Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATT E NZ I ON E
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili.
Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali
candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a cadute o spruzzi e non
collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti
liquidi, quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con le
batterie installate a fonti di calore eccessivo, quali
luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla corrente di rete
fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA,
anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche
e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Questo simbolo avverte l’utente
della presenza di superficie
rovente che può essere rovente se
toccata durante il normale
funzionamento.
Questo apparecchio è stato testato e trovato
conforme ai limiti indicati nella Direttiva EMC
utilizzando un cavo di collegamento con lunghezza
inferiore ai 3 metri.
IT
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini
della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Informazioni su questo
manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DN2010. Controllare il numero del
modello guardando nell’angolo in basso a destra
del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello USA salvo
indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel
funzionamento è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modello europeo”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e il DTS** Digital Surround
System.
* Costruito su licenza dai Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, e il simbolo della doppia D
sono marchi di proprietà di Dolby Laboratories.
** Costruito su licenza con il n° di brevetto USA:
Questo ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di proprietà o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti
e in altri paesi.
SIRIUS, XM e tutti i marchi e loghi pertinenti sono
marchi di proprietà di Sirius XM Radio Inc. e delle
sue affiliate. Tutti i diritti riservati. L’assistenza non
è disponibile in Alaska e nelle Hawaii.
TM
).
IT
continua
IT
3
Il tipo di carattere (Shin Go R) installato in questo
ricevitore è fornito da MORISAWA & COMPANY
LTD. Questi nomi sono marchi di proprietà di
MORISAWA & COMPANY LTD., e anche il
copyright del tipo di carattere appartiene a
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod è un marchio di proprietà di Apple Inc.,
registrato negli USA ed in altri paesi.
Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi registrati
sono dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale,
i marchi ™ e ® non sono specificati.
Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di
tali marchi da parte di Sony Corporation è sotto
licenza.
Altri marchi di proprietà e denominazioni
commerciali sono di appartenenza dei rispettivi
proprietari.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color
(x.v.Colour)” sono marchi di proprietà di Sony
Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony
Corporation.
“PlayStation” è un marchio registrato di Sony
Computer Entertainment Inc.
“S-AIR” e i suoi loghi sono marchi di proprietà di
Sony Corporation.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di
proprietà e/o marchi di servizio di Digital Living
Network Alliance.
VAIO è un marchio di proprietà di Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media sono marchi di proprietà o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di proprietà
o marchi registrati di Intel Corporation o delle sue
affiliate negli Stati Uniti e in altri paesi.
Rhapsody e il logo Rhapsody sono marchi di
prorpietà e/o marchi registrati di RealNetworks, Inc.
SHOUTcast
®
è un marchio registrato di AOL LLC.
IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN
LICENZA AI SENSI DELLE LICENZE PER
ILPORTAFOGLIO DI BREVETTI VC-1 PER
L’UTILIZZO PERSONALE E NON
COMMERCIALE DI UN CONSUMATORE AL
FINE DI
(i) CODIFICARE VIDEO IN CONFORMITÀ
ALLO STANDARD VC-1 (“VIDEO VC-1”)
E/O
(ii) DECODIFICARE IL VIDEO VC-1
CODIFICATO DA UN CONSUMATORE
IMPEGNATO IN UN’ATTIVITÀ
PERSONALE E NON COMMERCIALE E/O
RICEVUTO DA UN FORNITORE DI VIDEO
AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO VC-1.
NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA O
SARÀ IMPLICITA PER QUALSIASI ALTRO
UTILIZZO, PER EVENTUALI DOMANDE, IL
LICENZIATARIO POTRÀ CONTATTARE
MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
IT
4
Indice
Informazioni su questo manuale ................... 3
Accessori in dotazione .................................. 7
Descrizione e posizione delle parti ............... 8
• Telecomando (1)
– RM-AAP055 (Solo modello USA)
– RM-AAP056 (Solo modello europeo)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2)
(1)
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAP055 (Solo modello
USA) o RM-AAP056 (Solo modello europeo).
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i codici del
telecomando programmati potrebbero essere
azzerati. In tal caso, programmare nuovamente i
codici del telecomando (pagina 136).
• Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con
altre nuove.
IT
7
Descrizione e posizione delle parti
90q
q
q
q
q
q
Pannello anteriore
1
h
A ?/1 (accensione/standby)
Accende o spegne il ricevitore (pagina 39, 64,
79).
B Sensore dei comandi a distanza
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
C Indicatore bianco
Si illumina quando il ricevitore è attivato.
D Indicatore MULTI CHANNEL DECODING
Si illumina quando vengono decodificati i
segnali audio multicanale (pagina 145).
E Display
Visualizza lo stato corrente del componente
selezionato o un elenco di voci selezionabili
(pagina 9).
F INPUT SELECTOR +/–
Seleziona la sorgente di ingresso per la
riproduzione (pagina 55, 61, 106).
G MUTING (pagina 55)
IT
8
234 568
g
f
7
a
s
d
H MASTER VOLUME
Regola il livello di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente (pagina 55).
I Jack VIDEO 2 IN (pagina 31)
J Jack AUTO CAL MIC (pagina 43)
K DISPLAY
Seleziona le informazioni visualizzate sul
display (pagina 132).
L DIMMER
Regola la luminosità del display.
M INPUT MODE
Seleziona il modo di ingresso quando gli stessi
componenti sono collegati sia ai jack analogici
che a quelli digitali (pagina 106).
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(pagina 74, 77)
O SPEAKERS (pagina 42)
P Jack PHONES
Per il collegamento delle cuffie (pagina 144).
Indicatori sul display
q
12345786
PL ll
x z
LH SW RH
L
C
SLSRS
SB
SB RSB L
R
ANALOG HDMI COAX OPT
LFE
D.RANGE
j
Indicatore e spiegazione
A SW
Si illumina quando il segnale audio viene
emesso dal jack SUBWOOFER.
B Indicatori Dolby Pro Logic
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il
ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro
Logic. Questa tecnologia di decodifica surround
a matrice è in grado di amplificare i segnali
d’ingresso.
PL PL II PL IIx PL IIz
Nota
Questi indicatori potrebbero non illuminarsi, a
seconda dell’impostazione dello schema
diffusori.
C Indicatori d’ingresso
Si illuminano per indicare l’ingresso corrente.
ANALOG
Si illumina quando
– non vengono immessi segnali digitali.
– INPUT MODE è impostato su “ANALOG”.
– è selezionato “A. DIRECT”.
HDMI
Il ricevitore riconosce un componente collegato
attraverso un jack HDMI IN.
COAX
Si illumina quando il segnale digitale viene
immesso dal jack COAXIAL (pagina 106).
OPT
Si illumina quando il segnale digitale viene
immesso dal jack OPTICAL (pagina 106).
ARC
Si illumina quando è selezionato l’ingresso TV e
vengono rilevati i segnali del Canale di ritorno
audio (ARC).
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
EQ RDS
SIRIUS ST
MEMCAT
ARC
D + EX
DTS – HD
DTS –ES
TrueHD
MSTR
96 24
NEO
HI RES LBR
LPCM
SLEEP
6
S –AIR
BI –AMP
Indicatore e spiegazione
D Indicatori Dolby Digital Surround
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il
ricevitore decodifica i segnali formato Dolby
Digital corrispondenti.
DD EXD+TrueHD
Nota
Quando si riproduce un disco formato Dolby
Digital, verificare di avere effettuato i
collegamenti digitali e che INPUT MODE non
sia impostato su “ANALOG” (pagina 106).
E NEO:6
Si illumina quando è attivato il decoder DTS
Neo:6 Cinema/Music (pagina 75).
F Indicatori DTS-HD
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il
ricevitore decodifica i segnali formato DTS-HD
corrispondenti.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
G S-AIR
Si illumina quando è inserito il trasmettitore
S-AIR (non in dotazione).
H SP A/SP B/SP A B
Si illumina in base al sistema diffusori anteriori
in uso (pagina 42).
Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se
l’uscita dei diffusori è disattivata o se sono
collegate delle cuffie.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio
Audio ad alta risoluzione
DTS-HD
Audio a basso bitrate
DTS-HD
SPAB
9q;qaqsqdqg qfqh
continua
IT
9
Indicatore e spiegazione
I BI-AMP
Si illumina quando la selezione dei diffusori
surround posteriori è impostata su “BI-AMP”
(pagina 109).
J SLEEP
Si illumina quando il Timer di spegnimento
viene attivato.
K LPCM
Si illumina quando il ricevitore decodifica i
segnali PCM lineari.
L Indicatori DTS(-ES)
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il
ricevitore decodifica i segnali formato DTS
corrispondenti.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Nota
Quando si riproduce un disco formato DTS,
verificare di avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE non sia impostato
su “ANALOG” (pagina 106).
M Indicatori di sintonia
Si illumina mentre il ricevitore si sintonizza sulle
stazioni radio, o le stazioni radio satellitare.
RDS (Solo modello europeo)
È sintonizzata una stazione che fornisce servizi
RDS.
CAT (Solo modello USA)
Il modo categoria è selezionato mentre è in uso
la radio satellitare.
MEM
Viene attivata una funzione della memoria, ad
esempio la memoria di preselezione (pagina 64),
ecc.
SIRIUS (Solo modello USA)
Il sintonizzatore SiriusConnect Home è
collegato ed è selezionato “SIRIUS”.
ST
Trasmissione stereo
N EQ
Si illumina quando l’equalizzatore viene
attivato.
O D.RANGE
Si illumina quando la compressione della
gamma dinamica è attivata (pagina 116).
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
Indicatore e spiegazione
P
Si illumina quando il disco che viene riprodotto
contiene un canale LFE (Low Frequency Effect)
e il segnale del canale LFE viene effettivamente
riprodotto.
Q Indicatori dei canali di riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali che
vengono riprodotti. I riquadri attorno alle lettere
variano per indicare in che modo il ricevitore
esegue il downmix dell’audio sorgente (in base
alle impostazioni del diffusore).
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Anteriore superiore sinistro
Anteriore superiore destro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o i
componenti surround
ottenuti dall’elaborazione
Pro Logic)
Surround posteriore sinistro
Surround posteriore destro
Surround posteriore (i
componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica del canale 6.1)
Esempio:
Schema diffusori: 3/0.1
Formato di registrazione:
3/2.1
Campo sonoro: A.F.D.
AUTO
10
IT
Pannello posteriore
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
98776
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Jack OPTICAL IN (pagina 22, 28,
29, 30)
Jack COAXIAL IN (pagina 28, 29,
30)
Jack HDMI IN/OUT* (pagina 22,
25)
B Sezione ANTENNA
212 1
534
E Sezione S-AIR (pagina 36)
Alloggiamento
EZW-T100 (con
coperchio)
AVVERTENZA
Rimuovere il coperchio
dell’alloggiamento solamente
se si vuole installare il
trasmettitore senza fili.
F Sezione SPEAKERS (pagina 20)
Jack FM ANTENNA (pagina 35)
Terminali AM ANTENNA
(pagina 35)
Jack SIRIUS (Solo modello USA)
(pagina 67)
C Sezione DMPORT
Jack DMPORT (pagina 34)
D Sezione NETWORK
Porte LAN (mozzi di
commutazione) (pagina 38)
G Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rosso
(R, destro)
Nera
Jack AUDIO IN/OUT
(pagina 22, 34)
Jack AUDIO OUT (pagina 20)
continua
11
IT
H Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (pagina 28, 30, 31)
Bianca
(L, sinistro)
Rosso
(R, destro)
Gialla
Jack AUDIO IN/OUT
Jack VIDEO IN/OUT*
I Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 22, 28, 29,
30)
Verde
(Y)
Blu
(P
Rosso
(P
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando il jack MONITOR OUT o
HDMI TV OUT a un televisore (pagina 22).
Jack Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT*
B/CB
)
R/CR
)
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in
dotazione per controllare il ricevitore e i
componenti audio/video Sony assegnati al
telecomando stesso.
È inoltre possibile programmare il
telecomando per il controllo di componenti
audio/video non Sony. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 136).
• RM-AAP055 (Solo modello USA)
• RM-AAP056 (Solo modello europeo)
wg
wf
wd
ws
1
2
3
4
12
wa
w;
5
6
ql
7
qk
qj
8
9
0
qh
qg
qf
qd
IT
qa
qs
Nome e funzione
A ?/1 (accensione/standby)
Accende il ricevitore o lo imposta in modo
standby.
Risparmio di energia in modo standby
Quando “Control for HDMI” (pagina 92),
“Network Standby” (pagina 125) e “S-AIR
Standby” (pagina 105) sono impostati su
“OFF”.
B AV ?/1
C AMP
D Tasti di ingresso (VIDEO 1
a)
(accensione/standby)
Accende o spegne i componenti audio/video per
il cui funzionamento è stato programmato il
telecomando.
Per accendere o spegnere il televisore, premere
TV (W) e quindi premere AV ?/1.
Se si preme contemporaneamente ?/1 (A),
vengono spenti il ricevitore e gli altri
componenti (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia
automaticamente ogni volta che viene premuto
un tasto di ingresso (D).
Il tasto di illumina e attiva il funzionamento del
ricevitore (pagina 126).
b)
)
Seleziona il componente che si desidera
utilizzare. Quando si preme uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti
sono impostati sui valori iniziali per il controllo
di componenti Sony. È possibile programmare
il telecomando per il controllo di componenti
non-Sony attenendosi alla procedura descritta in
“Programmazione del telecomando” su pagina
136.
Tasti numerici
a)
(numero 5b))
Premere SHIFT (V), quindi premere i tasti
numerici per
– preselezionare le stazioni/sintonizzarsi sulle
stazioni preselezionate.
– selezionare i numeri dei brani. Premere 0/10
per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri dei canali.
Premere TV (W), quindi premere i tasti
numerici per selezionare i canali televisivi.
a)
-/--
Premere SHIFT (V), quindi premere -/-- per
selezionare il modo di immissione dei canali,
ossia a una o a due cifre.
Premere TV (W), quindi premere -/-- per
selezionare il modo di immissione dei canali
televisivi.
Nome e funzione
a)
>10
Premere SHIFT (V), quindi premere >10 per
selezionare i numeri dei brani sopra 10.
a)
ENTER
Premere SHIFT (V), quindi premere ENTER
per immettere il valore dopo aver selezionato un
canale, un disco o un brano usando i tasti
numerici.
Premere TV (W), quindi premere ENTER per
immettere il valore del televisore Sony.
MEMORY
Premere SHIFT (V), quindi premere
MEMORY per memorizzare una stazione
durante l’uso del sintonizzatore.
a)
/
(Testo) (solo RM-AAP056)
Premere TV (W), quindi premere
visualizzare le informazioni testuali.
E SOUND FIELD +/–
Seleziona un campo sonoro (pagina 74).
F Tasti colorati
a)
Visualizza una guida per l’uso sullo schermo
del televisore quando sono disponibili i tasti
colorati. Attenersi alla guida per l’uso per
eseguire un’operazione selezionata.
G GUI MODE
Visualizza il menu GUI sullo schermo
televisivo.
H TOOLS/OPTIONS
a)
Visualizza e seleziona le voci dei menu opzioni.
Premere TV (W), quindi premere TOOLS/
OPTIONS per visualizzare le opzioni del
televisore Sony.
I MENU, HOME
a)
Visualizza il menu per azionare i componenti
audio/video.
Premere TV (W), quindi premere HOME per
visualizzare i menu del televisore Sony.
J ./>
a),
m/Ma), N
Salto, indietro/avanti, riproduzione, pausa,
arresto del funzionamento.
a)
<
<
/
Ripetere la riproduzione della scena precedente
o fare avanzare rapidamente la scena corrente.
CATEGORY +/– (solo RM-AAP055)
Seleziona una categoria per il sintonizzatore
satellitare (pagina 135).
b)
CATEGORY MODE
(solo RM-AAP055)
Seleziona il modo categoria per il sintonizzatore
satellitare (pagina 135).
TUNING +/–
a)
Ricerca una stazione.
/ per
a)b)
, Xa), x
continua
a)
IT
13
Nome e funzione
D.TUNING
Immette il modo di sintonizzazione diretta
(pagina 133).
K TV CH +/–
PROG +/–
Premere TV (W), quindi premere TV CH +/– o
PROG +/– per selezionare i canali televisivi.
PRESET +/–
Seleziona le stazioni o i canali preselezionati.
c
In modalità testo: Premere TV (W), quindi
premere
successiva o precedente.
L F1/F2
Premere BD o DVD (D), quindi premere F1 o
F2 per selezionare un componente.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
• DVD/VCR COMBO
F1: Disco DVD, Blu-ray Disc
F2: Videoregistratore
SLEEP
Attiva la funzione di timer di spegnimento e
l’intervallo allo scadere del quale si desidera
che il ricevitore si spenga automaticamente
(pagina 60).
M BD/DVD TOP MENU
Visualizza il menu o la guida a schermo sullo
schermo televisivo. Quindi, utilizzare V/v/B/b
(R) e (R) per eseguire le operazioni di
menu.
TV INPUT
RM-AAP056)
Premere TV (W), quindi premere TV INPUT o
(televisore o video).
In modalità testo: Premere TV (W), quindi
premere per bloccare la pagina corrente.
WIDE
Premere TV (W), quindi premere più volte
WIDE o per selezionare la modalità
d’immagine wide.
a)b)
(solo RM-AAP055)
a)b)
(solo RM-AAP056)
a)b)
b)
/C (solo RM-AAP056)
c/C per selezionare la pagina
a)
a)
a)
(solo RM-AAP055)
a)
(Selezione ingresso) (solo
per selezionare il segnale di ingresso
a)
(Blocca pagina) (solo RM-AAP056)
a)
(solo RM-AAP055)
a)
(Modalità Wide) (solo RM-AAP056)
, MENU
a)
Nome e funzione
N MUTINGa) (solo RM-AAP055)
a)
(solo RM-AAP056)
Disattiva momentaneamente l’audio. Premere
di nuovo il tasto per ripristinare l’audio.
Premere TV (W), quindi premere MUTING o
per attivare la funzione di disattivazione
dell’audio del televisore.
O TV VOL +/–
Premere TV (W), quindi premere TV VOL +/–
o +/– per regolare il livello di volume del
televisore.
MASTER VOL +/–
Regolare il livello di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
P DISC SKIP
Salta un disco se si utilizza un cambia dischi.
Q RETURN/EXIT O
Ritorna al menu precedente o esce dal menu
mentre sullo schermo televisivo è visualizzato il
menu o la guida a schermo.
Premere TV (W), quindi premere RETURN/
EXIT O per tornare al menu precedente del
televisore Sony.
R
Premere V/v/B/b per selezionare le voci di
menu, quindi premere per immettere la
selezione.
S GUIDE
a)
Premere TV (W), quindi premere GUIDE o
per visualizzare la guida a schermo dei
programmi.
T DISPLAY
Visualizza le informazioni sul display.
(solo RM-AAP055) Premere TV (W), quindi
premere DISPLAY per visualizzare le
informazioni del televisore.
, (Info, Mostra testo) (solo
RM-AAP056)
Premere TV (W), quindi premere per
visualizzare informazioni come il numero del
canale attuale e la modalità schermo.
In modalità testo: Premere TV (W), quindi
premere per mostrare le informazioni
nascoste (ad es. le risposte a un quiz).
U NIGHT MODE
Attiva la funzione Modo notturno (pagina 79).
a)
(solo RM-AAP055)
a)
(solo RM-AAP056)
+/–
a)
a)
+/–
(solo RM-AAP056)
a)
a)
V/v/B/b
,
a)
(solo RM-AAP055)
(solo RM-AAP055)
a)
a)
(Guida) (solo RM-AAP056)
a)
14
IT
Nome e funzione
V SHIFT
Il tasto si illumina e attiva i tasti con la stampa
rosa.
W TV
Il tasto si illumina e attiva i tasti con la stampa
gialla.
X THEATER (solo RM-AAP055)
THEATRE (solo RM-AAP056)
Configura automaticamente le impostazioni
ottimali delle immagini per la visione di film
quando si collega un televisore Sony
compatibile con la funzione del tasto
THEATER o THEATRE (pagina 96).
Y RM SET UP
Impostare il telecomando.
a)
Vedere la tabella a pagina 16 per informazioni sui
tasti che si possono utilizzare per controllare ogni
componente.
b)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili.
Utilizzare i punti tattili come riferimento durante
l’uso del ricevitore.
– Solo RM-AAP055: numero 5, VIDEO 1, N,
CATEGORY MODE, TV CH +, PRESET +
– Solo RM-AAP056: numero 5, VIDEO 1, N,
PROG +, PRESET +,
c
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
continua
15
IT
Controllo degli altri componenti Sony
Tel e-
Video-
Lettore
Lettore
Regis-
Nome
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
B
Tasti numericizz z z zzz z z z z z z z
D
visore
regis-
tratore
DVD,
DVD/
Video-
registratore
combo
Blu-ray
Disc
tratore
HDD
PSX Lettore
-/--, >10zz z z zzz z zzz
ENTERzz z z zzz
b)
(Testo)zz
Tasti coloratizzc)zzz
F
TOOLS/
H
OPTIONS
MENU, HOMEzz z z zzz z zz
I
./>zzzzzzzzze)zz z
J
<
<
/zzzzz zz
m/TUNING –,
M/TUNING +
zzzzz zz
zz z z zzz zz z z z
N, X, xzzzzzzzzzzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–
PROG +/–
F1/F2zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD
zz z z zzd)zzz
a)
,
b)
zzz
MENU
b)
a), b)
a),
b)
TV INPUT
(Seleziona
ingresso),
(Blocca pagina),
WIDE
z
(Modalità Wide)
MUTINGa), b)z
N
Ter min ale
CD
Video,
lettore
LD
d)
DSSa)Ricevitore
CATV
a)
digitale
zzzzz
satellitare/
terrestre
digitale
b)
Piastra a
cassette
A/B
Piastra
DAT
Lettore
CD,
piastra
MD
DIGITAL
Dispo-
sitivo
MEDIA
PORT
g)
MASTER
O
P
Q
R
S
T
a)
Solo RM-AAP055.
b)
Solo RM-AAP056.
c)
Solo lettore DVD.
d)
Solo lettore LD.
IT
16
a)
VOL +/–
TV VOL +/–
b)
+/–
DISC SKIPzzz
RETURN/EXIT Ozzzzzzzzzz
V/v/B/b, zz z z zzz z zz
GUIDEa), b)
(Guida)
DISPLAYzz z z zzz z zz
z
,
a)
,
f)
zzc)zzzzz
e)
Solo piastra B.
f)
Solo lettore CD Video.
g)
Solo m/M.
z
Operazioni preliminari
È possibile usufruire dei componenti audio/video collegati al ricevitore mediante la semplice
procedura descritta nel seguito.
Installazione e collegamento dei diffusori
Vedere “1: Installazione dei diffusori” (pagina 18) e “2: Collegamento dei diffusori” (pagina 20).
Verifica del collegamento idoneo ai componenti
Collegamento del televisore e dei video componenti
La qualità dell’immagine dipende dal jack di collegamento. Vedere
l’illustrazione a destra. Selezionare il collegamento secondo i jack dei
componenti.
D: Il televisore dispone di un jack HDMI?
t No: Fare riferimento al collegamento di un televisore senza jack HDMI
(pagina 22).
t Sì: Fare riferimento al collegamento di un televisore con jack HDMI
(pagina 22).
D: Il video componente dispone di un jack HDMI?
t No: Vedere “Collegamento dei componenti senza i jack HDMI” (pagina 27).
t Sì: Vedere “Collegamento dei componenti con i jack HDMI” (pagina 24).
Collegamento dei componenti audio
Vedere “4b: Collegamento dei componenti audio” (pagina 34).
Digitale
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
B/CB
P
PR/C
R
Analogico
Immagine di alta qualità
VIDEO
Impostazione delle impostazioni di uscita audio nei componenti collegati
Per emettere l’audio digitale multicanale, controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale nei componenti collegati.
Per un lettore Blu-ray Disc, controllare che “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)”, e “DTS (Coaxial/Optical)”
siano impostati rispettivamente su “Auto”, “Dolby Digital”, e “DTS” (a marzo 2010).
Per una “PlayStation 3”, controllare che “BD Audio Output Format” sia impostato su “Bitstream” (con software di sistema
versione 3.15).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati.
Preparazione del ricevitore
Vedere “8: Collegamento del cavo di alimentazione CA” (pagina 39) e “Inizializzazione del ricevitore” (pagina 39).
Impostazione dei diffusori
Selezionare lo schema diffusori, quindi eseguire la calibrazione automatica. Per ulteriori informazioni, vedere
“Impostazione dei diffusori” (pagina 40) e “Calibrazione automatica delle impostazioni dei diffusori appropriate
(Calibrazione automatica)” (pagina 42).
Nota
È possibile controllare il collegamento dei diffusori tramite “Test Tone” (pagina 115). Se l’audio non viene emesso
correttamente, controllare il collegamento dei diffusori ed eseguire nuovamente le impostazioni sopra descritte.
17
IT
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
un subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale
coinvolgente come al cinema sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (canale 5.1).
Sistema diffusori a 7.1 canali
che utilizza diffusori surround
posteriori
È possibile ottenere la riproduzione ad alta
fedeltà di audio registrato in software DVD o
Blu-ray Disc in formato a 6.1 canali o 7.1
canali, se si collega inoltre un diffusore
surround posteriore (canale 6.1) o due
diffusori surround posteriori (canale 7.1).
Sistema diffusori a 7.1 canali
che utilizza diffusori anteriori
superiori
È possibile ottenere effetti sonori verticali se si
collegano altri due diffusori anteriori superiori
(7.1 canali) nel modo PLIIz (pagina 75).
* Non è possibile usare contemporaneamente i
diffusori surround posteriori e i diffusori anteriori
superiori.
IT
18
Suggerimenti
• Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali
con due diffusori surround posteriori, gli angoli A
devono essere tutti uguali.
• Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali
con due diffusori anteriori superiori, collocare i
diffusori anteriori superiori
– ad un angolo tra 22° e 45°.
– almeno 1 metro direttamente al di sopra dei
diffusori anteriori.
Collegamenti
• Quando si collega un sistema diffusori a 6.1 canali,
posizionare il diffusore surround posteriore dietro
la posizione di ascolto.
• Poichè il subwoofer non emette segnali altamente
direzionali, è possibile collocarlo ovunque si
preferisce.
19
IT
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
A
Diffusore centrale
B
Diffusore surround
DestroSinistro
B
B
B
10 mm
Sinistro
*
Diffusore anteriore A
Subwoofer
Destro
**
Diffusore surround
posteriore/anteriore
superiore/due amplificatori/
anteriore B
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavo del diffusore (non in dotazione)
IT
20
SinistroDestro
* Note sul collegamento dei terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B.
– Se si collega solo un diffusore surround
posteriore, collegarlo alla L di questi terminali.
– Se non si utilizzano diffusori surround
posteriori o diffusori anteriori superiori, e si
dispone di un sistema diffusori anteriori
supplementare, collegare quest’ultimo a questo
terminale.
Impostare “Sur Back Assign” su “SPEAKER
B” nel menu Speaker Settings (pagina 41).
È possibile selezionare il sistema diffusori
anteriori che si desidera utilizzare mediante il
tasto SPEAKERS sul ricevitore (pagina 42).
– Se non si utilizzano diffusori surround
posteriori o diffusori anteriori superiori, è
possibile collegare i diffusori anteriori a questi
terminali tramite il collegamento a due
amplificatori (pagina 21).
Impostare “Sur Back Assign” su “BI-AMP” nel
menu Speaker Settings (pagina 41).
**Se si collega un subwoofer con una funzione di
standby automatico, disattivare la funzione
quando si guardano film. Se la funzione di
standby automatico è attivata, passa
automaticamente in modo standby, secondo il
livello del segnale di ingresso al subwoofer,
pertanto potrebbe non emettere l’audio.
Note
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA,
accertarsi che i fili metallici del cavo dei diffusori
non si tocchino tra loro fra i terminali SPEAKERS.
• Dopo avere installato e collegato il diffusore,
assicurarsi di selezionare lo schema dei diffusori
nel menu Speaker Settings (pagina 40).
Collegamento a due
amplificatori
Se non si utilizzano diffusori surround
posteriori e diffusori anteriori superiori, è
possibile collegare i diffusori anteriori ai
terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B mediante
un collegamento a due amplificatori.
Diffusore
anteriore
(destro)
Hi
Lo
Collegare i jack sul lato Lo (o Hi) dei
diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS
FRONT A, e collegare i jack sul lato Hi (o Lo)
dei diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B.
Verificare che le parti metalliche di Hi/Lo
attaccate ai diffusori siano state rimosse dai
diffusori, onde evitare problemi di
funzionamento del ricevitore.
Una volta effettuato il collegamento a due
amplificatori, impostare “Sur Back Assign” su
“BI-AMP” nel menu Speaker Settings
(pagina 109).
Diffusore
anteriore
(sinistro)
Hi
Lo
Collegamenti
21
IT
3: Collegamento del televisore
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI TV OUT o
MONITOR OUT a un televisore. È possibile controllare il ricevitore tramite GUI (Interfaccia
utente grafica).
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Televisore con jack HDMI
Segnali audio
Segnali
audio/video
ARC
A*
C
Segnali videoSegnali
DEA
oo
audio
B
**
Televisore senza jack HDMI
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato
HDMI o un cavo HDMI Sony.
C Cavo video componente
(non in dotazione)
D Cavo video (non in dotazione)
E Cavo audio (non in dotazione)
IT
22
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
* Se si collega il ricevitore al jack HDMI di un
televisore ARC compatibile tramite un cavo
HDMI, non è necessario collegare il televisore al
ricevitore con il cavo digitale ottico.
**Se si collega il ricevitore al televisore ARC
compatibile, l’audio del televisore sarà trasmesso
dai diffusori collegati al ricevitore tramite il jack
HDMI TV OUT. In tal caso, impostare “Control
for HDMI” su “ON” nel menu HDMI Settings
(pagina 93). Se si desidera selezionare un segnale
audio tramite un cavo diverso da quello HDMI
(ad es. tramite un cavo digitale ottico o un cavo
audio), cambiare la modalità di ingresso audio
tramite INPUT MODE (pagina 106).
Per ascoltare la diffusione audio
surround multicanale del
televisore dal diffusore
collegato al ricevitore
Collegare il jack di uscita OPTICAL del
televisore al jack TV OPTICAL IN del
ricevitore. Se il televisore in uso è compatibile
con la funzione ARC, usare il collegamento
HDMI.
Impostare il jack di uscita audio del televisore
su “Fixed” se può essere spostato su “Fixed” o
“Variable”.
Suggerimenti
• Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
• Il ricevitore ha una funzione di conversione video.
Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la
conversione di segnali video” (pagina 32).
Collegamenti
Note
• Controllare di avere acceso il ricevitore quando i
segnali video e audio di un componente di
riproduzione vengono emessi da un televisore
tramite il ricevitore. Se l’alimentazione del
ricevitore non è attivata, non saranno trasmessi né
i segnali video né audio.
• Collegare i componenti di visualizzazione delle
immagini, come ad esempio un monitor di
televisore o un proiettore, al jack HDMI TV OUT
o MONITOR OUT del ricevitore. La registrazione
potrebbe non essere possibile, anche se si
collegano componenti di registrazione.
• In base allo stato del collegamento tra il televisore
e l’antenna, l’immagine sullo schermo televisivo
può apparire distorta. In tal caso, posizionare
l’antenna più lontano dal ricevitore.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire
completamente le spine fino ad avvertire il clic di
incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
23
IT
4a: Collegamento dei componenti video
Collegamento dei componenti
con i jack HDMI
HDMI è l’abbreviazione di High-Definition
Multimedia Interface. Si tratta di una
interfaccia che trasmette i segnali video e
audio in formato digitale.
Collegando i componenti compatibili
“BRAVIA” Sync Sony usando i cavi HDMI, è
possibile semplificare le operazioni. Vedere
“Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 92).
Funzioni HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso da
HDMI può essere emesso dai diffusori
collegati al ricevitore. Questo segnale
supporta Dolby Digital, DTS e PCM
Lineare. Per ulteriori informazioni, vedere
“Formati audio digitali supportati dal
ricevitore” (pagina 78).
• Il ricevitore può ricevere PCM Multilineare
(fino a 8 canali) con una frequenza di
campionamento di 192 kHz o inferiore con
un collegamento HDMI.
• I segnali video analogici immessi nel jack
VIDEO o nei jack COMPONENT VIDEO
possono essere emessi come segnali HDMI
(pagina 32). I segnali audio non sono emessi
da un jack HDMI TV OUT quando viene
convertita l’immagine.
• Il presente ricevitore supporta la
trasmissione High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color
(Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e 3D.
• Il ricevitore supporta la funzione Controllo
per HDMI. Per ulteriori informazioni,
vedere “Funzioni “BRAVIA” Sync”
(pagina 92).
24
IT
Sintonizzatore satellitare,
Sintonizzatore TV via cavo
Segnali audio/
video
Lettore DVD,
Registratore DVD
Segnali audio/
video
Lettore Blu-ray Disc
Collegamenti
Segnali audio/
video
A
Segnali
audio/video
A
A
Segnali
audio/video
A
A
ARC
“PlayStation 3”
Televisore, ecc.*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
* Per ulteriori informazioni sul collegamento audio del televisore al ricevitore, vedere pagina 22.
continua
25
IT
Note
• L’ingresso HDMI 4 ha una qualità del suono
migliore. Quando è necessaria una qualità audio
superiore, collegare il componente al jack HDMI
IN 4 (for AUDIO) e selezionare HDMI 4 come
ingresso.
• Accertarsi di modificare l’impostazione iniziale
del tasto di ingresso HDMI 1–
affinché sia possibile utilizzare il tasto per
controllare i componenti. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 136).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso HDMI da visualizzare sullo schermo
televisivo e sul display. Per ulteriori informazioni,
vedere “Assegnazione nome ingresso (Name
Input)” (pagina 55).
4 sul telecomando
Note sul collegamento dei cavi
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si
utilizza un cavo Standard HDMI, le
immagini a 1080p, Deep Color (Deep
Colour) o 3D potrebbero non essere
visualizzate correttamente.
• Sconsigliamo di utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI a un
componente DVI-D, l’audio e/o l’immagine
potrebbero non essere emessi. Collegare
altri cavi audio o cavi di collegamento
digitali, quindi impostare “Input Assign” nel
menu Input Option quando il suono non
viene emesso correttamente.
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio immesso nel jack HDMI
IN è emesso dai terminali SPEAKERS, dal
jack HDMI TV OUT e dal jack PHONES.
Non viene emesso da nessun altro jack
audio.
• I segnali video immessi nel jack HDMI IN
possono essere emessi soltanto dal jack
HDMI TV OUT. I segnali di ingresso video
non possono essere emessi dai jack VIDEO
OUT o dai jack MONITOR OUT.
• I segnali audio e video dell’ingresso HDMI
non sono emessi dal jack HDMI TV OUT
mentre viene visualizzato il menu GUI.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal
diffusore del televisore, impostare “Audio
Out” su “TV+AMP” nel menu HDMI
Settings (pagina 121). Se non si riesce a
riprodurre la sorgente audio multicanale,
impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non
sarà emesso dal diffusore del televisore.
• I segnali DSD di un Super Audio CD non
vengono immessi ed emessi.
• Controllare di avere acceso il ricevitore
quando i segnali video e audio di un
componente di riproduzione vengono
emessi da un televisore tramite il ricevitore.
Se “Pass Through” viene impostato su
“OFF”, i segnali video e audio non saranno
trasmessi se l’alimentazione è disattivata.
• I segnali audio (formato, frequenza di
campionamento, lunghezza di bit, ecc.)
trasmessi da un jack HDMI possono essere
soppressi dal componente collegato.
Verificare la configurazione del componente
collegato se l’immagine è di scarsa qualità e
non esce suono da un componente collegato
via cavo HDMI.
• Il suono può essere interrotto quando è
commutata la frequenza di campionamento,
il numero di canali o il formato audio dei
segnali di uscita audio dal componente di
riproduzione.
• Quando il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright (HDCP), l’immagine e/o
l’audio emesso dal jack HDMI TV OUT può
apparire distorto o potrebbe non essere
emesso.
In questo caso, controllare le specifiche del
componente collegato.
• È possibile ottenere High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
PCM Lineare multicanale soltanto con un
collegamento HDMI.
• Impostare la risoluzione dell'immagine del
componente di riproduzione a più di
720p/1080i per ottenere High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
26
IT
• La risoluzione dell’immagine del
componente di riproduzione potrebbe
richiedere la regolazione di determinate
impostazioni prima di ottenere PCM Lineare
multicanale. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso del componente di riproduzione.
• Per ottenere immagini 3D, collegare
componenti video (lettore Blu-ray Disc,
registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3”,
ecc.) e televisore compatibili 3D al ricevitore
usando i cavi High Speed HDMI, indossare
gli occhiali 3D e poi riprodurre un contenuto
compatibile 3D.
• A seconda del televisore, o del componente
video, le immagini 3D potrebbero non essere
visualizzate. Controllare i formati delle
immagini 3D supportate dal ricevitore
(pagina 154).
• Non tutti i componenti HDMI supportano
tutte le funzioni che sono definite dalla
versione HDMI specificata. Ad esempio, i
componenti che supportano HDMI, versione
1.4, potrebbero non supportare il Canale di
ritorno audio (ARC).
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso di
ogni componente collegato per ulteriori
informazioni.
Collegamento dei componenti
senza i jack HDMI
Collegare i componenti video secondo la
seguente tabella.
ComponentePagina
Lettore Blu-ray Disc28
Lettore DVD29
Registratore DVD29, 31
Sintonizzatore satellitare,
Sintonizzatore TV via cavo
Videoregistratore31
Videocamera, videogioco, ecc.31
30
Se si desidera collegare diversi
componenti digitali, ma non si
trova un ingresso libero
Vedere “Ascolto dell’audio/visione delle
immagini provenienti di altri ingressi (Input
Assign)” (pagina 107).
Conversione dei segnali video
Questo ricevitore è provvisto di una funzione
per la conversione dei segnali video. Per
ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la
conversione di segnali video” (pagina 32).
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il
cavo di alimentazione CA.
• Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare
secondo la disponibilità dei jack sui componenti
collegati.
• Controllare di avere acceso il ricevitore quando i
segnali video e audio di un componente di
riproduzione vengono emessi da un televisore
tramite il ricevitore. Se l’alimentazione del
ricevitore non è attivata, non saranno trasmessi né
i segnali video né audio.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire
completamente le spine fino ad avvertire il clic di
incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Collegamenti
continua
27
IT
Per collegare un lettore Blu-ray Disc
Lettore Blu-ray Disc
Segnali videoSegnali audio
ooo
ACB
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
D Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
E Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
DE
*
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
* Quando si collega un componente provvisto di
jack COAXIAL, impostare “Input Assign” nel
menu Input Option (pagina 107).
Note
• Le impostazioni iniziali dei jack COMPONENT
VIDEO IN 1 sono per lettore Blu-ray Disc. Se si
desidera collegare il lettore Blu-ray Disc ai jack
COMPONENT VIDEO IN 2 o IN 3, impostare
“Input Assign” nel menu Input Option
(pagina 107).
IT
28
• Per immettere audio digitale multicanale dal lettore
Blu-ray Disc, regolare l’impostazione dell’uscita
audio digitale sul lettore Blu-ray Disc. Fare
riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione
con il lettore Blu-ray Disc.
Per collegare un lettore DVD, registratore DVD
Lettore DVD, Registratore DVD
Segnali videoSegnali audio
AB
*
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
C Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
Note
• Le impostazioni iniziali del tasto di ingresso DVD
sono le seguenti:
– RM-AAP055: Lettore DVD
– RM-AAP056: Registratore DVD
Per controllare altri componenti, accertarsi di
modificare l’impostazione iniziale del tasto
d’ingresso DVD sul telecomando. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 136).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso DVD da visualizzare sullo schermo
televisivo e sul display. Per ulteriori informazioni,
vedere “Assegnazione nome ingresso (Name
Input)” (pagina 55).
o
C
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
* Quando si collega un componente provvisto di
jack OPTICAL, impostare “Input Assign” nel
menu Input Option (pagina 107).
• Le impostazioni iniziali dei jack COMPONENT
VIDEO IN 2 sono per lettore DVD o registratore
DVD.
Se si desidera collegare il lettore DVD o il
registratore DVD ai jack COMPONENT VIDEO
IN 1 o IN 3, impostare “Input Assign” nel menu
Input Option (pagina 107).
• Per immettere audio digitale multicanale dal lettore
DVD o registratore DVD, regolare l’impostazione
dell’uscita audio digitale sul lettore DVD o
registratore DVD. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD o
registratore DVD.
continua
29
Collegamenti
IT
Per collegare un sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via
cavo
Sintonizzatore satellitare, Sintonizzatore TV via cavo
Segnali videoSegnali audio
oo
BA
C
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
D Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
Nota
Le impostazioni iniziali dei jack COMPONENT
VIDEO IN 3 sono sintonizzatore satellitare o
sintonizzatore TV via cavo. Se si desidera collegare
il sintonizzatore satellitare o sintonizzatore TV via
cavo ai jack COMPONENT VIDEO IN 1 o IN 2,
impostare “Input Assign” nel menu Input Option
(pagina 107).
D
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
30
IT
Loading...
+ 298 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.