Sony STR-DN2010 User Manual [en, it, pl]

Multi Channel AV Receiver
4-182-049-71(1)
STR-DN2010
©2010 Sony Corporation
IT
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.
ATT E NZ I ON E
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a cadute o spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con le batterie installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla corrente di rete fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Questo simbolo avverte l’utente della presenza di superficie rovente che può essere rovente se toccata durante il normale funzionamento.
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti indicati nella Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento con lunghezza inferiore ai 3 metri.
IT
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DN2010. Controllare il numero del modello guardando nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il modello USA salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modello europeo”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround e il DTS** Digital Surround System. * Costruito su licenza dai Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, e il simbolo della doppia D sono marchi di proprietà di Dolby Laboratories.
** Costruito su licenza con il n° di brevetto USA:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 ed altri brevetti USA e mondiali concessi e in corso di concessione. DTS è un marchio registrato e i logo DTS, il simbolo DTS, DTS-HD e DTS-HD Master Audio sono marchi di proprietà di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di proprietà o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
SIRIUS, XM e tutti i marchi e loghi pertinenti sono marchi di proprietà di Sirius XM Radio Inc. e delle sue affiliate. Tutti i diritti riservati. L’assistenza non è disponibile in Alaska e nelle Hawaii.
TM
).
IT
continua
IT
3
Il tipo di carattere (Shin Go R) installato in questo ricevitore è fornito da MORISAWA & COMPANY LTD. Questi nomi sono marchi di proprietà di MORISAWA & COMPANY LTD., e anche il copyright del tipo di carattere appartiene a MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod è un marchio di proprietà di Apple Inc., registrato negli USA ed in altri paesi. Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi registrati sono dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i marchi ™ e ® non sono specificati.
Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è sotto licenza. Altri marchi di proprietà e denominazioni commerciali sono di appartenenza dei rispettivi proprietari.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color (x.v.Colour)” sono marchi di proprietà di Sony Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di proprietà di Sony Corporation.
“PlayStation” è un marchio registrato di Sony Computer Entertainment Inc.
“S-AIR” e i suoi loghi sono marchi di proprietà di Sony Corporation.
DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di proprietà e/o marchi di servizio di Digital Living Network Alliance.
VAIO è un marchio di proprietà di Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media sono marchi di proprietà o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Intel, Intel Core e Pentium sono marchi di proprietà o marchi registrati di Intel Corporation o delle sue affiliate negli Stati Uniti e in altri paesi.
Rhapsody e il logo Rhapsody sono marchi di prorpietà e/o marchi registrati di RealNetworks, Inc.
SHOUTcast
®
è un marchio registrato di AOL LLC.
IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA AI SENSI DELLE LICENZE PER ILPORTAFOGLIO DI BREVETTI VC-1 PER L’UTILIZZO PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN CONSUMATORE AL FINE DI (i) CODIFICARE VIDEO IN CONFORMITÀ
ALLO STANDARD VC-1 (“VIDEO VC-1”) E/O (ii) DECODIFICARE IL VIDEO VC-1
CODIFICATO DA UN CONSUMATORE
IMPEGNATO IN UN’ATTIVITÀ
PERSONALE E NON COMMERCIALE E/O
RICEVUTO DA UN FORNITORE DI VIDEO
AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO VC-1.
NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA O SARÀ IMPLICITA PER QUALSIASI ALTRO UTILIZZO, PER EVENTUALI DOMANDE, IL LICENZIATARIO POTRÀ CONTATTARE MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
IT
4
Indice
Informazioni su questo manuale ................... 3
Accessori in dotazione .................................. 7
Descrizione e posizione delle parti ............... 8
Operazioni preliminari ................................ 17
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori........................ 18
2: Collegamento dei diffusori...................... 20
3: Collegamento del televisore.................... 22
4a: Collegamento dei componenti video..... 24
4b: Collegamento dei componenti audio .... 34
5: Collegamento delle antenne .................... 35
6: Inserimento del trasmettitore/
ricetrasmettitore senza fili...................... 36
7: Collegamento alla rete ............................ 37
8: Collegamento del cavo di alimentazione
CA.......................................................... 39
Preparazione del ricevitore
Inizializzazione del ricevitore ..................... 39
Impostazione dei diffusori........................... 40
Calibrazione automatica delle impostazioni
dei diffusori appropriate
(Calibrazione automatica) ...................... 42
Configurazione delle impostazioni di rete del
ricevitore ................................................ 49
Preparazione all’uso di un computer come
server...................................................... 50
Guida all’uso delle visualizzazioni sullo
schermo .................................................. 52
Operazioni fondamentali
Riproduzione............................................... 54
Come ottenere l’audio e le immagini dal
componente collegato a DIGITAL MEDIA
PORT...................................................... 56
Uso del timer di spegnimento ..................... 60
Registrazione tramite il ricevitore............... 61
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ........................62
Preselezione delle stazioni radio FM/AM
(Preset Tuning).......................................64
Ricezione delle trasmissioni RDS ...............66
(Solo modello europeo)
Ascolto della radio satellitare ......................66
(Solo modello USA)
Collegamento del sintonizzatore radio
satellitare ................................................ 67
Preparazione all’ascolto della radio
satellitare ................................................ 68
Selezione di un canale della radio
satellitare ................................................ 69
Preselezione dei canali della radio
satellitare ................................................ 70
Restrizioni di accesso a canali specifici
(Parental Lock) .......................................71
Come ottenere l’audio surround
Selezione del campo sonoro........................74
Ascolto dell’effetto surround a livelli di
volume ridotti (NIGHT MODE) ............79
Ripristino delle impostazioni iniziali dei
campi sonori ...........................................79
Uso delle funzioni di rete
Informazioni sulle funzioni di rete del
ricevitore.................................................80
Ascolto del contenuto memorizzato nel
server ......................................................80
Uso di un controller.....................................83
Ascolto di Rhapsody ...................................85
(Solo modello USA)
Ascolto di SHOUTcast................................89
Caratteristiche del software applicativo Setup
Manager.................................................. 90
continua
IT
5
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync?..............92
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync ........................................................92
Riproduzione di componenti con operazione
one-touch (Riproduzione One-Touch)....94
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) .................94
Disattivazione del ricevitore tramite il
televisore (Spegnimento del sistema).....95
Visione dei film con il campo sonoro ottimale
(Theater/Theatre Mode Sync).................96
Operazioni S-AIR
Informazioni sui prodotti S-AIR .................96
Impostazione di un prodotto S-AIR ............98
Ascolto dell’audio del sistema in un’altra
stanza ....................................................101
Modifica del canale per una migliore
trasmissione audio ................................103
Stabilizzazione della ricezione S-AIR.......104
Ascolto del ricevitore S-AIR mentre l’unità
principale S-AIR si trova in modo
standby..................................................105
Altre operazioni
Passaggio da audio digitale ad audio analogico
(INPUT MODE)...................................106
Ascolto dell’audio/visione delle immagini
provenienti di altri ingressi
(Input Assign).......................................107
Uso di un collegamento a due
amplificatori .........................................109
Regolazione delle impostazioni
Uso del menu Settings .............................. 110
Menu Auto Calibration ............................. 111
Menu Speaker Settings ............................. 113
Menu Surround Settings ........................... 117
Menu EQ Settings..................................... 118
Menu Audio Settings ................................ 118
Menu Video Settings................................. 120
Menu HDMI Settings................................ 121
Menu Network Settings ............................ 122
Menu System Settings .............................. 125
Utilizzo senza collegamento al
televisore.............................................. 126
Uso del telecomando
Programmazione del telecomando............ 136
Per annullare tutto il contenuto della memoria
del telecomando ................................... 141
Informazioni aggiuntive
Precauzioni................................................ 141
Guida alla soluzione dei problemi ............ 143
Caratteristiche tecniche............................. 153
Indice analitico.......................................... 157
IT
6
Accessori in dotazione
• Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
• Guida di impostazione rapida
• Elenco menu GUI
• Informazioni licenza software (1)
• CD-ROM Setup Manager (1)
• CD-ROM VAIO Media plus (1)
• Antenna a filo FM (1)
• Antenna a telaio AM (1)
• Telecomando (1) – RM-AAP055 (Solo modello USA) – RM-AAP056 (Solo modello europeo)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2)
(1)
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAP055 (Solo modello USA) o RM-AAP056 (Solo modello europeo). Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i codici del telecomando programmati potrebbero essere azzerati. In tal caso, programmare nuovamente i codici del telecomando (pagina 136).
• Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
IT
7
Descrizione e posizione delle parti
90q
q
q
q
q
q
Pannello anteriore
1
h
A ?/1 (accensione/standby)
Accende o spegne il ricevitore (pagina 39, 64,
79).
B Sensore dei comandi a distanza
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
C Indicatore bianco
Si illumina quando il ricevitore è attivato.
D Indicatore MULTI CHANNEL DECODING
Si illumina quando vengono decodificati i segnali audio multicanale (pagina 145).
E Display
Visualizza lo stato corrente del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina 9).
F INPUT SELECTOR +/–
Seleziona la sorgente di ingresso per la riproduzione (pagina 55, 61, 106).
G MUTING (pagina 55)
IT
8
23 4 568
g
f
7
a
s
d
H MASTER VOLUME
Regola il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagina 55).
I Jack VIDEO 2 IN (pagina 31) J Jack AUTO CAL MIC (pagina 43) K DISPLAY
Seleziona le informazioni visualizzate sul display (pagina 132).
L DIMMER
Regola la luminosità del display.
M INPUT MODE
Seleziona il modo di ingresso quando gli stessi componenti sono collegati sia ai jack analogici che a quelli digitali (pagina 106).
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(pagina 74, 77)
O SPEAKERS (pagina 42) P Jack PHONES
Per il collegamento delle cuffie (pagina 144).
Indicatori sul display
q
12 3 4 5786
PL ll
x z
LH SW RH
L
C
SL SRS
SB
SB RSB L
R
ANALOG HDMI COAX OPT
LFE
D.RANGE
j
Indicatore e spiegazione
A SW
Si illumina quando il segnale audio viene emesso dal jack SUBWOOFER.
B Indicatori Dolby Pro Logic
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic. Questa tecnologia di decodifica surround a matrice è in grado di amplificare i segnali d’ingresso.
PL PL II PL IIx PL IIz
Nota
Questi indicatori potrebbero non illuminarsi, a seconda dell’impostazione dello schema diffusori.
C Indicatori d’ingresso
Si illuminano per indicare l’ingresso corrente.
ANALOG
Si illumina quando – non vengono immessi segnali digitali. – INPUT MODE è impostato su “ANALOG”. – è selezionato “A. DIRECT”.
HDMI
Il ricevitore riconosce un componente collegato attraverso un jack HDMI IN.
COAX
Si illumina quando il segnale digitale viene immesso dal jack COAXIAL (pagina 106).
OPT
Si illumina quando il segnale digitale viene immesso dal jack OPTICAL (pagina 106).
ARC
Si illumina quando è selezionato l’ingresso TV e vengono rilevati i segnali del Canale di ritorno audio (ARC).
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
EQ RDS
SIRIUS ST
MEMCAT
ARC
D + EX DTS – HD DTS –ES
TrueHD
MSTR
96 24
NEO HI RES LBR LPCM
SLEEP
6
S –AIR
BI –AMP
Indicatore e spiegazione
D Indicatori Dolby Digital Surround
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il ricevitore decodifica i segnali formato Dolby Digital corrispondenti.
D D EX D+ TrueHD
Nota
Quando si riproduce un disco formato Dolby Digital, verificare di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 106).
E NEO:6
Si illumina quando è attivato il decoder DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 75).
F Indicatori DTS-HD
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il ricevitore decodifica i segnali formato DTS-HD corrispondenti.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
G S-AIR
Si illumina quando è inserito il trasmettitore S-AIR (non in dotazione).
H SP A/SP B/SP A B
Si illumina in base al sistema diffusori anteriori in uso (pagina 42). Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se l’uscita dei diffusori è disattivata o se sono collegate delle cuffie.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio Audio ad alta risoluzione DTS-HD Audio a basso bitrate DTS-HD
SPAB
9q;qaqsqdqg qfqh
continua
IT
9
Indicatore e spiegazione
I BI-AMP
Si illumina quando la selezione dei diffusori surround posteriori è impostata su “BI-AMP” (pagina 109).
J SLEEP
Si illumina quando il Timer di spegnimento viene attivato.
K LPCM
Si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali PCM lineari.
L Indicatori DTS(-ES)
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il ricevitore decodifica i segnali formato DTS corrispondenti.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Nota
Quando si riproduce un disco formato DTS, verificare di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 106).
M Indicatori di sintonia
Si illumina mentre il ricevitore si sintonizza sulle stazioni radio, o le stazioni radio satellitare.
RDS (Solo modello europeo)
È sintonizzata una stazione che fornisce servizi RDS.
CAT (Solo modello USA)
Il modo categoria è selezionato mentre è in uso la radio satellitare.
MEM
Viene attivata una funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 64), ecc.
SIRIUS (Solo modello USA)
Il sintonizzatore SiriusConnect Home è collegato ed è selezionato “SIRIUS”.
ST
Trasmissione stereo
N EQ
Si illumina quando l’equalizzatore viene attivato.
O D.RANGE
Si illumina quando la compressione della gamma dinamica è attivata (pagina 116).
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
Indicatore e spiegazione
P
Si illumina quando il disco che viene riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect) e il segnale del canale LFE viene effettivamente riprodotto.
Q Indicatori dei canali di riproduzione
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali che vengono riprodotti. I riquadri attorno alle lettere variano per indicare in che modo il ricevitore esegue il downmix dell’audio sorgente (in base alle impostazioni del diffusore).
LH RH L R C SL SR S
SBL SBR SB
Anteriore superiore sinistro Anteriore superiore destro Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o i componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic) Surround posteriore sinistro Surround posteriore destro Surround posteriore (i componenti surround posteriori ottenuti dalla decodifica del canale 6.1)
Esempio:
Schema diffusori: 3/0.1 Formato di registrazione: 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
10
IT
Pannello posteriore
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
9 87 7 6
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Jack OPTICAL IN (pagina 22, 28, 29, 30)
Jack COAXIAL IN (pagina 28, 29,
30)
Jack HDMI IN/OUT* (pagina 22,
25)
B Sezione ANTENNA
21 2 1
53 4
E Sezione S-AIR (pagina 36)
Alloggiamento EZW-T100 (con coperchio)
AVVERTENZA
Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento solamente se si vuole installare il trasmettitore senza fili.
F Sezione SPEAKERS (pagina 20)
Jack FM ANTENNA (pagina 35)
Terminali AM ANTENNA (pagina 35)
Jack SIRIUS (Solo modello USA) (pagina 67)
C Sezione DMPORT
Jack DMPORT (pagina 34)
D Sezione NETWORK
Porte LAN (mozzi di commutazione) (pagina 38)
G Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rosso (R, destro)
Nera
Jack AUDIO IN/OUT (pagina 22, 34)
Jack AUDIO OUT (pagina 20)
continua
11
IT
H Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (pagina 28, 30, 31)
Bianca (L, sinistro)
Rosso (R, destro)
Gialla
Jack AUDIO IN/OUT
Jack VIDEO IN/OUT*
I Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 22, 28, 29,
30)
Verde (Y)
Blu (P
Rosso (P
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando il jack MONITOR OUT o HDMI TV OUT a un televisore (pagina 22).
Jack Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT*
B/CB
)
R/CR
)
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony assegnati al telecomando stesso. È inoltre possibile programmare il telecomando per il controllo di componenti audio/video non Sony. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 136).
• RM-AAP055 (Solo modello USA)
• RM-AAP056 (Solo modello europeo)
wg wf wd ws
1 2 3
4
12
wa w;
5 6
ql
7
qk
qj
8 9
0
qh
qg qf
qd
IT
qa
qs
Nome e funzione
A ?/1 (accensione/standby)
Accende il ricevitore o lo imposta in modo standby.
Risparmio di energia in modo standby
Quando “Control for HDMI” (pagina 92), “Network Standby” (pagina 125) e “S-AIR Standby” (pagina 105) sono impostati su “OFF”.
B AV ?/1
C AMP
D Tasti di ingresso (VIDEO 1
a)
(accensione/standby)
Accende o spegne i componenti audio/video per il cui funzionamento è stato programmato il telecomando. Per accendere o spegnere il televisore, premere TV (W) e quindi premere AV ?/1. Se si preme contemporaneamente ?/1 (A), vengono spenti il ricevitore e gli altri componenti (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ogni volta che viene premuto un tasto di ingresso (D).
Il tasto di illumina e attiva il funzionamento del ricevitore (pagina 126).
b)
)
Seleziona il componente che si desidera utilizzare. Quando si preme uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati sui valori iniziali per il controllo di componenti Sony. È possibile programmare il telecomando per il controllo di componenti non-Sony attenendosi alla procedura descritta in “Programmazione del telecomando” su pagina
136.
Tasti numerici
a)
(numero 5b))
Premere SHIFT (V), quindi premere i tasti numerici per – preselezionare le stazioni/sintonizzarsi sulle
stazioni preselezionate.
– selezionare i numeri dei brani. Premere 0/10
per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri dei canali. Premere TV (W), quindi premere i tasti numerici per selezionare i canali televisivi.
a)
-/--
Premere SHIFT (V), quindi premere -/-- per selezionare il modo di immissione dei canali, ossia a una o a due cifre. Premere TV (W), quindi premere -/-- per selezionare il modo di immissione dei canali televisivi.
Nome e funzione
a)
>10
Premere SHIFT (V), quindi premere >10 per selezionare i numeri dei brani sopra 10.
a)
ENTER
Premere SHIFT (V), quindi premere ENTER per immettere il valore dopo aver selezionato un canale, un disco o un brano usando i tasti numerici. Premere TV (W), quindi premere ENTER per immettere il valore del televisore Sony.
MEMORY
Premere SHIFT (V), quindi premere MEMORY per memorizzare una stazione durante l’uso del sintonizzatore.
a)
/
(Testo) (solo RM-AAP056)
Premere TV (W), quindi premere visualizzare le informazioni testuali.
E SOUND FIELD +/–
Seleziona un campo sonoro (pagina 74).
F Tasti colorati
a)
Visualizza una guida per l’uso sullo schermo del televisore quando sono disponibili i tasti colorati. Attenersi alla guida per l’uso per eseguire un’operazione selezionata.
G GUI MODE
Visualizza il menu GUI sullo schermo televisivo.
H TOOLS/OPTIONS
a)
Visualizza e seleziona le voci dei menu opzioni. Premere TV (W), quindi premere TOOLS/ OPTIONS per visualizzare le opzioni del televisore Sony.
I MENU, HOME
a)
Visualizza il menu per azionare i componenti audio/video. Premere TV (W), quindi premere HOME per visualizzare i menu del televisore Sony.
J ./>
a),
m/Ma), N
Salto, indietro/avanti, riproduzione, pausa, arresto del funzionamento.
a)
<
<
/
Ripetere la riproduzione della scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente.
CATEGORY +/– (solo RM-AAP055)
Seleziona una categoria per il sintonizzatore satellitare (pagina 135).
b)
CATEGORY MODE
(solo RM-AAP055)
Seleziona il modo categoria per il sintonizzatore satellitare (pagina 135).
TUNING +/–
a)
Ricerca una stazione.
/ per
a)b)
, Xa), x
continua
a)
IT
13
Nome e funzione
D.TUNING
Immette il modo di sintonizzazione diretta (pagina 133).
K TV CH +/–
PROG +/–
Premere TV (W), quindi premere TV CH +/– o PROG +/– per selezionare i canali televisivi.
PRESET +/–
Seleziona le stazioni o i canali preselezionati.
c
In modalità testo: Premere TV (W), quindi premere successiva o precedente.
L F1/F2
Premere BD o DVD (D), quindi premere F1 o F2 per selezionare un componente.
• DVD/HDD COMBO F1: HDD F2: Disco DVD, Blu-ray Disc
• DVD/VCR COMBO F1: Disco DVD, Blu-ray Disc F2: Videoregistratore
SLEEP
Attiva la funzione di timer di spegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente (pagina 60).
M BD/DVD TOP MENU
Visualizza il menu o la guida a schermo sullo schermo televisivo. Quindi, utilizzare V/v/B/b (R) e (R) per eseguire le operazioni di menu.
TV INPUT
RM-AAP056)
Premere TV (W), quindi premere TV INPUT o
(televisore o video).
In modalità testo: Premere TV (W), quindi premere per bloccare la pagina corrente.
WIDE
Premere TV (W), quindi premere più volte WIDE o per selezionare la modalità d’immagine wide.
a)b)
(solo RM-AAP055)
a)b)
(solo RM-AAP056)
a)b)
b)
/C (solo RM-AAP056)
c/C per selezionare la pagina
a)
a)
a)
(solo RM-AAP055)
a)
(Selezione ingresso) (solo
per selezionare il segnale di ingresso
a)
(Blocca pagina) (solo RM-AAP056)
a)
(solo RM-AAP055)
a)
(Modalità Wide) (solo RM-AAP056)
, MENU
a)
Nome e funzione
N MUTINGa) (solo RM-AAP055)
a)
(solo RM-AAP056)
Disattiva momentaneamente l’audio. Premere di nuovo il tasto per ripristinare l’audio. Premere TV (W), quindi premere MUTING o
per attivare la funzione di disattivazione
dell’audio del televisore.
O TV VOL +/–
Premere TV (W), quindi premere TV VOL +/– o +/– per regolare il livello di volume del televisore.
MASTER VOL +/–
Regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
P DISC SKIP
Salta un disco se si utilizza un cambia dischi.
Q RETURN/EXIT O
Ritorna al menu precedente o esce dal menu mentre sullo schermo televisivo è visualizzato il menu o la guida a schermo. Premere TV (W), quindi premere RETURN/ EXIT O per tornare al menu precedente del televisore Sony.
R
Premere V/v/B/b per selezionare le voci di menu, quindi premere per immettere la selezione.
S GUIDE
a)
Premere TV (W), quindi premere GUIDE o per visualizzare la guida a schermo dei programmi.
T DISPLAY
Visualizza le informazioni sul display. (solo RM-AAP055) Premere TV (W), quindi premere DISPLAY per visualizzare le informazioni del televisore.
, (Info, Mostra testo) (solo
RM-AAP056)
Premere TV (W), quindi premere per visualizzare informazioni come il numero del canale attuale e la modalità schermo. In modalità testo: Premere TV (W), quindi premere per mostrare le informazioni nascoste (ad es. le risposte a un quiz).
U NIGHT MODE
Attiva la funzione Modo notturno (pagina 79).
a)
(solo RM-AAP055)
a)
(solo RM-AAP056)
+/–
a)
a)
+/–
(solo RM-AAP056)
a)
a)
V/v/B/b
,
a)
(solo RM-AAP055)
(solo RM-AAP055)
a)
a)
(Guida) (solo RM-AAP056)
a)
14
IT
Nome e funzione
V SHIFT
Il tasto si illumina e attiva i tasti con la stampa rosa.
W TV
Il tasto si illumina e attiva i tasti con la stampa gialla.
X THEATER (solo RM-AAP055)
THEATRE (solo RM-AAP056)
Configura automaticamente le impostazioni ottimali delle immagini per la visione di film quando si collega un televisore Sony compatibile con la funzione del tasto THEATER o THEATRE (pagina 96).
Y RM SET UP
Impostare il telecomando.
a)
Vedere la tabella a pagina 16 per informazioni sui tasti che si possono utilizzare per controllare ogni componente.
b)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili. Utilizzare i punti tattili come riferimento durante l’uso del ricevitore.
– Solo RM-AAP055: numero 5, VIDEO 1, N,
CATEGORY MODE, TV CH +, PRESET +
– Solo RM-AAP056: numero 5, VIDEO 1, N,
PROG +, PRESET +,
c
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
continua
15
IT
Controllo degli altri componenti Sony
Tel e-
Video-
Lettore
Lettore
Regis-
Nome
AV ?/1zzzzzzzzzz zz
B
Tasti numerici zz z z zzz z z z z z z z
D
visore
regis-
tratore
DVD, DVD/
Video-
regis­tratore combo
Blu-ray
Disc
tratore
HDD
PSX Lettore
-/--, >10 zz z z zzz z z z z ENTER zz z z zzz
b)
(Testo) zz
Tasti colorati zzc)zz z
F
TOOLS/
H
OPTIONS MENU, HOME zz z z zz z z z z
I
./>zzzzzzzz ze)zz z
J
<
<
/ zzzzz z z
m/TUNING –, M/TUNING +
zzzzz zz
zz z z zzz z z z z z
N, X, xzzzzzzzz zzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/– PROG +/–
F1/F2 zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD
zz z z z zd)zzz
a)
,
b)
zz z
MENU
b)
a), b)
a),
b)
TV INPUT
(Seleziona ingresso), (Blocca pagina), WIDE
z
(Modalità Wide) MUTINGa), b)z
N
Ter min ale
CD Video, lettore
LD
d)
DSSa)Ricevitore
CATV
a)
digitale
zz zzz
satellitare/
terrestre
digitale
b)
Piastra a
cassette
A/B
Piastra
DAT
Lettore
CD,
piastra
MD
DIGITAL
Dispo-
sitivo
MEDIA
PORT
g)
MASTER
O
P Q
R S
T
a)
Solo RM-AAP055.
b)
Solo RM-AAP056.
c)
Solo lettore DVD.
d)
Solo lettore LD.
IT
16
a)
VOL +/– TV VOL +/–
b)
+/–
DISC SKIP zz z RETURN/EXIT Ozzzzzzzzz z
V/v/B/b, zz z z zz z z z z GUIDEa), b)
(Guida) DISPLAY zz z z zzz z z z
z
,
a)
,
f)
zzc)zzz z z
e)
Solo piastra B.
f)
Solo lettore CD Video.
g)
Solo m/M.
z
Operazioni preliminari
È possibile usufruire dei componenti audio/video collegati al ricevitore mediante la semplice procedura descritta nel seguito.
Installazione e collegamento dei diffusori
Vedere “1: Installazione dei diffusori” (pagina 18) e “2: Collegamento dei diffusori” (pagina 20).
Verifica del collegamento idoneo ai componenti Collegamento del televisore e dei video componenti
La qualità dell’immagine dipende dal jack di collegamento. Vedere l’illustrazione a destra. Selezionare il collegamento secondo i jack dei componenti.
D: Il televisore dispone di un jack HDMI?
t No: Fare riferimento al collegamento di un televisore senza jack HDMI
(pagina 22).
t Sì: Fare riferimento al collegamento di un televisore con jack HDMI
(pagina 22).
D: Il video componente dispone di un jack HDMI?
t No: Vedere “Collegamento dei componenti senza i jack HDMI” (pagina 27). t Sì: Vedere “Collegamento dei componenti con i jack HDMI” (pagina 24).
Collegamento dei componenti audio
Vedere “4b: Collegamento dei componenti audio” (pagina 34).
Digitale
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
B/CB
P
PR/C
R
Analogico
Immagine di alta qualità
VIDEO
Impostazione delle impostazioni di uscita audio nei componenti collegati
Per emettere l’audio digitale multicanale, controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale nei componenti collegati. Per un lettore Blu-ray Disc, controllare che “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital (Coaxial/Optical)”, e “DTS (Coaxial/Optical)” siano impostati rispettivamente su “Auto”, “Dolby Digital”, e “DTS” (a marzo 2010). Per una “PlayStation 3”, controllare che “BD Audio Output Format” sia impostato su “Bitstream” (con software di sistema versione 3.15). Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati.
Preparazione del ricevitore
Vedere “8: Collegamento del cavo di alimentazione CA” (pagina 39) e “Inizializzazione del ricevitore” (pagina 39).
Impostazione dei diffusori
Selezionare lo schema diffusori, quindi eseguire la calibrazione automatica. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione dei diffusori” (pagina 40) e “Calibrazione automatica delle impostazioni dei diffusori appropriate (Calibrazione automatica)” (pagina 42).
Nota
È possibile controllare il collegamento dei diffusori tramite “Test Tone” (pagina 115). Se l’audio non viene emesso correttamente, controllare il collegamento dei diffusori ed eseguire nuovamente le impostazioni sopra descritte.
17
IT
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).
Esempio di configurazione del sistema diffusori
ADiffusore anteriore (Sinistro) BDiffusore anteriore (Destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (Sinistro) EDiffusore surround (Destro) FDiffusore surround posteriore (Sinistro)* GDiffusore surround posteriore (Destro)* HDiffusore anteriore superiore (Sinistro)* IDiffusore anteriore superiore (Destro)* JSubwoofer
Sistema diffusori a 5.1 canali
Per ottenere un audio surround multicanale coinvolgente come al cinema sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (canale 5.1).
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori surround posteriori
È possibile ottenere la riproduzione ad alta fedeltà di audio registrato in software DVD o Blu-ray Disc in formato a 6.1 canali o 7.1 canali, se si collega inoltre un diffusore surround posteriore (canale 6.1) o due diffusori surround posteriori (canale 7.1).
Sistema diffusori a 7.1 canali che utilizza diffusori anteriori superiori
È possibile ottenere effetti sonori verticali se si collegano altri due diffusori anteriori superiori (7.1 canali) nel modo PLIIz (pagina 75).
* Non è possibile usare contemporaneamente i
diffusori surround posteriori e i diffusori anteriori superiori.
IT
18
Suggerimenti
• Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali con due diffusori surround posteriori, gli angoli A devono essere tutti uguali.
• Quando si collega un sistema diffusori a 7.1 canali con due diffusori anteriori superiori, collocare i diffusori anteriori superiori – ad un angolo tra 22° e 45°. – almeno 1 metro direttamente al di sopra dei
diffusori anteriori.
Collegamenti
• Quando si collega un sistema diffusori a 6.1 canali, posizionare il diffusore surround posteriore dietro la posizione di ascolto.
• Poichè il subwoofer non emette segnali altamente direzionali, è possibile collocarlo ovunque si preferisce.
19
IT
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
A
Diffusore centrale
B
Diffusore surround
Destro Sinistro
B
B
B
10 mm
Sinistro
*
Diffusore anteriore A
Subwoofer
Destro
**
Diffusore surround
posteriore/anteriore
superiore/due amplificatori/
anteriore B
A Cavo audio monofonico (non in dotazione) B Cavo del diffusore (non in dotazione)
IT
20
SinistroDestro
* Note sul collegamento dei terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B. – Se si collega solo un diffusore surround
posteriore, collegarlo alla L di questi terminali.
– Se non si utilizzano diffusori surround
posteriori o diffusori anteriori superiori, e si dispone di un sistema diffusori anteriori supplementare, collegare quest’ultimo a questo terminale. Impostare “Sur Back Assign” su “SPEAKER B” nel menu Speaker Settings (pagina 41). È possibile selezionare il sistema diffusori anteriori che si desidera utilizzare mediante il tasto SPEAKERS sul ricevitore (pagina 42).
– Se non si utilizzano diffusori surround
posteriori o diffusori anteriori superiori, è possibile collegare i diffusori anteriori a questi terminali tramite il collegamento a due amplificatori (pagina 21). Impostare “Sur Back Assign” su “BI-AMP” nel menu Speaker Settings (pagina 41).
**Se si collega un subwoofer con una funzione di
standby automatico, disattivare la funzione quando si guardano film. Se la funzione di standby automatico è attivata, passa automaticamente in modo standby, secondo il livello del segnale di ingresso al subwoofer, pertanto potrebbe non emettere l’audio.
Note
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, accertarsi che i fili metallici del cavo dei diffusori non si tocchino tra loro fra i terminali SPEAKERS.
• Dopo avere installato e collegato il diffusore, assicurarsi di selezionare lo schema dei diffusori nel menu Speaker Settings (pagina 40).
Collegamento a due amplificatori
Se non si utilizzano diffusori surround posteriori e diffusori anteriori superiori, è possibile collegare i diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B mediante un collegamento a due amplificatori.
Diffusore anteriore
(destro)
Hi
Lo
Collegare i jack sul lato Lo (o Hi) dei diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS FRONT A, e collegare i jack sul lato Hi (o Lo) dei diffusori anteriori ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B. Verificare che le parti metalliche di Hi/Lo attaccate ai diffusori siano state rimosse dai diffusori, onde evitare problemi di funzionamento del ricevitore. Una volta effettuato il collegamento a due amplificatori, impostare “Sur Back Assign” su “BI-AMP” nel menu Speaker Settings (pagina 109).
Diffusore anteriore (sinistro)
Hi
Lo
Collegamenti
21
IT
3: Collegamento del televisore
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT a un televisore. È possibile controllare il ricevitore tramite GUI (Interfaccia utente grafica). Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Televisore con jack HDMI
Segnali audio
Segnali audio/video
ARC
A*
C
Segnali video Segnali
DEA
oo
audio
B
**
Televisore senza jack HDMI
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
C Cavo video componente
(non in dotazione)
D Cavo video (non in dotazione) E Cavo audio (non in dotazione)
IT
22
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
* Se si collega il ricevitore al jack HDMI di un
televisore ARC compatibile tramite un cavo HDMI, non è necessario collegare il televisore al ricevitore con il cavo digitale ottico.
**Se si collega il ricevitore al televisore ARC
compatibile, l’audio del televisore sarà trasmesso dai diffusori collegati al ricevitore tramite il jack HDMI TV OUT. In tal caso, impostare “Control for HDMI” su “ON” nel menu HDMI Settings (pagina 93). Se si desidera selezionare un segnale audio tramite un cavo diverso da quello HDMI (ad es. tramite un cavo digitale ottico o un cavo audio), cambiare la modalità di ingresso audio tramite INPUT MODE (pagina 106).
Per ascoltare la diffusione audio surround multicanale del televisore dal diffusore collegato al ricevitore
Collegare il jack di uscita OPTICAL del televisore al jack TV OPTICAL IN del ricevitore. Se il televisore in uso è compatibile con la funzione ARC, usare il collegamento HDMI. Impostare il jack di uscita audio del televisore su “Fixed” se può essere spostato su “Fixed” o “Variable”.
Suggerimenti
• Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Il ricevitore ha una funzione di conversione video. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la conversione di segnali video” (pagina 32).
Collegamenti
Note
• Controllare di avere acceso il ricevitore quando i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono emessi da un televisore tramite il ricevitore. Se l’alimentazione del ricevitore non è attivata, non saranno trasmessi né i segnali video né audio.
• Collegare i componenti di visualizzazione delle immagini, come ad esempio un monitor di televisore o un proiettore, al jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT del ricevitore. La registrazione potrebbe non essere possibile, anche se si collegano componenti di registrazione.
• In base allo stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, l’immagine sullo schermo televisivo può apparire distorta. In tal caso, posizionare l’antenna più lontano dal ricevitore.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire completamente le spine fino ad avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
23
IT
4a: Collegamento dei componenti video
Collegamento dei componenti con i jack HDMI
HDMI è l’abbreviazione di High-Definition Multimedia Interface. Si tratta di una interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale. Collegando i componenti compatibili “BRAVIA” Sync Sony usando i cavi HDMI, è possibile semplificare le operazioni. Vedere “Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 92).
Funzioni HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso da HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al ricevitore. Questo segnale supporta Dolby Digital, DTS e PCM Lineare. Per ulteriori informazioni, vedere “Formati audio digitali supportati dal ricevitore” (pagina 78).
• Il ricevitore può ricevere PCM Multilineare (fino a 8 canali) con una frequenza di campionamento di 192 kHz o inferiore con un collegamento HDMI.
• I segnali video analogici immessi nel jack VIDEO o nei jack COMPONENT VIDEO possono essere emessi come segnali HDMI (pagina 32). I segnali audio non sono emessi da un jack HDMI TV OUT quando viene convertita l’immagine.
• Il presente ricevitore supporta la trasmissione High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) e 3D.
• Il ricevitore supporta la funzione Controllo per HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 92).
24
IT
Sintonizzatore satellitare,
Sintonizzatore TV via cavo
Segnali audio/ video
Lettore DVD,
Registratore DVD
Segnali audio/ video
Lettore Blu-ray Disc
Collegamenti
Segnali audio/ video
A
Segnali audio/video
A
A
Segnali audio/video
A
A
ARC
“PlayStation 3”
Televisore, ecc.*
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
* Per ulteriori informazioni sul collegamento audio del televisore al ricevitore, vedere pagina 22.
continua
25
IT
Note
• L’ingresso HDMI 4 ha una qualità del suono
migliore. Quando è necessaria una qualità audio superiore, collegare il componente al jack HDMI IN 4 (for AUDIO) e selezionare HDMI 4 come ingresso.
• Accertarsi di modificare l’impostazione iniziale
del tasto di ingresso HDMI 1– affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare i componenti. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 136).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso HDMI da visualizzare sullo schermo televisivo e sul display. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione nome ingresso (Name Input)” (pagina 55).
4 sul telecomando
Note sul collegamento dei cavi
• Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini a 1080p, Deep Color (Deep Colour) o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente.
• Sconsigliamo di utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un componente DVI-D, l’audio e/o l’immagine potrebbero non essere emessi. Collegare altri cavi audio o cavi di collegamento digitali, quindi impostare “Input Assign” nel menu Input Option quando il suono non viene emesso correttamente.
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio immesso nel jack HDMI IN è emesso dai terminali SPEAKERS, dal jack HDMI TV OUT e dal jack PHONES. Non viene emesso da nessun altro jack audio.
• I segnali video immessi nel jack HDMI IN possono essere emessi soltanto dal jack HDMI TV OUT. I segnali di ingresso video non possono essere emessi dai jack VIDEO OUT o dai jack MONITOR OUT.
• I segnali audio e video dell’ingresso HDMI non sono emessi dal jack HDMI TV OUT mentre viene visualizzato il menu GUI.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal diffusore del televisore, impostare “Audio Out” su “TV+AMP” nel menu HDMI Settings (pagina 121). Se non si riesce a riprodurre la sorgente audio multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non sarà emesso dal diffusore del televisore.
• I segnali DSD di un Super Audio CD non vengono immessi ed emessi.
• Controllare di avere acceso il ricevitore quando i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono emessi da un televisore tramite il ricevitore. Se “Pass Through” viene impostato su “OFF”, i segnali video e audio non saranno trasmessi se l’alimentazione è disattivata.
• I segnali audio (formato, frequenza di campionamento, lunghezza di bit, ecc.) trasmessi da un jack HDMI possono essere soppressi dal componente collegato. Verificare la configurazione del componente collegato se l’immagine è di scarsa qualità e non esce suono da un componente collegato via cavo HDMI.
• Il suono può essere interrotto quando è commutata la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali di uscita audio dal componente di riproduzione.
• Quando il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio emesso dal jack HDMI TV OUT può apparire distorto o potrebbe non essere emesso. In questo caso, controllare le specifiche del componente collegato.
• È possibile ottenere High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM Lineare multicanale soltanto con un collegamento HDMI.
• Impostare la risoluzione dell'immagine del componente di riproduzione a più di 720p/1080i per ottenere High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
26
IT
• La risoluzione dell’immagine del componente di riproduzione potrebbe richiedere la regolazione di determinate impostazioni prima di ottenere PCM Lineare multicanale. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso del componente di riproduzione.
• Per ottenere immagini 3D, collegare componenti video (lettore Blu-ray Disc, registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3”, ecc.) e televisore compatibili 3D al ricevitore usando i cavi High Speed HDMI, indossare gli occhiali 3D e poi riprodurre un contenuto compatibile 3D.
• A seconda del televisore, o del componente video, le immagini 3D potrebbero non essere visualizzate. Controllare i formati delle immagini 3D supportate dal ricevitore (pagina 154).
• Non tutti i componenti HDMI supportano tutte le funzioni che sono definite dalla versione HDMI specificata. Ad esempio, i componenti che supportano HDMI, versione
1.4, potrebbero non supportare il Canale di ritorno audio (ARC).
• Fare riferimento alle istruzioni per l’uso di ogni componente collegato per ulteriori informazioni.
Collegamento dei componenti senza i jack HDMI
Collegare i componenti video secondo la seguente tabella.
Componente Pagina
Lettore Blu-ray Disc 28 Lettore DVD 29 Registratore DVD 29, 31 Sintonizzatore satellitare,
Sintonizzatore TV via cavo Videoregistratore 31 Videocamera, videogioco, ecc. 31
30
Se si desidera collegare diversi componenti digitali, ma non si trova un ingresso libero
Vedere “Ascolto dell’audio/visione delle immagini provenienti di altri ingressi (Input Assign)” (pagina 107).
Conversione dei segnali video
Questo ricevitore è provvisto di una funzione per la conversione dei segnali video. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione per la conversione di segnali video” (pagina 32).
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare secondo la disponibilità dei jack sui componenti collegati.
• Controllare di avere acceso il ricevitore quando i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono emessi da un televisore tramite il ricevitore. Se l’alimentazione del ricevitore non è attivata, non saranno trasmessi né i segnali video né audio.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire completamente le spine fino ad avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Collegamenti
continua
27
IT
Per collegare un lettore Blu-ray Disc
Lettore Blu-ray Disc
Segnali video Segnali audio
ooo
ACB
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione) C Cavo audio (non in dotazione) D Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
E Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
DE
*
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
* Quando si collega un componente provvisto di
jack COAXIAL, impostare “Input Assign” nel menu Input Option (pagina 107).
Note
• Le impostazioni iniziali dei jack COMPONENT VIDEO IN 1 sono per lettore Blu-ray Disc. Se si desidera collegare il lettore Blu-ray Disc ai jack COMPONENT VIDEO IN 2 o IN 3, impostare “Input Assign” nel menu Input Option (pagina 107).
IT
28
• Per immettere audio digitale multicanale dal lettore Blu-ray Disc, regolare l’impostazione dell’uscita audio digitale sul lettore Blu-ray Disc. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore Blu-ray Disc.
Per collegare un lettore DVD, registratore DVD
Lettore DVD, Registratore DVD
Segnali video Segnali audio
AB
*
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
C Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
Note
• Le impostazioni iniziali del tasto di ingresso DVD sono le seguenti: – RM-AAP055: Lettore DVD – RM-AAP056: Registratore DVD Per controllare altri componenti, accertarsi di modificare l’impostazione iniziale del tasto d’ingresso DVD sul telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 136).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso DVD da visualizzare sullo schermo televisivo e sul display. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione nome ingresso (Name Input)” (pagina 55).
o
C
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
* Quando si collega un componente provvisto di
jack OPTICAL, impostare “Input Assign” nel menu Input Option (pagina 107).
• Le impostazioni iniziali dei jack COMPONENT VIDEO IN 2 sono per lettore DVD o registratore DVD. Se si desidera collegare il lettore DVD o il registratore DVD ai jack COMPONENT VIDEO IN 1 o IN 3, impostare “Input Assign” nel menu Input Option (pagina 107).
• Per immettere audio digitale multicanale dal lettore DVD o registratore DVD, regolare l’impostazione dell’uscita audio digitale sul lettore DVD o registratore DVD. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD o registratore DVD.
continua
29
Collegamenti
IT
Per collegare un sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
Sintonizzatore satellitare, Sintonizzatore TV via cavo
Segnali video Segnali audio
oo
BA
C
A Cavo video componente
(non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione) C Cavo audio (non in dotazione) D Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
Nota
Le impostazioni iniziali dei jack COMPONENT VIDEO IN 3 sono sintonizzatore satellitare o sintonizzatore TV via cavo. Se si desidera collegare il sintonizzatore satellitare o sintonizzatore TV via cavo ai jack COMPONENT VIDEO IN 1 o IN 2, impostare “Input Assign” nel menu Input Option (pagina 107).
D
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
30
IT
Loading...
+ 298 hidden pages