Sony STR-DN2010 User Manual

Page 1
Multi Channel AV Receiver
4-182-049-21(1)
STR-DN2010
©2010 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
FR
DE
Page 2
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la directive EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres (10 pieds).
FR
2
Page 3
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
FR
3
Page 4
À propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DN2010. Vérifiez le numéro de votre modèle dans l’angle inférieur droit du panneau avant. Dans ce mode d’emploi, le modèle américain est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les commandes sur l’ampli­tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants : 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535, 7 212 872, 7 333 929, 7 392 195, 7 272 567, ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS est une marque déposée et les logos DTS, le symbole, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
SIRIUS, XM et tous les logos et marques afférents sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés. Service non disponible en Alaska et à Hawaï.
TM
).
Le type de police (Shin Go R) installé sur cet ampli­tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD., qui détient également le copyright de la police.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.
Le terme et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
« S-AIR » et le logo correspondant sont des marques commerciales de Sony Corporation.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
VAIO est une marque commerciale de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
Rhapsody et le logo Rhapsody sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de RealNetworks, Inc.
SHOUTcast
®
est une marque déposée d’AOL LLC.
FR
4
Page 5
CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS DE LA NORME VC-1 DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR (i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME VC-1 (« VIDÉO VC-1 »)
ET/OU (ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO VC-1 ENCODÉE
PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS LICENCE POUR DISTRIBUER LADITE VIDÉO VC-1
AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
FR
5
Page 6
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi......................4
Accessoires fournis........................................8
Description et emplacement des pièces .........9
Préparatifs....................................................19
Raccordements
1 : Installation des enceintes........................21
2 : Raccordement des enceintes...................23
3 : Raccordement du téléviseur ...................25
4a : Raccordement des appareils vidéo .......27
4b : Raccordement des appareils audio .......38
5 : Raccordements des antennes ..................39
6 : Insertion de l’émetteur/récepteur sans
fil.............................................................40
7 : Connexion au réseau ..............................41
8 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur.....................................................44
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner ......................44
Réglage des enceintes..................................45
Calibration automatique des réglages
d’enceintes appropriés
(Auto-calibration) ...................................48
Configuration des réglages du réseau de
l’ampli-tuner ...........................................55
Préparation d’un ordinateur en vue de son
utilisation comme serveur.......................56
Guide de l’opération affichée à l’écran .......58
Opérations de base
Lecture.........................................................60
Écouter le son et regarder les images diffusés
par les appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT........................................62
Utilisation de la minuterie de mise en
veille .......................................................66
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.....67
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM........................ 68
Préréglage des stations de radio FM/AM
(Preset Tuning)....................................... 70
Réception d’émissions RDS ....................... 72
(Modèle européen uniquement)
Ecoute de la radio satellite .......................... 72
(Modèle américain uniquement)
Raccordement du tuner de radio satellite.... 73
Préparation pour écouter une radio
satellite .................................................. 74
Sélection d’un canal de la radio satellite ... 75 Préréglage de canaux de la radio satellite... 76 Restriction de l’accès à des canaux spécifiques
(Parental Lock) ...................................... 77
Écouter le son surround
Sélection du champ sonore ......................... 80
Profiter de l’effet surround à des volumes bas
(NIGHT MODE).................................... 84
Rétablissement des réglages initiaux des
champs sonores...................................... 84
Utilisation des fonctions réseau
À propos des fonctions réseau de
l’ampli-tuner .......................................... 85
Lire des contenus enregistrés sur le
serveur.................................................... 85
Utilisation d’un contrôleur.......................... 88
Écoute de Rhapsody.................................... 90
(Modèle américain uniquement)
Écoute de SHOUTcast ................................ 94
Fonctions du logiciel applicatif Setup
Manager ................................................. 95
FR
6
Page 7
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 97
Préparation pour « BRAVIA » Sync........... 98
Exécution des appareils avec la fonction
Lecture une touche
(Lecture une touche) .............................. 99
Écouter le son du téléviseur émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système) .......... 100
Mise hors tension de l’ampli-tuner en même
temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système)............ 101
Regarder des films avec le champ sonore
optimal (Sync mode cinéma) ............... 101
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings .....................116
Menu Auto Calibration.............................. 117
Menu Speaker Settings..............................118
Menu Surround Settings............................123
Menu EQ Settings .....................................123
Menu Audio Settings.................................124
Menu Video Settings ................................. 125
Menu HDMI Settings ................................126
Menu Network Settings.............................127
Menu System Settings ............................... 130
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur ..............................................131
Opérations S-AIR
À propos des produits S-AIR.................... 102
Configuration d’un produit S-AIR............ 103
Écouter le son émis par le système dans une
autre salle ............................................. 107
Changement de canal pour améliorer la
transmission du son.............................. 109
Stabilisation de la réception S-AIR........... 110
Écouter le son émis par l’ampli-tuner S-AIR
alors que l’appareil principal S-AIR est en
mode de veille ...................................... 111
Autres opérations
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE) ............. 112
Profiter des sons/images à partir d’autres
entrées (Input Assign).......................... 113
Utilisation d’un raccordement de
bi-amplification.................................... 115
Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande.........141
Effacement du contenu intégral de la mémoire
de la télécommande.............................. 146
Informations complémentaires
Précautions ................................................146
Dépannage.................................................148
Spécifications ............................................158
Index..........................................................162
FR
7
Page 8
Accessoires fournis
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide
• Liste des menus de l’interface utilisateur
• Informations de licence du logiciel (1)
• CD-ROM Setup Manager (1)
• CD-ROM VAIO Media plus (1)
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1) – RM-AAP055 (Modèle américain
uniquement)
– RM-AAP056 (Modèle européen
uniquement)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-AAP055 (Modèle américain uniquement) ou RM-AAP056 (Modèle européen uniquement). Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les codes programmés de la télécommande soient effacés. Dans ce cas, reprogrammez ces codes (page 141).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
FR
8
Page 9
Description et emplacement des pièces
90q
q
q
q
q
q
Panneau avant
1
h
A ?/1 (marche/veille)
Allume ou éteint l’ampli-tuner (page 44, 70, 84).
B Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
C Indicateur blanc
S’allume lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
D Indicateur MULTI CHANNEL DECODING
S’allume lorsque des signaux audio multicanal sont décodés (page 150).
E Afficheur
Affiche l’état actuel de l’appareil sélectionné ou la liste des options pouvant être sélectionnées (page 10).
F INPUT SELECTOR +/–
Sélectionne la source d’entrée à lire (page 61, 67,
112).
G MUTING (page 61)
23 4 568
g
f
7
a
s
d
H MASTER VOLUME
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément (page 61).
I Prises VIDEO 2 IN (page 35) J Prise AUTO CAL MIC (page 49) K DISPLAY
Sélectionne les informations affichées sur l’afficheur (page 138).
L DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur.
M INPUT MODE
Sélectionne le mode d’entrée lorsque les mêmes appareils sont raccordés aux prises analogiques et numériques (page 112).
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(page 80, 82)
O SPEAKERS (page 47) P Prise PHONES
Se raccorde au casque (page 149).
FR
9
Page 10
Indicateurs sur l’afficheur
q
12 3 4 5786
PL ll
x z
LH SW RH
L
C
SL SRS
SB
SB RSB L
R
ANALOG HDMI COAX OPT
LFE
D.RANGE
j
Indicateur et description
A SW
S’allume lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER.
B Indicateurs Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner exécute un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II PL IIx PL IIz
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas.
C Indicateurs d’entrée
S’allument pour indiquer l’entrée actuelle.
ANALOG
S’allume lorsque – aucun signal numérique n'est émis en entrée. – INPUT MODE est réglé sur « ANALOG ». – « A. DIRECT » est en cours de sélection.
HDMI
L’ampli-tuner détecte un appareil raccordé via une prise HDMI IN.
COAX
S’allume lorsque le signal numérique est émis en entrée via la prise COAXIAL (page 112).
OPT
S’allume lorsque le signal numérique est émis en entrée via la prise OPTICAL (page 112).
ARC
S’allume lorsque l’entrée du téléviseur est sélectionnée et des signaux ARC (Audio Return Channel) sont détectés.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
EQ RDS
SIRIUS ST
MEMCAT
ARC
D + EX DTS – HD DTS –ES
TrueHD
MSTR
96 24
NEO HI RES LBR LPCM
SLEEP
6
S –AIR
BI –AMP
9q;qaqsqdqg qfqh
Indicateur et description
D Indicateurs Dolby Digital Surround
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
D D EX D+ TrueHD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 112).
E NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 81).
F Indicateurs DTS-HD
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format DTS-HD correspondant.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
G S-AIR
S’allume lorsque l’émetteur S-AIR (non fourni) est inséré.
H SP A/SP B/SP A B
S’allume selon le système d’enceintes avant utilisé (page 47). Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie enceinte est désactivée ou si un casque est raccordé.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
SPAB
FR
10
Page 11
Indicateur et description
I BI-AMP
S’allume lorsque la sélection des enceintes surround arrière est réglée sur « BI-AMP » (page 115).
J SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée.
K LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux PCM linéaire.
L Indicateurs DTS(-ES)
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format DTS correspondant.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 112).
M Indicateurs de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise les stations de radio ou les stations de radio satellite.
RDS (Modèle européen uniquement)
Une station proposant des services RDS est syntonisée.
CAT (Modèle américain uniquement)
Le mode de catégorie est sélectionné pendant le fonctionnement de la radio satellite.
MEM
Une fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 70), etc., est activée.
SIRIUS (Modèle américain uniquement)
Le tuner SiriusConnect Home est raccordé et « SIRIUS » est sélectionné.
ST
Émission stéréo
N EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
O D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 122).
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bits
Indicateur et description
P
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
Q Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son de la source en moins de canaux (en fonction des réglages des enceintes).
LH RH L R C SL SR S
SBL SBR SB
Avant gauche haute Avant droite haute Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes : 3/0.1 Format d’enregistrement : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
11
FR
Page 12
Panneau arrière
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
9 87 7 6
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN (page 25, 31, 32, 34)
Prise COAXIAL IN (page 31, 32,
34)
Prises HDMI IN/OUT* (page 25,
28)
B Section ANTENNA
21 2 1
53 4
E Section S-AIR (page 40)
Fente EZW-T100 (avec capot)
ATTENTION
Veuillez ne pas retirer le capot de la fente tant que vous ne voulez pas installer l’émetteur sans fil.
F Section SPEAKERS (page 23)
Prise FM ANTENNA (page 39)
Bornes AM ANTENNA (page 39)
Prise SIRIUS (Modèle américain uniquement) (page 73)
C Section DMPORT
Prise DMPORT (page 38)
D Section NETWORK
Ports LAN (concentrateurs de commutation) (page 43)
FR
12
G Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L­gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
Prises AUDIO IN/OUT (page 25, 38)
Prise AUDIO OUT (page 23)
Page 13
H Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (page 31, 34, 35)
Blanc (L­gauche)
Rouge (R-droit)
Jaune
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
• RM-AAP055 (Modèle américain uniquement)
• RM-AAP056 (Modèle européen uniquement)
wg wf wd ws
1 2 3
I Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 25, 31, 32, 34)
Vert (Y)
Bleu (P
Rouge (P
* En raccordant la prise MONITOR OUT ou HDMI
TV OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 25).
Prises Y, PB/CB, PR/CR IN/ OUT*
B/CB)
R/CR)
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est capable de piloter. Vous pouvez également programmer la télécommande pour commander des appareils audio/vidéo non-Sony. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Programmation de la télécommande » (page
141).
wa w;
ql
qk
qj
qh
qg qf
qd
4
5 6 7
8 9
0
qa
qs
suite
13
FR
Page 14
Nom et fonction
?/1 (marche/veille)
A
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en mode de veille.
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque « Control for HDMI » (page 98), « Network Standby » (page 130) et « S-AIR Standby » (page 111) sont réglés sur « OFF ».
a)
AV ?/1
B
Allume ou éteint les appareils audio/vidéo que la télécommande est programmée pour commander. Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur TV (W), puis appuyez sur AV ?/1. Si vous appuyez simultanément sur ?/1 (A), l’ampli-tuner et les autres appareils s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (D).
C AMP
La touche s’allume et démarre l’ampli-tuner (page 131).
D Touches d’entrée (VIDEO 1
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont initialement affectées à la commande des appareils Sony. Vous pouvez programmer la télécommande pour commander des appareils non-Sony en suivant les étapes décrites la section « Programmation de la télécommande » dans page 141.
Touches numériques
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur les touches numériques pour – prérégler/syntoniser des stations préréglées ; – sélectionner des numéros de plages. Appuyez
– sélectionner des numéros de canaux. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les canaux de télévision.
-/--
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur -/-­pour sélectionner le mode d’entrée de canal, à un ou deux chiffres. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur -/-­pour sélectionner le mode d’entrée des canaux de télévision.
(marche/veille)
b)
)
a)
(numéro 5b))
sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
a)
Nom et fonction
a)
>10
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur >10 pour sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10.
a)
ENTER
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur ENTER pour saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur ENTER pour entrer la valeur du téléviseur Sony.
MEMORY
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur MEMORY pour mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
a)
/
(Texte) (RM-AAP056 uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher les informations textuelles.
E SOUND FIELD +/–
Sélectionne un champ sonore (page 80).
F Touches de couleur
Affiche un guide d’utilisation de l’écran du téléviseur si les touches de couleur sont disponibles. Suivez les instructions de ce guide pour effectuer l’opération sélectionnée.
G GUI MODE
Affiche le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
H TOOLS/OPTIONS
Affiche et sélectionne des options dans les menus des options. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TOOLS/OPTIONS pour afficher les options du téléviseur Sony.
I MENU, HOME
Affiche le menu d’utilisation des appareils audio/vidéo. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur HOME pour afficher les menus du téléviseur Sony.
J ./>
a),
m/Ma), N
Sauter, rembobiner/avancer, lecture, pause, arrêt.
a)
<
<
/
Relire la scène précédente ou avancer rapidement la scène actuelle.
CATEGORY +/– (RM-AAP055 uniquement)
Sélectionne une catégorie pour le tuner satellite (page 140).
a)
a)
a)
a)b)
, Xa), x
/
a)
14
FR
Page 15
Nom et fonction
CATEGORY MODEb) (RM-AAP055 uniquement)
Sélectionne le mode de catégorie du tuner satellite (page 140).
TUNING +/–
Balaie une station.
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe (page
138).
K TV CH +/–
PROG +/–
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV CH +/– ou PROG +/– pour sélectionner les canaux de télévision préréglés.
PRESET +/–
Sélectionne des stations ou des canaux préréglés.
b)
c
En mode texte : Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur suivante ou précédente.
L F1/F2
Appuyez sur BD ou DVD (D), puis appuyez sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil.
• DVD/HDD COMBO F1 : HDD F2 : Disque DVD, disque Blu-ray
• DVD/VCR COMBO F1 : Disque DVD, disque Blu-ray F2 : Magnétoscope
SLEEP
Active la fonction de minuterie de mise en veille et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint automatiquement (page 66).
M BD/DVD TOP MENU
Affiche le menu ou le guide à l’écran sur l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite V/v/B/b (R) et
(R) pour exécuter les opérations des
menus.
TV INPUT
a)
uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV INPUT ou pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou vidéo).
a)
uniquement)
En mode texte : Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour suspendre la page actuelle.
a)
a)b)
(RM-AAP055 uniquement)
a)b)
(RM-AAP056 uniquement)
a)b)
/C (RM-AAP056 uniquement)
c/C pour sélectionner la page
a)
a)
a)
(RM-AAP055 uniquement)
(Sélection d’entrée) (RM-AAP056
(Suspension du texte) (RM-AAP056
, MENU
a)
Nom et fonction
WIDEa) (RM-AAP055 uniquement)
a)
(Mode grand écran) (RM-AAP056
uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez plusieurs fois sur WIDE ou pour sélectionner le mode grand écran.
N MUTING
Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur MUTING ou pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
O TV VOL +/–
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV VOL +/– ou +/– pour régler le niveau du volume du téléviseur.
MASTER VOL +/– uniquement)
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
P DISC SKIP
Ignore le disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque.
Q RETURN/EXIT O
Revient au menu précédent ou quitte le menu pendant que le menu ou le guide à l’écran est affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur RETURN/EXIT O pour revenir au menu précédent du téléviseur Sony.
R
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les options de menu, puis appuyez sur pour valider la sélection.
S GUIDE
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur GUIDE ou pour afficher le guide du programme à l’écran.
T DISPLAY
Affiche les informations sur l’afficheur. (RM-AAP055 uniquement) Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur DISPLAY pour afficher les informations du téléviseur.
a)
(RM-AAP055 uniquement)
a)
(RM-AAP056 uniquement)
a)
(RM-AAP055 uniquement)
a)
(RM-AAP056 uniquement)
+/–
a)
(RM-AAP055
a)
+/–
(RM-AAP056 uniquement)
a)
a)
a)
,
a)
(Guide) (RM-AAP056 uniquement)
a)
V/v/B/b
a)
(RM-AAP055 uniquement)
a)
suite
15
FR
Page 16
Nom et fonction
, (Infos/Affichage texte masqué)
(RM-AAP056 uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher des informations telles que le numéro de canal et le mode de l’écran actuels. En mode texte : Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher les informations masquées (p. ex., les réponses à un questionnaire).
U NIGHT MODE
Active la fonction Night Mode (page 84).
V SHIFT
La touche s’allume et active les touches roses.
W TV
La touche s’allume et active les touches jaunes.
X THEATER (RM-AAP055 uniquement)
THEATRE (RM-AAP056 uniquement)
Règle automatiquement les paramètres d’image optimaux pour regarder un film lorsque vous raccordez un téléviseur Sony compatible avec la fonction de la touche THEATER ou THEATRE (page 101).
Y RM SET UP
Configurez la télécommande.
a)
Reportez-vous au tableau dans page 17 pour plus d’informations sur les touches qui permettent de commander chaque appareil.
b)
Les touches suivantes sont des points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
– RM-AAP055 uniquement : numéro 5,
VIDEO 1, N, CATEGORY MODE, TV CH +, PRESET +
– RM-AAP056 uniquement : numéro 5,
VIDEO 1, N, PROG +, PRESET +,
c
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
16
FR
Page 17
Pour commander d’autres appareils Sony
Télé-
Mag-
Lecteur
Lecteur
Enregis-
Nom
AV ?/1zzzzzzzzzzzz
B
Touches
D
numériques
viseur
néto-
DVD,
combiné
DVD/
magnéto-
scope
de disques Blu-ray
scope
zz z z z z z z z z z z z z
treur HDD
PSX Lecteur
-/--, >10 zz z z z z z z z z z ENTER zz z z z z z
b)
(Texte) zz
Touches de
F
couleur TOOLS/
H
OPTIONS MENU, HOME zz z z z z z z z z
I
./>zzzzzzzz ze)zz z
J
<
<
/ zzzzz z z
m/TUNING –, M/TUNING +
zzc)zz z
zzzzz zz
zz z z z z z z z z z z
N, X, xzzzzzzzz zzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/– PROG +/–
F1/F2 zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/ DVD MENU
TV INPUT
b)
zz z z z zd)zz z
a)
,
b)
zz z
a)
z
,
(Sélection d’entrée),
b)
(Suspension du texte),
a), b)
WIDE (Mode grand écran)
MUTINGa), b)z
N
Borne Vidéo CD, lecteur LD
d)
DSSa)Récepteur
CATV
numé-
rique
a)
satellite/ terrestre
numé-
b)
rique
zz zzz
Platine
cassette
A/B
Platine
DAT
Lecteur
CD,
platine
MD
Périphé-
DIGITAL
rique
MEDIA
PORT
g)
MASTER
O
P Q
R S
a)
VOL +/– TV VOL +/–
b)
+/
DISC SKIP zz z RETURN/EXIT Ozzzzzzzzz z
V/v/B/b, zz z z z z z z z z GUIDEa), b)
(Guide)
z
,
a)
,
f)
zzc)zzz z z
z
suite
17
FR
Page 18
Télé-
Mag-
Lecteur
Lecteur
Enregis-
Nom
DISPLAY zz z z z z z z z z
T
a)
RM-AAP055 uniquement.
b)
RM-AAP056 uniquement.
c)
Lecteur DVD uniquement.
d)
Lecteur LD uniquement.
e)
Platine B uniquement.
f)
Vidéo CD uniquement.
g)
m/M uniquement.
viseur
néto-
scope
DVD,
combiné
DVD/
magnéto-
scope
de disques Blu-ray
treur HDD
PSX Lecteur
Vidéo CD,
lecteur LD
Borne
CATV
numé-
rique
a)
DSSa)Récepteur
satellite/
terrestre
numé-
b)
rique
Platine
cassette
A/B
Platine
DAT
Lecteur
CD,
platine
MD
Périphé-
rique
DIGITAL
MEDIA
PORT
18
FR
Page 19
Préparatifs
Vous pouvez profiter de vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous.
Installation et raccordement des enceintes
Reportez-vous aux sections « 1 : Installation des enceintes » (page 21) et « 2 : Raccordement des enceintes » (page 23).
Vérification du raccordement approprié des appareils Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez­vous à l’illustration de droite. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils.
Q : Votre téléviseur est-il doté d’une prise HDMI ?
t Non :Reportez-vous à la section décrivant le raccordement d’un téléviseur
qui n’est pas doté d’une prise HDMI (page 25).
t Oui : Reportez-vous à la section décrivant le raccordement d’un téléviseur
doté d’une prise HDMI (page 25).
Q : Votre appareil vidéo est-il doté d’une prise HDMI ?
t Non : Reportez-vous à « Raccordement d’appareils non dotés de prises HDMI » (page 30). t Oui : Reportez-vous à « Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI » (page 27).
Raccordement des appareils audio
Reportez-vous à « 4b : Raccordement des appareils audio » (page 38).
HDMI
Numérique
Image de haute qualité
COMPONENT VIDEO
Y
B/CB
P
PR/C
R
Analogique
VIDEO
Réglage à la sortie audio sur les appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés. Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital (Coaxial/ Optical) » (Dolby Digital (Coaxial/Optique)) et « DTS (Coaxial/Optical) » (DTS (Coaxial/Optique)) sont respectivement réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de mars 2010). Pour la « PlayStation 3 », vérifiez que l’option « BD Audio Output Format » (Format de sortie audio BD) est réglée sur « Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.15). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 8 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 44) et « Initialisation de l’ampli­tuner » (page 44).
suite
19
FR
Page 20
Réglage des enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes, puis exécutez la fonction Auto-calibration. Pour plus d’informations, reportez­vous aux sections « Réglage des enceintes » (page 45) et « Calibration automatique des réglages d’enceintes appropriés (Auto-calibration) » (page 48).
Remarque
Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de « Test Tone » (page 120). Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez le raccordement des enceintes et effectuez de nouveau les réglages expliqués ci-dessus.
20
FR
Page 21
Raccordements
1 : Installation des enceintes
Raccordements
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves).
Exemple de configuration du système d’enceintes
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche)* GEnceinte surround arrière (droite)* HEnceinte avant haute (gauche)* IEnceinte avant haute (droite)* JCaisson de graves
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD ou Blu-ray au format 6.1 canaux ou 7.1 canaux si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaire (7.1 canaux).
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes
Vous pouvez profiter d’effets sonores verticaux en raccordant deux enceintes avant hautes supplémentaires (7.1 canaux) en mode PLIIz (page 81).
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.
suite
21
FR
Page 22
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes surround arrière, tous les angles A doivent être identiques.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes avant hautes, placez celles-ci – à un angle compris entre 22° et 45° ; – à 3,3 pieds (1 mètre) au moins directement
audessus des enceintes avant.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à l’arrière de la position d’écoute.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là où vous voulez.
FR
22
Page 23
2 : Raccordement des enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Raccordements
A
Enceinte centrale
B
Droite
Gauche
Enceinte surround
Droite Gauche
B
B
B
13/32"
(10 mm)
GaucheDroite
Caisson de
graves
Enceinte surround arrière/
**
avant haute/de
bi-amplification/avant B
*
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
Enceinte avant A
suite
23
FR
Page 24
* Remarques sur le raccordement des bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. – Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la au L de cette borne.
– Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround
arrière ou d’enceinte avant haute et vous disposez d’un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez ce dernier à cette borne. Réglez « Sur Back Assign » sur « SPEAKER B » dans le menu Speaker Settings (page 46). Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 47).
– Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround
arrière ou d’enceinte avant haute, vous pouvez raccorder les enceintes avant à cette borne à l’aide d’un raccordement de bi-amplification (page 24). Réglez « Sur Back Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 46).
**Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon son niveau d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
Remarques
• Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.
• Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu Speaker Settings (page 45).
Raccordement de bi­amplification
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière et d’enceintes avant hautes, vous pouvez raccorder les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B à l’aide d’un raccordement de bi-amplification.
Enceinte
avant (droite)
Hi
Lo
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des des enceintes avant aux bornes SPEAKERS FRONT A, et raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’ampli-tuner. Après avoir effectué le raccordement de bi­amplification, réglez « Sur Back Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 115).
Enceinte avant
(gauche)
Hi
Lo
24
FR
Page 25
3 : Raccordement du téléviseur
En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. Vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface). Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Téléviseur doté d’une prise HDMI
Signaux audio
Signaux audio/vidéo
ARC
Raccordements
A*
C
Signaux vidéo Signaux
DEA
ou ou
audio
B
**
Téléviseur non doté d’une prise HDMI
Raccordement recommandé Autre raccordement
suite
25
FR
Page 26
A Cordon optique numérique (non
fourni)
B Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
C Cordon vidéo composante (non
fourni)
D Cordon vidéo (non fourni) E Cordon audio (non fourni)
* Si vous raccordez l’ampli-tuner à la prise HDMI
du téléviseur compatible avec ARC au moyen d’un câble HDMI, vous n’avez pas besoin de raccorder le téléviseur à l’ampli-tuner au moyen du cordon optique numérique.
**Si vous raccordez l’ampli-tuner au téléviseur
compatible avec ARC, le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais de la prise HDMI TV OUT. Dans ce cas, réglez « Control for HDMI » sur « ON » dans le menu HDMI Settings (page 98). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE (page 112).
Pour écouter le son surround multicanal diffusé par le téléviseur à partir de l’enceinte raccordée à l’ampli-tuner
Raccordez la prise de sortie OPTICAL du téléviseur à la prise TV OPTICAL IN de l’ampli-tuner. Si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC, utilisez un raccordement HDMI. Régler la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » s’il est possible de la basculer entre « Fixed » ou « Variable ».
Remarques
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli­tuner. Tant que l’ampli-tuner n’est pas sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis.
• Raccordez les appareils d’affichage d’images, comme un écran de téléviseur ou un projecteur, à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 36).
26
FR
Page 27
4a : Raccordement des appareils vidéo
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant les appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 97).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 83).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM multi-linéaire (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques reçus en entrée par la prise VIDEO ou les prises COMPONENT VIDEO peuvent être émis comme des signaux HDMI (page 36). Lorsque l’image est convertie, les signaux audio ne sont pas émis par la prise HDMI TV OUT.
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) et 3D.
• Il prend aussi en charge la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 97).
Raccordements
suite
27
FR
Page 28
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Signaux audio/ vidéo
Lecteur DVD,
enregistreur DVD
Signaux audio/ vidéo
Lecteur de disques
Blu-ray
Signaux audio/ vidéo
A
Signaux audio/vidéo
A
A
Signaux audio/vidéo
A
A
ARC
« PlayStation 3 »
Téléviseur, etc.*
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
* Pour plus d’informations sur le raccordement audio du téléviseur à l’ampli-tuner, reportez-vous à la page 25.
Remarques
• L’entrée HDMI 4 offre une meilleure qualité de son. Si vous avez besoin d’une qualité de son supérieure, raccordez votre appareil à la prise HDMI IN 4 (for AUDIO) et sélectionnez l’entrée HDMI 4.
FR
28
• Veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée HDMI 1-4 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander vos appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 141).
Page 29
• Vous pouvez également renommer l’entrée HDMI de façon à l’afficher sur l’écran du téléviseur et l’afficheur. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input) » (page 61).
Remarques sur les câbles de raccordement
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si
vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas correctement.
• L’usage d’un câble de conversion HDMI-
DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Input Assign » dans le menu Input Option si le son n’est pas diffusé correctement.
• Veillez à débrancher le cordon
d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Remarques sur les raccordement HDMI
• Un signal audio en entrée transmis à la prise
HDMI IN est émis à partir des bornes SPEAKERS et des prises HDMI TV OUT et PHONES. Il n’est pas émis par une autre prise audio.
• Les signaux vidéo en entrée transmis à la
prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI TV OUT. Les signaux vidéo en entrée ne peuvent être émis qu’à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Les signaux audio et vidéo transmis par
l’entrée HDMI ne sont pas émis à partir de la prise HDMI TV OUT lorsque le menu GUI est affiché.
• Si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez « Audio Out » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI Settings (page 126). Si vous ne pouvez pas lire de source audio multicanal, réglez cette option sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli-tuner. Si vous réglez « Pass Through » sur « OFF », ni les signaux vidéo ni les signaux audio ne seront transmis si l’appareil n’est pas sous tension.
• Les signaux audio (format, fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT risquent d’être déformés ou de ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier des modes Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) et PCM linéaire multicanal avec un raccordement HDMI.
• Réglez la résolution d’image de l’appareil de lecture sur plus de 720p/1080i pour bénéficier du mode Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
Raccordements
suite
29
FR
Page 30
• Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image du lecteur avant de pouvoir profiter du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
• Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur compatibles 3D et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, « PlayStation 3 », etc.) à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D ne s’affichent pas. Vérifiez les formats d’image 3D pris en charge par l’ampli-tuner (page 159).
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, il est possible que des appareils prennent en charge HDMI version 1.4, mais pas ARC (Audio Return Channel).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Raccordement d’appareils non dotés de prises HDMI
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 36).
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons correspondant aux prises disponibles sur les appareils raccordés.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli­tuner. Tant que l’ampli-tuner n’est pas sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordez vos appareils vidéo comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Appareil Page
Lecteur de disques Blu-ray 31 Lecteur DVD 32 Enregistreur DVD 32, 35 Tuner satellite, tuner TV par câble 34 Magnétoscope 35 Caméscope, jeu vidéo, etc. 35
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais il n’y a aucune entrée libre
Reportez-vous à « Profiter des sons/images à partir d’autres entrées (Input Assign) » (page
113).
FR
30
Page 31
Pour raccorder un lecteur de disques Blu-ray
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux vidéo Signaux audio
ou ouou
ACB
DE
Raccordements
*
A Cordon vidéo composante (non
fourni)
B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon audio (non fourni) D Cordon optique numérique (non
fourni)
E Cordon numérique coaxial (non
fourni)
Remarques
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 1 sont initialement réglées sur le lecteur de disques Blu­ray. Si vous voulez raccorder votre lecteur de disques Blu-ray aux prises COMPONENT VIDEO IN 2 ou IN 3, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 113).
Raccordement recommandé Autre raccordement
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise COAXIAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 113).
• Pour transmettre en entrée l’audio numérique multicanal à partir du lecteur de disques Blu-ray, réglez le paramètre de sortie audio numérique sur le lecteur de disques Blu-ray. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de disques Blu-ray.
suite
31
FR
Page 32
Pour raccorder un lecteur DVD, enregistreur DVD
Lecteur DVD, enregistreur DVD
Signaux vidéo Signaux audio
ou
AB
*
A Cordon vidéo composante (non
fourni)
B Cordon optique numérique (non
fourni)
C Cordon numérique coaxial (non
fourni)
C
Raccordement recommandé Autre raccordement
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 113).
Remarques
• Le réglage initial de la touche d’entrée DVD est le suivant : – RM-AAP055 : Lecteur DVD – RM-AAP056 : Enregistreur DVD Pour commander d’autres appareils, veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée DVD de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page
141).
FR
32
• Vous pouvez également renommer l’entrée DVD de façon à l’afficher sur l’écran du téléviseur et l’afficheur. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input) » (page 61).
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 2 sont initialement réglées sur le lecteur ou l’enregistreur DVD. Si vous voulez raccorder votre lecteur ou votre enregistreur DVD aux prises COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 3, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 113).
Page 33
• Pour transmettre en entrée l’audio numérique multicanal à partir du lecteur ou de l’enregistreur DVD, réglez le paramètre de sortie audio numérique sur le lecteur ou l’enregistreur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur ou de l’enregistreur DVD.
Raccordements
suite
33
FR
Page 34
Pour raccorder un tuner satellite, tuner TV par câble
Tuner satellite, tuner TV par câble
Signaux vidéo Signaux audio
ouou
BA
C
A Cordon vidéo composante (non
fourni)
B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon audio (non fourni) D Cordon optique numérique (non
fourni)
Remarque
Les prises COMPONENT VIDEO IN 3 sont initialement réglées sur le tuner satellite ou le tuner TV par câble. Si vous voulez raccorder votre tuner satellite ou votre tuner TV par câble aux prises COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 2, réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 113).
D
Raccordement recommandé Autre raccordement
34
FR
Page 35
Pour raccorder des appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
L’illustration suivante montre comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un, enregistreur DVD, magnétoscope, etc.
Enregistreur DVD, magnétoscope
Signaux audio Signaux vidéo
Raccordements
A
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon audio/vidéo (non fourni)
B
(Sur le panneau avant)
Caméscope,
jeu vidéo
C
suite
35
FR
Page 36
Remarques
• Veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 141).
• Vous pouvez également renommer l’entrée VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’écran du téléviseur et l’afficheur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input) » (page 61).
Fonction de conversion des signaux vidéo
L’ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo.
• Les signaux vidéo composites peuvent être émis comme des signaux de composante vidéo et
vidéo HDMI.
• Les signaux de composante vidéo peuvent être émis comme des signaux vidéo et vidéo HDMI.
Prise OUTPUT
Prise INPUT
HDMI IN* a –– VIDEO IN aa a COMPONENT VIDEO IN aa a
a : Les signaux vidéo sont émis. – : Les signaux vidéo ne sont pas émis. * Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux de composante vidéo et en signaux vidéo.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Comme le réglage initial, les signaux vidéo transmis en entrée par l’appareil raccordé sont émis comme indiqué dans le tableau ci-dessus. Nous vous recommandons de régler la fonction de conversion vidéo de sorte qu’elle corresponde à la résolution de l’écran que vous utilisez. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Video Settings » (page 125).
Remarques sur la conversion des signaux vidéo
• Lorsque les signaux vidéo émis par un
magnétoscope, etc., sont convertis sur cet ampli-tuner et sont émis vers le téléviseur, selon l’état du signal vidéo émis, il est possible que l’image sur l’écran du téléviseur soit déformée horizontalement ou qu’aucune image ne soit émise.
• Les signaux vidéo convertis ne sont pas émis
par la prise VIDEO OUT.
• En cas d’utilisation d’un magnétoscope avec un circuit d’amélioration d’image, tel que TBC, il est possible que les images soient déformées ou qu’elles ne soient pas émises. Dans ce cas, désactivez la fonction du circuit d’amélioration d’image.
• La résolution des signaux émis vers les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT est convertie jusqu’à 1080i. La résolution des signaux émis vers la prise HDMI TV OUT est convertie jusqu’à 1080p.
36
FR
Page 37
• Les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ont des restrictions en termes de résolution lorsque la résolution des signaux vidéo protégés contre la copie est convertie. Une résolution allant jusqu’à 480p/576p peut être transmise aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. La prise HDMI TV OUT ne présente aucune restriction en termes de résolution.
• Les signaux vidéo dont la résolution a été convertie ne peuvent pas être émis par les prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou HDMI TV OUT simultanément. Les signaux vidéo sont émis par la prise HDMI TV OUT lorsque les deux sont raccordées.
• Réglez « Resolution » sur « Auto » ou « 480i/576i » dans le menu Video Settings pour émettre les signaux vidéo à partir des prises MONITOR VIDEO OUT et COMPONENT VIDEO MONITOR OUT lorsque les deux sont raccordées.
• L’image HDMI convertie qui est émise ne prend pas en charge les modes x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) et image 3D.
Raccordements
Pour raccorder un appareil d’enregistrement
Lors d’un enregistrement, raccordez l’appareil d’enregistrement aux prises VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons des signaux d’entrée et de sortie au même type de prise, puisque les prises VIDEO OUT ne sont pas dotées d’une fonction de conversion ascendante.
Remarque
Il est possible que les signaux émis par les prises HDMI TV OUT ou MONITOR OUT ne soient pas correctement enregistrés.
37
FR
Page 38
4b : Raccordement des appareils audio
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, un enregistreur CD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD, enregistreur CD
A
A Cordon audio (non fourni)
Remarques sur le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
• Ne raccordez pas ou ne débranchez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
• Veillez à effectuer correctement les raccordements DMPORT et insérez le connecteur bien droit.
FR
38
Adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT
• Étant donné que le connecteur de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est fragile, manipulez-le avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l’ampli­tuner.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, assurez-vous que le connecteur est inséré de sorte que le côté portant la flèche soit orienté face à la flèche de la prise DMPORT.
Page 39
Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de la prise DMPORT
1
2
Appuyez sur les deux côtés du connecteur et maintenez la pression, puis sortez le connecteur.
5 : Raccordements des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les antennes.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
Raccordements
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez­la aussi horizontale que possible.
39
FR
Page 40
6 : Insertion de l’émetteur/récepteur sans fil
Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer l’émetteur sans fil (non fourni) dans l’appareil principal S-AIR (cet ampli-tuner) et le récepteur sans fil (non fourni) dans l’appareil secondaire S-AIR.
Remarques
• Avant d’insérer l’émetteur/récepteur sans fil, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Ne touchez pas les bornes de l’émetteur/récepteur sans fil.
Remarques
• Retirez les vis désignées sur le capot de la fente
par g et G. N’en retirez pas d’autres.
• Le capot de la fente n’est plus nécessaire. Toutefois, conservez-le après l’avoir retiré.
2 Insérez l’émetteur sans fil.
Fente EZW-T100
Émetteur sans fil
Pour insérer l’émetteur sans fil dans l’appareil principal S-AIR
1
Retirez les vis et détachez le capot de la fente.
Capot de la fente
Remarques
• Insérez l’émetteur sans fil, le logo S-AIR orienté vers le haut.
• Insérez l’émetteur sans fil en veillant à ce que les repères V soient alignés.
• N’insérez aucun autre composant que l’émetteur sans fil dans la fente EZW-T100.
3 Utilisez les vis retirées à l’étape 1 pour
fixer en place l’émetteur sans fil.
Remarque
N’utilisez pas d’autres vis pour fixer l’émetteur sans fil.
40
FR
Page 41
Pour insérer le récepteur sans fil dans l’appareil secondaire S-AIR
Reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur surround et de l’ampli-tuner S-AIR.
7 : Connexion au réseau
Configuration de votre réseau domestique avec des périphériques compatibles DLNA. Si votre ordinateur est connecté à Internet, vous pouvez aussi connecter cet ampli-tuner à Internet par le biais d’une connexion réseau LAN filaire.
Remarque
La méthode de connexion de votre ordinateur à Internet dépend des périphériques, du fournisseur de services Internet (ISP), de l’ordinateur et du routeur utilisés.
Configuration système requise
L’environnement système suivant est nécessaire pour utiliser la fonction réseau de l’ampli-tuner.
Une connexion haut débit
Une connexion haut débit à Internet est requise pour pouvoir écouter Rhapsody SHOUTcast et utiliser la fonction de mise à jour du logiciel de l’ampli-tuner. Rhapsody est uniquement disponible aux États-Unis.
Modem
Il s’agit d’un périphérique qui est connecté à la ligne haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés au routeur.
®
ou
Raccordements
Routeur
• Utilisez un routeur compatible avec une vitesse de transmission de 100 Mbits/s ou plus pour profiter des contenus disponibles sur votre réseau domestique.
• Nous vous recommandons d’utiliser un routeur intégrant le serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Cette fonction affecte automatiquement les adresses IP du réseau LAN.
suite
41
FR
Page 42
Câble LAN (CAT5)
• Nous vous recommandons d’utiliser ce type de câble pour un réseau LAN filaire. Certains types de câbles LAN plats peuvent être facilement affecté par les parasites. Nous vous recommandons d’utiliser des câbles normaux.
• Si l’ampli-tuner est utilisé dans un environnement exposé aux interférences provoquées par des produits électriques ou dans un environnement réseau bruyant, utilisez un câble LAN blindé.
42
FR
Page 43
Exemple de configuration
L’illustration suivante présente un exemple de configuration de réseau domestique avec l’ampli­tuner et un ordinateur. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion filaire.
Câble LAN (non fourni)
Internet Modem
Ordinateur
Raccordements
Câble LAN
(non fourni)
Remarques
• La lecture de contenus audio ou vidéo sur l’ordinateur peut parfois s’interrompre lorsque vous utilisez une connexion sans fil.
• Raccordez un routeur à l’un des ports 1 à 4 de l’ampli-tuner à l’aide d’un seul câble LAN. Ne raccordez pas le même routeur à l’ampli-tuner avec plusieurs câbles LAN. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Routeur
43
FR
Page 44
8 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
Remarques
• Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.
• Raccordez fermement le cordon d’alimentation secteur.
Cordon d’alimentation secteur
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli­tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure ci­dessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour rétablir les réglages initiaux. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
?/1
MUSIC MUTING
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Maintenez MUTING et MUSIC
enfoncés, puis appuyez sur ?/1 pour allumer l’ampli-tuner.
44
3 Relâchez MUTING et MUSIC au
bout de quelques secondes.
L’indication « CLEARING » s’affiche
Vers la prise murale
FR
pendant quelques instants, suivie de « CLEARED! ». Tous les réglages que vous avez modifiés ou ajustés sont réinitialisés aux réglages initiaux.
Remarque
L’effacement complet de la mémoire peut durer une trentaine de secondes. N’éteignez pas l’ampli-tuner tant que n’est pas apparu « CLEARED! » sur l’afficheur.
Page 45
Pour redémarrer l’ampli-tuner
Si les touches de l’ampli-tuner ou de la télécommande sont inopérantes en raison d’un dysfonctionnement de l’ampli-tuner, redémarrez ce dernier.
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli-
tuner.
2 Maintenez ?/1 enfoncée jusqu’à ce que
l’indicateur blanc clignote.
L’ampli-tuner est redémarré.
Réglage des enceintes
Sélection de la configuration d’enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes en fonction du système d’enceintes que vous utilisez.
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
Préparation de l’ampli-tuner
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings apparaît sur l’écran du téléviseur.
suite
45
FR
Page 46
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur .
Speaker Settings
Speaker Pattern
Sur Back Assign :
Manual Setup Crossover Freq
Test Tone
D.Range Comp : AUTO
OFF
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker Pattern », puis appuyez sur .
Speaker Pattern
Réglage des enceintes surround arrière
Vous pouvez modifier l’usage des enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI­AMP/FRONT B en fonction de l’utilisation prévue.
Remarques
• Ce réglage est uniquement disponible si « Speaker Pattern » est défini sur réglage ne comportant pas d’enceintes surround arrière et avant hautes.
• Veillez à régler « Sur Back Assign » avant d’exécuter la fonction Auto-calibration.
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
3/4.1
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner la configuration d’enceintes de votre choix, puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur RETURN/EXIT O.
2 Appuyez plusieurs fois sur
V/v pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker », puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Sur Back Assign », puis appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre de votre choix, puis appuyez sur .
46
FR
Page 47
•OFF Si vous raccordez des enceintes surround arrière ou des enceintes avant hautes aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B, sélectionnez « OFF ».
• BI-AMP Si vous raccordez les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B à l’aide d’un raccordement de bi-amplification, sélectionnez « BI-AMP ».
• SPEAKER B Si vous raccordez un système d’enceintes avant supplémentaire aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B, sélectionnez « SPEAKER B ».
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS pour sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez commander.
Vous pouvez confirmer les bornes d’enceintes sélectionnées en vérifiant l’indicateur sur l’afficheur.
En cas de sélection des enceintes avant raccordées
Bornes SPEAKERS FRONT A SP A Bornes SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B
Bornes SPEAKERS FRONT A et SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B (raccordement parallèle)
* Pour sélectionner « SP B » ou « SP A B », réglez
« Sur Back Assign » sur « SPEAKER B » dans le menu Speaker Settings (page 46).
Allumez
SP B*
SP A B*
Préparation de l’ampli-tuner
6 Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Sélection du système d’enceintes avant
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez commander. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
SPEAKERS
Pour couper la sortie des enceintes
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS jusqu’à ce que les indications « SP A » et « SP B » disparaissent de l’afficheur. « SPK OFF » apparaît sur l’afficheur.
Remarque
Vous ne pouvez pas commuter le système d’enceintes avant en appuyant sur SPEAKERS lorsque le casque est raccordé.
47
FR
Page 48
Calibration automatique des réglages d’enceintes appropriés
(Auto-calibration)
Cet ampli-tuner intègre la technologie DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), qui vous permet d’effectuer une calibration automatique comme suit :
• Vérifiez le raccordement entre chaque enceinte et l’ampli-tuner.
• Réglez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute.
• Mesurez la taille des enceintes.
• Mesurez la polarité des enceintes.
• Mesurez les caractéristiques de fréquence.
a)
Le résultat des mesures n’est pas utilisé si la fonction « A. DIRECT » est sélectionnée.
b)
Le résultat des mesures n’est pas utilisé si des signaux avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz sont reçus.
c)
Le résultat des mesures n’est pas utilisé si des signaux avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 48 kHz sont reçus.
a)c)
La technologie DCAC permet d’obtenir un son correct et équilibré dans la pièce. Toutefois, vous pouvez régler les niveaux des enceintes manuellement selon vos préférences. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Test Tone » (page
120).
a)b)
a)
a)
Avant d’exécuter la fonction Auto-calibration
Avant d’exécuter la fonction Auto-calibration, vérifiez les éléments suivants.
• Installez et raccordez les enceintes (page 21,
23).
• Raccordez uniquement le microphone optimiseur fourni à la prise AUTO CAL MIC. Ne raccordez pas d’autres microphones à cette prise.
• Réglez « Sur Back Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings si vous utilisez un raccordement de bi-amplification (page 115).
• Réglez « Sur Back Assign » sur « SPEAKER B » dans le menu Speaker Settings si vous utilisez le raccordement d’enceintes avant B (page 46).
• Procédez à l’appairage de l’amplificateur surround avec l’appareil principal S-AIR si vous voulez utiliser l’amplificateur surround.
• Assurez-vous que la sortie de l’enceinte n’est pas réglée sur « SPK OFF » (page 47).
• Débranchez le casque.
• Éliminez tout obstacle de la trajectoire entre le microphone optimiseur et les enceintes afin d’éviter les erreurs de mesure.
• Veillez à ce que l’environnement soit silencieux afin d’éviter le bruit et d’obtenir des mesures plus précises.
• Sélectionnez la position d’écoute comme position 1, 2 ou 3 pour enregistrer le résultat de l’auto-calibration (page 117).
Remarques
• Pendant la mesure, le son émis par les enceintes est
très fort. Le volume audio ne peut pas être réglé. Faites attention à la présence d’enfants et aux répercussions chez vos voisins.
• Si la fonction de coupure du son a été activée avant
que vous exécutiez la fonction Auto-calibration, elle est désactivée automatiquement.
• Il est possible que les mesures ne s’effectuent pas
correctement ou que la fonction Auto-calibration ne puisse pas s’exécuter en cas d’utilisation d’enceintes spéciales, par exemple des enceintes dipôles.
48
FR
Page 49
1 : Configuration de la fonction Auto-calibration
Microphone optimiseur
Exemple d’utilisation des enceintes surround arrière
1 Sélectionnez la configuration
d’enceintes (page 45).
Si vous raccordez des enceintes avant hautes, sélectionnez la configuration d’enceintes comprenant ces enceintes (5/x.x ou 4/x.x) chaque fois que vous exécutez la fonction Auto-calibration. Sinon, les caractéristiques des enceintes avant hautes ne peuvent pas être mesurées.
3 Configurez le microphone
optimiseur.
Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d’écoute. Utilisez une chaise ou un trépied pour que le microphone optimiseur reste à la même hauteur que vos oreilles.
Lors de la configuration du caisson de graves actif
• Lorsqu’un caisson de graves est raccordé, allumez celui-ci et augmentez le volume au préalable. Tournez LEVEL jusqu’à parvenir juste avant le point du milieu.
• Si vous raccordez un caisson de graves doté d’une fonction de fréquence de recouvrement, régler la valeur au maximum.
• Si vous raccordez un caisson de graves doté d’une fonction de mise en veille automatique, désactivez celle-ci.
Remarque
Selon les caractéristiques du caisson de graves que vous utilisez, la valeur de la distance d’installation peut être éloignée de la position réelle.
Préparation de l’ampli-tuner
2 Raccordez le microphone
optimiseur fourni à la prise AUTO CAL MIC.
49
FR
Page 50
2 : Exécution de la fonction Auto-calibration
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto Calibration », puis appuyez sur
.
MUTING/
?/1
Touches d’entrée
GUI MODE
V/v/b,
MENU
MASTER VOL +/–/
2 +/–
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Calibration Start », puis appuyez sur .
L’écran dans lequel vous pouvez sélectionner l’élément à mesurer apparaît.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
et pour désélectionner les éléments que vous ne voulez pas mesurer, puis appuyez sur b.
Un écran de confirmation vous demande si vous êtes prêt à commencer la mesure.
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur
V/v pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings apparaît sur l’écran du téléviseur.
FR
50
6 Appuyez sur pour
sélectionner « Start ».
La mesure démarre au bout de 5 secondes. Le processus de mesure dure environ 30 secondes avec un signal de test. Attendez qu’il s’achève. À la fin du processus de mesure, un bip sonore retentit et l’écran change.
Page 51
Pour enregistrer le résultat de la mesure, suivez les étapes décrites à la section « 3 : Enregistrement des résultats des mesures » (page 52). Si vous voulez vérifier le code d’erreur ou le message d’avertissement, reportez­vous à « Liste des messages après la mesure d’auto-calibration » (page 54).
Préparation de l’ampli-tuner
Remarque
Si un code d’erreur s’affiche à l’écran, reportez-vous à la section « Liste des messages après la mesure d’auto-calibration » (page 54).
7 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur
.
Option et description Retry
Réexécute la fonction Auto-calibration.
Save
Enregistre les résultats des mesures et quitte le processus de réglage. (page 52)
Warning
Affiche les avertissements relatifs aux résultats des mesures. Reportez-vous à « Liste des messages après la mesure d’auto­calibration » (page 54).
Phase* Affiche la phase de chaque enceinte (en phase/ hors phase).
Distance
Affiche le résultat de la mesure de la distance des enceintes.
Level
Affiche le résultat de la mesure du niveau des enceintes.
Exit
Quitte le processus de réglage sans enregistrer les résultats des mesures.
* Si l’enceinte ou les enceintes est/sont hors
phase, l’indication « Out » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il est possible que les bornes « + » et « – » de l’enceinte raccordées soient inversées. Cependant, selon les enceintes, « Out » apparaît sur l’écran du téléviseur même si les enceintes sont correctement raccordées. Cela est dû aux spécifications des enceintes. Dans ce cas, vous pouvez continuer à utiliser l’ampli-tuner.
Conseils
• Les opérations autres que la mise sous/hors tension
de l’ampli-tuner sont désactivées pendant la mesure.
• Vous pouvez modifier l’unité de distance dans
« Distance Unit » dans le menu Speaker Settings (page 122).
Pour annuler la fonction Auto­calibration
La fonction Auto-calibration est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes pendant la mesure : – Appuyez sur ?/1. – Appuyez sur les touches d’entrée de la
télécommande ou appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
– Appuyez sur MUTING (RM-AAP055
uniquement) ou (RM-AAP056 uniquement) sur la télécommande. Appuyez sur MUTING sur l’ampli-tuner.
– Appuyez sur SPEAKERS sur l’ampli-tuner. – Changez le niveau du volume. – Raccordez le casque.
51
FR
Page 52
3 : Enregistrement des résultats des mesures
Pour enregistrer les résultats des mesures obtenus dans « 2 : Exécution de la fonction Auto-calibration » (page 50), effectuez les étapes suivantes.
1 Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Save » à l’étape 7 de « 2 : Exécution de la fonction Auto-calibration » (page 51), puis appuyez sur .
L’écran de sélection du type de calibration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le type de calibration, puis appuyez sur
.
•Full Flat Mesure la fréquence à partir de chaque enceinte à plat.
• Engineer Règle la fréquence sur celle qui correspond à la salle d’écoute standard de Sony.
• Front Reference Règle les caractéristiques de toutes les enceintes de sorte qu’elles correspondent aux caractéristiques de l’enceinte avant.
•OFF Règle le niveau de l’égaliseur d’auto­calibration sur OFF.
Les résultats des mesures sont enregistrés.
3 Lorsque vous avez terminé,
débranchez le microphone optimiseur.
Remarque
En cas de repositionnement de votre enceinte, il est recommandé d’exécuter de nouveau la fonction Auto-calibration pour profiter du son surround.
Conseil
La taille d’une enceinte (« Large »/« Small ») est déterminée par les caractéristiques de basse fréquence. Les résultats des mesures peuvent varier selon la position du microphone optimiseur et des enceintes, ainsi que la forme de la salle. Il est recommandé de suivre les résultats des mesures. Toutefois, vous pouvez modifier ces réglages dans le menu Speaker Settings. Enregistrez d’abord les résultats des mesures, puis essayez de modifier les réglages si vous le souhaitez.
Vérification des résultats de l’auto-calibration
Pour vérifier le code d’erreur ou le message d’avertissement obtenu dans « 2 : Exécution de la fonction Auto-calibration » (page 50), effectuez les étapes suivantes.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Warning » à l’étape 7 de « 2 : Exécution de la fonction Auto­calibration » (page 51), puis appuyez sur .
Si un message d’avertissement apparaît, vérifiez le message et utilisez l’ampli-tuner sans rien changer. Ou bien, si cela est nécessaire, réexécutez la fonction Auto-calibration.
Lorsque « Error Code » s’affiche
Vérifiez l’erreur et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration.
1 Appuyez sur pour sélectionner
« Enter ».
« Retry? » apparaît sur l’écran du téléviseur.
52
FR
Page 53
2 Appuyez sur B/b pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur .
3 Répétez les étapes 6 et 7 de
« 2 : Exécution de la fonction Auto­calibration » (page 50).
Pour enregistrer les résultats des mesures à l’origine d’une erreur sans appliquer de solution
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Save » à l’étape 7 de « 2 : Exécution de la fonction Auto­calibration » (page 51), puis appuyez sur .
2 Suivez les étapes décrites dans
« 3 : Enregistrement des résultats des mesures » (page 52) pour enregistrer les résultats des mesures.
Préparation de l’ampli-tuner
suite
53
FR
Page 54
Liste des messages après la mesure d’auto-calibration
Afficheur et description Error Code 31
SPEAKERS est désactivé. Réglez cette option sur d’autres paramètres et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration.
Error Code 32
Aucune des enceintes n’est détectée. Vérifiez que le microphone optimiseur est correctement raccordé et exécutez de nouveau la mesure. Si le microphone optimiseur est correctement raccordé mais le code d’erreur s’affiche, il est possible que le cordon du microphone optimiseur soit endommagé ou incorrectement raccordé.
Error Code 33
• Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou une seule l’est.
• Le microphone optimiseur n’est pas raccordé.
• L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée.
• Les enceintes surround arrière ou les enceintes avant hautes sont raccordées même si les enceintes surround ne le sont pas. Raccordez l’enceinte ou les enceintes surround aux bornes SPEAKERS SURROUND.
• L’enceinte surround arrière est uniquement raccordée aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R. Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B L.
• L’enceinte avant haute droite ou gauche n’est pas raccordée.
Warning 40
Le processus de mesure s’est achevé. Toutefois, le niveau de bruit est élevé. Il est possible que vous puissiez effectuer la mesure correctement si vous réessayez, même si celle-ci n’est pas possible dans tous les environnements. Essayez d’effectuer la mesure dans un environnement calme.
Warning 41 Warning 42
L’entrée du microphone est trop grande.
• Il est possible que la distance entre l’enceinte et le microphone soit trop courte. Éloignez l’enceinte du microphone et effectuez de nouveau la mesure.
Warning 43
La distance et la position d’un caisson de graves ne peuvent pas être détectées. Cela peut être dû au bruit. Essayez d’effectuer la mesure dans un environnement calme.
No Warning
Aucun avertissement.
Conseil
Selon la position du caisson de graves, les résultats des mesures de la polarité peuvent varier. Toutefois, cela ne posera aucun problème y compris si vous continuez d’utiliser l’ampli-tuner avec cette valeur.
FR
54
Page 55
Configuration des réglages du réseau de l’ampli-tuner
Pour que vous puissiez utiliser les fonctions réseau de l’ampli-tuner, vous devez définir correctement les réglages du réseau de l’ampli-tuner. Pour ce faire, vous pouvez suivre les instructions fournies par un assistant de configuration initiale.
La procédure de configuration automatique de l’adresse IP (DHCP) est expliquée ci-dessous. Dans ce cas, le routeur raccordé à l’ampli­tuner ou le fournisseur de services Internet doivent prendre en charge le protocole DHCP.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Network Setup », puis appuyez sur .
« Start Network function Setup Wizard » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Préparation de l’ampli-tuner
5 Appuyez sur pour
sélectionner « Next ».
6 Appuyez sur pour
sélectionner « Connect Automatically (DHCP) ».
« Success! The receiver is now connected to network. » apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la connexion établie. Si l’écran d’échec s’affiche, effectuez la procédure décrite dans « Network Setup » (page 127), après avoir terminé cette procédure.
7 Appuyez sur pour
sélectionner « Finish ».
V/v/b,
MENU
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur
2
V/v pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Network », puis appuyez sur .
Pour définir manuellement les réglages du réseau
Reportez-vous aux sections « Pour définir l’adresse IP manuellement » (page 128) ou « Pour définir le serveur proxy manuellement » (page 128).
Remarque
L’écran de l’assistant apparaît sur l’écran du téléviseur chaque fois que vous utilisez la fonction réseau, jusqu’à ce que la configuration de celle-ci soit terminée.
55
FR
Page 56
Préparation d’un ordinateur en vue de son utilisation comme serveur
Un serveur est un périphérique qui fournit des contenus (musique, photos et vidéos) à un périphérique DLNA connecté à un réseau domestique. Vous pouvez lire des contenus enregistrés sur un ordinateur connecté à votre réseau domestique à l’aide de cet ampli-tuner via ce réseau après avoir installé le logiciel applicatif* intégrant une fonction serveur compatible DLNA.
* Si vous utilisez un ordinateur Windows 7, utilisez
Windows Media Player 12, qui est fourni avec le système d’exploitation. Si vous utilisez un ordinateur Windows XP ou Vista, installez le logiciel applicatif VAIO Media Plus fourni avec l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Que permet VAIO Media Plus » ci-dessous. En outre, reportez-vous aux fichiers d’aide de VAIO Media Plus.
En raccordant d’autres périphériques à VAIO Media Plus, vous pouvez également rechercher et afficher les contenus sur ces périphériques via le réseau domestique. Par exemple, vous pouvez regarder sur votre téléviseur et sur un périphérique audio des photos et écouter de la musique enregistrées sur votre ordinateur, ou vous pouvez lire sur votre ordinateur une émission télévisée enregistrée à l’aide d’un enregistreur à disque dur. Si vous utilisez un ordinateur VAIO, vous pouvez distribuer les contenus enregistrés sur un disque dur externe ou dans un stockage NAS (Network-Attached Storage).
Remarque
Si vous utilisez un ordinateur non VAIO, vous ne pouvez distribuer que les contenus enregistrés sur le disque dur interne de cet ordinateur.
Configuration système requise
Système d’exploitation
Windows XP Home Edition/Professional/ Media Center Edition 2004/Media Center Edition 2005 (SP3, 32 bits) Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate (SP1, 32 bits/64 bits)
Que permet VAIO Media Plus
VAIO Media Plus est un logiciel applicatif qui vous permet de rechercher rapidement des contenus sur votre réseau domestique, par exemple de la musique, des photos et des vidéos. Il vous permet aussi d’afficher des contenus sur l’ordinateur via le réseau domestique.
FR
56
Ordinateur
Windows XP Windows Vista
Ordinateur Compatible IBM PC/AT Processeur Processeur Intel
Celeron M 1,40 GHz ou supérieur (Intel Core 2 Duo 1,80 GHz ou supérieur recommandé.)
Mémoire 512 Mo ou plus
(1 Go ou plus recommandé.)
Intel Core Duo 1,33 GHz ou supérieur (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou supérieur recommandé.)
1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandés.)
Page 57
Windows XP Windows Vista
Carte graphique
Écran Résolution 800 x 600 ou supérieure Disque dur 500 Mo ou plus recommandés. Réseau 100Base-TX ou supérieur Carte son Carte son compatible Direct Sound
Remarque
Sony ne garantit pas un fonctionnement sans problème sur tous les ordinateurs qui satisfont la configuration système requise. D’autres logiciels qui s’exécutent en arrière-plan peuvent affecter le fonctionnement de cette application.
Muni d’une carte graphique Intel, NVIDIA ou ATI. Carte vidéo compatible DirectX 9.0c (carte vidéo compatible DirectX 9.0c/ 128 Mo et pilote le plus récent recommandés.)
2 Insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
Le programme d’installation démarre automatiquement, puis un écran d’installation de logiciel s’affiche. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, double­cliquez sur « SetupLauncher.exe » sur le disque.
CD-ROM (logiciel
applicatif VAIO Media
Plus) (fourni)
Préparation de l’ampli-tuner
Installation du logiciel applicatif VAIO Media Plus sur un ordinateur
Si vous utilisez VAIO Media Plus en tant que logiciel serveur, installez sur votre ordinateur le logiciel applicatif the VAIO Media Plus disponible sur le CD-ROM fourni avec l’ampli-tuner en suivant les étapes décrites ci­dessous. Si une version antérieure de VAIO Media Plus a déjà été installée sur votre ordinateur, commencez par désinstaller les trois programmes suivants à l’aide de l’outil « Programmes et fonctions » (sous Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (sous Windows XP) dans le Panneau de configuration.
• VAIO Media Plus
• VAIO Content Folder Watcher
• VAIO Content Folder Setting
1 Allumez votre ordinateur et
ouvrez une session en tant qu’administrateur.
3 Installez le logiciel applicatif
VAIO Media Plus en suivant les instructions des messages qui s’affichent à l’écran.
Consultation des fichiers d’aide
Pour les opérations VAIO Media Plus, reportez-vous aux fichiers d’aide. Cliquez sur « Settings » dans la fenêtre Home Menu, puis sélectionnez « Help » pour afficher les fichiers d’aide.
57
FR
Page 58
Guide de l’opération affichée à l’écran
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur et sélectionner la fonction à utiliser dans l’écran du téléviseur en appuyant sur V/v/B/b et sur sur la télécommande. Pour afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du téléviseur, assurez-vous que l’ampli-tuner est en mode « GUI MODE » en suivant les étapes décrites à la section « Pour activer et désactiver « GUI MODE » » (page
58).
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu de votre choix, puis appuyez sur
ou b pour accéder au menu.
La liste des options du menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : lorsque vous sélectionnez
Input ».
«
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/ EXIT O
TOOLS/ OPTIONS
MENU
Utilisation du menu
1 Changez l’entrée du téléviseur
de sorte qu’une image du menu s’affiche.
2 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de menu à régler, puis appuyez sur pour accéder à l’option en question.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner le paramètre de votre choix.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Pour activer et désactiver « GUI MODE »
Appuyez sur GUI MODE. « GUI ON » ou « GUI OFF » apparaît sur l’afficheur, selon le mode sélectionné.
58
FR
Page 59
Aperçu des principaux menus
Icône du menu Description
Input Sélectionne l’appareil source
d’entrée raccordé à l’ampli­tuner (page 60).
Music Sélectionne la musique sur le
serveur connecté au réseau domestique, dans « My Library » ou sur l’appareil audio raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 62).
Photo Sélectionne les photo sur le
serveur connecté au réseau domestique ou dans « My Library ».
Video Sélectionne la images sur le
serveur connecté au réseau domestique, dans « My Library » ou sur l’appareil audio raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 62).
Rhapsody Sélectionne le service de
radio Rhapsody (page 90). Rhapsody est uniquement disponible aux États-Unis.
SHOUTcast Sélectionne le service de
radio SHOUTcast (page 94).
FM/AM/SR Sélectionne le tuner radio
FM/AM intégré ou le tuner satellite raccordé (page 68,
72).
Settings Vous pouvez régler les
paramètres des enceintes, de l’effet surround, de l’égaliseur et des entrées audio, vidéo et autres raccordées aux prises HDMI (page 116).
Utilisation des menus des options
Lorsque vous appuyez sur TOOLS/OPTIONS, les menus des options du menu principal sélectionné s’affichent. Vous pouvez sélectionner une fonction associée sans sélectionner à nouveau le menu.
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu de votre choix, puis appuyez sur
ou b pour accéder au menu.
La liste des options du menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : lorsque vous sélectionnez
Input ».
«
Préparation de l’ampli-tuner
suite
59
FR
Page 60
3 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS
lorsque la liste des options du menu s’affiche.
Le menu des options apparaît.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de votre choix dans le menu des options, puis appuyez sur ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre de votre choix, puis appuyez sur .
Pour quitter le menu des options
Appuyez sur MENU.
Opérations de base
Lecture
?/1
Touches d’entrée
SOUND FIELD +/–
GUI MODE
V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
MENU
60
MUTING/
Appuyez sur GUI MODE.
1
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
MASTER VOL +/–/
2 +/–
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « puis appuyez sur ou b.
La liste des options du menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
FR
Input »,
Page 61
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’appareil de votre choix, puis appuyez sur
.
L’écran du menu disparaît et l’écran de lecture de l’entrée externe s’affiche. Pour plus d’informations sur l’entrée sélectionnée et ses appareils raccordés, reportez-vous à « Raccordements » (page
21).
4 Allumez l’appareil et lancez la
lecture.
5 Appuyez sur MASTER VOL +/–
(RM-AAP055 uniquement) ou
2 +/– (RM-AAP056
uniquement) pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
6 Appuyez sur SOUND FIELD +/–
pour écouter le son surround.
Vous pouvez aussi utiliser la touche 2CH/ A.DIRECT, A.F.D., MOVIE ou MUSIC de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 80.
Conseils
• Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner ou sur les touches d’entrée de la télécommande pour sélectionner l’appareil de votre choix.
• Vous pouvez régler le volume différemment selon la vitesse à laquelle vous tournez le MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner. Pour augmenter ou réduire le volume rapidement : tournez le bouton rapidement. Pour effectuer un réglage précis : tournez le bouton lentement.
• Vous pouvez régler le volume différemment selon le temps pendant lequel vous maintenez enfoncée la touche MASTER VOL +/– (RM-AAP055 uniquement) ou uniquement) de la télécommande. Pour augmenter ou réduire le volume rapidement : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Pour effectuer un réglage précis : appuyez sur la touche et relâchez-la immédiatement.
2 +/– (RM-AAP056
Pour activer la fonction de coupure du son
Appuyez sur MUTING (RM-AAP055 uniquement) ou (RM-AAP056 uniquement) sur la télécommande. Vous pouvez également utiliser MUTING sur l’ampli-tuner. La fonction de coupure du son est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes :
• Appuyez à nouveau sur MUTING
(RM-AAP055 uniquement) ou (RM-AAP056 uniquement).
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
• Vous exécutez la fonction Auto-calibration.
Pour éviter d’endommager vos enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à baisser le niveau du volume.
Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input)
Vous pouvez saisir un nom comportant jusqu’à 8 caractères pour les entrées et l’afficher. Cette fonction est pratique pour nommer les prises avec les noms des appareils raccordés.
1 Appuyez plusieurs fois sur V/v
dans l’écran « sélectionner l’entrée de votre choix.
Input » pour
Opérations de base
suite
61
FR
Page 62
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur
V/v pour sélectionner « Name Input », puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur b.
Vous pouvez déplacer la position d’entrée en avant et en arrière en appuyant sur B/b.
5 Répétez l’étape 4 pour entrer
les caractères un à un, puis appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
Écouter le son et regarder les images diffusés par les appareils raccordés au DIGITAL MEDIA PORT
Le DIGITAL MEDIA PORT vous permet de regarder les images et d’écouter le son émis par une source audio portable ou un ordinateur en raccordant un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont disponibles dans le commerce selon les régions. Pour plus d’informations sur le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, reportez-vous à « 4b : Raccordement des appareils audio » (page 38).
Vous pouvez utiliser les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT suivants de Sony :
• TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter
• TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
• TDM-iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
• TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
62
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est un produit disponible en option.
Remarques
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à la prise DMPORT.
• Avant de retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, veillez à mettre l’ampli-tuner hors tension.
• Ne raccordez pas ou ne débranchez pas
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
FR
Page 63
• Ne raccordez pas à l’ampli-tuner un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT utilisant une fonction réseau, tel qu’un client audio réseau sans fil TDM­NC1. Vous pouvez utiliser la fonction réseau de l’ampli-tuner sans adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
GUI MODE
V/v/b,
TOOLS/ OPTIONS
MENU
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « ou «
Video », puis appuyez
sur ou b.
Music »
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « DMPORT » ou un appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, puis appuyez sur .
L’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est reconnu et « DMPORT » sur l’écran est remplacé par le nom de l’appareil concerné. Si l’adaptateur raccordé n’est pas reconnu, « DMPORT » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Nom Appareil raccordé
DMPORT
iPod Le modèle d’iPod reconnu est
Un appareil autre que ceux indiqués ci-dessous est raccordé.
raccordé.
Nom Appareil raccordé
Walkman Le Walkman reconnu est
Bluetooth Le lecteur Bluetooth reconnu
Mobile Phone Le téléphone mobile reconnu
raccordé.
est raccordé.
est raccordé.
4 Sélectionnez une plage à lire à
l’aide de l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
5 Appuyez sur MASTER VOL +/–
(RM-AAP055 uniquement) ou
2 +/– (RM-AAP056
uniquement) pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Commande de l’adaptateur TDM-iP50 à l’aide du menu GUI de l’ampli-tuner
1 Assurez-vous que « System
GUI » est sélectionné à l’étape 4 de « Modification de l’écran de commande à l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 65).
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « ou «
Video », puis appuyez
sur ou b.
Music »
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT que vous voulez lire, puis appuyez sur .
La liste des contenus s’affiche.
Opérations de base
suite
63
FR
Page 64
4 Sélectionnez la plage ou le
contenu dans la liste des contenus, puis appuyez sur
.
Les listes de contenus suivantes ne sont que des exemples. Elles peuvent varier selon les appareils raccordés à l’ampli­tuner.
Music Playlists > Playlist > Track
Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album >
Tra ck Composers > Composer > Album > Tra ck Audiobooks > Track
Video Movies > Content
TV Shows > Episode > Content Music Videos > Artist > Content Video Podcasts > Episode > Content
5 Appuyez sur MASTER VOL +/–
(RM-AAP055 uniquement) ou
2 +/– (RM-AAP056
uniquement) pour régler le volume.
Sélection du mode de lecture
1 Lisez la plage que vous voulez
écouter en suivant les étapes décrites dans « Commande de l’adaptateur TDM-iP50 à l’aide du menu GUI de l’ampli-tuner » (page 63).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Repeat », « Shuffle » ou « Audiobook Speed », puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur
.
x Repeat
Lit une ou toutes les plages plusieurs fois.
•Off Désactive le mode de lecture répétée.
•One Lit une plage plusieurs fois.
•All Lit toutes les plages plusieurs fois.
x Shuffle
Lit toutes les plages dans un ordre aléatoire.
•Off Désactive le mode de lecture aléatoire.
• Songs Lit toutes les plages dans « Songs » dans un ordre aléatoire.
• Albums Lit toutes les plages d’un album dans un ordre aléatoire.
x Audiobook Speed
Sélectionne la vitesse d’affichage de l’Audiobook.
•Low Ralentit la vitesse d’affichage.
• Normal Sélectionne la vitesse d’affichage standard.
•High Augmente la vitesse d’affichage.
Liste des messages DIGITAL MEDIA PORT
Message et description No Adapter
L’adaptateur n’est pas raccordé.
No Device
Aucun périphérique n’est raccordé à l’adaptateur.
No Audio
Aucun fichier audio n’a été trouvé.
64
FR
Page 65
Message et description Loading
Les données sont en cours de lecture.
No Item
Aucun élément n’a été trouvé.
Modification de l’écran de commande à l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Vous pouvez modifier l’écran de commande à l’aide du menu GUI. Le mode de DMPORT Control est pris en charge par les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT, tels que TDM-iP50. Ce mode n’est pas pris en charge par d’autres adaptateurs.
1 Sélectionnez l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT que vous voulez dans l’écran « ou «
Video », puis appuyez
Music »
sur ou b.
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
• Adapter GUI Le menu de l’adaptateur s’affichera sur l’écran du téléviseur.
•iPod
Pour commander TDM-iP50 à l’aide du menu de l’adaptateur
Assurez-vous que « Adapter GUI » est sélectionné à l’étape 4 de « Modification de l’écran de commande à l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 65). Pour plus d’informations sur la commande de l’adaptateur à l’aide du menu GUI de ce dernier, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur utilisé.
Pour commander TDM-iP50 à l’aide du menu iPod
Assurez-vous que « iPod » est sélectionné à l’étape 4 de « Modification de l’écran de commande à l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 65). Pour plus d’informations sur la commande de l’iPod, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
Opérations de base
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « DMPORT Control », puis appuyez sur .
Si « DMPORT Control » ne s’affiche pas, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil pour plus d’informations sur ce dernier.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur
.
• System GUI La liste des plages s’affichera dans l’écran GUI de l’ampli-tuner. Vous pouvez sélectionner la plage de votre choix et la lire dans chaque écran GUI.
65
FR
Page 66
Utilisation de la minuterie de mise en veille
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée.
AMP
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli­tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie de mise en veille est désactivée.
SLEEP
Appuyez sur AMP, puis plusieurs fois sur SLEEP lorsque l’appareil est sous tension.
« SLEEP » s’allume sur l’afficheur. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’affichage change en séquence, comme suit :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
FR
66
Page 67
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil audio/vidéo à l’aide de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil d’enregistrement.
Touches d’entrée
GUI MODE
V/v/B/b,
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Par exemple, syntonisez la station de radio que vous voulez enregistrer (page
68).
3 Préparez l’appareil
d’enregistrement.
Insérez un CD-R vierge dans l’enregistreur de CD et réglez le niveau d’enregistrement.
4 Commencez l’enregistrement
sur l’appareil d’enregistrement, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture.
Remarque
Les réglages du son n’affectent pas le signal émis par les prises SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT.
Raccordement d’un appareil vidéo
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
Opérations de base
Enregistrement sur un CD-R
Vous pouvez effectuer un enregistrement sur un CD-R à l’aide de l’ampli-tuner. Reportez­vous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur CD.
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
2 Préparez l’appareil pour la
lecture.
Par exemple, insérez la cassette vidéo que vous souhaitez copier dans le magnétoscope.
3 Préparez l’appareil
d’enregistrement.
Insérez une cassette vidéo vierge, etc., dans l’appareil d’enregistrement (raccordé aux prises VIDEO 1 OUT) pour l’enregistrement.
suite
67
FR
Page 68
4 Commencez l’enregistrement
sur l’appareil d’enregistrement, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture.
Remarques
• Certaines sources comportent des signaux de protection contre la copie qui empêchent l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas enregistrer depuis la source.
• Seuls des signaux d’entrée analogiques sont émis par la prise de sortie analogique (pour l’enregistrement).
• Le son HDMI ne peut pas être enregistré.
• Pendant que les signaux vidéo composites seulement sont enregistrés, la fonction de mise en veille automatique de l’ampli-tuner peut démarrer et interrompre l’enregistrement. Dans ce cas, réglez « Auto Standby » sur « OFF » (page 130).
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/ AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant l’utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner (page 39).
Conseil
L’échelle de syntonisation directe est indiquée ci­dessous.
Région FM AM
États-Unis 100 kHz 10 kHz* Europe 50 kHz 9 kHz
* L’échelle de syntonisation AM peut être modifiée
(page 70).
SHIFT
68
Touches numériques
GUI MODE
V/v/b,
TOOLS/ OPTIONS
MENU
FR
Page 69
Syntonisation automatique d’une station (Auto Tuning)
Syntonisation directe d’une station (Direct Tuning)
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner «
AM
«
AM », puis appuyez sur
ou b.
La liste du menu FM ou AM apparaît sur l’écran du téléviseur.
FM
FM » ou
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto Tuning », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v.
Appuyez sur V pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur v pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures. L’ampli-tuner cesse le balayage dès qu’une station est reçue.
Si la réception FM stéréo est mauvaise
1 Syntonisez la station que vous souhaitez
écouter à l’aide des fonctions Auto Tuning ou Direct Tuning (page 69), ou sélectionnez la station préréglée de votre choix (page 70).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « FM Mode », puis appuyez sur
ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Mono », puis appuyez sur .
Vous pouvez saisir directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner «
AM
«
AM », puis appuyez sur
ou b.
La liste du menu FM ou AM apparaît sur l’écran du téléviseur.
FM
FM » ou
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Direct Tuning », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches numériques pour saisir la fréquence.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Exemple 2 : AM 1 350 kHz Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
*Appuyez sur 0 pour le modèle européen
uniquement.
Conseil
Si vous sélectionné une station AM, ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour une réception optimale.
5 Appuyez sur .
Opérations du tuner
suite
69
FR
Page 70
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station
« – – – .– – MHz » apparaît, puis l’écran revient à la fréquence actuelle. Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez l’étape 4. Si vous ne parvenez toujours pas à syntoniser une station, cela signifie que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région.
Modification de l’échelle de syntonisation AM
(Modèle américain uniquement)
Préréglage des stations de radio FM/AM
(Preset Tuning)
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous écoutez souvent.
V/v/B/b,
Vous pouvez remplacer l’échelle de syntonisation AM par 9 kHz ou 10 kHz à l’aide des touches de l’ampli-tuner.
?/1
DISPLAY
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Pendant que vous maintenez
DISPLAY enfoncé, appuyez sur ?/1 sur l’ampli-tuner.
3 Remplacez l’échelle de
syntonisation AM actuelle par 9 kHz (ou 10 kHz).
Pour réinitialiser l’échelle sur 10 kHz (ou 9 kHz), répétez la procédure décrite ci­dessus.
TOOLS/ OPTIONS
1 Syntonisez la station que vous
souhaitez prérégler à l’aide des fonctions Auto Tuning (page
69) ou Direct Tuning (page 69).
Si la réception FM stéréo est mauvaise, modifiez le mode de réception FM (page
69).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Memory », puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner un numéro préréglé, puis appuyez sur .
La station est mémorisée sur le numéro sélectionné.
Remarque
Lorsque vous modifiez l’échelle de syntonisation, toutes les stations préréglées sont effacées.
FR
70
Page 71
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
prérégler une autre station.
Vous pouvez mémoriser la station comme suit :
• Bande AM : AM 1 à AM 30
• Bande FM : FM 1 à FM 30
Syntonisation de stations préréglées
1 Sélectionnez « FM » ou
AM
«
AM » dans le menu, puis
appuyez sur ou b.
FM
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner la station préréglée de votre choix.
Des numéros préréglés compris entre 1 et 30 sont disponibles.
Attribution d’un nom aux stations préréglées (Name Input)
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur b.
Vous pouvez déplacer la position d’entrée en avant et en arrière en appuyant sur B/b.
5 Répétez l’étape 4 pour entrer
les caractères un à un, puis appuyez sur .
Le nom saisi est enregistré.
Opérations du tuner
1 Dans l’écran « FM » ou
AM
«
AM », appuyez plusieurs
fois sur V/v pour sélectionner le numéro préréglé sous lequel vous avez mémorisé la station à laquelle vous voulez attribuer un nom.
FM
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Name Input », puis appuyez sur ou b.
71
FR
Page 72
Réception d’émissions
Ecoute de la radio
RDS
(Modèle européen uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la fonction RDS (Système de radiodiffusion de données), permettant aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations codées avec le signal audible de l’émission. Cet ampli-tuner offre des fonctions RDS pratiques, par exemple l’affichage du nom du service du programme. RDS est disponible uniquement pour les stations FM.*
* Toutes les stations FM ne proposent pas de service
RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées.
Sélectionnez simplement une station sur la bande FM à l’aide des fonctions Direct Tuning (page 69), Auto Tuning (page 69) ou Preset Tuning (page 70).
Lorsque vous sélectionnez une station offrant des services RDS, l’indication « RDS » s’affiche ainsi que le nom du service du programme* sur l’écran du téléviseur et l’afficheur.
* Si une émission RDS n’est pas reçue, le nom de
service de programme n’apparaîtra pas sur l’afficheur.
Remarques
• Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas normalement si la station que vous avez sélectionnée n’émet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
• Certaines lettres affichées sur l’écran du téléviseur ne peuvent pas apparaître sur l’afficheur.
Conseil
Lorsque le nom d’un service de programme s’affiche, vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (page 138).
satellite
(Modèle américain uniquement)
Pour écouter la radio satellite, vous devez raccorder un tuner de radio satellite SIRIUS (vendu séparément) à votre Ampli-tuner Sirius-Ready. La radio satellite SIRIUS est accessible aux personnes résidants aux États­Unis (sauf Alaska et Hawaï) et au Canada.
Satellite Radio propose des musiques non commerciales très diversifiées : pop, rock, country, R&B, dance, jazz, musique classique et bien d’autres styles de musique et couvre tous les principaux sports professionnels et universitaires, y compris les matchs des équipes et ligues les plus en vue. Une programmation supplémentaire inclut des débats sur le sport avec des experts, des divertissements non censurés, des comédies, des programmes familiaux, des points de trafic, ainsi que la météo et le journal basé sur des sources extrêmement fiables.
Une fois que vous avez acheté un tuner SIRIUS, vous devrez l’activer et prendre une souscription pour accéder au service. Des instructions d’installation et de configuration faciles à suivre sont fournies avec le tuner SIRIUS. Plusieurs bouquets de programmes sont disponibles, et vous pouvez choisir d’ajouter aux services SIRIUS la programmation « The Best of XM ». Le service « Best of XM » n’est pas disponible actuellement pour les abonnés SIRIUS habitant au Canada. Pour connaître les toutes dernières informations concernant les services SIRIUS, veuillez vous renseigner auprès de SIRIUS Canada en appelant aux numéros ci-après ou en consultant le site Web ci-après.
Des bouquets destinés aux familles sont également disponibles, afin de limiter le contenu des canaux pouvant être inadapté aux enfants.
72
FR
Page 73
Pour souscrire à SIRIUS, les clients américains et canadiens peuvent appeler le 1-888-539-SIRI (1-888-539-7474) ou se rendre sur le site sirius.com (Etats-Unis) ou siriuscanada.ca (Canada).
SIRIUS et tous les logos et marques associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Toutes les autres marques et logos appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. La souscription à SIRIUS est vendue séparément. Il est possible que des taxes ainsi que des frais de mise en service s’appliquent. Le tuner SIRIUS est requis (vendu séparément) pour recevoir le service SIRIUS. Toute la programmation et les frais sont sujets à modification. Il est interdit de copier, décompiler, démonter, faire de l’ingénierie inverse, bidouiller, manipuler ou rendre disponible de quelque manière que ce soit une technologie ou un logiciel intégré dans nos récepteurs compatibles avec le système SIRIUS Satellite Radio. Le service
n’est pas disponible en Alaska ou à Hawai.
Raccordement du tuner de radio satellite
Raccordez le tuner SiriusConnect Home. Lorsque vous utilisez le tuner SiriusConnect Home avec cet ampli-tuner, veillez à raccorder l’adaptateur secteur fourni avec le tuner à une prise murale.
Prise SIRIUS
Opérations du tuner
Remarque
Gardez le tuner SiriusConnect Home, l’antenne et l’adaptateur secteur à distance des cordons d’enceintes et du cordon d’alimentation afin d’éviter les parasites.
73
FR
Page 74
Préparation pour écouter une radio satellite
5 Vérifiez le SIRIUS ID sur l’écran
du téléviseur et inscrivez-le dans l’espace prévu à cet effet.
SIRIUS ID :_________________________
GUI MODE
V/v/b,
TOOLS/ OPTIONS
MENU
Vérification du numéro d’ID
Appuyez sur GUI MODE.
1
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « puis appuyez sur ou b.
SR
SR »,
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « ALL », puis appuyez sur .
Lorsque l’écran « Preset Mode » s’affiche, remplacez le mode de syntonisation par « Category Mode », puis sélectionnez « ALL ». Appuyez sur TOOLS/OPTIONS, puis sélectionnez « Category Mode ».
Vous pouvez également vérifier le SIRIUS ID sur l’afficheur de l’ampli­tuner.
Vérification des conditions de réception (Antenna Aiming)
1 Sélectionnez « SR » dans le
menu, puis appuyez sur ou b.
SR
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Antenna Aiming », puis appuyez sur .
4 Pendant que vous vérifiez la
qualité de la réception, réglez l’orientation de l’antenne de manière à obtenir la meilleure réception.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Sirius ID », puis appuyez sur .
FR
74
Page 75
Sélection d’un canal de la radio satellite
SHIFT
Touches numériques
GUI MODE
V/v/b,
TOOLS/ OPTIONS
MENU
Sélection d’un canal par catégorie (Category Mode)
Vous pouvez sélectionner un canal dans une catégorie ou dans toutes les catégories.
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « puis appuyez sur ou b.
SR
SR »,
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner la catégorie, puis appuyez sur .
• ALL : Vous pouvez sélectionner un canal dans toutes les catégories.
• (nom de la catégorie) : Vous pouvez sélectionner un canal dans une catégorie.
Remarque
Lorsque l’écran « Preset Mode » s’affiche, appuyez sur TOOLS/OPTIONS, puis appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Category Mode ».
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le canal, puis appuyez sur .
Le canal sélectionné est en cours de réception. Les informations concernant le canal s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez un canal dans « Category Mode », celui-ci ne se trouvera peut-être pas dans la catégorie que vous voulez. Cela est dû au fait qu’un canal peut faire partie de plusieurs catégories.
Sélection d’un canal en saisissant directement son numéro (Direct Tuning)
Vous pouvez saisir directement le numéro du canal à l’aide des touches numériques.
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « puis appuyez sur ou b.
SR
SR »,
Opérations du tuner
suite
75
FR
Page 76
3 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Direct Tuning », puis appuyez sur .
5 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de canal.
Préréglage de canaux de la radio satellite
Vous pouvez sélectionner les canaux de votre choix directement en les préréglant à l’aide de numéros de préréglés. Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux de la radio satellite SIRIUS.
6 Appuyez sur .
Le canal sélectionné est syntonisé.
V/v/b,
TOOLS/ OPTIONS
1 Sélectionnez le canal que vous
voulez prérégler à l’aide de Category Mode (page 75) ou Direct Tuning (page 75).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Memory », puis appuyez sur .
L’écran de sélection des numéros préréglés s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le numéro préréglé que vous voulez utiliser comme canal préréglé, puis appuyez sur .
Des canaux préréglés entre 1 et 30 sont disponibles et un canal par défaut est préréglé pour tous les canaux préréglés lorsque vous achetez l’ampli-tuner. Le canal sélectionné est enregistré comme le canal préréglé que vous avez sélectionné à l’étape 1.
76
FR
Page 77
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
prérégler un autre canal.
Sélection de canaux préréglés
Restriction de l’accès à des canaux spécifiques
(Parental Lock)
1 Sélectionnez « SR » dans le
SR
menu, puis appuyez sur ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le numéro préréglé dans la liste correspondante, puis appuyez sur .
Vous pouvez sélectionner les canaux préréglés mémorisés entre 1 et 30.
Remarques
• Les informations concernant les canaux que vous avez préréglés peuvent être modifiées si Sirius XM Radio Inc. change la programmation de ses canaux.
• Lorsque l’écran « Category Mode » s’affiche, appuyez sur TOOLS/OPTIONS, puis appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Preset Mode ».
Vous pouvez restreindre l’accès à certains canaux à l’aide de votre code de verrouillage personnel. Ce code est réglé par défaut sur « 0000 ». Modifiez le code de verrouillage avant d’utiliser cette fonction pour la première fois. Reportez-vous à « Pour modifier le code de verrouillage (Lock Code) » (page 78).
SHIFT
Touches numériques
V/v/b,
RETURN/ EXIT O
TOOLS/ OPTIONS
Opérations du tuner
1 Sélectionnez le canal que vous
voulez verrouiller à l’aide de Category Mode (page 75) ou Direct Tuning (page 75).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Parental Lock », puis appuyez sur ou b.
suite
77
FR
Page 78
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « ON », puis appuyez sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
5 Appuyez sur SHIFT, puis
appuyez sur les touches numériques pour saisir le code de verrouillage à quatre chiffres.
« The channel has been locked. » s’affiche et la fonction Parental Lock est activée. Pour supprimer les numéros saisis, revenez à l’étape 2 en appuyant sur RETURN/EXIT O, puis répétez la procédure décrite ci-dessus à partir de l’étape 2.
Pour écouter les canaux verrouillés
1
Sélectionnez le canal verrouillé que vous voulez écouter à l’aide de la fonction Direct Tuning (page 75).
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
2 Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir le code de verrouillage à quatre chiffres.
Le canal est syntonisé.
Pour annuler la fonction Parental Lock
1
Sélectionnez le canal à déverrouiller à l’aide de Direct Tuning (page 75).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
Pour modifier le code de verrouillage (Lock Code)
1
Sélectionnez le canal dont vous voulez modifier le code de verrouillage à l’aide de Category Mode (page 75) ou Direct Tuning (page 75).
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Le menu des options apparaît.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Lock Code », puis appuyez sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
4 Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir le code de verrouillage à quatre chiffres.
« Enter a new lock code. » s’affiche.
5 Saisissez un nouveau code de
verrouillage à quatre chiffres à l’aide des touches numériques.
« To confirm, enter your new lock code again. » s’affiche.
6 Saisissez à nouveau le nouveau code
de verrouillage à l’aide des touches numériques.
« The lock code has been changed. » s’affiche.
FR
78
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Parental Lock », puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « OFF », puis appuyez sur
.
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
5 Appuyez sur SHIFT, puis appuyez sur
les touches numériques pour saisir le code de verrouillage à quatre chiffres.
« The channel has been unlocked. » s’affiche et le canal est déverrouillé.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un canal à l’aide Category Mode, les canaux verrouillés sont ignorés.
• Lorsque les réglages initiaux de l’ampli-tuner sont rétablis, le code de verrouillage par défaut (0000) est rétabli, mais les réglages Parental Lock ne sont pas supprimés.
• Vous ne pouvez pas prérégler des canaux verrouillés. Si vous réglez l’option Parental Lock pour un canal préréglé, les informations préréglées correspondantes par défaut sont rétablies.
• Vous ne pouvez pas régler l’option Parental Lock pour les canaux 0 et 184.
• Vous ne pouvez régler qu’un seul code de verrouillage sur l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas régler de codes de verrouillage individuels pour chaque canal.
Page 79
Liste des messages de la radio satellite
Message affiché sur l’écran du téléviseur [Afficheur]
Antenna Error [ANTENNA ERROR]
Acquiring Signal [ACQUIRING]
Call 888-539-SIRI [CALL 888-539-SIRI]
Check Sirius Tuner [SR TUNER]
Invalid Channel [INVALID CHANNEL]
Locked Channel [LOCKED CH]
Sub Updated [SUB UPDT]
Updating [UPDATING]
FW Updating [FW UPDT]
– – –– Aucune information textuelle dans
Description Solutions
L’antenne n’est pas correctement raccordée.
Les conditions de réception ne sont pas bonnes.
Vous ne vous êtes pas abonné au canal sélectionné.
Le tuner SiriusConnect Home n’est pas correctement raccordé.
Vous avez saisi un numéro de canal non valide.
Le canal sélectionné est verrouillé. —
Les informations concernant l’abonnement ont été mises à jour.
Les informations relatives au canal sont en cours de mise à jour.
Le firmware du tuner SiriusConnect Home est en cours de mise à jour.
le canal.
Vérifiez le raccordement entre le tuner SiriusConnect Home et l’antenne.
Essayez de déplacer l’antenne à un autre endroit. Pour plus d’informations sur l’emplacement de l’antenne, reportez-vous au mode d’emploi du tuner SiriusConnect Home.
Vérifiez tous les raccordements, puis rallumez le système. Vérifiez aussi si l’adaptateur secteur fourni avec le tuner SiriusConnect Home est raccordé à une prise murale.
Le canal à syntoniser n’est plus valide car il a été changé par le service de diffusion ou les conditions de réception ne sont pas bonnes.
Ceci n’est pas une erreur. Il est possible que les informations textuelles ne s’affichent pas selon l’état du système, par exemple juste après la réception d’un canal par le système.
Opérations du tuner
79
FR
Page 80
Écouter le son surround
Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et le niveau des enceintes avant peuvent être réglés.
Sélection du champ sonore
Cet ampli-tuner peut créer un son surround multicanal. Vous pouvez sélectionner un des champs sonores optimisés à partir des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner.
.
SOUND FIELD +/–
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– pour sélectionner le champ sonore que vous voulez.
Vous pouvez aussi utiliser 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE ou MUSIC sur l’ampli-tuner.
Mode de son 2 canaux
Vous pouvez commuter le son en sortie en son 2 canaux quels que soient les formats d’enregistrement du logiciel utilisé, l’appareil de lecture raccordé ou les réglages de champs sonores de l’ampli-tuner.
x 2CH ST. (2ch Stereo)
L’ampli-tuner émet le son à partir des enceintes avant gauche/droite uniquement. Aucun son n’est émis par le caisson de graves. Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux.
x A. DIRECT (2ch Analog Direct)
Vous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée vers une entrée analogique 2 canaux. Cette fonction vous permet de bénéficier de sources analogiques de haute qualité.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner « A. DIRECT » dans les cas suivants : – lorsque vous lisez des contenus enregistrés sur des
périphériques sur un réseau domestique ;
– lorsque vous sélectionnez DVD et HDMI 1-4
comme entrée.
Mode Auto Format Direct (A.F.D.)
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution très fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal.
x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/décodé sans ajouter aucun effet surround.
x MULTI ST. (A.F.D. Multi Stereo)
Émet les signaux gauches/droits 2 canaux à partir de tous les enceintes.
Mode film
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma chez vous.
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A
DCS )
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de films.
80
FR
Page 81
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B
DCS )
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures Entertainment. Ce mode est idéal pour les films de science-fiction ou d’action comportant de nombreux effets sonores.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C
DCS )
Restitue les caractéristiques sonores du plateau de sonorisation de Sony Pictures Entertainment. Ce mode convient idéalement aux comédies musicales ou films avec de la musique orchestrale sur la piste sonore.
x V.MULTI DIM. (V.Multi
Dimension DCS )
Crée plusieurs enceintes virtuelles à partir d’une paire unique d’enceintes surround réelles.
x PLII Movie
Exécute le décodage Dolby Pro Logic II Movie. Ce réglage est idéal pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur 5.1 canaux pour que vous puissiez visionner des films vidéo doublés ou des films anciens.
Mode musique
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et puissant d’une salle de concert chez vous.
x HALL (Hall)
Restitue l’acoustique d’une salle de concert classique.
x JAZZ (Jazz Club)
Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
x CONCERT (Live Concert)
Restitue l’acoustique d’une salle de concert en direct de 300 sièges.
x STADIUM (Stadium)
Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein air.
x SPORTS (Sports)
Restitue l’ambiance d’une émission de sport.
x PORTABLE (Portable Audio)
Restitue une image sonore plus nette à partir d’un appareil audio portable. Ce mode est idéal pour les MP3 et autres formats de musique compressée.
Écouter le son surround
x PLIIx Movie
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage étend Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby Digital 5.1 à 7.1 canaux films discrets.
x PLIIz (PLIIz Height)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIz. Ce réglage augmente la flexibilité d’extension d’un système 5.1 canaux vers un système 7.1 canaux. Son composant vertical donne une impression de présence et de profondeur.
x Neo:6 CIN (Neo:6 Cinema)
Exécute le décodage DTS Neo:6 Cinema. Une source enregistrée au format 2 canaux est décodée en 7 canaux.
x PLII Music
Exécute le décodage Dolby Pro Logic II Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD.
x PLIIx Music
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD.
x PLIIz (PLIIz Height)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIz. Ce réglage augmente la flexibilité d’extension d’un système 5.1 canaux vers un système 7.1 canaux. Son composant vertical donne une impression de présence et de profondeur.
suite
81
FR
Page 82
x Neo:6 MUS (Neo:6 Music)
Exécute le décodage DTS Neo:6 Music. Une source enregistrée au format 2 canaux est décodée en 7 canaux. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD.
Lorsque le casque est raccordé
Vous ne pouvez sélectionner ce champ sonore que si le casque est raccordé à l’ampli-tuner.
x HP 2CH (Headphone (2ch))
Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque (excepté « A. DIRECT »). Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux, à l’exception des signaux LFE.
Remarque
Lorsque le casque est raccordé à l’amplificateur surround S-AIR, le champ sonore est automatiquement réglé sur « HP 2CH ».
x HP DIRECT (Headphone (Direct))
Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque lorsque le mode « A. DIRECT » est choisi. Émet les signaux analogiques sans traitement au moyen de l’égaliseur, du champ sonore, etc.
Remarques sur les champs sonores
• Selon les réglages de la configuration d’enceintes, il est possible que certains champs sonores ne soient pas disponibles.
• Vous ne pouvez pas sélectionner PLIIx et PLIIz simultanément. – PLIIx est disponible uniquement lorsque la
configuration d’enceintes est réglée sur un paramètre comprenant une/des enceinte(s) surround arrière.
– PLIIz est disponible uniquement lorsque la
configuration d’enceintes est réglée sur un paramètre comprenant des enceintes avant hautes.
• Les champs sonores pour la musique et les films sont inopérants dans les cas suivants. – Réception de signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
– Réception de signaux avec plus de 5.1 canaux
(excepté PLIIz).
FR
82
• « PLII movie », « PLIIx Movie », « PLII Music », « PLIIx Music », « PLIIz », « Neo:6 CIN » et « Neo:6 MUS » sont également inopérants lorsque la configuration d’enceintes est réglée sur 2/0 ou 2/0.1.
• Lorsque l’un des champs sonores pour la musique est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves si toutes les enceintes sont réglées sur « Large » dans le menu Speaker Settings. Toutefois, le son sera émis par le caisson de graves si : – le signal d’entrée numérique contient des
signaux LFE ;
– les enceintes avant ou surround sont réglées sur
« Small » ; – le champ sonore pour un film est sélectionné ; – l’option « PORTABLE » est sélectionnée.
• Les effets des enceintes virtuelles risquent d’augmenter les parasites dans le signal de lecture.
• Lorsque vous écoutez un contenu dont les champs sonores utilisent les enceintes virtuelles, aucun son provenant directement des enceintes surround ne sera audible.
• Si vous réglez le champ sonore pendant la réception du signal DTS 96/24, la fréquence de lecture du signal est de 48 kHz uniquement.
• S’il y a le moindre bruit, celui-ci peut varier selon le champ sonore sélectionné.
Conseils
• Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un logiciel DVD, etc. en regardant le logo imprimé sur l’emballage.
• Le modes de décodage Dolby Pro Logic IIx et Dolby Pro Logic IIz sont efficaces lorsque des signaux multicanaux sont reçus en entrée.
• Les champs sonores avec le logo DCS utilisent la technologie DCS.
Pour désactiver l’effet surround pour un film/de la musique
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– pour sélectionner « 2CH ST. » ou « A.F.D. AUTO ». Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur 2CH/A.DIRECT sur l’ampli-tuner pour sélectionner « 2CH ST. » ou vous pouvez appuyer plusieurs fois sur A.F.D. sur l’ampli­tuner pour sélectionner « A.F.D. AUTO ».
Page 83
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques des appareils raccordés. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Format audio
Dolby Digital 5.1 aa Dolby Digital EX 6.1 aa Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DTS 5.1 aa DTS-ES 6.1 aa DTS 96/24 5.1 aa DTS-HD
High Resolution Audio DTS-HD
Master Audio PCM linéaire multicanal
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou 88,2 kHz.
a)
a)
a)
a)b)
a)
Nombre de
canaux maximum
7.1 × a
7.1 × a
7.1
7.1
7.1 × a
Raccordement de l’appareil de lecture et de
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL HDMI
× a
× a
Écouter le son surround
83
FR
Page 84
Profiter de l’effet
Rétablissement des surround à des volumes bas
(NIGHT MODE)
Cette fonction vous permet de conserver un environnement similaire à un cinéma à des volumes bas. Elle peut être utilisée avec d’autres champs sonores. Lorsque vous regardez un film tard dans la nuit, vous serez en mesure d’écouter clairement les dialogues en dépit du niveau de volume bas.
NIGHT MODE
Appuyez sur NIGHT MODE pour sélectionner « NIGHT ON ».
La fonction NIGHT MODE est activée. Le mode NIGHT MODE est activé et désactivé lorsque vous appuyez sur NIGHT MODE.
Remarque
Cette fonction est inopérante dans les cas suivants. – « A. DIRECT » est en cours d’utilisation. – Réception de signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
Conseil
Lorsque cette fonction est activée, les aigus, les graves et le niveau d’effet augmentent, et « D.Range Comp » est automatiquement réglé sur « MAX ».
réglages initiaux des
champs sonores
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
?/1
MUSIC
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Pendant que vous maintenez
MUSIC enfoncé, appuyez sur ?/1.
L’indication « S.F. CLEAR » apparaît sur l’afficheur et les réglages initiaux de tous les champs sonores sont rétablis.
84
FR
Page 85
Utilisation des fonctions réseau
À propos des fonctions réseau de l’ampli-tuner
• Vous pouvez lire des contenus (musique, photos et vidéos) enregistrés sur un périphérique compatible DLNA (produits DLNA CERTIFIED™) portant un logo DLNA autorisé (page 85).
• Vous pouvez utiliser l’ampli-tuner comme un périphérique équivalent à un moteur de rendu multimédia UPnP sur votre réseau domestique.
• Il vous suffit de disposer d’une connexion à Internet pour pouvoir écouter Rhapsody et SHOUTcast (page 90, 94) et mettre à niveau le logiciel de l’ampli-tuner. Rhapsody est uniquement disponible aux États-Unis.
• Vous pouvez modifier les réglages de l’ampli-tuner à l’aide d’un ordinateur connecté à votre réseau domestique (page 95).
À propos de DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) est un organisme de normalisation composé de fabricants de produits divers, notamment des ordinateurs, des appareils AV et des périphériques informatiques mobiles qui échangent des contenus (musique, photos et vidéos). DLNA détermine les normes et publie un logo autorisé qui doit être indiqué sur les périphériques qui prennent en charge les normes DLNA.
Lire des contenus enregistrés sur le serveur
Un serveur est un périphérique qui fournit des contenus (musique, photos et vidéos) à un périphérique DLNA connecté à un réseau domestique. Vous pouvez lire de la musique, des photos et des vidéos enregistrées sur le serveur à l’aide de l’ampli-tuner.
Utilisation des fonctions réseau
Ordinateur Cet ampli-tuner
suite
85
FR
Page 86
GUI MODE
V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
MENU
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « «
Photo » ou « Video »,
puis appuyez sur ou b.
Music »,
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Server », puis appuyez sur .
La liste des serveurs apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour rechercher le serveur
Vous pouvez rechercher le serveur si la liste des serveurs n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
1 Sélectionnez « Music »,
« Photo » ou « Video » dans le menu, puis appuyez sur ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Server », puis appuyez sur .
3 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Server Search », puis appuyez sur .
Le message de confirmation s’affiche.
5 Sélectionnez « Yes », puis appuyez sur
.
La liste des serveurs mise à jour s’affiche.
Enregistrement de vos contenus favoris
Vous pouvez enregistrer vos contenus favoris lus à partir de « Music », « Photo » ou « Video » dans « My Library ».
4 Appuyez sur V/v et pour
sélectionner le serveur sur lequel réside les contenu que vous souhaitez lire.
La liste des contenus apparaît sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez plusieurs fois sur
V/v/B/b pour sélectionner le contenu à lire à partir de la liste des contenus, puis appuyez sur
.
L’écran de lecture s’affiche sur l’écran du téléviseur et le contenu que vous avez sélectionné est lu.
FR
86
1 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS
pendant la lecture des contenus.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v/
B/b pour sélectionner « Add track (picture, movie) to My Library », puis appuyez sur .
3 Sélectionnez le numéro sous
lequel vous voulez enregistrer le contenu à partir de la liste, puis appuyez sur .
Le contenu choisi est alors enregistré dans « My Library ».
Page 87
Lecture des contenus enregistrés dans My Library
1 Sélectionnez « Music »,
«
Photo » ou « Video »
dans le menu, puis appuyez sur
ou b.
**Cette touche est disponible lors de la lecture de
photos en mode diaporama ou à partir de « My Library ».
Sélection du mode de lecture
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture de la catégorie Music.
2 Appuyez plusieurs fois sur
V/v pour sélectionner « My Library », puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le contenu à lire à partir de la liste des contenus.
L’écran de lecture s’affiche sur l’écran du téléviseur et le contenu que vous avez sélectionné est lu.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer des contenus lus à partir de « My Library » dans « My Library ».
Utilisation de la télécommande pour lire des contenus
Vous pouvez lire des contenus sur le serveur à l’aide des touches de la télécommande. Appuyez sur AMP pour commander l’ampli­tuner à l’aide de la télécommande.
Type de contenu
Touche de la télécom­mande
Nz z z xz z z Xz z** z >z z**
.z z**
Mz* z*
mz* z*
Music Photo Video
1 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS
alors que les sélections de musique sont affichées dans la liste* ou pendant que vous écoutez de la musique.
* Selon le type de contenu, il est possible que
la fonction TOOLS/OPTIONS soit inopérante.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Repeat » ou « Shuffle », puis appuyez sur
.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur
.
x Repeat
Lit une ou toutes les plages plusieurs fois.
•Off Désactive le mode de lecture répétée.
•One Lit une plage plusieurs fois.
•All Lit toutes les plages plusieurs fois.
x Shuffle
Lit toutes les plages dans un ordre aléatoire.
•Off Désactive le mode de lecture aléatoire.
•On Active le mode de lecture aléatoire.
Utilisation des fonctions réseau
* Selon le serveur raccordé ou le type de contenu, il
est possible que cette touche soit inopérante.
suite
87
FR
Page 88
Pour lire simultanément une photo et de la musique en arrière-plan (BGM)
Vous pouvez regarder des photos et écouter simultanément en arrière-plan de la musique enregistrée dans « My Library ».
1 Lisez une photo à partir de « Server »
(page 85) ou « My Library » (page 87).
Si vous lisez une photo à partir de « Server », vous pouvez lire une photo unique ou un diaporama de photos affichées à l’écran. Si vous sélectionnez une photo dans « My Library », les photos enregistrées dans « My Library » seront lues dans l’ordre en mode diaporama.
2 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « BGM », puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur .
•Off Arrête la lecture de la musique en arrière­plan.
•On Lit toutes les plages enregistrées dans « My Library » plusieurs fois.
• On (Shuffle) Lit toutes les plages enregistrées dans « My Library » plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
Utilisation d’un contrôleur
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l’aide d’un périphérique doté d’une fonction de contrôle sur le réseau domestique : – lecture des contenus enregistrés sur le
serveur avec l’ampli-tuner ;
– utilisation de l’ampli-tuner avec un
ordinateur Windows 7 équipé de Windows Media Player 12.
Remarque
Avant de pouvoir utiliser l’ampli-tuner avec un contrôleur, vous devez définir le contrôleur de votre choix de sorte qu’il soit compatible avec l’ampli­tuner. Réglez « External Control » sur « ON », puis réglez « Controllers » dans le menu Network Settings. Pour plus d’informations sur le réglage des contrôleurs, reportez-vous à la section « Controllers » (page 129).
Lire des contenus enregistrés sur le serveur
Vous pouvez lire des contenus (musique, photos et vidéos) enregistrés sur le serveur ou en vérifier l’état à l’aide d’un contrôleur.
Les opérations suivantes sont prises en charge :
• lecture, arrêt, pause, avance rapide et rembobinage rapide des contenus ;
• accès direct à l’élément de contenu suivant/ précédent ;
• vérification du temps écoulé de la lecture de contenu en cours.
88
Remarques
• Selon le périphérique utilisé comme contrôleur, le
type de contenu ou le serveur, certaines opérations ne pourront pas s’exécuter. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique.
• Si vous utilisez l’ampli-tuner à l’aide de la
télécommande fournie et du contrôleur, il est possible que l’ampli-tuner ne fonctionne pas correctement.
FR
Page 89
Ordinateur (serveur, contrôleur)
1 Sélectionnez le périphérique à
utiliser comme serveur à l’aide d’un contrôleur sur le réseau domestique.
2 Sélectionnez le contenu à lire à
l’aide d’un contrôleur sur le réseau domestique.
3 Sélectionnez l’ampli-tuner à
utiliser pour lire le contenu à l’aide d’un contrôleur sur le réseau domestique.
Reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique.
Cet ampli-tuner
Utilisation des fonctions réseau
89
FR
Page 90
Écoute de Rhapsody
(Modèle américain uniquement)
Vous pouvez écouter le service de musique numérique Rhapsody en raccordant votre ampli-tuner à Internet. Rhapsody est uniquement disponible aux États-Unis.
Création d’un compte
Avant de pouvoir utiliser le service de musique numérique Rhapsody, vous devez créer un compte à partir de votre ordinateur. Pour plus d’informations, visitez le site www.rhapsody.com/sonystr. Inscrivez-vous à l’aide de votre compte sur l’ampli-tuner.
Service de musique numérique Rhapsody
Écoutez toute la musique que vous voulez avec Rhapsody
Des milliers d’artistes. Des millions de chansons. Rhapsody est le service de musique numérique encensé par la critique qui vous donne accès à un formidable catalogue de musique contenant des millions de chansons et des milliers d’artistes. Vous aurez également accès à des contenus exclusifs et des recommandations personnalisées et vous pourrez écouter des titres de DJ/sans coupures publicitaires sur « Rhapsody Radio », et bien d’autres avantages.
Pour plus d’informations, visitez le site : www.rhapsody.com/sonystr
®
GUI MODE
V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
MENU
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur
V/v pour sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Network », puis appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Rhapsody Account », puis appuyez sur
.
L’écran de confirmation de l’entrée de compte apparaît sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez plusieurs fois sur B/b
pour sélectionner « Yes », puis appuyez sur .
L’écran d’entrée de compte apparaît sur l’écran du téléviseur.
90
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le champ Username, puis appuyez sur
.
Le clavier logiciel apparaît sur l’écran du téléviseur.
FR
Page 91
7 Appuyez sur V/v/B/b et
pour sélectionner un à un les caractères de votre nom d’utilisateur.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Account Information », puis appuyez sur .
Le type de compte et l’ID de support client apparaissent sur l’écran du téléviseur.
8 Appuyez plusieurs fois sur
V/v/B/b pour sélectionner « Finish », puis appuyez sur
.
9 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le champ Password, puis appuyez sur
.
10Appuyez sur V/v/B/b et
pour sélectionner un à un les caractères de votre mot de passe.
11Appuyez plusieurs fois sur
V/v/B/b pour sélectionner « Finish », puis appuyez sur
.
12Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Finish », puis appuyez sur .
Remarque
Répétez la procédure à partir de l’étape 6 si l’inscription échoue.
Pour vérifier les informations du compte
1
Sélectionnez « Settings » dans le menu, puis appuyez sur ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Network », puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Rhapsody Account », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS.
Pour supprimer un compte 1
Sélectionnez « Settings » dans le menu, puis appuyez sur ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Network », puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Rhapsody Account », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS pour
sélectionner « Remove Account », puis appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur
.
Le nom d’utilisateur et le mot de passe sont supprimés.
Sélection de la station dans la liste des stations Rhapsody
Vous pouvez sélectionner la station que vous voulez écouter dans la liste des stations Rhapsody.
1 Sélectionnez « Rhapsody »
dans le menu, puis appuyez sur
ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur
V/v pour sélectionner « Rhapsody Radio », puis appuyez sur ou b.
Utilisation des fonctions réseau
suite
91
FR
Page 92
3 Appuyez plusieurs fois sur
V/v/B/b pour sélectionner la station que vous voulez écouter, puis appuyez sur .
L’écran de réception apparaît sur l’écran du téléviseur et la station sélectionnée est reçue.
Sélection de la plage à l’aide du Music Guide
Le Music Guide affiche diverses sélections musicales à échantillonner, notamment les plages et les artistes à succès, ainsi que des recommandations. Sélectionnez des noms de genres, des classements et des nouveautés dans n’importe quelle section des pages du Music Guide afin de découvrir d’autres contenus.
1 Sélectionnez « Rhapsody »
dans le menu, puis appuyez sur
ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Rhapsody Music Guide », puis appuyez sur ou b.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Genres », « Charts », « New Releases » ou « Rhapsody Recommends », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner dans la liste la plage que vous voulez écouter, puis appuyez sur .
L’écran de lecture apparaît sur l’écran du téléviseur et la plage que vous avez sélectionnée est lu.
Recherche d’une plage, d’un album ou d’un artiste à écouter
Vous pouvez rechercher une plage, un album ou un artiste à l’aide de la fonction de recherche.
1 Sélectionnez « Rhapsody »
dans le menu, puis appuyez sur
ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Search », puis appuyez sur ou b.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Artists », « Albums » ou « Tracks » selon l’objet de votre recherche, puis appuyez sur .
Le clavier logiciel apparaît sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez sur V/v/B/b et
pour sélectionner un à un les caractères du titre ou du nom à rechercher.
5 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner « Finish », puis appuyez sur .
Attendez que le résultat de la recherche s’affiche.
6 Appuyez sur b pour
sélectionner les résultats de la recherche.
7 Appuyez plusieurs fois sur
V/v/B/b pour sélectionner dans les résultats de la recherche la plage que vous voulez écouter, puis appuyez sur .
L’écran de lecture s’affiche sur l’écran du téléviseur et la plage que vous avez sélectionnée est lue.
92
FR
Page 93
Enregistrement de votre plage, album ou station favori
Vous pouvez enregistrer votre plage, album ou station favori dans « My Library » en cours de réception ou pendant la lecture de la plage en question. Vous pouvez sélectionner la plage, l’album ou la station enregistré dans « My Library » à partir de « My Artists », « My Albums », « My Genres », « My Tracks », « My Playlists » ou « My Stations ».
1 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS
pendant la lecture d’une plage ou la sélection d’une station.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Add track to My Library », « Add album to My Library » ou « Add station to My Library », puis appuyez sur
.
La plage, l’album ou la station sélectionné est alors enregistré dans « My Library ».
Pour supprimer une plage, un album ou une station enregistré dans My Library
Vous pouvez supprimer une plage, un album ou une station enregistré dans « My Library ».
1 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS
pendant la lecture d’une plage ou la sélection d’une station.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Delete album from My Library », « Delete track from My Library », ou « Delete station from My Library », puis appuyez sur .
L’écran de confirmation de la suppression apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur B/b pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur
.
La suppression s’est achevée.
Sélection d’une plage, d’une liste de lecture ou d’une station enregistrée dans My Library
Vous pouvez sélectionner une plage, une liste de lecture ou une station enregistrée dans « My Library ».
1 Sélectionnez « Rhapsody »
dans le menu, puis appuyez sur
ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur
V/v pour sélectionner « My Library », puis appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner dans la liste My Library la plage que vous voulez écouter, puis appuyez sur .
Liste My Library
My Artists > Artist(s)
My Albums >
My Genres > Genre(s)* > Artist(s)* > Album(s)* >
Track(s)
*
My Tracks > Track(s)
My Playlists > Play list(s )* > Track(s)
My Stations > Station(s)
*Le nombre de listes affichées à l’écran
dépend de l’état du service de musique numérique Rhapsody en cours d’utilisation.
L’écran de lecture apparaît sur l’écran du téléviseur et la plage que vous avez sélectionnée est lu.
*
> Albums(s)* > Track(s)
Album(s)* > Track(s)
*
*
*
*
*
93
Utilisation des fonctions réseau
FR
Page 94
Écoute de SHOUTcast
SHOUTcast est un service de radio basé sur une technologie de streaming audio numérique. Il s’agit d’un annuaire de stations de radio Internet, qui permet aux utilisateurs d’accéder à des centaines de stations de radio en ligne gratuites de DJ et de diffuseurs à travers le monde. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.shoutcast.com.
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/ EXIT O
TOOLS/ OPTIONS
MENU
Sélection d’une station SHOUTcast
1 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « SHOUTcast », puis appuyez sur ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le genre que vous voulez écouter, puis appuyez sur .
5 Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner la station que vous voulez écouter, puis appuyez sur .
L’écran de réception apparaît sur l’écran du téléviseur et la station sélectionnée est reçue.
Remarques
• Si le nombre de stations est élevé, 100 stations au
maximum peuvent s’afficher (dans l’ordre) sur cet ampli-tuner.
• Les formats audio qui ne sont pas pris en charge par
cet ampli-tuner n’apparaissent pas dans la liste.
Préréglage des stations favorites
Vous pouvez enregistrer vos stations SHOUTcast favorites sur l’ampli-tuner.
1 Appuyez sur TOOLS/OPTIONS
pendant que vous écoutez la station de radio.
2 Appuyez sur pour
sélectionner « Add to Preset List ».
La liste des numéros préréglés apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le numéro préréglé qui vous intéresse, puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Preset List », « 0-9 » ou A à Z, puis appuyez sur .
FR
94
Remarque
Si vous sélectionnez un numéro de la liste sous lequel une station a déjà été enregistrée, la station précédemment enregistrée est remplacée.
Page 95
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Fonctions du logiciel
Sélection de stations préréglées
Vous pouvez sélectionner vos stations favorites parmi les stations que vous avez enregistrées.
1 Sélectionnez « SHOUTcast »
dans le menu, puis appuyez sur
ou b.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Preset List », puis appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le numéro de la station préréglée que vous voulez écouter, puis appuyez sur .
L’écran de réception apparaît sur l’écran du téléviseur et la station sélectionnée est reçue.
applicatif Setup Manager
Vous pouvez vérifier les réglages de l’ampli­tuner et les ajuster à l’aide de votre ordinateur ainsi qu’à l’aide de l’ampli-tuner, après l’installation du logiciel applicatif Setup Manager disponible sur le CD-ROM fourni avec l’ampli-tuner.
Les réglages suivants ne peuvent pas être définis à partir de l’ordinateur avec le logiciel applicatif Setup Manager.
• Auto-calibration
• Speaker – Test Tone
•S-AIR
Configuration système requise
Système d’exploitation
Windows 7 Starter/Home Premium/ Professional/Ultimate (32 bits/64 bits) Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate (SP2, 32 bits/64 bits) Windows XP Home Edition/Professional (SP3, 32 bits)
Utilisation des fonctions réseau
Ordinateur
Processeur : Celeron, Pentium III ou supérieur Fréquence d’horloge : 1 GHz ou supérieure RAM : 512 Mo ou plus Disque dur : 20 Mo ou plus d’espace disponible sur le disque dur (280 Mo d’espace disponible sur le disque dur sont requis si .NET Framework 2.0 n’est pas installé.) Moniteur : 1024 × 768, 65536 couleurs (16 bits) Réseau : 100Base-TX ou supérieur
95
FR
Page 96
Installation du logiciel applicatif Setup Manager sur un ordinateur
Mise à jour du logiciel de l’ampli-tuner à l’aide de Setup Manager
1 Allumez votre ordinateur et
ouvrez une session en tant qu’administrateur.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans
le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
Le programme d’installation démarre automatiquement, puis un écran d’installation de logiciel s’affiche. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, double­cliquez sur « SetupLauncher.exe » sur le disque.
CD-ROM (logiciel
applicatif Setup
Manager) (fourni)
3 Installez le logiciel applicatif
Setup Manager en suivant les instructions des messages qui s’affichent à l’écran.
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner à l’aide du logiciel applicatif Setup Manager disponible sur le CD-ROM fourni avec l’ampli-tuner. Pour plus d’informations sur le fonctionnement de Setup Manager, reportez-vous aux fichiers d’aide (HELP) de l’application. Avant de mettre à jour le logiciel de l’ampli­tuner, réglez « UPDATE(PC) » dans « DENY » sur « PERMIT » à l’aide de l’afficheur de l’ampli-tuner, de sorte que le logiciel de l’ampli-tuner puisse être mis à jour à l’aide d’un ordinateur (page 137).
1 Téléchargez le programme de
mise à jour à partir du site Web dédié au support sur l’ordinateur sur lequel vous avez installé Setup Manager.
2 Cliquez sur « System » dans la
fenêtre de Setup Manager affichée sur l’écran de l’ordinateur, puis cliquez sur « Browse... », indiquez le chemin d’accès du programme de mise à jour et cliquez sur « Start Update ».
L’indicateur MULTI CHANNEL DECODING sur le panneau avant clignote pendant la mise à jour. Lorsque la mise à jour est terminée, l’ampli-tuner redémarre automatiquement.
Remarques
• N’éteignez pas l’ampli-tuner et ne débranchez pas le câble réseau pendant la mise à jour du logiciel. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• La mise à jour du logiciel peut durer 50 minutes.
96
FR
Page 97
Pour consulter les fichiers d’aide (HELP)
Si vous voulez consulter les fichiers d’aide (HELP) du logiciel applicatif Setup Manager, cliquez sur [Start] – [All Programs] – [Setup Manager] – [Help for Setup Manager], dans l’ordre indiqué.
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
« BRAVIA » Sync est compatible avec les lecteurs de disques Blu-ray/DVD, les amplificateurs AV, les téléviseurs Sony, etc., dotés de la fonction Commande pour HDMI. En raccordant des appareils Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync au moyen d’un câble HDMI (non fourni), les opérations sont simplifiées comme suit :
• Lecture une touche (page 99)
• Commande du son du système (page 100)
• Mise hors tension du système (page 101)
• Sync mode cinéma (page 101)
Commande pour HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisée par HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pour HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Nous vous recommandons de raccorder l’ampli-tuner à des produits dotés de la fonction « BRAVIA » Sync.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il est possible que la fonction Commande pour HDMI soit inopérante. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
Fonctions « BRAVIA » Sync
97
FR
Page 98
Préparation pour « BRAVIA » Sync
L’ampli-tuner est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile ».
• Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI ­Réglage facile », vous pouvez régler automatiquement la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et des appareils de lecture en réglant le téléviseur (page 98).
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI ­Réglage facile », réglez la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner, des appareils de lecture et du téléviseur individuellement (page 98).
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI ­Réglage facile »
La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner peut être activée en même temps que la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
1 Raccordez l’ampli-tuner, le téléviseur
et les appareils de lecture au moyen d’une raccordement HDMI (page 27). (Les appareils respectifs doivent être compatibles avec la fonction Commande pour HDMI.)
2 Mettez l’ampli-tuner, le téléviseur et les
appareils de lecture sous tension.
3 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et de tous les appareils raccordés est activée simultanément. Une fois l’installation terminée, l’indication « COMPLETE » s’affiche.
Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI ­Réglage facile »
GUI MODE
V/v/b,
MENU
Effectuez les étapes décrites à la
1
section « Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » » (page 98).
2 Appuyez sur GUI MODE.
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si le menu GUI n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Settings », puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings apparaît sur l’écran du téléviseur.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « HDMI », puis appuyez sur .
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Control for HDMI », puis appuyez sur ou b.
6 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « ON », puis appuyez sur
.
La fonction Commande pour HDMI est activée.
Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur, reportez-vous à son mode d’emploi.
FR
98
Page 99
7 Appuyez sur GUI MODE pour quitter le
menu GUI.
Si le menu GUI s’affiche, la fonction Commande pour HDMI des appareils de lecture ne fonctionnera pas correctement.
8 Activez la fonction Commande pour
HDMI sur l’appareil raccordé.
Si la fonction Commande pour HDMI de l’appareil raccordé est déjà activée, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage. Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur et des appareils raccordés, reportez-vous au mode d’emploi des appareils en question.
Remarques
• Avant d’exécuter la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur, veillez à mettre sous tension le téléviseur, les appareils raccordés et l’ampli-tuner.
• Si les appareils de lecture ne fonctionnent pas après que vous avez défini les réglages de la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile », vérifiez le réglage de la fonction Commande pour HDMI sur votre téléviseur.
• Si les appareils raccordés ne prennent pas en charge la fonction « Commande pour HDMI ­Réglage facile », vous devez activer la fonction Commande pour HDMI pour les appareils raccordés avant d’exécuter la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur.
• Lorsque vous affectez l’entrée de vidéo composante à l’entrée HDMI à l’aide de la fonction Input Assign, vous ne pouvez pas régler « Commande pour HDMI » sur « ON ».
Exécution des appareils avec la fonction Lecture une touche
(Lecture une touche)
Par une simple opération (une touche), vous pouvez démarrer automatiquement les appareils raccordés à l’ampli-tuner par le biais d’une raccordement HDMI. Vous pouvez ainsi écouter le son et regarder les images avec les appareils raccordés. Lorsque vous réglez « Pass Through » sur « AUTO » ou « ON », le son et les images peuvent être émis par le téléviseur tandis que l’ampli-tuner reste en mode de veille.
Lorsque vous démarrez un appareil raccordé, le fonctionnement de l’ampli-tuner et du téléviseur sont simplifiés comme suit :
Ampli-tuner et téléviseur
S’allume (s’il est en mode de veille)
Bascule vers l’entrée HDMI appropriée
Remarques
• Selon le téléviseur, il est possible que le début du contenu ne soit pas émis.
• Selon les réglages, il est possible que l’ampli-tuner ne s’allume pas lorsque « Pass Through » est réglé sur « AUTO » ou « ON ».
Conseil
Vous pouvez également sélectionner un appareil raccordé, comme un lecteur de disques Blu-ray/ DVD à l’aide du menu du téléviseur. L’ampli-tuner et le téléviseur basculeront automatiquement vers l’entrée HDMI appropriée.
Fonctions « BRAVIA » Sync
99
FR
Page 100
Écouter le son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais d’une simple opération. Vous pouvez commander la fonction Commande du son du système à l’aide du menu du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Téléviseur Ampli-tuner
Active la fonction Commande du son du système
• S’allume (s’il est en mode de veille)
• Bascule vers l’entrée HDMI appropriée
Remarques
• Si la fonction Commande du son du système ne marche pas conformément au réglage du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.
• Si « Control for HDMI » est réglé sur « ON », les réglages « Audio Out » du menu HDMI Settings seront automatiquement définis selon les réglages de la fonction Commande du son du système.
• Si vous raccordez un téléviseur qui n’est pas doté de la fonction Commande du son du système, cette dernière est inopérante.
• Si le téléviseur est allumé avant l’ampli-tuner, le son du téléviseur ne sera pas émis pendant un moment.
Baisse le volume du téléviseur
Vous pouvez également utiliser la fonction Commande du son du système comme suit.
• Si vous mettez l’ampli-tuner sous tension alors que le téléviseur est allumé, la fonction Commande du son du système s’activera automatiquement et le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli­tuner. En revanche, si vous éteignez l’ampli­tuner, le son sera émis par les enceintes du téléviseur.
• Lorsque vous réglez le volume du téléviseur, le volume de l’ampli-tuner est réglé simultanément.
FR
100
Émet le son du téléviseur
Loading...