za delo s klici na slušalkah. Če želite prenesti zvok iz slušalk v telefon, glejte priročnik za uporabo telefona.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
57
Page 59
Preklop med klicema
Gumb za delo s klici pritisnite in držite 2 sekundi.
Ponovno klicanje zadnje klicane številke
Dvakrat hitro pritisnite gumb za delo s klici.
Vklop in izklop mikrofona
Med klicem pritisnite oba gumba za nastavljanje glasnosti.
Nastavljanje glasnosti zvonjenja
Če nimate vzpostavljenega klica in če se glasba ne predvaja, pritisnite gumb za nastavljanje glasnosti navzgor ali navzdol.
Nastavljanje glasnosti zvočnika za klice
Med klicem pritisnite gumb za nastavljanje glasnosti navzgor ali navzdol.

Odpravljanje težav

Ni povezave s telefonom ali drugo napravo
Pred uporabo stereo slušalk Bluetooth jih morate
enkrat dodati v telefon ali drugo napravo, kot je
opisano na strani 52.
Priporočamo, da slušalke najprej dodate v telefon
venotočkovnem načinu. Izberite enotočkovni način
in znova dodajte slušalke v telefon.
Vvečtočkovnem načinu bo za telefonske klice
uporabljen telefon ali druga naprava, ki prva doda
slušalke.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 60
Poskrbite, da so slušalke napolnjene in v dosegu
telefona ali druge naprave. Priporočamo največjo
razdaljo 10 m, med napravami pa naj ne bo trdnih
predmetov.
Preverite ali znova izberite nastavitve za Bluetooth
v telefonu ali drugi napravi. Za več informacij
o tehnologiji Bluetooth in seznanjanju obiščite
www.sonyericsson.com/learnabout.
Ponovno klicanje ne deluje
Če je seznam klicev v telefonu prazen, funkcije za ponovno klicanje ne morete uporabljati.
Slušalke se ne povežejo z virom glasbe.
Preverite, ali je vaša naprava na voljo in ali podpira
profil Bluetooth za izboljšano razširjanje zvoka.
Slušalke poskusijo kot vir glasbe uporabiti zadnjo
uporabljeno napravo. V napravi boste morda morali
ponovno zagnati predvajalnik glasbe.
Preverite nastavitev gumba za preklop med eno- in
večtočkovnim načinom.
Funkcije za daljinsko upravljanje ne delujejo
Poskrbite, da vaša naprava podpira profil Bluetooth za daljinsko upravljanje zvočnih/video naprav.
Slušalke se samodejno izklopijo
Baterija je prazna. Zaslišite nizek pisk.
Ko dodajate slušalke, se izklopijo, če jih ne dodate
v telefon v 10 minutah.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
59
Page 61
Zmogljivost baterije
Redko rabljena ali nova baterija lahko deluje z manjšo zmogljivostjo. Morda jo boste morali večkrat napolniti.
Nenavadno delovanje
Ponastavite slušalke, kot je prikazano na strani 54.
www.sonyericsson.com/support
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 62

Declaration of conformity

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0002005
to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-7 and EN 60950 following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, March 2006
Ulf Persson, Head of Product Business Unit Accessories We fulfill the R&TTE Directive.
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive. Tento výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE. Izpolnjujemo direktivo o radijski in telekomunikacijski
terminalski opremi.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
61
Page 63

FCC statement

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 64
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
LZT 108 8379/6 R1A
Printed in xxx
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...