Sony STR-DN2010 Instructions for use [sk]

Vícekanálový AV receiver
Multikanálový AV
4-182-049-11(1)
Návod k obsluze Návod na použitie
STR-DN2010
© 2010 Sony Corporation
Vícekanálový AV receiver
4-182-049-11(1)
Návod k obsluze
STR-DN2010
© 2010 Sony Corporation
Průvodce rychlým nastavením
4-182-051-11(1)
STR-DN2010
Sony Corporation © 2010
1: Instalace reprosoustav
+ "#) *$
%' (&
CZ
4
2: Připojení reprosoustav
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
Reproduktorový kabel (není součástí příslušenství)
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
Reproduktorový kabel (není součástí příslušenství)
CZ
5
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
/
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
Reproduktorový kabel (není součástí příslušenství)
G/I
F/H
Reproduktorový kabel (není součástí příslušenství)
CZ
6
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
J
Mono audio kabel (není součástí příslušenství)
10 mm
CZ
7
3: Připojení ostatních zařízení
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
Video zařízení
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
HDMI TV OUT
B
*
Televizor
A
Satelitní přijímač,
kabelový přijímač
DVD přehrávač,
A
DVD rekordér
A
„PlayStation 3“
HDMI OUTPUT
A
A
Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
A
Digitální optický kabel (není součástí příslušenství)
B
* Pokud je váš televizor kompatibilní sfunkcí Audio Return Channel (ARC)
(Zpětnýzvukový kanál), není třeba připojovat tento kabel.
Blu-ray
přehrávač
CZ
8
Vtomto průvodci rychlým nastavením je pro účely vyobrazení použit model pro USA. Reprosoustavy jsou na obrázcích vtomto průvodci označeny písmeny Aaž J.
APřední reprosoustava (levá) F Zadní prostorová reprosoustava (levá) * B Přední reprosoustava (pravá) G Zadní prostorová reprosoustava (pravá) * C Středová reprosoustava H Přední horní reprosoustava (levá) * D Prostorová reprosoustava (levá) IPřední horní reprosoustava (pravá) * E Prostorová reprosoustava (pravá) JSubwoofer
* Zadní prostorové reprosoustavy apřední horní reprosoustavy nelze používat současně.
1: Instalace reprosoustav
Uvedená vyobrazení znázorňují příklad konfigurace 7.1kanálového systému reprosoustav (sedm reprosoustav asubwoofer). Viz návod kobsluze dodaný sreceiverem adalší strany tohoto průvodce.
2: Připojení reprosoustav
Připojení reprosoustav proveďte podle jejich počtu adruhu.
Poznámky kreproduktorovým kabelům asvorkám
Ɣ Použijte reproduktorové kabely, které jsou vhodné pro danou šířku místnosti. Ɣ Reproduktorový kabel může mít různé barvy nebo označení. Pro zajištění správného připojení
nejprve určete, který kabel má být připojen ke kladné (+) svorce akterý kzáporné (–) svorce na reprosoustavě. Potom připojte kladnou (+) svorku na reprosoustavě ke kladné (+) svorce na receiveru azápornou (–) svorku na reprosoustavě kzáporné (–) svorce na receiveru.
Ɣ Podrobné informace opřipojení reproduktorových kabelů asvorek - viz vyobrazení níže.
Poznámky ktlačítku SPEAKERS (Reprosoustavy)
Můžete vybrat systém předních reprosoustav. Podrobné informace - viz část „Výběr systému předních reprosoustav“ vnávodu kobsluze dodaném sreceiverem.
3: Připojení ostatních zařízení
Tento příklad znázorňuje způsob připojení vašich zařízení ktomuto receiveru. Podrobné informace ojiných způsobech připojení ajiných zařízeních - viz kroky 3 a4 včásti „Připojení“ vnávodu kobsluze dodaném sreceiverem. Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi video signálů. Podrobné informace najdete včásti „4a: Připojení video zařízení“ vnávodu kobsluze dodaném sreceiverem.
4: Připojení síťového kabelu
Připojte síťový kabel do síťové zásuvky.
CZ
9
Měřicí mikrofon (součást příslušenství)
Příklad použití zadních prostorových reprosoustav
10
CZ
/
c/}/i
RETURN/EXIT O
"/1
GUI MODE
MENU
11
CZ
GUI MODE
4
Z / t , / <
5
Z / t ,
6
12
Z / t ,
7
CZ
Z / t , , <
8
9
Z / t ,
10
13
CZ
Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav (Auto Calibration) (Automatická kalibrace)
Pomocí automatické kalibrace můžete nastavit reprosoustavy tak, abyste dosáhli požadovaného zvuku ze všech připojených reprosoustav.
Před provedením automatické kalibrace
1 Umístěte apřipojte reprosoustavy atelevizor.
Podrobné informace - viz předešlé strany.
2 Vyberte typ uspořádání reprosoustav.
Pokud jsou připojeny přední horní reprosoustavy, vyberte při každém provádění automatické kalibrace typ uspořádání reprosoustav obsahující přední horní reprosoustavy (5/x.x nebo 4/x.x). Vopačném případě nebude možné změřit
charakteristiky předních horních reprosoustav.
3 Připojte dodaný měřicí mikrofon do konektoru AUTO
CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci).
Konektor AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci) je určen pouze pro dodaný měřicí mikrofon. Do tohoto konektoru nepřipojujte žádné jiné mikrofony. Mohlo by dojít kpoškození receiveru amikrofonu.
4 Umístěte měřicí mikrofon.
Umístěte měřicí mikrofon do vašeho poslechového místa. Použijte židli nebo stojan, aby byl měřicí mikrofon ve výšce vašich uší.
Nastavení aktivního subwooferu
Ɣ Pokud je připojen subwoofer, zapněte jej azvyšte hlasitost. Otočte ovladač LEVEL
(Úroveň) do polohy těsně před prostředním bodem.
Ɣ Pokud je připojen subwoofer sfunkcí dělicí frekvence, nastavte tuto hodnotu na
maximum.
Ɣ Pokud je připojen subwoofer sfunkcí automatického pohotovostního režimu, vypněte
tuto funkci.
Provedení automatické kalibrace
Automatická kalibrace vám umožňuje zjistit následující: zda jsou připojeny reprosoustavy, polaritu reprosoustav, vzdálenost reprosoustav, velikost reprosoustav, úroveň reprosoustav afrekvenční charakteristiky.
1 Připojte televizor kreceiveru.
Viz část „3: Připojení televizoru“ vnávodu kobsluze.
2 Zapněte televizor.
CZ
14
3 Stisknutím tlačítka
Přepněte vstup na televizoru tak, aby se zobrazila nabídka.
Ë/¿ zapněte receiver.
4 Stiskněte tlačítko GUI MODE (Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
5 Opakovaným stisknutím tlačítek
(Nastavení) astiskněte tlačítko
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídek nastavení.
6 Opakovaným stisknutím tlačítek
Z/t vyberte nabídku „
nebo <.
vyberte nabídku „Auto
Z/t
Settings“
Calibration“ (Automatická kalibrace) astiskněte tlačítko
7 Opakovaným stisknutím tlačítek
vyberte položku „Calibration
Z/t
Start“ (Spuštění automatické kalibrace) astiskněte tlačítko
Zobrazí se obrazovka, ve které můžete vybrat položky určené pro měření.
8 Opakovaným stisknutím tlačítek
které nechcete měřit astiskněte tlačítko
Zobrazí se obrazovka spotvrzením spuštění měření.
Z/t a
zrušte označení upoložek,
.
<
9 Stisknutím tlačítka vyberte možnost „Start“ (Spustit).
Měření se spustí za pět sekund. Během měření, které trvá asi 30 sekund, je slyšet testovací signál. Počkejte, dokud není měření dokončeno.
Po dokončení měření zazní zvukový signál azobrazí se příslušná obrazovka.
10
Opakovaným stisknutím tlačítek Z/t
astiskněte tlačítko
Zobrazí se obrazovka pro výběr typu kalibrace.
.
11 Opakovaným stisknutím tlačítek
tlačítko
Ɣ Full Flat (Zcela bez korekcí)
Nastavení ploché frekvenční charakteristiky ukaždé reprosoustavy.
Ɣ Engineer (Podle standardu Sony)
Nastavení frekvence tak, aby odpovídala standardu Sony pro poslechové místnosti.
Ɣ Front Reference (Podle předních reprosoustav)
Nastavení charakteristik všech reprosoustav tak, aby odpovídaly charakteristikám předních reprosoustav.
Ɣ OFF (Vypnuto)
Vypnutí ekvalizéru automatické kalibrace.
Výsledky měření se uloží.
.
vyberte položku „Save“ (Uložit)
Z/t vyberte typ kalibrace astiskněte
.
.
12 Stiskněte tlačítko RETURN/EXIT O(Zpět/ukončení).
15
CZ
Kontrola výsledků automatické kalibrace
Stisknutím tlačítek Z/t vyberte vkroku 10 položku „Warning“ (Varování) astiskněte tlačítko
. Pokud se zobrazí varovná zpráva, přečtěte si ji. Receiver můžete dál normálně používat bez provedení jakékoliv změny. Nebo vpřípadě potřeby spusťte automatickou kalibraci znovu. Podrobné informace ovarovných zprávách achybových kódech najdete vtabulce „Seznam zpráv zobrazovaných po provedení měření pomocí automatické kalibrace“ včásti „Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav (Auto Calibration)
(Automatická kalibrace)“ vnávodu kobsluze.
Rada
Velikost reprosoustavy („Large“/„Small“) (Velká/malá) je určena nízkofrekvenčními charakteristikami. Výsledky měření se mohou lišit podle polohy měřicího mikrofonu, reprosoustav atvaru místnosti. Doporučujeme řídit se výsledky měření. Tato nastavení však můžete změnit vnabídce nastavení reprosoustav. Nejdříve výsledky měření uložte apotom zkuste změnit požadovaná nastavení.
Nastavení ostatních zařízení
Jednotlivá zařízení byste měli nastavit tak, aby po spuštění přehrávání na připojeném zařízení vycházel zvuk zreprosoustav správně. Pro výstup vícekanálového digitálního zvuku zkontrolujte nastavení digitálního audio výstupu na připojených zařízeních. Vpřípadě Blu-ray přehrávače se ujistěte, že jsou položky „Audio (HDMI)“ (Audio signál zHDMI), „Dolby Digital (Coaxial/Optical)“ (Dolby Digital - koaxiální/optický) a„DTS (Coaxial/Optical)“ (DTS - koaxiální/optický) nastaveny na „Auto“ (Automaticky), „Dolby Digital“, resp. „DTS“ (stav zbřezna 2010). Vpřípadě konzoly „PlayStation 3“ zkontrolujte, zda je položka „BD Audio Output Format“ (Výstupní formát zvuku zdisku BD) nastavena na „Bitstream“ (sverzí systémového softwaru 3.15). Podrobné informace - viz návody kobsluze připojených zařízení. Vuvedeném příkladu jsou popisována zařízení Sony.
Po provedení nastavení
Receiver je nyní připraven kpoužití. Stisknutím tlačítka vstupu na dálkovém ovladači vyberte požadované zařízení, které chcete použít pro přehrávání. Podrobné informace najdete vnávodu kobsluze dodaném sreceiverem.
CZ
16CZ16
STR-DN2010
Přehled GUI nabídky
4-182-053-11(1)
17CZ17
CZ
BD DVD
Input (Vstup)
Music (Hudba)
Photo (Fotografie)
Video (Video)
Rhapsody
2)
Video 1-2 SA-CD/CD
Server My Library (Moje knihovna)
Walkman Bluetooth
Server My Library (Moje knihovna)
Server My Library (Moje knihovna)
Search (Vyhledávání)
Rhapsody Music Guide (Hudebníprůvodce Rhapsody)
Seznam předvoleb Žánr 0 … 9
18CZ18
CZ
SHOUTcast
FM
AM
3)
SR
Automatické ladění Přímé ladění
Režim kategorií
ALL (Vše) Kategorie
SAT/CATV TV
HDMI 1-4
[OPTIONS] (Možnosti)
Input Assign (Přiřazení vstupů) Name Input (Zadání názvu)
1)
DMPORT iPod
Mobile Phone (Mobilnítelefon)
iPod
Rhapsody Radio (RádioRhapsody)
My Library (Mojeknihovna)
A… Z
Předvolba 1 … 30
[OPTIONS] (Možnosti)
DMPORT Control (Ovládání DMPORT) Seznam funkcí
1)
[OPTIONS] (Možnosti)
Seznam funkcí
1)
[OPTIONS] (Možnosti)
DMPORT Control (Ovládání DMPORT) Seznam funkcí
1)
[OPTIONS] (Možnosti)
Seznam funkcí
1)
[OPTIONS] (Možnosti)
Seznam funkcí
1)
[OPTIONS] (Možnosti)
Auto Tuning (Automatické ladění) Direct Tuning (Přímé ladění) Name Input (Zadání názvu)
1)
1)
1)
Režim předvoleb
Předvolba 1 … 30
[OPTIONS] (Možnosti)
Category Mode (Režim kategorií) Preset Mode (Režim předvoleb) Direct Tuning (Přímé ladění) Sirius ID Lock Code (Kód zámku) Antenna Aiming (Nasměrování antény)
1)
1)
1)
1)
CZ
19CZ19
Settings
(Nastavení)
Auto Calibration (Automatická kalibrace)
Speaker (Reprosoustavy)
Calibration Start (Spuštění automatické kalibrace) Auto Calibration
Calibration Type (Typ automatické kalibrace)
Position (Pozice)
Speaker Pattern (Uspořádání reprosoustav)
Sur Back Assign (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav)
Manual Setup (Ruční nastavení) Level (Úroveň)
Crossover Freq (Dělicí frekvence) Distance (Vzdálenost)
Test Tone (Testovací signál) Test Tone (Testovací signál)
D. Range Comp (Komprese dynamického rozsahu) Phase Noise (Fázový šum)
Distance Unit (Jednotky vzdálenosti) Phase Audio (Fáze zvuku)
(Automatická kalibrace)
1)
Size (Velikost)
4)
Surround (Prostorový zvuk)
EQ (Ekvalizér) Gain (Bass/Treble) (Zisk - hloubky/výšky)
Audio (Zvuk) A/VSync (A/Vsynchronizace)
Video (Obraz) Resolution (Rozlišení)
HDMI Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)
Network (Síť) Network Setup (Síťová nastavení) Network Information (Síťové informace)
Sound Field (Zvukové pole) Effect Level (Úroveň efektů)
Dual Mono (Duální mono)
Decode Priority (Priorita dekódování)
Pass Through (Propust)
Audio Out (Výstup zvuku)
Subwoofer Level (Úroveň subwooferu)
Subwoofer LPF (Dolní propust pro subwoofer)
External Control (Externí ovládání) Internet Setup (Nastavení internetu)
Controllers (Ovládací zařízení) Proxy Setup (Nastavení proxy serveru)
Device Name (Název zařízení)
Rhapsody Account (Účet Rhapsody)
Network Standby (Síťový pohotovostní režim)
2)
1)
20
CZ
S-AIR S-AIR ID
S-AIR Mode (Režim S-AIR)
RF Change (Změna RF kanálu)
S-AIR Standby (Pohotovostní režim S-AIR)
Pairing (Spárování)
System (Systém) Auto Standby (Automatický pohotovostní režim)
Software Version (Verze softwaru)
1) Položky nabídky zobrazené na obrazovce televizoru se liší vzávislosti na aktuálním nastavení nebo stavu vybrané ikony.
2) Služba Rhapsody je dostupná pouze vUSA.
3) Pouze model pro USA.
4) Pro aktuálně vybranou poslechovou pozici.
21
CZ
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory na přístroji novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně. Nikdy na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, jako například zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovny, vestavěné skříně a na podobná místa.
Jelikož zástrčka síťového kabelu slouží k odpojení přístroje od síťového napájení, připojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. V případě zjištění jakéhokoliv neobvyklého provozního stavu přístroje ihned odpojte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Baterie nebo p nevystavujte nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
Přístroj není odpojen od síťového napájení, dokud je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
Nadměrná hlasitost ze sluchátek může způsobit poškození sluchu.
řístroje s vloženými bateriemi
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Tento symbol slouží jako upozornění uživatele na výskyt horkého povrchu během normálního provozu.
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC při použití propojovacího kabelu, který je kratší než 3 metry.
CZ
2
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení kvestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na př se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
íslušné sběrné místo zabývající
Poznámka pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) abezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
CZ
3
Poznámky k tomuto návodu k obsluze
• Pokyny v tomto návodu k obsluze platí pro model
STR-DN2010. Ověřte si číslo vašeho modelu uvedené v pravém dolním rohu předního panelu. V tomto návodu k obsluze je pro účely vyobrazení použit model pro USA, pokud není uvedeno jinak. Jakékoliv odlišnosti v ovládání receiveru jsou v textu jasně vyznačeny - například slovy „Pouze model pro Evropu“.
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dodaném dálkovém ovladači. Můžete rovněž používat ovládací prvky na receiveru, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Autorská práva
Tento receiver obsahuje technologie Dolby * Digital, Pro Logic Surround a DTS ** Digital Surround System. * Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého písmene D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci podle amerických patentů
U.S. Patent #: 5451942; 5956674; 5974380; 5978762; 6226616; 6487535; 7212872; 7333929; 7392195; 7272567 a dalších amerických a celosvětově vydaných patentů a nahlášených patentových práv. DTS je registrovaná obchodní značka a loga DTS, Symbol, DTS-HD a DTS-HD Master Audio jsou obchodní značky společnosti DTS, Inc. © 1996­2008 DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Tento receiver obsahuje technologii High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC v USA a dalších zemích.
SIRIUS, XM a všechna související loga a symboly jsou obchodní značky společnosti Sirius XM Radio Inc. a jejích dceřiných společností. Všechna práva vyhrazena. Služba není dostupná na Aljašce a na Havaji.
TM
).
Typ písma (Shin Go R) instalovaný v receiveru je poskytován společností MORISAWA & COMPANY LTD. Tyto názvy jsou obchodní značky společnosti MORISAWA & COMPANY LTD. a autorská práva náleží také společnosti MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod je obchodní značka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a dalších zemích. Veškeré ostatní obchodní značky a registrované obchodní značky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. V tomto návodu k obsluze nejsou uváděny symboly ™ a ®.
Slovo Bluetooth a příslušná loga jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv používání těchto značek společností Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ a logo „x.v.Color (x.v.Colour)“ jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
„PLAYSTATION“ je registrovaná obchodní značka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
„S-AIR“ a příslušné logo jsou registrované obchodní značky společnosti Sony Corporation.
DLNA a DLNA CERTIFIED jsou obchodní značky anebo servisní značky sdružení Digital Living Network Alliance.
VAIO je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista a Windows Media jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo jiných zemích.
Intel, Intel Core a Pentium jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřiných společností v USA a jiných zemích.
Rhapsody a logo Rhapsody jsou obchodní značky anebo registrované obchodní značky společnosti RealNetworks, Inc.
SHOUTcast společnosti AOL LLC.
®
je registrovaná obchodní značka
CZ
4
TENTO VÝROBEK JE LICENCOVÁN V RÁMCI LICENČNÍHO PATENTOVÉHO PORTFOLIA VC-1 PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ UŽIVATELEM ZA ÚČELEM (i) KÓDOVÁNÍ OBRAZU V SOULADU SE
STANDARDEM VC-1 („VC-1 VIDEO“) ANEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ OBRAZU V SOULADU SE
STANDARDEM VC-1, KTERÝ BYL
ZAKÓDOVÁN UŽIVATELEM PRO OSOBNÍ
A NEKOMERČNÍ ÚČELY ANEBO BYL
ZÍSKÁN OD POSKYTOVATELE OBSAHU
VC-1 VIDEO S PŘÍSLUŠNOU LICENCÍ.
LICENCE NENÍ UDĚLENA A NEVZTAHUJE SE NA JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ. DALŠÍ INFORMACE ZÍSKÁTE U SPOLEČNOSTI LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Vlastníkem patentů k technologii kódování zvuku MPEG Layer-3 jsou společnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
CZ
5
Obsah
Poznámky k tomuto návodu k obsluze..........4
Dodávané příslušenství..................................8
Popis a umístění jednotlivých částí ...............9
Začínáme .....................................................18
Připojení
1: Instalace reprosoustav .............................19
2: Připojení reprosoustav.............................21
3: Připojení televizoru .................................23
4a: Připojení video zařízení.........................25
4b: Připojení audio zařízení.........................35
5: Připojení antén.........................................36
6: Vložení bezdrátového vysílače/
transceiveru (vysílač a přijímač) ............37
7: Připojení k síti .........................................38
8: Připojení síťového kabelu........................40
Příprava receiveru
Inicializace receiveru...................................40
Nastavení reprosoustav................................41
Automatická kalibrace vhodného nastavení
reprosoustav (Auto Calibration)
(Automatická kalibrace) .........................44
Provedení síťových nastavení receiveru......51
Příprava počítače pro použití jako serveru.........52
Průvodce ovládáním prostřednictvím
nabídky na obrazovce.............................54
Základní ovládání
Přehrávání....................................................56
Přehrávání zvuku/obrazu ze zařízení
připojených k adaptéru DIGITAL
MEDIA PORT........................................58
Použití časovače vypnutí .............................62
Záznam prostřednictvím receiveru ..............62
Ovládání rádia
Poslech rozhlasového vysílání v pásmu FM/
AM..........................................................63
CZ
6
Ukládání rozhlasových stanic v pásmu FM/
AM na předvolby
(Preset Tuning) (Ladění předvoleb)....... 65
Příjem vysílání v systému RDS .................. 66
(Pouze model pro Evropu)..................... 66
Poslech satelitního rádia ............................. 67
(Pouze model pro USA)......................... 67
Připojení satelitního radiopřijímače............ 68
Příprava pro poslech satelitního rádia......... 68
Výběr kanálu satelitního rádia .................... 69
Ukládání kanálů satelitního rádia na
předvolby ............................................... 71
Omezení přístupu k určitým kanálům
(Parental Lock) (Rodičovský zámek) .... 72
Poslech prostorového zvuku
Výběr zvukového pole................................ 75
Poslech prostorových efektů při nízké
hlasitosti
(NIGHT MODE) (Noční poslech)......... 80
Obnovení výchozích nastavení zvukových
polí ......................................................... 80
Používání síťové funkce
Poznámky k síťové funkci receiveru .......... 81
Přehrávání obsahu uloženého na serveru.... 81
Použití externího ovládacího zařízení......... 84
Použití služby Rhapsody............................. 86
(Pouze model pro USA)......................... 86
Použití služby SHOUTcast ......................... 90
Funkce aplikace Setup Manager................. 91
Funkce „BRAVIA“ Sync
Co je to „BRAVIA“ Sync?.......................... 93
Příprava pro použití funkce „BRAVIA“
Sync ....................................................... 93
Přehrávání ze zařízení stisknutím jednoho
tlačítka
(One-Touch Play) (Přehrávání
stisknutím jednoho tlačítka)................... 95
Poslech TV zvuku z reprosoustav
připojených k receiveru (System Audio
Control) (Ovládání zvuku systému)....... 95
Současné vypnutí receiveru i televizoru
(System Power-Off) (Vypnutí celého
systému) .................................................96
Sledování filmů s optimálním zvukovým
polem (Theater/Theatre Mode Sync) (Režim synchronizace domácího
kina) ....................................................... 97
Funkce S-AIR
Poznámky k zařízením
S-AIR ..................................................... 97
Nastavení zařízení S-AIR............................99
Poslech zvuku z tohoto systému v jiné
místnosti............................................... 102
Změna kanálu pro dosažení lepšího
přenosu zvuku ...................................... 104
Zlepšení příjmu S-AIR.............................. 105
Poslech zvuku z S-AIR receiveru, pokud
je hlavní zařízení S-AIR
v pohotovostním režimu ...................... 106
Používání dálkového ovladače
Programování dálkového ovladače ...........136
Vymazání veškerého obsahu paměti
dálkového ovladače ..............................141
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění ..........................141
Řešení problémů........................................143
Technické údaje.........................................152
Rejstřík ......................................................156
Další možnosti ovládání
Přepínání mezi digitálním a analogovým
zvukem
(INPUT MODE) (Vstupní režim)........ 107
Přehrávání zvuku/obrazu z jiných vstupů
(Input Assign) (Přiřazení vstupů)......... 108
Použití zapojení bi-amp ............................ 110
Úprava nastavení
Použití nabídek nastavení.......................... 111
Automatická kalibrace .............................. 112
Nastavení reprosoustav ............................. 113
Nastavení prostorového zvuku.................. 117
Nastavení ekvalizéru ................................. 118
Nastavení zvuku........................................ 118
Nastavení obrazu....................................... 120
Nastavení HDMI ....................................... 122
ťová nastavení........................................ 123
Systémová nastavení ................................. 126
Ovládání bez připojení televizoru ............. 127
CZ
7
Dodávané příslušenství
• Návod k obsluze (tato příručka)
•Průvodce rychlým nastavením
•Přehled GUI nabídky
• Informace o licenci k softwaru (1)
• Aplikace Setup Manager na disku CD-ROM (1)
• Aplikace VAIO Media plus na disku CD-ROM (1)
• Drátová anténa pro pásmo FM (1)
•Smyčková anténa pro pásmo AM (1)
• Dálkový ovladač (1)
– RM-AAP055 (pouze model pro USA) – RM-AAP056 (pouze model pro Evropu)
• Baterie typu R6 (velikosti AA) (2)
•Měřicí mikrofon (ECM-AC2) (1)
Vložení baterií do dálkového ovladače
Do dálkového ovladače RM-AAP055 (pouze model pro USA) nebo RM-AAP056 (pouze model pro Evropu) vložte dvě baterie typu R6 (velikosti AA). Při vkládání baterií dbejte na dodržení správné polarity.
Poznámky
• Dálkový ovladač neponechávejte v místech s velmi vysokou teplotou nebo vlhkostí.
• Nepoužívejte nové baterie společně se starými.
• Nepoužívejte alkalické baterie společně s jinými druhy baterií.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímému slunečnímu světlu nebo světelným zdrojům. Vopačném případě by mohlo dojít k chybné funkci.
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení elektrolytu a případné korozi.
•Při výměně baterií může dojít k vymazání naprogramovaných kódů dálkového ovladače. V takovém případě dálkový ovladač znovu naprogramujte (strana 136).
• Pokud není možno receiver dálkovým ovladačem dále ovládat, vyměňte obě baterie za nové.
CZ
8
Popis a umístění jednotlivých částí
1
23 4 568
90qa
7
qsqdqg qfqh
Přední panel
A ?/1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Zapnutí nebo vypnutí receiveru (stana 40, 65, 80).
B Senzor dálkového ovládání
Pro příjem signálů dálkového ovladače.
C Bílý indikátor
Svítí, pokud je receiver zapnutý.
D Indikátor MULTI CHANNEL DECODING
(Dekódování vícekanálového signálu)
Rozsvítí se, pokud jsou dekódovány vícekanálové audio signály (strana 145).
E Displej
Zobrazení aktuálního stavu vybraného zařízení nebo seznamu položek, které je možno zvolit (strana 10).
F INPUT SELECTOR +/– (Výběr vstupu)
Výběr vstupního zdroje pro přehrávání (strana 57, 62, 107).
G MUTING (Vypnutí zvuku) (strana 57) H MASTER VOLUME (Celková hlasitost)
Nastavení úrovně hlasitosti všech reprosoustav současně (strana 57).
I Konektory VIDEO 2 IN (Video vstup 2)
(strana 32)
J Konektor AUTO CAL MIC (Mikrofon pro
automatickou kalibraci) (strana 45)
K DISPLAY (Zobrazení)
Výběr informací zobrazovaných na displeji (strana 133).
L DIMMER (Jas displeje)
Nastavení jasu displeje.
M INPUT MODE (Vstupní režim)
Výběr vstupního režimu, pokud jsou stejná zařízení připojena k digitálním i analogovým konektorům (strana 107).
N 2CH/A.DIRECT (Dvoukanálový zvuk/
překlenutí korekcí), A.F.D. (Automatický formát), MOVIE (Film), MUSIC (Hudba) (strana 75, 78)
O SPEAKERS (Reprosoustavy) (strana 43) P Konektor PHONES (Sluchátka)
Pro připojení sluchátek (strana 143).
CZ
9
Indikátory na displeji
ANALOG HDMI COAX OPT
D.RANGE
SIRIUS ST
DTS –ES
96 24
LPCM
SLEEP
BI –AMP
EQ RDS
MEMCAT
DTS – HD
MSTR
HI RES LBR
S –AIR
SPAB
ARC
D + EX
TrueHD
NEO
6
LH SW RH
SB
L
C
R
SL SRS
LF E
PL ll
x z
SB RSB L
qj
9q;qaqsqdqg qfqh
12 3 4 5786
Indikátor a popis
SW
A
Rozsvítí se, pokud audio signál vystupuje z konektoru SUBWOOFER.
B Indikátory Dolby Pro Logic
Při zpracování signálů Dolby Pro Logic se rozsvítí příslušný indikátor. Technologie maticového dekódování prostorového zvuku umožňuje zvýšení kvality vstupních signálů.
PL PL II PL IIx PL IIz
Poznámka
V závislosti na nastavení uspořádání reprosoustav se tyto indikátory nemusí rozsvítit.
C Indikátory vstupů
Rozsvítí se podle aktuálního vstupu.
ANALOG (Analogový)
Rozsvítí se, pokud: – není na vstupu žádný digitální signál, – je režim INPUT MODE (Vstupní režim)
nastaven na „ANALOG“ (Analogový),
– je zvukové pole nastaveno na „A. DIRECT“
(Překlenutí korekcí).
HDMI
Receiver rozpoznal zařízení připojené do konektoru HDMI IN (Vstup HDMI).
COAX (Koaxiální)
Rozsvítí se, pokud digitální signál vstupuje prostřednictvím konektoru COAXIAL (Koaxiální) (strana 107).
OPT (Optický)
Rozsvítí se, pokud digitální signál vstupuje prostřednictvím konektoru OPTICAL (Optický) (strana 107).
ARC (Zpětný zvukový kanál)
10
Rozsvítí se, pokud je vybrán vstup TV a jsou rozpoznány signály funkce Audio Return Channel (ARC) (Zpětný zvukový kanál).
CZ
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Indikátor a popis
D Indikátory Dolby Digital Surround
Při dekódování signálů ve formátu Dolby Digital se rozsvítí příslušný indikátor.
D
D EX D+ Tru eHD
Poznámka
Při přehrávání disku ve formátu Dolby Digital zkontrolujte, zda jste provedli digitální připojení a zda není režim INPUT MODE (Vstupní režim) nastaven na „ANALOG“ (Analogový) (strana
107).
E NEO:6
Rozsvítí se, pokud je aktivován dekodér DTS Neo:6 Cinema/Music (Film/hudba) (strana 76).
F Indikátory DTS-HD
Při dekódování signálů ve formátu DTS-HD se rozsvítí příslušný indikátor.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
G S-AIR
Rozsvítí se, pokud je vložen S-AIR vysílač (není součástí příslušenství).
H SP A/SP B/SP A B
Rozsvítí se v závislosti na tom, jaký systém předních reprosoustav je používán (strana 43). Tyto indikátory se však nerozsvítí, pokud je výstup audio signálu ze svorek reprosoustav vypnutý nebo pokud jsou připojena sluchátka.
I BI-AMP
Rozsvítí se, pokud jsou zadní prostorové reprosoustavy nastaveny na „BI-AMP“ (strana
110).
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
Indikátor a popis
J SLEEP (Časovač vypnutí)
Rozsvítí se, pokud je aktivován časovač vypnutí.
K LPCM
Rozsvítí se, pokud receiver dekóduje lineární PCM signály.
L Indikátory DTS(-ES)
Při dekódování signálů ve formátu DTS se rozsvítí příslušný indikátor.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Poznámka
Při přehrávání disku ve formátu DTS zkontrolujte, zda jste provedli digitální připojení a zda není režim INPUT MODE (Vstupní režim) nastaven na „ANALOG“ (Analogový) (strana
107).
M Indikátory rádia
Rozsvítí se při příjmu rozhlasových stanic nebo satelitních rozhlasových stanic.
RDS (pouze model pro Evropu)
Je naladěna stanice poskytující služby systému RDS.
CAT (Kategorie) (pouze model pro USA)
Při ovládání satelitního rádia je vybrán režim kategorií.
MEM (Paměť)
Je aktivována funkce paměti, jako například paměť předvoleb (strana 65) atd.
SIRIUS (pouze model pro USA)
Je připojen přijímač SiriusConnect Home Tuner a vybrána funkce „SIRIUS“.
ST
Stereofonní vysílání.
N EQ (Ekvalizér)
Rozsvítí se, pokud je aktivován ekvalizér.
O D.RANGE (Dynamický rozsah)
Rozsvítí se, pokud je aktivována komprese dynamického rozsahu (strana 117).
P
Rozsvítí se, pokud přehrávaný disk obsahuje kanál LFE (nízkofrekvenční efekt) a signál kanálu LFE je právě přehráván.
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bitů
Indikátor a popis
Q Indikátory přehrávaných kanálů
Písmena (L, C, R atd.) označují přehrávané kanály. Rámečky kolem písmen se mění podle toho, jak receiver slučuje zdrojový zvuk (na základě nastavení reprosoustav).
LH RH L R C SL SR S
SBL SBR SB
Levý přední - horní Pravý přední - horní Levý přední Pravý přední Středový (monofonní) Levý prostorový Pravý prostorový Prostorový (monofonní nebo prostorové složky získané zpracováním ve formátu Pro Logic) Levý zadní prostorový Pravý zadní prostorový Zadní prostorový (zadní prostorové složky získané dekódováním 6.1 kanálů)
Příklad:
Uspořádání reprosoustav: 3/0.1 Formát záznamu: 3/2.1 Zvukové pole: A. F. D. AUTO (Automatický formát)
11
CZ
Zadní panel
Bílý (L)
Červený (R)
Černý
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
9 87 7 6
A Část DIGITAL INPUT/OUTPUT
(Digitální vstup/výstup)
Konektory OPTICAL IN (Optický vstup) (strana 23, 29, 30, 31)
Konektor COAXIAL IN (Koaxiální vstup) (strana 29, 30, 31)
Konektory HDMI IN/OUT (Vstup/ výstup HDMI) * (strana 23, 26)
21 2 1
53 4
E Část S-AIR (strana 37)
Slot pro EZW-T100 (s krytem)
UPOZORNĚNÍ
Kryt slotu demontujte pouze vpřípadě, že budete chtít vložit bezdrátový vysílač.
F Část SPEAKERS (Reprosoustavy)
(strana 21)
B Část ANTENNA (Anténa)
Konektor FM ANTENNA (FM anténa) (strana 36)
Svorky AM ANTENNA (AM anténa) (strana 36)
Konektor SIRIUS (pouze model pro USA) (strana 68)
C Část DMPORT
Konektor DMPORT (strana 35)
D Část NETWORK (Síť)
LAN konektory (přepínače) (strana
39)
CZ
12
G Část AUDIO INPUT/OUTPUT (Audio
vstup/výstup)
Konektory AUDIO IN/OUT (Audio vstup/výstup) (strana 23, 35)
Konektor AUDIO OUT (Audio výstup) (strana 21)
H Část VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Bílý (L)
Červený
Žlutý
Zelený (Y)
Modrý (P
B/CB)
Červený (P
R/CR)
w;
wa
ws
ql
qd
qk
wf
wg
wd
1 2 3
4
5 6
0
qa
qs
qg
7
qj
qh
qf
8 9
(Video/audio vstup/výstup) (strana 29, 31, 32)
Konektory AUDIO IN/OUT (Audio vstup/výstup)
Konektory VIDEO IN/OUT (Video vstup/výstup) *
I Část COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (Komponentní video vstup/výstup) (strana 23, 29, 30, 31)
Konektory Y, PB/CB, PR/CR IN/ OUT (Vstup/výstup RGB) *
Dálkový ovladač
Dodaný dálkový ovladač můžete používat k ovládání receiveru a audio/video zařízení Sony, k jejichž ovládání je dálkový ovladač nastaven. Dálkový ovladač je možno rovněž naprogramovat na ovládání audio/video zařízení jiného výrobce než Sony. Podrobné informace - viz část „Programování dálkového ovladače“ (strana 136).
• RM-AAP055 (pouze model pro USA)
• RM-AAP056 (pouze model pro Evropu)
* Obraz z vybraného vstupu můžete sledovat po
připojení konektoru MONITOR OUT (Výstup pro zobrazovací zařízení) nebo HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) k televizoru (strana 23).
13
CZ
Název a funkce
<
?/1 (zapnutí/pohotovostní režim)
A
Zapnutí receiveru nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
Úspora energie v pohotovostním režimu
Pokud jsou položky „Control for HDMI“ (Ovládání přes HDMI) (strana 93), „Network Standby“ (Síťový pohotovostní režim) (strana
126) a „S-AIR Standby“ (Pohotovostní režim S­AIR) (strana 106) nastaveny na „OFF“ (Vypnuto).
a)
AV ?/1
B
Zapnutí nebo vypnutí audio/video zařízení, k jejichž ovládání je dálkový ovladač naprogramován. Pro zapnutí nebo vypnutí televizoru stiskněte tlačítko TV (W) a potom tlačítko AV ?/1. Pokud současně stisknete tlačítko ?/1 (A), vypnete receiver i ostatní zařízení (SYSTEM STANDBY).
Poznámka
Funkce tlačítka AV ?/1 se automaticky mění při každém stisknutí některého z tlačítek vstupů (D).
C AMP (Zesilovač)
Tlačítko se rozsvítí a aktivuje se ovládání receiveru (strana 127).
D Tlačítka vstupů (VIDEO 1
Výběr zařízení, které chcete používat. Po stisknutí kteréhokoliv tlačítka vstupu se receiver zapne. Jednotlivá tlačítka jsou z výroby nastavena na ovládání zařízení Sony. Dálkový ovladač lze změnou kódu naprogramovat na ovládání zařízení jiných výrobců než Sony, a to postupem uvedeným v části „Programování dálkového ovladače“ (strana
136).
Numerická tlačítka
Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna funkce) (V) a potom stiskněte numerická tlačítka pro: – uložení rozhlasových stanic na předvolby/
–výběr čísel stop. Pro výběr čísla stopy 10
–výběr čísel kanálů. Stisknutím tlačítka TV (W) a potom numerických tlačítek můžete vybrat TV kanál.
-/--
Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna funkce) (V) a potom tlačítko -/-- pro výběr režimu zadávání kanálů (jedna nebo dvě číslice). Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka -/-- můžete vybrat režim zadávání kanálů televizoru.
>10
Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna funkce) (V) a potom tlačítko >10 pro výběr čísel stop větších než 10.
(zapnutí/pohotovostní režim)
b)
)
a)
(tlačítko 5b))
výběr rozhlasových stanic na předvolbách,
stiskněte tlačítko 0/10,
a)
a)
Název a funkce
ENTER (Potvrzení)
Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna funkce) (V) a potom tlačítko ENTER (Potvrzení) pro potvrzení hodnoty po výběru kanálu, disku nebo stopy pomocí numerických tlačítek. Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka ENTER (Potvrzení) můžete potvrdit hodnotu po výběru kanálu na televizoru Sony.
MEMORY (Paměť)
Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna funkce) (V) a potom tlačítko MEMORY (Paměť) pro uložení stanice během ovládání rádia.
a)
/
(teletext) (pouze RM-AAP056)
Stiskněte tlačítko TV (W) a potom tlačítko pro zobrazení teletextu.
E SOUND FIELD +/– (Zvukové pole)
Výběr zvukového pole (strana 75).
F Barevná tlačítka
Zobrazení průvodce ovládáním na obrazovce televizoru, pokud jsou barevná tlačítka k dispozici. Postupujte podle informací průvodce a proveďte požadovanou operaci.
G GUI MODE (Režim GUI)
Zobrazení GUI nabídky na obrazovce televizoru.
H TOOLS/OPTIONS (Nástroje/možnosti)
Zobrazení a výběr položek v nabídkách možností. Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka TOOLS/OPTIONS (Nástroje/možnosti) můžete zobrazit nabídku možností televizoru Sony.
I MENU, HOME (Výchozí nabídka)
Zobrazení nabídky pro nastavení audio/video zařízení. Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka HOME (Výchozí nabídka) můžete zobrazit nabídku televizoru Sony.
J ./>
a),
Provedení funkcí přeskočení, rychlý posun vzad/vpřed, přehrávání, pozastavení, zastavení.
a)
<
/
Zopakování předchozí scény nebo rychlý posun v aktuální scéně směrem vpřed.
CATEGORY +/– (Kategorie) (pouze RM-AAP055)
Výběr kategorie pro satelitní rádio (strana 135).
CATEGORY MODE (Režim kategorií) (pouze RM-AAP055)
Výběr režimu kategorií pro satelitní rádio (strana 135).
TUNING +/– (Ladění)
Vyhledání stanice.
D.TUNING (Přímé ladění)
Vstup do režimu přímého ladění (strana 133).
a)
a)
m/Ma), N
a)
a) b)
a)
, Xa), x
/
b)
a)
a)
CZ
14
Název a funkce
,
a)
V/v/B/b
a)
K TV CH +/–
(pouze RM-AAP055) PROG +/– (pouze RM-AAP056)
Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka TV CH +/– (TV kanál) nebo PROG +/– (Program) můžete vybrat TV kanál.
PRESET +/–
Výběr rozhlasových stanic nebo kanálů na předvolbách.
c
V režimu teletextu: Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítek následující nebo předchozí stránku.
L F1/F2
Stiskněte tlačítko BD nebo DVD (D) a potom tlačítko F1 nebo F2 pro výběr zařízení.
• Kombinované zařízení DVD/HDD F1: HDD F2: disk DVD, Blu-ray
• Kombinované zařízení DVD/VCR F1: disk DVD, Blu-ray F2: Videorekordér
SLEEP (Časovač vypnutí)
Aktivace funkce časovače vypnutí a nastavení doby, po jejímž uplynutí se receiver automaticky vypne (strana 62).
M BD/DVD TOP MENU (Hlavní nabídka BD/
DVD)
Zobrazení nabídky nebo průvodce na obrazovce televizoru. Potom můžete pomocí tlačítek V/v/ B/b (R) a (R) provádět v nabídce požadované operace.
TV INPUT (TV vstup)
Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka TV INPUT (TV vstup) nebo můžete vybrat vstupní signál (TV vstup nebo video vstup).
(pouze RM-AAP056)
V režimu teletextu: Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka můžete zastavit aktuální stránku.
WIDE (Širokoúhlý režim) (pouze RM-AAP055)
AAP056)
Stisknutím tlačítka TV (W) a potom opakovaným stisknutím tlačítka WIDE (Širokoúhlý režim) nebo můžete vybrat režim širokoúhlého obrazu.
a)b)
(TV kanál)
a)b)
(Program)
a)b)
(Předvolba)
b)
/C (pouze RM-AAP056)
c/C můžete vybrat
a)
a)
, MENU (Nabídka)
a)
(výběr vstupu) (pouze RM-AAP056)
a)
(zastavení teletextu)
a)
(širokoúhlý režim) (pouze RM-
a)
a)
(pouze RM-AAP055)
a)
Název a funkce
N MUTING (Vypnutí zvuku)a)
(pouze RM-AAP055)
a)
(pouze RM-AAP056)
Dočasné vypnutí zvuku. Po dalším stisknutí tlačítka se zvuk obnoví. Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka MUTING (Vypnutí zvuku) nebo můžete aktivovat funkci vypnutí zvuku televizoru.
O TV VOL +/– (Hlasitost televizoru)
(pouze RM-AAP055)
Stiskněte tlačítko TV (W) a potom stisknutím tlačítek TV VOL +/– (Hlasitost televizoru) nebo
MASTER VOL +/– (Celková hlasitost) (pouze RM-AAP055)
Nastavení úrovně hlasitosti všech reprosoustav současně.
P DISC SKIP (Přeskočení disku)
Přeskočení disku v případě, že používáte měnič disků.
Q RETURN/EXIT O (Zpět/ukončení)
Návrat do předchozí nabídky nebo ukončení nabídky, pokud je nabídka nebo průvodce zobrazen na obrazovce televizoru. Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka RETURN/EXIT O (Zpět/ukončení) se můžete vrátit do předchozí nabídky televizoru Sony.
R
Stisknutím tlačítek V/v/B/b vyberte položku nabídky a potom stiskněte tlačítko pro potvrzení výběru.
S GUIDE (Průvodce)
Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka GUIDE (Průvodce) nebo můžete zobrazit programového průvodce.
a)
(pouze RM-AAP056)
+/–
+/– nastavte úroveň hlasitosti televizoru.
a)
+/–
(pouze RM-AAP056)
a)
a)
a)
(průvodce) (pouze RM-AAP056)
(pouze RM-AAP055)
a)
a)
a)
CZ
15
Název a funkce
T DISPLAY (Zobrazení)
Zobrazení informací na displeji. (Pouze RM-AAP055) Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka DISPLAY (Zobrazení) můžete zobrazit informace televizoru.
, (informace, odkrytí textu)
(pouze RM-AAP056)
Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka
můžete zobrazit informace, jako například
číslo aktuálního kanálu nebo režim obrazu. V režimu teletextu: Stisknutím tlačítka TV (W) a potom tlačítka můžete odkrýt skryté informace (jako například odpovědi na kvíz).
U NIGHT MODE (Noční poslech)
Aktivace funkce Night Mode (Noční poslech) (strana 80).
V SHIFT (Změna funkce)
Tlačítko se rozsvítí a aktivují se funkce tlačítek s růžovým potiskem.
W TV (Televizor)
Tlačítko se rozsvítí a aktivují se funkce tlačítek se žlutým potiskem.
X THEATER (Kino) (pouze RM-AAP055)
THEATRE (Kino) (pouze RM-AAP056)
Automatické provedení optimálního nastavení obrazu pro sledování filmů při připojení televizoru Sony, který podporuje funkci THEATER nebo THEATRE (Kino) (strana 97).
Y RM SET UP (Nastavení DO)
Nastavení dálkového ovladače.
a)
Podívejte se do tabulky na straně 17, kde najdete informace o tlačítkách, která lze používat pro ovládání jednotlivých zařízení.
b)
Následující tlačítka jsou opatřena výstupky. Tyto výstupky použijte jako pomůcku při ovládání receiveru:
– pouze RM-AAP055: numerické tlačítko 5,
VIDEO 1, N, CATEGORY MODE (Režim kategorií), TV CH + (TV kanál), PRESET + (Předvolba),
– pouze RM-AAP056: numerické tlačítko 5,
VIDEO 1, N, PROG + (Program), PRESET + (Předvolba),
c.
a)
Poznámky
•Některé funkce popisované v této části nemusí v závislosti na modelu přístroje pracovat.
•Vysvětlení uvedená výše mají sloužit pouze jako příklad. Z tohoto důvodu (v závislosti na zařízení) nemusí být výše uvedená operace možná nebo může pracovat odlišně, než je popisováno.
16
CZ
Ovládání jiných zařízení Sony
<
<
Název
PSX
HDD
Blu-ray
Videorekordér
DVD přehrávač,
zařízení
kombinované
Tel ev izo r
AV ?/1zzzzzzzzzzzz
B D
Numerická tlačítka
zz z z z z z z z z z z z z
přehrávač
rekordér
a)
LD přehrávač
VCD přehrávač,
Přijímač digitální
kabelové televize
-/--, >10 zz z z z z z z z z z
ENTER zz z z z z z
b)
(teletext) zz
Barevná tlačítka zzc)zz z
F
TOOLS/
H
OPTIONS MENU, HOME zz z z z z z z z z
I
./>zzzzzzzz ze)zz z
J
zzzzz zz
d)
zz zzz
/ zzzzz z z
m/TUNING –, M/TUNING +
zz z z z z z z z z z z
N, X, xzzzzzzzz zzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/– PROG +/–
F1/F2 zz
L
BD/DVD TOP
M
MENU, BD/DVD
zz z z z zd)zzz
a)
,
b)
zz z
MENU
a)
z
b)
(výběr
,
b)
TV INPUT
vstupu), (zastavení teletextu),
a), b)
WIDE (širokoúhlý režim)
MUTINGa), b)z
N
b)
a)
DSS
Kazetový
pozemní přijímač
magnetofon A/B
Digitální satelitní/
MD rekordér
CD přehrá-vač,
DAT magnetofon
MEDIA PORT
Zařízení DIGITAL
g)
MASTER
O
P Q
R S
T
a)
Pouze RM-AAP055.
b)
Pouze RM-AAP056.
c)
Pouze DVD přehrávač.
d)
Pouze LD přehrávač.
a)
VOL +/– TV VOL +/–
b)
+/–
DISC SKIP zz z
RETURN/ EXIT O
V/v/B/b, zz z z z z z z z z
GUIDEa), b) (průvodce)
DISPLAY zz z z z z z z z z
z
,
a)
,
f)
zzzzzzzzz z
zzc)zzz z z
e)
Pouze kazetový magnetofon B.
f)
Pouze VCD přehrávač.
g)
Pouze m/M.
z
CZ
17
Začínáme
HDMI
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Analogové
připojení
Vysoká kvalita obrazu
Digitální
připojení
Po provedení níže uvedených jednoduchých kroků budete moci přehrávat obraz a zvuk z vašich audio/video zařízení připojených k receiveru.
Instalace a připojení reprosoustav
Viz část „1: Instalace reprosoustav“ (strana 19) a „2: Připojení reprosoustav“ (strana 21).
Zjištění vhodného způsobu připojení vašich zařízení Připojení televizoru a video zařízení
Kvalita obrazu závisí na konektoru použitém pro při pojení. Viz obrázek vpravo. Vyberte způsob připojení podle konektorů, jimiž jsou vaše zařízení vybavena.
Ot.: Je váš televizor vybaven konektorem HDMI?
t Ne:Viz schéma připojení televizoru bez konektoru HDMI (strana 23). t Ano:Viz schéma připojení televizoru s konektorem HDMI (strana 23).
Ot.: Je vaše video zařízení vybaveno konektorem HDMI?
t Ne:Viz část „Připojení zařízení bez konektoru HDMI“ (strana 28). t Ano:Viz část „Připojení zařízení s konektorem HDMI“ (strana 25).
Připojení audio zařízení
Viz část „4b: Připojení audio zařízení“ (strana 35).
Nastavení audio výstupu na připojených zařízeních
Pro výstup vícekanálového digitálního zvuku zkontrolujte nastavení digitálního audio výstupu na připojených zařízeních. V případě Blu-ray přehrávače se ujistěte, že jsou položky „Audio (HDMI)“ (Audio signál z HDMI), „Dolby Digital (Coaxial/Optical)“ (Dolby Digital - koaxiální/optický) a „DTS (Coaxial/Optical)“ (DTS - koaxiální/optický) nastaveny na „Auto“ (Automaticky), „Dolby Digital“, resp. „DTS“ (stav z března 2010). V případě konzoly „PlayStation 3“ zkontrolujte, zda je položka „BD Audio Output Format“ (Výstupní formát zvuku z disku BD) nastavena na „Bitstream“ (s verzí systémového softwaru 3.15). Podrobné informace - viz návody k obsluze připojených zařízení.
Příprava receiveru
Viz část „8: Připojení síťového kabelu“ (strana 40) a „Inicializace receiveru“ (strana 40).
Nastavení reprosoustav
Vyberte typ uspořádání reprosoustav a potom proveďte automatickou kalibraci. Podrobné informace - viz část „Nastavení reprosoustav“ (strana 41) a „Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav (Auto Calibration) (Automatická kalibrace)“ (strana 44).
Poznámka
Připojení reprosoustav můžete ověřit pomocí funkce „Test Tone (Testovací signál)“ (strana 115). Pokud zvuk nevychází správně, zkontrolujte připojení reprosoustav a znovu proveďte výše uvedená nastavení.
CZ
18
Připojení
Připojení
1: Instalace reprosoustav
Tento receiver umožňuje používání
7.1kanálového systému reprosoustav (7 reprosoustav a subwoofer).
Příklad uspořádání reprosoustav
A Přední reprosoustava (levá) B Přední reprosoustava (pravá) C Středová reprosoustava D Prostorová reprosoustava (levá) E Prostorová reprosoustava (pravá) F Zadní prostorová reprosoustava (levá) * G Zadní prostorová reprosoustava (pravá) * H Přední horní reprosoustava (levá) * I Přední horní reprosoustava (pravá) * J Subwoofer
5.1kanálový systém reprosoustav
Abyste si mohli plně vychutnat vícekanálový prostorový zvuk jako v kině, je třeba připojit pět reprosoustav (dvě přední reprosoustavy, středovou reprosoustavu a dvě prostorové reprosoustavy) a subwoofer (5.1 kanálů).
7.1kanálový systém reprosoustav s použitím zadních prostorových reprosoustav
Pokud připojíte jednu přídavnou zadní prostorovou reprosoustavu (6.1kanálový systém) nebo dvě zadní prostorové reprosoustavy (7.1kanálový systém), můžete si vychutnat vysoce věrnou reprodukci zvuku zaznamenaného na disku DVD nebo Blu-ray v 6.1kanálovém nebo 7.1 kanálovém formátu.
7.1kanálový systém reprosoustav s použitím předních horních reprosoustav
Při připojení dvou předních horních reprosoustav (7.1 kanálů) a použití režimu PLIIz si budete moci vychutnat zvukové efekty ve vertikální rovině (strana 76).
* Zadní prostorové reprosoustavy a přední horní
reprosoustavy nelze používat současně.
19
CZ
Rady
• Pokud připojujete 7.1kanálový systém reprosoustav se dvěma zadními prostorovými reprosoustavami, měly by být všechny úhly A stejné.
• Pokud připojujete 7.1kanálový systém reprosoustav se dvěma předními horními reprosoustavami, umístěte přední horní reprosoustavy: – v úhlu 22° až 45°, –nejméně 1 metr přímo nad přední reprosoustavy.
• Pokud připojujete 6.1kanálový systém reprosoustav, umístěte zadní prostorovou reprosoustavu za poslechové místo.
• Protože subwoofer nevyzařuje vysoce směrové signály, můžete jej umístit kdekoliv v místnosti.
CZ
20
Připojení
2: Připojení reprosoustav
13/32"
(10 mm)
Pravá Levá
Pravá
A Monofonní audio kabel (není součástí příslušenství) B Reproduktorový kabel (není součástí příslušenství)
LeváPravá
Středová
B
Levá
B
B
Prostorová reprosoustava
Subwoofer **
B
A
Zadní prostorová
reprosoustava/přední horní
reprosoustava/bi-amp/
přední reprosoustava B *
Přední reprosoustava A
Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel.
21
CZ
* Poznámky k připojení ke svorkám SPEAKERS
Hi
Lo
Hi
Lo
Přední
reprosoustava
(pravá)
Přední
reprosoustava
(levá)
** Pokud připojíte subwoofer vybavený funkcí
Poznámky
•Před připojením síťového kabelu se ujistěte, že se
• Po instalaci a připojení reprosoustav nezapomeňte
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B (Zadní prostorové reprosoustavy/ přední horní reprosoustavy/bi-amp/přední reprosoustavy B): – Pokud chcete připojit pouze jednu zadní
prostorovou reprosoustavu, připojte ji ke svorkám L.
– Pokud nepoužíváte zadní prostorové
reprosoustavy nebo přední horní reprosoustavy a máte dodatečný systém předních reprosoustav, připojte jej k těmto svorkám. Nastavte položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) v nabídce nastavení reprosoustav na „SPEAKER B“ (Reprosoustavy B) (strana 42). Systém předních reprosoustav, který chcete používat, můžete vybrat tlačítkem SPEAKERS (Reprosoustavy) na receiveru (strana 43).
– Pokud nepoužíváte zadní prostorové
reprosoustavy nebo přední horní reprosoustavy, můžete použít tyto svorky pro připojení předních reprosoustav systémem bi-amp (strana 22). Nastavte položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) v nabídce nastavení reprosoustav na „BI-AMP“ (strana 42).
automatického pohotovostního režimu, vypněte tuto funkci před sledováním filmů. Pokud je funkce automatického pohotovostního režimu zapnutá, bude se subwoofer v závislosti na úrovni signálu vstupujícího do subwooferu automaticky přepínat do pohotovostního režimu a mohlo by se stát, že se výstup zvuku přeruší.
odizolované kovové vodiče reproduktorových kabelů po připojení ke svorkám SPEAKERS (Reprosoustavy) navzájem nedotýkají.
v nabídce nastavení reprosoustav vybrat typ uspořádání reprosoustav (strana 41).
Zapojení bi-amp
Pokud nepoužíváte zadní prostorové reprosoustavy a přední horní reprosoustavy, můžete použít svorky SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B (Zadní prostorové reprosoustavy/ přední horní reprosoustavy/bi-amp/přední reprosoustavy B) pro připojení předních reprosoustav systémem bi-amp.
Konektory označené Lo (nebo Hi) na předních reprosoustavách připojte ke svorkám SPEAKERS FRONT A (Přední reprosoustavy A) a konektory označené Hi (nebo Lo) připojte ke svorkám SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B (Zadní prostorové reprosoustavy/přední horní reprosoustavy/bi-amp/přední reprosoustavy B).
Ujistěte se, že byla z reprosoustav odstraněna kovová ochrana konektorů Hi/Lo. V opačném případě by mohlo dojít k poruše receiveru. Po provedení zapojení bi-amp nastavte položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) v nabídce nastavení reprosoustav na „BI-AMP“ (strana
110).
22
CZ
Připojení
3: Připojení televizoru
ARC
Televizor s konektorem HDMI
B
Audio signály
A*
C
**
Audio/video signály
DEA
Video signály Audio signálynebo nebo
Televizor bez konektoru HDMI
A Digitální optický kabel (není součástí
příslušenství)
B Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
Sony doporučuje používat schválený kabel HDMI nebo kabel HDMI značky Sony.
C Komponentní video kabel
(není součástí příslušenství)
D Video kabel (není součástí příslušenství) E Audio kabel (není součástí příslušenství)
Doporučené připojení Alternativní připojení
Po připojení konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) nebo MONITOR OUT (Výstup pro zobrazovací zařízení) k televizoru můžete sledovat obraz z vybraného vstupu. Receiver můžete ovládat prostřednictvím GUI (Graphical User Interface) rozhraní. Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel.
23
CZ
* Pokud pomocí kabelu HDMI připojíte receiver
do konektoru HDMI na televizoru kompatibilním s funkcí ARC (Zpětný zvukový kanál), není třeba připojovat televizor k receiveru pomocí digitálního optického kabelu.
** Pokud váš televizor podporuje funkci Audio
Return Channel (ARC) (Zpětný zvukový kanál), bude TV zvuk prostřednictvím konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) přehráván přes reprosoustavy připojené k receiveru. V takovém případě nastavte položku „Control for HDMI“ (Ovládání přes HDMI) v nabídce nastavení HDMI na „ON“ (Zapnuto) (strana 94). Pokud chcete vybrat jiný audio signál, než který je přiváděn prostřednictvím kabelu HDMI (jako například audio signál přiváděný prostřednictvím digitálního optického kabelu nebo audio kabelu), změňte režim audio vstupu stisknutím tlačítka INPUT MODE (Vstupní režim) (strana 107).
Poslech vícekanálového prostorového zvuku televizního vysílání z reprosoustav připojených k receiveru
Propojte výstupní optický konektor na televizoru s konektorem TV OPTICAL IN (Optický vstup pro TV) na receiveru. Pokud váš televizor podporuje funkci ARC (Zpětný zvukový kanál), použijte HDMI připojení. Pokud lze audio výstup televizoru přepínat mezi možnostmi „Fixed“ (Stálý) nebo „Variable“ (Proměnlivý), nastavte jej na „Fixed“ (Stálý).
Poznámky
• Jestliže video a audio signály ze zařízení pro přehrávání vstupují do televizoru přes tento receiver, nezapomeňte receiver zapnout. Pokud není receiver zapnutý, nebudou video ani audio signály přenášeny.
•Zařízení pro zobrazení obrazu, jako je například televizor nebo projektor, připojte do konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) nebo MONITOR OUT (Výstup pro zobrazovací zařízení) na receiveru. Záznam nemusí být možné provést ani tehdy, pokud připojíte zařízení, která záznam umožňují.
•Podle způsobu připojení antény k televizoru může být televizní obraz zkreslený. V takovém případě umístěte anténu do větší vzdálenosti od receiveru.
•Při připojování digitálních optických kabelů zasuňte zástrčky přímo do konektorů tak, aby zacvakly do správné polohy.
• Digitální optické kabely neohýbejte ani nesvazujte.
Rady
• Všechny digitální audio konektory jsou kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
• Receiver umožňuje konverzi video signálů. Podrobné informace - viz část „Funkce pro konverzi video signálů“ (strana 33).
24
CZ
Připojení
4a: Připojení video zařízení
Připojení zařízení s konektorem HDMI
HDMI je zkratka pro High-Definition Multimedia Interface (Multimediální rozhraní s vysokým rozlišením). Jedná se o rozhraní, které přenáší video a audio signály v digitálním formátu. Pokud pomocí kabelů HDMI připojíte zařízení Sony podporující funkci „BRAVIA“ Sync, bude ovládání zjednodušeno. Viz část „Funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 93).
Přednosti rozhraní HDMI
• Digitální audio signál přenášený prostřednictvím rozhraní HDMI lze poslouchat pomocí reprosoustav připojených k receiveru. Tento signál podporuje formáty Dolby Digital, DTS a lineární PCM. Podrobné informace - viz část „Digitální zvukové formáty podporované tímto receiverem“ (strana 79).
• Receiver podporuje při připojení přes rozhraní HDMI příjem vícekanálového lineárního PCM signálu (až 8 kanálů) se vzorkovací frekvencí 192 kHz nebo nižší.
• Analogové video signály vstupující do konektoru VIDEO nebo konektorů COMPONENT VIDEO (Komponentní video) mohou vystupovat jako signály HDMI (strana 33). V případě konverze video signálů nebudou z konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) vystupovat audio signály.
• Receiver podporuje přenos High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) a přenos 3D obrazu.
• Receiver podporuje funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI). Podrobné informace - viz část „Funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 93).
25
CZ
ARC
A
A Kabel HDMI (není součástí příslušenství)
Sony doporučuje používat schválený kabel HDMI nebo kabel HDMI značky Sony.
DVD přehrávač, DV D
rekordér
Audio/video signály
Blu-ray přehrávač
Audio/video signály
A
A
Televizor atd. *
Audio/video signály
Audio/video signály
Satelitní přijímač, kabelový
přijímač
A
A
Audio/video signály
„PlayStation 3“
* Podrobné informace o připojení audio signálu televizoru k receiveru - viz strana 23.
Poznámky
• Vstup HDMI 4 nabízí lepší kvalitu zvuku. Pokud chcete dosáhnout vyšší kvality zvuku, připojte zařízení do konektoru HDMI IN 4 (Vstup HDMI 4) (pro AUDIO) a jako vstup vyberte HDMI 4.
• Proveďte změnu výchozího nastavení tlačítka vstupu HDMI 1–4 na dálkovém ovladači tak, abyste pomocí tohoto tlačítka mohli ovládat vaše zařízení. Podrobné informace - viz část „Programování dálkového ovladače“ (strana 136).
CZ
26
• Vstup HDMI můžete také přejmenovat a zobrazit jeho název na obrazovce televizoru a displeji receiveru. Podrobné informace - viz část „Pojmenování vstupů (Name Input) (Zadání názvu)“ (strana 57).
Připojení
Poznámky k propojovacím kabelům
• Použijte vysokorychlostní kabel HDMI. Při použití standardního kabelu HDMI nemusí být obraz 1 080p, Deep Color (Deep Colour) nebo 3D obraz zobrazen správně.
• Nedoporučujeme používat konverzní kabel HDMI-DVI. Pokud k DVI-D zařízení připojíte konverzní kabel HDMI-DVI, nemusí být na výstupu zvuk anebo obraz. Připojte jiné audio kabely nebo digitální propojovací kabely a pokud potom není zvukový výstup správný, nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce možností pro nastavení vstupů.
•Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel.
Poznámky HDMI připojení
• Audio signál vstupující do konektoru HDMI IN (Vstup HDMI) vystupuje z konektorů SPEAKERS (Reprosoustavy), HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) a PHONES (Sluchátka). Tento signál nevystupuje z žádných jiných audio konektorů.
• Video signál vstupující do konektoru HDMI IN (Vstup HDMI) vystupuje pouze z konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV). Tento signál nemůže vystupovat z konektorů VIDEO OUT (Video výstup) nebo konektorů MONITOR OUT (Výstup pro zobrazovací zařízení).
• Audio a video signály ze vstupu HDMI nejsou během doby, kdy je zobrazena GUI nabídka, na výstupu z konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV).
• Pokud chcete poslouchat zvuk z reproduktorů televizoru, nastavte položku „Audio Out“ (Výstup zvuku) v nabídce nastavení HDMI na „TV+AMP“ (Televizor a zesilovač) (strana 122). Nemůžete-li přehrávat vícekanálový záznam, nastavte uvedenou položku na „AMP“ (Zesilovač). Zvuk však nebude vycházet z reproduktorů televizoru.
• DSD signály disku Super Audio CD nebudou na vstupu ani výstupu.
• Jestliže video a audio signály ze zařízení pro přehrávání vstupují do televizoru přes tento receiver, nezapomeňte receiver zapnout. Pokud nastavíte položku „Pass Through“ (Propust) na „OFF“ (Vypnuto), nebudou video ani audio signály při vypnutém napájení přenášeny.
• Audio signály (formát, vzorkovací frekvence, bitová délka a podobně) přenášené z konektoru HDMI mohou být připojeným zařízením potlačeny. Pokud ze zařízení připojeného prostřednictvím kabelu HDMI nevystupuje žádný zvuk nebo je obraz nekvalitní, zkontrolujte nastavení připojeného za
•Během přepínání vzorkovací frekvence, počtu kanálů nebo formátu výstupního audio signálu ze zařízení pro přehrávání může být zvuk přerušen.
• Pokud připojené zařízení nepodporuje technologii ochrany autorských práv (HDCP), může být obraz anebo zvuk z konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) zkreslený nebo nemusí být na výstupu vůbec. V takovém případě zkontrolujte specifikace připojeného zařízení.
• Formáty High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) a vícekanálový lineární PCM formát můžete přehrávat pouze při připojení přes rozhraní HDMI.
• Pro využití formátů High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) nastavte rozlišení obrazu na zařízení pro přehrávání na více než 720p/1 080i.
•Před použitím vícekanálového lineárního PCM formátu může být nutné provést určitá nastavení rozlišení obrazu na zařízení pro přehrávání. Podívejte se do návodu kobsluze zařízení pro přehrávání.
•Pro přehrávání 3D obrazu připojte k receiveru 3D televizor a video zařízení (Blu-ray přehrávač, Blu-ray rekordér, „PlayStation 3“ atd.) pomocí vysokorychlostních kabelů HDMI, nasaďte si 3D brýle a spusťte přehrávání 3D obsahu.
• V závislosti na televizoru nebo video zařízení nemusí být 3D obraz zobrazen. Zkontrolujte formáty 3D obrazu podporované receiverem (strana 153).
řízení.
27
CZ
•Některá HDMI zařízení nemusí podporovat všechny funkce, které jsou definovány určitou verzí HDMI. Například zařízení podporující HDMI verze 1.4 nemusí podporovat funkci Audio Return Channel (ARC) (Zpětný zvukový kanál).
• Podrobné informace - viz návody k obsluze jednotlivých připojených zařízení.
Připojení zařízení bez konektoru HDMI
Vaše za řízení připojte podle níže uvedené tabulky.
Zařízení Strana
Blu-ray přehrávač 29 DVD přehrávač 30
DVD rekordér 30, 32 Satelitní přijímač, kabelový
přijímač Videorekordér 32
Videokamera, videohry atd. 32
Pokud chcete připojit několik digitálních zařízení, ale nemůžete najít nepoužitý vstup
Viz část „Přehrávání zvuku/obrazu z jiných vstupů (Input Assign) (Přiřazení vstupů)“ (strana 108).
Konverze video signálů
Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi video signálů. Podrobné informace - viz část „Funkce pro konverzi video signálů“ (strana
33).
31
28
Poznámky
•Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel.
•Není třeba připojovat všechny kabely. Připojení proveďte podle konektorů dostupných na vašich zařízení.
• Jestliže video a audio signály ze zařízení pro přehrávání vstupují do televizoru přes tento receiver, nezapomeňte receiver zapnout. Pokud není receiver zapnutý, nebudou video ani audio signály přenášeny.
•Při připojování digitálních optických kabelů zasuňte zástrčky přímo do konektorů tak, aby zacvakly do správné polohy.
• Digitální optické kabely neohýbejte ani nesvazujte.
Rada
Všechny digitální audio konektory jsou kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
CZ
Připojení
Připojení Blu-ray přehrávače
Blu-ray přehrávač
ACB
Video signály Audio signály
DE
*
nebo nebonebo
A Komponentní video kabel (není
B Video kabel (není součástí
C Audio kabel (není součástí
D Digitální optický kabel (není součástí
Poznámky
•Pro připojení Blu-ray přehrávače jsou ve výchozím nastavení určeny konektory COMPONENT VIDEO IN 1 (Komponentní video vstup 1). Pokud chcete připojit Blu-ray přehrávač do konektorů COMPONENT VIDEO IN 2 nebo IN 3 (Komponentní video vstup 2 nebo 3), nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce možností pro nastavení vstupů (strana 108).
• Pro vstup vícekanálového digitálního audio signálu z Blu-ray přehrávače proveďte nastavení digitálního audio výstupu na Blu-ray přehrávači. Viz návod k obsluze Blu-ray přehrávače.
součástí příslušenství)
příslušenství)
příslušenství)
příslušenství)
E Digitální koaxiální kabel
(není součástí příslušenství)
* Pokud připojujete zařízení vybavené koaxiálním
konektorem, nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce možností pro nastavení vstupů (strana 108).
Doporučené připojení Alternativní připojení
29
CZ
Připojení DVD přehrávače, DVD rekordéru
DVD přehrávač, DVD rekordér
AB
*
C
Video signály Audio signály
nebo
A Komponentní video kabel (není
B Digitální optický kabel (není součástí
součástí příslušenství)
příslušenství)
C Digitální koaxiální kabel (není
součástí příslušenství)
Poznámky
• Výchozí nastavení tlačítka vstupu DVD je následující: – RM-AAP055: DVD přehrávač, – RM-AAP056: DVD rekordér. Pro ovládání jiných zařízení změňte výchozí nastavení tlačítka vstupu DVD na dálkovém ovladači. Podrobné informace - viz část „Programování dálkového ovladače“ (strana 136).
• Vstup DVD můžete také přejmenovat a zobrazit jeho název na obrazovce televizoru a displeji receiveru. Podrobné informace - viz část „Pojmenování vstupů (Name Input) (Zadání názvu)“ (strana 57).
•Pro připojení DVD přehrávače nebo DVD rekordéru jsou ve výchozím nastavení určeny konektory COMPONENT VIDEO IN 2 (Komponentní video vstup 2).
CZ
30
Doporučené připojení Alternativní připojení
* Pokud připojujete zařízení vybavené optickým
konektorem, nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce možností pro nastavení vstupů (strana 108).
Pokud chcete připojit DVD přehrávač nebo DVD rekordér do konektorů COMPONENT VIDEO IN 1 nebo IN 3 (Komponentní video vstup 1 nebo 3), nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce možností pro nastavení vstupů (strana 108).
• Pro vstup vícekanálového digitálního zvuku z DVD přehrávače nebo DVD rekordéru proveďte nastavení digitálního audio výstupu na DVD přehrávači nebo DVD rekordéru. Viz návod k obsluze DVD přehrávače nebo DVD rekordéru.
Připojení
Připojení satelitního přijímače, kabelového přijímače
BA
Video signály Audio signály
C
Satelitní přijímač, kabelový přijímač
D
nebo
nebo
A Komponentní video kabel (není
součástí příslušenství)
B Video kabel (není součástí
příslušenství)
C Audio kabel (není součástí
příslušenství)
Poznámka
Pro připojení satelitního přijímače nebo kabelového přijímače jsou ve výchozím nastavení určeny konektory COMPONENT VIDEO IN 3 (Komponentní video vstup 3). Pokud chcete připojit satelitní přijímač nebo kabelový přijímač do konektorů COMPONENT VIDEO IN 1 nebo IN 2 (Komponentní video vstup 1 nebo 2), nastavte položku „Input Assign“ (Přiřazení vstupů) v nabídce možností pro nastavení vstupů (strana 108).
D Digitální optický kabel (není součástí
příslušenství)
Doporučené připojení Alternativní připojení
31
CZ
Připojení zařízení s analogovými video a audio konektory
DVD rekordér, videorekordér
A
Videokamera,
videohry
C
Audio signály Video signály
B
(Na předním panelu)
Následující obrázek znázorňuje způsob připojení zařízení, které je vybaveno analogovými konektory, jako je například DVD rekordér, videorekordér atd.
A Audio kabel (není součástí příslušenství) B Video kabel (není součástí příslušenství) C Audio/video kabel (není součástí příslušenství)
Poznámky
• Proveďte změnu výchozího nastavení tlačítka vstupu VIDEO 1 na dálkovém ovladači tak, abyste pomocí tohoto tlačítka mohli ovládat váš DVD rekordér. Podrobné informace - viz část „Programování dálkového ovladače“ (strana 136).
32
CZ
• Vstup VIDEO 1 můžete také přejmenovat a zobrazit jeho název na obrazovce televizoru a displeji receiveru. Podrobné informace - viz část „Pojmenování vstupů (Name Input) (Zadání názvu)“ (strana 57).
Připojení
Funkce pro konverzi video signálů
VSTUPNÍ konektor
VÝSTUPNÍ
konektor
Tento receiver je vybaven funkcí pro konverzi video signálů.
• Kompozitní video signály mohou vystupovat jako signály HDMI (video) a komponentní video signály.
• Komponentní video signály mohou vystupovat jako signály HDMI (video) a video signály.
HDMI TV OUT
HDMI IN * a –– VIDEO IN aa a COMPONENT VIDEO IN aa a
a : Video signály jsou na výstupu. – : Video signály nejsou na výstupu. * Signály HDMI (video) nelze zkonvertovat na
komponentní video signály ani video signály.
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Při výchozím nastavení jsou vstupní video signály z připojeného zařízení na výstupu podle výše uvedené tabulky. Doporučujeme nastavit funkci pro konverzi video signálů tak, aby odpovídala rozlišení zobrazovacího zařízení, které používáte. Podrobné informace - viz část „Nastavení obrazu“ (strana 120).
Poznámky ke konverzi video signálů
•Při konverzi video signálů z videorekordéru atd. na tomto receiveru a při jejich výstupu do televizoru může v závislosti na stavu výstupního video signálu docházet k horizontálnímu zkreslení obrazu na obrazovce televizoru nebo nemusí být zobrazen žádný obraz.
• Zkonvertované video signály nevystupují z konektoru VIDEO OUT (Video výstup).
• Pokud používáte při přehrávání z videorekordéru obvod pro zlepšení kvality obrazu, jako je například TBC, může být obraz zkreslený nebo se nemusí zobrazovat vůbec. V takovém případě tento obvod pro zlepšení kvality obrazu vypněte.
• Rozlišení výstupních signálů z konektorů COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstup pro zobrazovací zařízení) je zkonvertováno až na 1 080i. Rozlišení výstupních signálů z konektoru
• Pokud je zkonvertováno rozlišení video signálů chráněných technologií na ochranu autorských práv, aktivuje se u konektorů COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstup pro zobrazovací zařízení) omezení. Na výstupu z konektorů COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstup pro zobrazovací zařízení) může být signál s rozlišením až 480p/576p. Konektor HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) nemá z hlediska rozlišení žádné omezení.
• Video signály, jejichž rozlišení bylo zkonvertováno, nemohou současně vystupovat z konektorů COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstup pro zobrazovací zařízení) i konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV). Pokud jsou připojeny oba konektory, budou video signály vystupovat z konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV).
HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) je zkonvertováno až na 1 080p.
33
CZ
• Pokud jsou připojeny oba konektory, nastavte pro výstup video signálů z konektorů MONITOR VIDEO OUT (Video výstup pro zobrazovací zařízení), COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (Komponentní video výstup pro zobrazovací zařízení) položku „Resolution“ (Rozlišení) v nabídce nastavení obrazu na „Auto“ (Automaticky) nebo „480i/576i“.
• Zkonvertované výstupní video signály HDMI nepodporují technologie x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) a3D.
Připojení záznamového zařízení
Pokud chcete pořizovat záznam, připojte záznamové zařízení do konektorů VIDEO OUT (Video výstup) na receiveru. Vstupní a výstupní zástrčky kabelů připojte na obou stranách ke stejnému typu konektoru, protože konektory VIDEO OUT (Video výstup) neumožňují konverzi signálů na vyšší kvalitu.
Poznámka
Signály vystupující z konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) nebo konektorů MONITOR OUT (Výstup pro zobrazovací zařízení) nemusí být zaznamenány správně.
34
CZ
Připojení
4b: Připojení audio zařízení
Super Audio CD přehrávač, CD přehrávač, CD rekordér
A Audio kabel (není součástí příslušenství)
A
Adaptér DIGITAL
MEDIA PORT
Následující obrázek znázorňuje způsob připojení Super Audio CD přehrávače, CD přehrávače, CD rekordéru a adaptéru DIGITAL MEDIA PORT. Před připojováním kabelů odpojte síťový kabel.
Poznámky k připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT
•Nepřipojujte ani neodpojujte adaptér DIGITAL MEDIA PORT, pokud je receiver zapnutý.
•Při připojování do konektoru DMPORT zasuňte zástrčku přímým směrem a ujistěte se, že je připojení pevné.
• Protože je zástrčka adaptéru DIGITAL MEDIA PORT křehká, postupujte při umísťování nebo přemísťování receiveru opatrně.
•Při připojování adaptéru DIGITAL MEDIA PORT se ujistěte, že připojujete zástrčku tak, aby šipka na zástrčce směřovala proti šipce na konektoru DMPORT.
35
CZ
Odpojení adaptéru DIGITAL
1
Drátová anténa pro pásmo FM (součást příslušenství)
Smyčková anténa pro pásmo AM (součást příslušenství)
MEDIA PORT z konektoru DMPORT
2
Stiskněte a podržte obě strany zástrčky a potom ji vytáhněte z konektoru.
5: Připojení antén
Připojte dodanou smyčkovou anténu pro pásmo AM a drátovou anténu pro pásmo FM. Před připojováním antén odpojte síťový kabel.
CZ
36
Poznámky
•Abyste předešli vzniku šumu, umístěte smyčkovou anténu pro pásmo AM v dostatečné vzdálenosti od receiveru a ostatních zařízení.
• Zajistěte, aby byla drátová anténa pro pásmo FM plně rozvinutá.
•Po připojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte co nejvíce vodorovně.
Připojení
6: Vložení bezdrátového
Kryt slotu
Bezdrátový vysílač
Slot pro EZW-T100
vysílače/transceiveru (vysílač a přijímač)
Abyste mohli používat funkci S-AIR, je třeba do hlavního zařízení S-AIR (tento receiver) vložit bezdrátový vysílač (není součástí příslušenství) a do vedlejšího zařízení S-AIR je třeba vložit bezdrátový transceiver (není součástí příslušenství).
Poznámky
•Před vložením bezdrátového vysílače/transceiveru se ujistěte, že je odpojen síťový kabel ze síťové zásuvky.
• Nedotýkejte se konektorů na bezdrátovém vysílači/transceiveru.
Vložení bezdrátového vysílače do hlavního zařízení S-AIR
Odšroubujte šrouby a sejměte kryt
1
slotu.
Poznámky
• Odšroubujte šrouby na krytu slotu označené
symboly g a G. Nedemontujte žádné jiné šrouby.
•Ačkoliv již kryt slotu není potřebný, po demontáži jej uschovejte.
2 Vložte bezdrátový vysílač.
Poznámky
• Bezdrátový vysílač vložte stranou s logem S-AIR směrem nahoru.
• Bezdrátový vysílač vložte tak, aby odpovídaly značky V.
• Do slotu pro EZW-T100 nevkládejte žádné jiné zařízení.
3 Pomocí šroubů vyšroubovaných v
kroku 1 upevněte bezdrátový vysílač.
Poznámka
Pro upevnění bezdrátového vysílače nepoužívejte žádné jiné šrouby.
Vložení bezdrátového transceiveru do vedlejšího zařízení S-AIR
Přečtěte si návod k obsluze surroundového zesilovače a S-AIR receiveru.
37
CZ
7: Připojení k síti
Proveďte připojení DLNA kompatibilních zařízení do vaší domácí sítě. Pokud je váš počítač připojen k internetu, můžete tento receiver rovněž připojit k internetu pomocí LAN připojení.
Poznámka
Způsob připojení počítače k internetu závisí na používaných zařízeních, poskytovateli internetových služeb, počítači a routeru.
Systémové požadavky
Pro použití síťové funkce receiveru je vyžadováno následující systémové prostředí:
Kabel LAN (CAT5)
•Pro síť LAN doporučujeme použít tento typ kabelu. Některé ploché kabely LAN nejsou odolné proti rušení. Doporučujeme použít kabel normálního typu.
• Pokud je receiver používán v blízkosti elektrických zařízení vytvářejících elektrické rušení nebo v síťovém prostředí s výskytem rušení, použijte stíněný kabel LAN.
Širokopásmové připojení
Pro poslech internetového rádia Rhapsody nebo SHOUTcast a pro použití funkce aktualizace softwaru receiveru je vyžadováno širokopásmové připojení k internetu. Služba Rhapsody je dostupná pouze v USA.
Modem
Modem představuje zařízení, které slouží pro připojení k širokopásmové lince a ke komunikaci s internetem. Některá z těchto zařízení jsou integrována s routerem.
Router
•Pro přenos obsahu pomocí vaší domácí sítě použijte router podporující přenosovou rychlost 100 Mb/s nebo vyšší.
• Doporučujeme použít router vybavený vestavěným DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) serverem. Tato funkce automaticky přiřazuje IP adresy v síti LAN.
®
38
CZ
Připojení
Příklad připojení
Internet Modem
Počítač
Router
Kabel LAN
(není součástí
příslušenství)
Kabel LAN (není součástí příslušenství)
Následující vyobrazení znázorňuje příklad připojení receiveru do domácí sítě a jeho použití společně s počítačem. Připojení doporučujeme provést pomocí kabelu LAN (a nikoliv bezdrátově).
Poznámky
•Při použití bezdrátového připojení může na počítači dojít k chvilkovému přerušení přehrávání obrazu nebo zvuku.
•Pro připojení routeru k některému z konektorů 1 až 4 na receiveru použijte pouze jeden kabel LAN. Nepřipojujte stejný router k receiveru pomocí více než jednoho kabelu LAN. Mohlo by to způsobit poruchu funkce.
39
CZ
Síťový kabel
Do síťové zásuvky
?/1
MUSIC MUTING
8: Připojení síťového kabelu
Připojte síťový kabel do síťové zásuvky.
Poznámky
•Před připojením síťového kabelu se ujistěte, že se odizolované kovové vodiče reproduktorových kabelů po připojení ke svorkám SPEAKERS (Reprosoustavy) navzájem nedotýkají.
•Síťový kabel připojte pevně.
Příprava receiveru
Inicializace receiveru
Před prvním použitím receiveru proveďte níže uvedený postup pro inicializaci receiveru. Tento postup je rovněž možno použít pro obnovení nastavení, která jste změnili, na výchozí hodnoty. Pro tento postup je třeba použít tlačítka na receiveru.
1 Stisknutím tlačítka ?/1 vypněte
receiver.
2 Podržte stisknutá tlačítka
MUTING (Vypnutí zvuku) a MUSIC (Hudba) a potom stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí receiveru.
3 Po uplynutí několika sekund
uvolněte tlačítka MUTING (Vypnutí zvuku) a MUSIC (Hudba).
Na displeji se na okamžik zobrazí nápis „CLEARING“ (Mazání) a potom se zobrazí nápis „CLEARED!“ (Vymazáno). Veškerá provedená nastavení se obnoví na výchozí hodnoty.
Poznámka
Úplné vymazání paměti trvá asi 30 sekund. Nevypínejte receiver, dokud se na displeji nezobrazí nápis „CLEARED!“ (Vymazáno).
CZ
40
Příprava receiveru
Reset receiveru
Pokud tlačítka na receiveru nebo na dálkovém ovladači nepracují kvůli poruše funkce receiveru, proveďte reset receiveru.
1 Stisknutím tlačítka ?/1 vypněte
receiver.
2 Podržte stisknuté tlačítko ?/1, dokud
nezačne blikat bílý indikátor.
Receiver je resetován.
Nastavení reprosoustav
Výběr typu uspořádání reprosoustav
Podle používaného systému reprosoustav vyberte odpovídající typ uspořádání reprosoustav.
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „ Settings“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídek nastavení.
41
CZ
3 Opakovaným stisknutím
Speaker Pattern
Sur Back Assign :
Manual Setup
Crossover Freq
Test Tone
D.Range Comp : AUTO
OFF
Speaker Settings
Speaker Pattern
3/4.1
tlačítek V/v vyberte nabídku „Speaker“ (Reprosoustavy) a stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Speaker Pattern“ (Uspořádání reprosoustav) a stiskněte tlačítko .
Poznámky
• Toto nastavení je k dispozici, pouze pokud je v položce „Speaker Pattern“ (Uspořádání reprosoustav) vybrán typ uspořádání bez zadních prostorových reprosoustav a předních horních reprosoustav.
• Položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) nastavte před provedením automatické kalibrace.
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „ Settings“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídek nastavení.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované uspořádání reprosoustav a stiskněte tlačítko .
6 Stiskněte tlačítko RETURN/
EXIT O (Zpět/ukončení).
Nastavení zadních prostorových reprosoustav
Nastavení reprosoustav připojených ke svorkám SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B (Zadní prostorové reprosoustavy/přední horní reprosoustavy/bi­amp/přední reprosoustavy B) můžete změnit podle zamýšleného způsobu použití.
CZ
42
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Speaker“ (Reprosoustavy) a stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) a stiskněte tlačítko .
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko .
• OFF (Vypnuto) Pokud ke svorkám SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B (Zadní prostorové reprosoustavy/přední horní
Příprava receiveru
reprosoustavy/bi-amp/přední
SPEAKERS
reprosoustavy B) připojujete zadní prostorové reprosoustavy nebo přední horní reprosoustavy, vyberte možnost „OFF“ (Vypnuto).
• BI-AMP Pokud ke svorkám SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B (Zadní prostorové reprosoustavy/přední horní reprosoustavy/bi-amp/přední reprosoustavy B) připojujete přední reprosoustavy systémem bi-amp, vyberte možnost „BI-AMP“.
• SPEAKER B (Reprosoustavy B) Pokud ke svorkám SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B (Zadní prostorové reprosoustavy/přední horní reprosoustavy/bi-amp/přední reprosoustavy B) připojujete dodatečný systém předních reprosoustav, vyberte možnost „SPEAKER B“ (Reprosoustavy B).
6 Stiskněte tlačítko RETURN/
EXIT O (Zpět/ukončení).
Výběr systému předních reprosoustav
Můžete vybrat přední reprosoustavy, které chcete používat. Pro tento postup je třeba použít tlačítka na receiveru.
Opakovaným stisknutím tlačítka SPEAKERS (Reprosoustavy) vyberte systém předních reprosoustav, který chcete používat.
Vybraný systém předních reprosoustav můžete zkontrolovat pomocí indikátoru na displeji.
Při výběru předních reprosoustav připojených ke svorkám
SPEAKERS FRONT A (Přední reprosoustavy A)
SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B (Zadní prostorové reprosoustavy/ přední horní reprosoustavy/bi-amp/ přední reprosoustavy B)
SPEAKERS FRONT A (Přední reprosoustavy A) i SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B (Zadní prostorové reprosoustavy/přední horní reprosoustavy/bi-amp/přední reprosoustavy B) (paralelní zapojení)
*Pro výběr možnosti „SP B“ nebo „SP A B“
nastavte položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) v nabídce nastavení reprosoustav na „SPEAKER B“ (Reprosoustavy B) (strana 42).
Svítí
SP A
SP B *
SP A B *
Vypnutí výstupu signálu ze svorek reprosoustav
Opakovaně stiskněte tlačítko SPEAKERS (Reprosoustavy) tak, aby zhasly indikátory „SP A“ a „SP B“ na displeji. Na displeji se zobrazí nápis „SPK OFF“ (Reprosoustavy vypnuty).
Poznámka
Systém předních reprosoustav nelze stisknutím tlačítka SPEAKERS (Reprosoustavy) přepínat, pokud jsou připojena sluchátka.
43
CZ
Automatická kalibrace vhodného nastavení reprosoustav
(Auto Calibration) (Automatická kalibrace)
Tento receiver je vybaven funkcí DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (Automatická kalibrace digitálního domácího kina), která vám umožňuje provádět automatickou kalibraci, a to následujícím způsobem:
• Kontrola připojení jednotlivých reprosoustav k receiveru.
• Nastavení úrovně reprosoustav.
•Změření vzdálenosti jednotlivých reprosoustav od vašeho poslechového
a)b)
místa.
•Změření velikosti reprosoustav.
•Změření polarity reprosoustav.
•Změření frekvenčních charakteristik.
a)
Výsledky měření se neuplatní, pokud je vybráno zvukové pole „A. DIRECT“ (Překlenutí korekcí).
b)
Výsledky měření se neuplatní, pokud jsou přijímány signály se vzorkovací frekvencí vyšší než 96 kHz.
c)
Výsledky měření se neuplatní, pokud jsou přijímány signály se vzorkovací frekvencí vyšší než 48 kHz.
Funkce DCAC je navržena tak, aby umožnila dosažení správného vyvážení zvuku v místnosti. Úroveň reprosoustav však můžete ručně upravovat podle vašich požadavků. Podrobné informace - viz část „Test Tone (Testovací signál)“ (strana 115).
CZ
44
a)
a)
a)c)
Před provedením automatické kalibrace
Před provedením automatické kalibrace zkontrolujte následující položky:
•Umístěte a připojte reprosoustavy (strana 19, 21).
•Připojte dodaný měřicí mikrofon do konektoru AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci). Do tohoto konektoru nepřipojujte žádné jiné mikrofony.
•Při použití zapojení bi-amp nastavte položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) v nabídce nastavení reprosoustav na „BI-AMP“ (strana 110).
•Při použití systému předních reprosoustav B nastavte položku „Sur Back Assign“ (Přiřazení zadních prostorových reprosoustav) v nabídce nastavení reprosoustav na „SPEAKER B“ (Reprosoustavy B) (strana 42).
• Pokud chcete používat surroundový zesilovač, proveďte spárování surroundového zesilovače s hlavním zařízením S-AIR.
•Ujistěte se, že není výstup signálu ze svorek reprosoustav nastaven na „SPK OFF“ (Reprosoustavy vypnuty) (strana 43).
• Odpojte sluchátka.
• Aby nedošlo při měření k chybě, odstraňte veškeré překážky mezi měřicím mikrofonem a reprosoustavami.
• Aby nedošlo ke zkreslení a aby byly výsledky měření př měření v tichém prostředí.
• Pro uložení výsledků automatické kalibrace můžete vybrat některou z poslechových pozic 1, 2 nebo 3 (strana 112).
Poznámky
•Během měření je zvuk vycházející z reprosoustav
velmi hlasitý. Hlasitost zvuku nelze nastavit. Dbejte na tuto skutečnost, zejména pokud se ve vaší blízkosti nachází děti nebo sousedé.
• Pokud byla před provedením automatické
kalibrace aktivována funkce vypnutí zvuku, tato funkce se automaticky zruší.
• Pokud používáte speciální reprosoustavy
(například dipólové reprosoustavy), nemusí být měření provedeno správně, případně nemusí být možno provést automatickou kalibraci vůbec.
esnější, provádějte
Příprava receiveru
1: Nastavení automatické
Měřicí mikrofon
Příklad použití zadních prostorových reprosoustav
kalibrace
1 Vyberte typ uspořádání
reprosoustav (strana 41).
Pokud jsou připojeny přední horní reprosoustavy, vyberte při každém provádění automatické kalibrace typ uspořádání reprosoustav obsahující přední horní reprosoustavy (5/x.x nebo 4/x.x). V opačném případě nebude možné změřit charakteristiky předních horních reprosoustav.
Nastavení aktivního subwooferu
• Pokud je připojen subwoofer, zapněte jej a zvyšte hlasitost. Otočte ovladač LEVEL (Úroveň) do polohy těsně před prostředním bodem.
• Pokud je připojen subwoofer s funkcí dělicí frekvence, nastavte tuto hodnotu na maximum.
• Pokud je připojen subwoofer s funkcí automatického pohotovostního režimu, vypněte tuto funkci.
Poznámka
V závislosti na charakteristikách používaného subwooferu může být hodnota vzdálenosti větší, než je současná poloha subwooferu.
2 Připojte dodaný měřicí
mikrofon do konektoru AUTO CAL MIC (Mikrofon pro automatickou kalibraci).
3 Umístěte měřicí mikrofon.
Umístěte měřicí mikrofon do vašeho poslechového místa. Použijte židli nebo stojan, aby byl měřicí mikrofon ve výšce vašich uší.
45
CZ
2: Provedení automatické
V/v/b,
GUI MODE
MENU
MASTER VOL +/–/
2 +/–
Tlačítka vstupů
?/1
MUTING/
kalibrace
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „ Settings“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam nabídek nastavení.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Auto Calibration“ (Automatická kalibrace) a stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Calibration Start“ (Spuštění automatické kalibrace) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka, ve které můžete vybrat položky určené pro měření.
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
CZ
46
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v a tlačítka zrušte označení u položek, které nechcete měřit a stiskněte tlačítko b.
Zobrazí se obrazovka s potvrzením spuštění měření.
Příprava receiveru
6 Stisknutím tlačítka vyberte
možnost „Start“ (Spustit).
Měření se spustí za pět sekund. Během měření, které trvá asi 30 sekund, je slyšet testovací signál. Počkejte, dokud není měření dokončeno. Po dokončení měření zazní zvukový signál a zobrazí se příslušná obrazovka.
Poznámka
Pokud se na obrazovce zobrazí chybový kód ­viz část „Seznam zpráv zobrazovaných po provedení měření pomocí automatické kalibrace“ (strana 50).
7 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte
Pro uložení výsledků měření proveďte kroky uvedené v části „3: Uložení výsledků měření“ (strana 48). Pokud chcete zkontrolovat chybový kód nebo varovnou zprávu - viz část „Seznam zpráv zobrazovaných po provedení měření pomocí automatické kalibrace“ (strana 50).
* Pokud je reprosoustava (reprosoustavy)
mimo fázi, zobrazí se na obrazovce televizoru nápis „Out“ (Mimo fázi). Svorky reprosoustavy „+“ a „–“ mohou být připojeny obráceně. Podle typu reprosoustavy se však nápis „Out“ (Mimo fázi) může zobrazit na obrazovce televizoru i tehdy, pokud jsou reprosoustavy připojeny správně, a to kvůli specifikacím reprosoustav. V takovém případě můžete receiver normálně používat.
Rady
•Během měření nelze provádět žádné operace, kromě zapnutí nebo vypnutí receiveru.
• Jednotky pro zobrazování vzdálenosti můžete změnit v položce „Distance Unit“ (Jednotky vzdálenosti) v nabídce nastavení reprosoustav (strana 117).
požadovanou položku a stiskněte tlačítko .
Položka a popis Retry (Opakovat)
Opětovné provedení automatické kalibrace.
Save (Uložit)
Uložení výsledků měření a ukončení nastavování (strana 48).
Warning (Varování)
Zobrazení varování týkajícího se výsledků měření. Viz část „Seznam zpráv zobrazovaných po provedení měření pomocí automatické kalibrace“ (strana 50).
Phase (Fáze) *
Zobrazení fáze jednotlivých reprosoustav (ve fázi/mimo fázi).
Distance (Vzdálenost)
Zobrazení výsledků měření vzdálenosti reprosoustav.
Level (Úroveň)
Zobrazení výsledků měření úrovně reprosoustav.
Exit (Ukončit)
Ukončení nastavování bez uložení výsledků měření.
Zrušení automatické kalibrace
Automatická kalibrace se zruší, jestliže během měření provedete některý z následujících úkonů: – stisknete tlačítko ?/1, – stisknete některé z tlačítek vstupů na
dálkovém ovladači nebo opakovaně stisknete tlačítko INPUT SELECTOR +/– (Výběr vstupu) na receiveru,
– stisknete tlačítko MUTING (Vypnutí zvuku)
(pouze RM-AAP055) nebo (pouze RM­AAP056) na dálkovém ovladači, stisknete tlačítko MUTING (Vypnutí zvuku) na receiveru,
– stisknete tlačítko SPEAKERS
(Reprosoustavy) na receiveru, –změníte úroveň hlasitosti, –připojíte sluchátka.
47
CZ
3: Uložení výsledků měření
Pro uložení výsledků měření získaných podle části „2: Provedení automatické kalibrace“ (strana 46) pokračujete následujícími kroky:
1 Stisknutím tlačítek V/v vyberte
v kroku 7 části „2: Provedení automatické kalibrace“ (strana
47) položku „Save“ (Uložit) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro výběr typu kalibrace.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte typ kalibrace a stiskněte tlačítko
.
• Full Flat (Zcela bez korekcí) Nastavení ploché frekvenční charakteristiky u každé reprosoustavy.
• Engineer (Podle standardu Sony) Nastavení frekvenčních charakteristik tak, aby odpovídaly standardu Sony pro poslechové místnosti.
• Front Reference (Podle předních reprosoustav) Nastavení charakteristik všech reprosoustav tak, aby odpovídaly charakteristikám předních reprosoustav.
• OFF (Vypnuto) Vypnutí ekvalizéru automatické kalibrace.
3 Po dokončení odpojte měřicí
mikrofon.
Poznámka
Pokud jste reprosoustavu přemístili, doporučujeme provést automatickou kalibraci znovu, abyste si mohli vychutnávat prostorový zvuk.
Rada
Velikost reprosoustavy („Large“/„Small“) (Velká/ malá) je určena nízkofrekvenčními charakteristikami. Výsledky měření se mohou lišit podle polohy měřicího mikrofonu, reprosoustav a tvaru místnosti. Doporučujeme řídit se výsledky měření. Tato nastavení však můžete změnit v nabídce nastavení reprosoustav. Nejdříve výsledky měření uložte a potom zkuste změnit požadovaná nastavení.
Výsledky měření se uloží.
CZ
48
Příprava receiveru
Kontrola výsledků automatické kalibrace
Pro kontrolu chybového kódu nebo varovné zprávy zobrazené v části „2: Provedení automatické kalibrace“ (strana 46) proveďte níže uvedený postup.
Stisknutím tlačítek V/v vyberte v kroku 7 části „2: Provedení automatické kalibrace“ (strana 47) položku „Warning“ (Varování) a stiskněte tlačítko .
Pokud se zobrazí varovná zpráva, přečtěte si ji. Receiver můžete dál normálně používat bez provedení jakékoliv změny. Nebo v případě potřeby spusťte automatickou kalibraci znovu.
Pokud se zobrazí nápis „Error Code“ (Chybový kód)
Zkontrolujte chybu a proveďte automatickou kalibraci znovu.
1 Stisknutím tlačítka vyberte možnost
„Enter“ (Potvrdit).
Na obrazovce televizoru se zobrazí nápis „Retry?“ (Opakovat?).
2 Stisknutím tlačítek B/b vyberte
možnost „Yes“ (Ano) a stiskněte tlačítko .
3 Zopakujte kroky 6 až 7 v části „2:
Provedení automatické kalibrace“(strana 47).
Uložení výsledků měření, které způsobily chybu, aniž byste se pokusili o její odstranění
1 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte v kroku 7 části „2: Provedení automatické kalibrace“ (strana 47) položku „Save“ (Uložit) a stiskněte tlačítko .
2 Proveďte kroky uvedené v části „3: Uložení
výsledků měření“ (strana 48) pro uložení výsledků měření.
49
CZ
Seznam zpráv zobrazovaných po provedení měření pomocí automatické kalibrace
Zobrazení a popis Error Code 31
Tlačítkem SPEAKERS (Reprosoustavy) není vybrán žádný systém předních reprosoustav. Nastavte jinou možnost a proveďte automatickou kalibraci znovu.
Error Code 32
Nebyla rozpoznána žádná reprosoustava. Ujistěte se, že je měřicí mikrofon správně připojen a proveďte měření znovu. Pokud je měřicí mikrofon připojen správně, ale chybový kód se stále zobrazuje, může být poškozen nebo nesprávně připojen kabel měřicího mikrofonu.
Error Code 33
•Není připojena žádná přední reprosoustava nebo je připojena pouze jedna přední reprosoustava.
•Měřicí mikrofon není připojen.
• Levá nebo pravá prostorová reprosoustava není připojena.
• Jsou připojeny zadní prostorové reprosoustavy nebo přední horní reprosoustavy, ačkoliv nejsou připojeny prostorové reprosoustavy. Připojte prostorovou reprosoustavu (reprosoustavy) ke svorkám SPEAKERS SURROUND (Prostorové reprosoustavy).
• Zadní prostorová reprosoustava je připojena pouze ke svorkám SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R (Pravá zadní prostorová reprosoustava/pravá přední horní reprosoustava/bi-amp/ pravá přední reprosoustava B). Pokud připojujete pouze jednu zadní prostorovou reprosoustavu, připojte ji ke svorkám SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B L (Levá zadní prostorová reprosoustava/levá přední horní reprosoustava/bi-amp/levá přední reprosoustava B).
•Není připojena buď levá, nebo pravá přední horní reprosoustava.
Warning 40
Měření bylo dokončeno. Úroveň hluku je však příliš vysoká. I když měření nelze provést za všech podmínek, může být měření dokončeno správně, pokud automatickou kalibraci provedete znovu. Pokuste se měření provést v tichém prostředí.
Warning 41 Warning 42
Vstupní úroveň do mikrofonu je příliš vysoká.
• Vzdálenost mezi reprosoustavou a mikrofonem může být příliš malá. Zvětšete tuto vzdálenost a proveďte měření znovu.
Warning 43
Nelze zjistit vzdálenost a polohu subwooferu. To může být způsobeno hlukem. Pokuste se měření provést v tichém prostředí.
No Warning
Není k dispozici žádná varovná informace.
Rada
Podle polohy subwooferu se mohou výsledky měření polarity lišit. Receiver však můžete klidně používat i s touto hodnotou.
CZ
50
Příprava receiveru
Provedení síťových
V/v/b,
MENU
nastavení receiveru
Pro použití síťové funkce receiveru je třeba správně provést síťová nastavení receiveru. Požadovaná síťová nastavení receiveru lze provést podle postupu uvedeného v zobrazeném průvodci prvním nastavením.
V dále uvedeném textu je popsán postup pro automatické nastavení IP adresy (DHCP). V tomto případě musí router připojený k receiveru nebo poskytovatel internetového připojení podporovat protokol DHCP.
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „ Settings“ (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Network Setup“ (Síťová nastavení) a stiskněte tlačítko
.
Zobrazí se obrazovka „Start Network function Setup Wizard“ (Spuštění průvodce nastavením síťové funkce).
5 Stisknutím tlačítka vyberte
možnost „Next“ (Další).
6 Stisknutím tlačítka vyberte
možnost „Connect Automatically (DHCP)“ (Automatické připojení - DHCP).
Při úspěšném připojení se na obrazovce televizoru zobrazí zpráva „Success! The receiver is now connected to network.“ (Dokončeno! Receiver je nyní připojen k síti.). Pokud se zobrazí chybová obrazovka, proveďte po dokončení tohoto postupu kroky uvedené v části „Network Setup (Nastavení sítě)“ (strana 123).
7 Stisknutím tlačítka vyberte
možnost „Finish“ (Dokončit).
Ruční provedení síťových nastavení
Viz část „Ruční zadání IP adresy“ (strana 124) nebo „Ruční nastavení proxy serveru“ (strana
124).
Poznámka
Obrazovka průvodce se na televizoru zobrazí při každém použití síťové funkce, dokud nebude nastavení síťové funkce dokončeno.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „Network“ (Síť) a stiskněte tlačítko .
51
CZ
Příprava počítače pro
Systémové požadavky
použití jako serveru
Server představuje zařízení, které poskytuje obsah (hudbu, fotografie a videa) DLNA kompatibilnímu zařízení v domácí síti. Po instalaci softwaru * s funkcí serveru DLNA můžete přes domácí síť přehrávat obsah uložený na počítači pomocí tohoto receiveru.
* Pokud používáte počítač s operačním systémem
Windows 7, použijte Windows Media Player 12, který je součástí Windows 7. Pokud používáte počítač s operačním systémem Windows XP nebo Windows Vista, nainstalujte aplikaci VAIO Media plus dodanou s receiverem. Podrobné informace - viz část „Přednosti aplikace VAIO Media plus“ níže. Rovněž si přečtěte nápovědu v aplikaci VAIO Media plus.
Přednosti aplikace VAIO Media plus
VAIO Media plus je aplikační software, který vám umožňuje rychle vyhledat obsah ve vaší domácí síti (jako například hudbu, fotografie nebo videa) a přehrávat jej na počítači. Při připojení jiných zařízení k aplikaci VAIO Media plus můžete pomocí domácí sítě rovněž vyhledávat a přehrávat obsah na připojených zařízeních. Hudbu a fotografie uložené na počítači tak můžete například přehrávat na vašem audio zařízení a televizoru nebo zobrazit TV program zaznamenaný HDD rekordérem na vašem počítači. Pokud používáte počítač VAIO, můžete přenášet obsah uložený na externím pevném disku nebo na datovém úložišti NAS (Network-Attached Storage).
Poznámka
Při použití jiného počítače než VAIO můžete přenášet pouze obsah uložený na vnitřním pevném disku počítače.
Operační systém
Windows XP Home Edition/Professional/ Media Center Edition 2004/Media Center Edition 2005 (SP3, 32 bitů) Windows Vista Home Basic/Home Premium/ Business/Ultimate (SP1, 32 bitů/64 bitů)
Počítač
Windows XP Windows Vista
Počítač IBM PC/AT kompatibilní
Procesor Intel Celeron M
Paměť 512 MB nebo více
Grafická karta
Rozlišení monitoru
Pevný disk
ť 100Base-TX nebo vyšší
Zvuková karta
1,40 GHz nebo rychlejší (doporučujeme Intel Core 2 Duo 1,80 GHz nebo rychlejší)
(doporučujeme 1 GB nebo více)
Vybavená grafickým čipem Intel, NVIDIA nebo ATI. Kompatibilní s DirectX 9.0c (doporučujeme grafickou kartu 128 MB s nejnovější verzí ovladače a kompatibilní s DirectX 9.0c).
800 × 600 nebo vyšší
500 MB nebo více
Kompatibilní s Direct Sound
Poznámka
Společnost Sony nezaručuje bezchybnou funkci na všech počítačích, ani pokud splňují uvedené systémové požadavky. Pokud je na pozadí spuštěn jiný software, může dojít k ovlivnění funkce této aplikace.
Intel Core Duo 1,33 GHz nebo rychlejší (doporučujeme Intel Core 2 Duo 2,26 GHz nebo rychlejší)
1 GB nebo více (doporučujeme 2 GB nebo více)
52
CZ
Příprava receiveru
Instalace aplikace VAIO Media
CD-ROM (aplikace
VAIO Media plus)
(součást příslušenství)
plus na počítač
Při použití aplikace VAIO Media plus jako serverového softwaru nainstalujte aplikaci VAIO Media plus z disku CD-ROM dodaného s receiverem pomocí níže uvedeného postupu. Pokud je již na vašem počítači nainstalována starší verze aplikace VAIO Media plus, odinstalujte tři níže uvedené programy pomocí funkce „Programs and Features“ (Programy a funkce) (pro Windows Vista) nebo „Add or Remove Programs“ (Přidat nebo odebrat programy) (pro Windows XP) v okně Control Panel (Ovládací panely).
• VAIO Media plus
• VAIO Content Folder Watcher
• VAIO Content Folder Setting
1 Zapněte počítač a přihlaste se
jako správce.
2 Vložte dodaný disk CD-ROM do
CD-ROM mechaniky vašeho počítače.
Automaticky se spustí instalační program a potom se zobrazí okno pro instalaci aplikace. Pokud se instalační program automaticky nespustí, poklepejte na soubor „SetupLauncher.exe“ uložený na disku.
Použití nápovědy
Pro ovládání aplikace VAIO Media plus si přečtěte nápovědu. Ve výchozím okně klepněte na nabídku „ Settings“ (Nastavení) a potom vyberte položku „ Help“ (Nápověda).
3 Postupujte podle pokynů na
obrazovce a nainstalujte aplikaci VAIO Media plus.
53
CZ
Průvodce ovládáním
V/v/B/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/ OPTIONS
RETURN/ EXIT O
prostřednictvím nabídky na obrazovce
Pomocí tlačítek V/v/B/b a na dálkovém ovladači můžete na obrazovce televizoru zobrazit nabídku receiveru a vybrat požadovanou funkci. Pro zobrazení nabídky receiveru na obrazovce televizoru se ujistěte, že je receiver nastaven do režimu „GUI MODE“ (Režim GUI) provedením kroků v části „Zapnutí a vypnutí režimu „GUI MODE“ (Režim GUI)“ (strana 54).
Používání nabídky
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovanou nabídku a stiskněte tlačítko nebo b pro vstup do nabídky.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam položek nabídky. Příklad: při výběru nabídky „ (Vstup).
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku nabídky, kterou chcete nastavit a stisknutím tlačítka potvrďte výběr.
5 Opakováním kroků 3 a 4
vyberte požadované nastavení.
Input“
1 Přepněte vstup na televizoru
tak, aby se zobrazila nabídka.
2 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
CZ
54
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko RETURN/EXIT O (Zpět/ ukončení).
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Zapnutí a vypnutí režimu „GUI MODE“ (Režim GUI)
Stiskněte tlačítko GUI MODE (Režim GUI). V závislosti na vybraném režimu se na displeji zobrazí nápis „GUI MODE ON“ (Režim GUI zapnutý) nebo „GUI MODE OFF“ (Režim GUI vypnutý).
Příprava receiveru
Přehled hlavních nabídek
Ikona Popis
Input (Vstup) Výběr zdrojového zařízení
Music (Hudba) Výběr hudby ze serveru v
Photo
(Fotografie)
Video (Obraz) Výběr obrazu ze serveru
Rhapsody Výběr rozhlasové služby
SHOUTcast Výběr rozhlasové služby
FM/AM/SR Výběr vestavěného FM/AM
Settings
(Nastavení)
připojeného k receiveru (strana 56).
domácí síti, seznamu „My Library“ (Moje knihovna) nebo audio zařízení připojeného k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (strana 58).
Výběr fotografií ze serveru v domácí síti nebo seznamu „My Library“ (Moje knihovna).
v domácí síti, seznamu „My Library“ (Moje knihovna) nebo audio zařízení připojeného k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT (strana 58).
Rhapsody (strana 86). Služba Rhapsody je dostupná pouze v USA.
SHOUTcast (strana 90).
radiopřijímače nebo připojeného satelitního radiopřijímače (strana 63,
67).
Nastavení reprosoustav, prostorového efektu, ekvalizéru, zvuku, obrazu a dalších vstupních zdrojů připojených do konektorů HDMI (strana 111).
Používání nabídek možností
Po stisknutí tlačítka TOOLS/OPTIONS (Nástroje/možnosti) se zobrazí nabídky možností pro vybranou hlavní nabídku. Můžete vybrat odpovídající funkci bez opětovného výběru nabídky.
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovanou nabídku a stiskněte tlačítko nebo b pro vstup do nabídky.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam položek nabídky. Příklad: při výběru nabídky „ (Vstup).
Input“
55
CZ
3 Během zobrazení seznamu
V/v/B/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/ OPTIONS
MUTING/
MASTER VOL +/–/
2 +/–
Tlačítka vstupů
?/1
SOUND FIELD +/–
položek nabídky stiskněte tlačítko TOOLS/OPTIONS (Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovanou položku nabídky možností a stiskněte tlačítko
nebo b.
5 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko .
Základní ovládání
Přehrávání
Ukončení nabídky možností
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
CZ
56
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Základní ovládání
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „
Input“ (Vstup) a stiskněte
tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí seznam položek nabídky.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované zařízení a stiskněte tlačítko .
Obrazovka nabídky zmizí a zobrazí se obrazovka přehrávání z externího vstupu. Podrobné informace o vybraném vstupu a odpovídajících připojených zařízení ­viz část „Připojení“ (strana 19).
4 Zapněte zařízení a spusťte
přehrávání.
5 Stisknutím tlačítek MASTER VOL
+/– (Celková hlasitost) (pouze RM-AAP055) nebo (pouze RM-AAP056) nastavte hlasitost.
Můžete rovněž použít ovladač MASTER VOLUME (Celková hlasitost) na receiveru.
2 +/–
•Úroveň hlasitosti se mění podle délky intervalu stisknutí tlačítek MASTER VOL +/– (Celková hlasitost) (pouze RM-AAP055) nebo (pouze RM-AAP056) na dálkovém ovladači. Pro rychlé snížení nebo zvýšení úrovně hlasitosti: stiskněte tlačítko a podržte jej stisknuté. Pro jemné nastavení hlasitosti: stiskněte tlačítko a ihned jej uvolněte.
2 +/–
Aktivace funkce vypnutí zvuku
Stiskněte tlačítko MUTING (Vypnutí zvuku) (pouze RM-AAP055) nebo (pouze RM­AAP056) na dálkovém ovladači. Můžete rovněž použít tlačítko MUTING (Vypnutí zvuku) na receiveru. Funkce vypnutí zvuku bude zrušena, pokud provedete některý z následujících úkonů:
• Znovu stisknete tlačítko MUTING (Vypnutí
zvuku) (pouze RM-AAP055) nebo (pouze RM-AAP056).
• Zvýšíte hlasitost.
• Vypnete receiver.
• Provedete automatickou kalibraci.
Zabránění poškození reprosoustav
Než vypnete receiver, snižte úroveň hlasitosti.
6 Stiskněte některé z tlačítek
SOUND FIELD +/– (Zvukové pole) pro poslech prostorového zvuku.
Můžete rovněž použít tlačítka 2CH/ A.DIRECT (Dvoukanálový zvuk/překlenutí korekcí), A.F.D. (Automatický formát), MOVIE (Film) nebo MUSIC (Hudba) na receiveru. Podrobné informace - viz strana strana 75.
Rady
• Požadované zařízení můžete vybrat opakovaným stisknutím tlačítek INPUT SELECTOR +/– (Výběr vstupu) na receiveru nebo některého z tlačítek vstupů na dálkovém ovladači.
•Úroveň hlasitosti se mění podle rychlosti otáčení ovladače MASTER VOLUME (Celková hlasitost) na receiveru. Pro rychlé snížení nebo zvýšení úrovně hlasitosti: otáčejte ovladačem rychle. Pro jemné nastavení hlasitosti: otáčejte ovladačem pomalu.
Pojmenování vstupů (Name Input) (Zadání názvu)
Vstupům můžete přiřadit název o délce až 8 znaků a zobrazit jej. Tento postup je vhodný pro označení konektorů názvy připojených zařízení.
1 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v v obrazovce „ Input“ (Vstup) vyberte požadovaný vstup.
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
57
CZ
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Name Input“ (Zadání názvu) a stiskněte tlačítko .
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte znak a stiskněte tlačítko b.
Stisknutím tlačítek B/b můžete kurzor pro zadání znaku posouvat dozadu a dopředu.
5 Zopakováním kroku 4 postupně
zadejte požadované znaky a stiskněte tlačítko .
Zadaný název bude uložen.
Přehrávání zvuku/obrazu ze zařízení připojených k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT
Rozhraní DIGITAL MEDIA PORT umožňuje prostřednictvím adaptéru DIGITAL MEDIA PORT přehrávat zvuk a obraz z přenosného audio zařízení nebo počítače. Dostupné adaptéry DIGITAL MEDIA PORT se liší podle oblasti. Podrobné informace o připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT najdete v části „4b: Připojení audio zařízení“ (strana 35).
Můžete používat následující adaptéry Sony DIGITAL MEDIA PORT:
• Bezdrátový Bluetooth™ audio adaptér TDM-BT1/BT10
• DIGITAL MEDIA PORT adaptér TDM-NW10
• DIGITAL MEDIA PORT adaptér TDM-iP10/iP50
• DIGITAL MEDIA PORT adaptér TDM-MP10
58
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT není součástí dodávaného příslušenství.
Poznámky
• Do konektoru DMPORT nepřipojujte jiný adaptér
než DIGITAL MEDIA PORT.
•Před odpojením adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT vypněte receiver.
•Nepřipojujte ani neodpojujte adaptér DIGITAL
MEDIA PORT, pokud je receiver zapnutý.
• V závislosti na typu adaptéru DIGITAL MEDIA
PORT nemusí být výstup obrazu možný.
•Nepřipojujte k receiveru adaptér DIGITAL
MEDIA PORT, který používá síťovou funkci, jako například bezdrátový síťový audio klient TDM-NC1. Síťovou funkci receiveru můžete používat, aniž by byl připojen adaptér DIGITAL MEDIA PORT.
CZ
Základní ovládání
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
V/v/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/ OPTIONS
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „
Music“ (Hudba) nebo „
Video“ (Video) a stiskněte tlačítko nebo b.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
V/v vyberte vstup „DMPORT“ nebo zařízení připojené k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT a stiskněte tlačítko .
Zařízení připojené k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT bude rozpoznáno a zobrazený nápis „DMPORT“ se změní na název příslušného zařízení. Pokud nelze připojené zařízení rozpoznat, bude na obrazovce televizoru zobrazen nápis „DMPORT“.
Název Připojené zařízení
DMPORT
iPod Je připojen rozpoznaný model
Wa lk ma n Je připojen rozpoznaný model
Bluetooth Je připojeno rozpoznané
Mobile Phone Je připojen rozpoznaný
Je připojeno jiné než níže uvedené zařízení.
přehrávače iPod.
přehrávače Walkman.
Bluetooth zařízení.
mobilní telefon.
4 Na zařízení připojeném
k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT vyberte skladbu, kterou chcete přehrát.
5 Stisknutím tlačítek MASTER
VOL +/– (Celková hlasitost) (pouze RM-AAP055) nebo
2 +/
– (pouze RM-AAP056) nastavte hlasitost.
Můžete rovněž použít ovladač MASTER VOLUME (Celková hlasitost) na receiveru.
Ovládání adaptéru TDM-iP50 pomocí GUI nabídky receiveru
1 Ujistěte se, že je v kroku 4 části
„Změna obrazovky ovládání při používání adaptéru DIGITAL MEDIA PORT“ vybrán režim „System GUI“ (GUI systému) (strana 61).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „
Music“ (Hudba) nebo „
Video“ (Video) a stiskněte tlačítko nebo b.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte zařízení připojené k adaptéru DIGITAL MEDIA PORT, ze kterého chcete provést přehrávání a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se seznam položek obsahu.
4 Vyberte požadovanou položku
ze zobrazeného seznamu položek obsahu a stiskněte tlačítko .
Následující seznam položek obsahu je uveden pouze jako příklad. Podle zařízení připojeného k receiveru se mohou položky lišit.
59
CZ
Hudba Seznamy skladeb > Seznam skladeb > Skladba
Interpreti > Interpret > Album > Skladba
Alba > Album > Skladba
Skladby > Skladba
Žánry > Žánr > Interpret > Album > Skladba
Skladatelé > Skladatel > Album > Skladba
Audio knihy > Skladba
Video Filmy > Obsah
TV pořady > Epizoda > Obsah
Hudební videoklipy > Interpret > Obsah
Video podcasty > Epizoda > Obsah
5 Stisknutím tlačítek MASTER VOL
+/– (Celková hlasitost) (pouze RM-AAP055) nebo
2 +/–
(pouze RM-AAP056) nastavte hlasitost.
Výběr režimu přehrávání
1 Spusťte přehrávání požadované
skladby podle kroků popsaných v části „Ovládání adaptéru TDM­iP50 pomocí GUI nabídky receiveru“ (strana 59).
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Repeat“ (Opakované přehrávání), „Shuffle“ (Náhodné přehrávání) nebo „Audiobook Speed“ (Rychlost audio knihy) a stiskněte tlačítko
.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovaný režim a stiskněte tlačítko .
x Repeat (Opakované
přehrávání)
Opakované přehrávání jedné nebo všech skladeb.
• Off (Vypnuto) Vypnutí režimu opakovaného přehrávání.
• One (Jedna skladba) Opakované přehrávání jedné skladby.
• All (Všechny skladby) Opakované přehrávání všech skladeb.
x Shuffle (Náhodné přehrávání)
Přehrávání všech skladeb v náhodném pořadí.
• Off (Vypnuto) Vypnutí režimu náhodného přehrávání.
• Songs (Skladby) Přehrávání všech skladeb v seznamu „Songs“ (Skladby) v náhodném pořadí.
• Albums (Alba) Přehrávání všech skladeb v albu v náhodném pořadí.
x Audiobook Speed (Rychlost
audio knihy)
Nastavení rychlosti přehrávání audio knihy.
• Low (Nižší) Nižší rychlost přehrávání.
• Normal (Normální) Standardní rychlost přehrávání.
• High (Vyšší) Vyšší rychlost přehrávání.
Seznam zpráv adaptéru DIGITAL MEDIA PORT
Zpráva a popis No Adapter (Žádný adaptér)
Adaptér není připojen.
No Device (Žádné zařízení)
K adaptéru není připojeno žádné zařízení.
No Audio (Žádný zvukový soubor)
Nebyl nalezen žádný zvukový soubor.
Loading (Načítání)
Probíhá načítání dat.
No Item (Žádná položka)
Nebyla nalezena žádná položka.
60
CZ
Základní ovládání
Změna obrazovky ovládání při používání adaptéru DIGITAL MEDIA PORT
Obrazovku ovládání můžete změnit pomocí GUI nabídky. Režim DMPORT Control (Ovládání DMPORT) je podporován adaptéry DIGITAL MEDIA PORT, jako například TDM-iP50. Tento režim není podporován jinými typy adaptérů.
Ovládání adaptéru TDM-iP50 pomocí nabídky adaptéru
Ujistěte se, že je v kroku 4 části „Změna obrazovky ovládání při používání adaptéru DIGITAL MEDIA PORT“ vybrán režim „Adapter GUI“ (GUI adaptéru) (strana 61). Podrobné informace o ovládání adaptéru pomocí GUI nabídky adaptéru najdete v uživatelské příručce dodané s používaným adaptérem.
1 V obrazovce „ Music“
(Hudba) nebo „ (Video) vyberte požadovaný adaptér DIGITAL MEDIA PORT a stiskněte tlačítko nebo b.
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „DMPORT Control“ (Ovládání DMPORT) a stiskněte tlačítko
.
Pokud není položka „DMPORT Control“ (Ovládání DMPORT) zobrazena, podívejte se do návodu k obsluze dodaného s příslušným připojovaným zařízením a vyhledejte podrobné informace o jeho ovládání.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadovaný režim a stiskněte tlačítko .
• System GUI (GUI systému) Seznam skladeb bude zobrazen na GUI obrazovce receiveru. V jednotlivých GUI obrazovkách můžete vybrat požadovanou skladbu a přehrát ji.
• Adapter GUI (GUI adaptéru) Nabídka adaptéru bude zobrazena na obrazovce televizoru.
•iPod
Video
Ovládání adaptéru TDM-iP50 pomocí nabídky přehrávače iPod
Ujistěte se, že je v kroku 4 části „Změna obrazovky ovládání při používání adaptéru DIGITAL MEDIA PORT“ vybrán režim „iPod“ (strana 61). Podrobné informace o ovládání přehrávače iPod najdete v návodu k obsluze dodaném spřehrávačem iPod.
61
CZ
Použití časovače vypnutí
SLEEP
AMP
V/v/B/b,
GUI MODE
Tlačítka vstupů
Záznam prostřednictvím
Receiver můžete nastavit tak, aby se v zadanou dobu automaticky vypnul.
receiveru
Prostřednictvím receiveru můžete pořizovat záznam z video/audio zařízení. Viz návod k obsluze dodaný se záznamovým zařízením.
Pokud je receiver zapnutý, stiskněte tlačítko AMP (Zesilovač) a potom opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí).
Na displeji se zobrazí nápis „SLEEP“ (Časovač vypnutí). Po každém stisknutí tlačítka SLEEP (Časovač vypnutí) se bude zobrazení na displeji měnit následovně:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF (Vypnuto)
Rada
Pro kontrolu doby zbývající do vypnutí receiveru stiskněte tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí). Na displeji se zobrazí zbývající doba. Pokud znovu stisknete tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí), nastavení časovače se zruší.
CZ
62
Záznam na disk CD-R
Prostřednictvím receiveru můžete pořizovat záznam na disk CD-R. Viz návod k obsluze dodaný s CD rekordérem.
1 Stisknutím některého z tlačítek
vstupů vyberte zařízení pro přehrávání.
Můžete rovněž použít tlačítka INPUT SELECTOR +/– (Výběr vstupu) na receiveru.
2 Připravte zařízení pro přehrávání
ke spuštění přehrávání.
Například nalaďte rozhlasovou stanici, jejíž vysílání chcete zaznamenat (strana 63).
3 Připravte záznamové zařízení.
Vložte prázdný disk CD-R do CD rekordéru a upravte úroveň záznamu.
Ovládání rádia
4 Spusťte záznam na
V/v/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/ OPTIONS
SHIFT
Numerická tlačítka
záznamovém zařízení a potom spusťte přehrávání na zařízení pro přehrávání.
Poznámka
Nastavení zvuku nebudou mít vliv na signál vystupující z konektorů SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT (Audio výstup pro SA-CD/CD/CD-R).
Záznam na video zařízení
1 Stisknutím některého z tlačítek
vstupů vyberte zařízení pro přehrávání.
Můžete rovněž použít tlačítka INPUT SELECTOR +/– (Výběr vstupu) na receiveru.
2 Připravte zařízení pro přehrávání
ke spuštění přehrávání.
Například vložte do videorekordéru videokazetu, ze které budete chtít pořídit kopii.
3 Připravte záznamové zařízení.
Do záznamového zařízení (připojeného do konektorů VIDEO 1 OUT (Video výstup
1)) vložte prázdnou videokazetu apod.
Ovládání rádia
Poslech rozhlasového vysílání v pásmu FM/AM
Prostřednictvím vestavěného rádia můžete poslouchat rozhlasové vysílání v pásmech FM a AM. Před poslechem rádia nezapomeňte k receiveru připojit antény pro pásma FM a AM (strana 36).
Rada
Krok ladění pro přímé ladění je následující:
Oblast FM AM
USA 100 kHz 10 kHz * Evropa 50 kHz 9 kHz
*Krok ladění v pásmu AM je možno změnit (strana
65).
4 Spusťte záznam na
záznamovém zařízení a potom spusťte přehrávání na zařízení pro přehrávání.
Poznámky
•Některé zdroje obsahují ochranu proti kopírování, která znemožňuje záznam. V takovém případě nebude možno ze zdrojového zařízení pořizovat záznam.
• Z analogového výstupního konektoru (pro záznam) vystupují pouze analogové vstupní signály.
• Audio signál HDMI nelze zaznamenat.
•Při záznamu pouze kompozitních video signálů se může aktivovat funkce automatického pohotovostního režimu a přerušit záznam. V takovém případě nastavte položku „Auto Standby“ (Automatický pohotovostní režim) na „OFF“ (Vypnuto) (strana 126).
63
CZ
Automatické ladění stanice (Auto
FM
AM
FM
Tuning) (Automatické ladění)
Přímé ladění stanice (Direct Tuning) (Přímé ladění)
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „ FM“ nebo „ AM“ a stiskněte tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí nabídka „FM“ nebo „AM“.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Auto Tuning“ (Automatické ladění) a stiskněte tlačítko .
4 Stiskněte některé z tlačítek V/v.
Stiskněte tlačítko V pro vyhledávání stanic od nízkých k vysokým frekvencím nebo tlačítko v pro vyhledávání stanic od vysokých k nízkým frekvencím. Jakmile je nalezena stanice, zastaví receiver vyhledávání.
Pokud je stereofonní příjem vpásmu FM špatný
1 Pomocí automatického ladění, přímého ladě
(strana 64) nebo výběrem stanice na předvolbě (strana 65) nalaďte požadovanou stanici.
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/OPTIONS
(Nástroje/možnosti).
3 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte položku „FM Mode“ (Režim FM) astiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte možnost „Mono“ a stiskněte tlačítko .
Frekvenci stanice je možno zadat přímo prostřednictvím numerických tlačítek.
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „ FM“ nebo „ AM“ a stiskněte
AM
tlačítko nebo b.
Na obrazovce televizoru se zobrazí nabídka „FM“ nebo „AM“.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Direct Tuning“ (Přímé ladění) a stiskněte tlačítko .
4 Stiskněte tlačítko SHIFT
(Změna funkce) a potom stisknutím numerických tlačítek zadejte frekvenci.
Příklad 1: FM 102,50 MHz Stiskněte 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Příklad 2: AM 1 350 kHz Stiskněte 1 b 3 b 5 b 0
*Numerické tlačítko 0 stiskněte pouze
u modelu pro Evropu.
Rada
Pokud je naladěna stanice v pásmu AM, nastavte směr smyčkové antény pro pásmo AM tak, abyste dosáhli optimálního příjmu.
5 Stiskněte tlačítko .
CZ
64
Ovládání rádia
Pokud nelze stanici naladit
?/1
DISPLAY
V/v/B/b,
TOOLS/ OPTIONS
Zobrazí se „– – –.– – MHz“ a potom se opět zobrazí aktuální frekvence. Zkontrolujte, zda jste naladili správnou frekvenci. Pokud ne, zopakujte krok 4. Pokud nemůžete stanici stále naladit, její frekvence se ve vaší oblasti nepoužívá.
Ukládání rozhlasových stanic v pásmu FM/AM na předvolby
(Preset Tuning) (Ladění předvoleb)
Změna kroku ladění v pásmu AM
(Pouze model pro USA)
Pomocí tlačítek na receiveru můžete nastavit krok ladění v pásmu AM buď na 9 kHz, nebo 10 kHz.
1 Stisknutím tlačítka ?/1 vypněte
receiver.
2 Podržte stisknuté tlačítko
DISPLAY (Zobrazení) a současně stiskněte tlačítko ?/1 na receiveru.
3 Aktuální krok ladění v pásmu
AM se změní na 9 kHz (nebo 10 kHz).
Pro obnovení kroku ladění na 10 kHz (nebo 9 kHz) zopakujte výše uvedený postup.
Poznámka
Pokud změníte krok ladění, vymažou se všechny stanice uložené na předvolbách.
Receiver umožňuje uložit na předvolby až 30 stanic v pásmu FM a 30 stanic v pásmu AM. Po uložení stanic na předvolby budete moci snadno vyvolat stanice, které často posloucháte.
1 Pomocí automatického ladění
(strana 64) nebo přímého ladění (strana 64) nalaďte stanici, kterou chcete uložit na předvolbu.
V případě špatného stereo příjmu v pásmu FM změňte režim příjmu (strana 64).
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Memory“ (Paměť) a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek
V/v vyberte číslo předvolby a stiskněte tlačítko .
Stanice se uloží na vybrané číslo předvolby.
65
CZ
5 Zopakujte kroky 1 až 4 pro uložení
FM
AM
další stanice na předvolbu.
Stanice můžete ukládat následovně:
• Pásmo AM: AM 1 až AM 30
• Pásmo FM: FM 1 až FM 30
Výběr stanic na předvolbách
1 Vyberte nabídku „ FM“ nebo
AM
AM“ a stiskněte tlačítko
nebo b.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek
V/v vyberte požadovanou stanici na předvolbě.
K dispozici jsou čísla předvoleb 1 až 30.
Pojmenování stanic na předvolbách (Name Input) (Zadání názvu)
1 V obrazovce „ FM“ nebo „
AM“ vyberte opakovaným stisknutím tlačítek V/v stanici na předvolbě, kterou chcete pojmenovat.
FM
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Name Input“ (Zadání názvu) a stiskněte tlačítko nebo b.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte znak a stiskněte tlačítko b.
Stisknutím tlačítek B/b můžete kurzor pro zadání znaku posouvat dozadu a dopředu.
5 Zopakováním kroku 4 postupně
zadejte požadované znaky a stiskněte tlačítko .
Zadaný název bude uložen.
Příjem vysílání v systému RDS
(Pouze model pro Evropu)
Tento receiver umožňuje používání systému RDS (Radio Data System), který poskytuje rozhlasovým stanicím možnost odesílat kromě běžného programového signálu také doplňující informace. Tento receiver nabízí užitečné funkce RDS, jako je například zobrazení názvu programové služby (stanice). Systém RDS je dostupný pouze u stanic vysílajících v pásmu FM. *
*Některé stanice vysílající v pásmu FM nemusí
poskytovat služby RDS nebo nemusí poskytovat stejné typy služeb. Pokud nejste obeznámeni se systémem RDS ve vaší oblasti, vyzkoušejte, které stanice jej poskytují.
Pomocí přímého ladění (strana 64), automatického ladění (strana 64) nebo výběrem stanice na předvolbě (strana 65) nalaďte stanici v pásmu FM.
Jakmile naladíte stanici, která poskytuje služby RDS, rozsvítí se indikátor „RDS“ a na displeji a na obrazovce televizoru se zobrazí název programové služby (stanice) *.
* Pokud není přijímáno vysílání RDS, název
programové služby (stanice) se nezobrazí.
Poznámky
• Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud naladěná stanice nevysílá správně signál RDS nebo pokud je signál stanice slabý.
•Některá písmena zobrazená na obrazovce televizoru nemusí být možné zobrazit na displeji.
Rada
Pokud je zobrazen název programové služby (stanice), můžete opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY (Zobrazení) zkontrolovat frekvenci (strana 133).
CZ
66
Ovládání rádia
Poslech satelitního rádia
(Pouze model pro USA)
Pro poslech satelitního rádia je třeba k vašemu receiveru Sirius-Ready připojit satelitní radiopřijímač SIRIUS. Satelitní rádio SIRIUS je dostupné pro obyvatele USA (kromě Aljašky a Havaje) a Kanady.
Satelitní rádio poskytuje rozmanité množství rozhlasových stanic, které zcela bez reklam vysílají různé žánry, jako je například pop, rock, country, R&B, dance, jazz, klasická hudba a mnoho dalších. Navíc jsou k dispozici i živé reportáže ze sportovních zápasů vybraných lig a týmů hlavních profesionálních a univerzitních soutěží. Doplňkové programy nabízí názory sportovních expertů, necenzurovanou zábavu, komediální pořady, pořady pro rodiny s dětmi, dopravní zpravodajství, informace o počasí a zprávy od zdrojů, kterým nejvíce důvěřujete.
Po zakoupení radiopřijímače SIRIUS si musíte aktivovat a předplatit službu satelitního rádia. Pokyny pro snadnou instalaci a nastavení najdete v příručce dodané s radiopřijímačem SIRIUS. K dispozici jsou různé programové balíčky, včetně volitelného balíčku „The Best of XM“ pro službu SIRIUS. Balíček „The Best of XM“ není v současnosti dostupný pro předplatitele služby SIRIUS v Kanad získání jakýchkoliv aktuálních informací použijte níže uvedená čísla a webovou adresu pro službu SIRIUS v Kanadě.
SIRIUS a všechna související loga a symboly jsou obchodní značky společnosti Sirius XM Radio Inc. a jejích dceřiných společností. Všechny ostatní značky a loga jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. Všechna práva vyhrazena. Služba SIRIUS je nabízena samostatně a mohou se na ni vztahovat daňové poplatky a jednorázový aktivační poplatek. Pro příjem služby SIRIUS je vyžadován radiopřijímač SIRIUS (k dostání samostatně). Veškeré poplatky a programy podléhají změnám bez předchozího upozornění. Je zakázáno kopírování, dekompilování, rozebírání, zpětné inženýrství, nabourávání systému, manipulace nebo jiné zpřístupňování jakýchkoliv technologií nebo softwaru obsaženého v receiverech kompatibilních se satelitním rozhlasovým systémem SIRIUS.
Služba není dostupná na Aljašce a na Havaji.
ě. Pro
K dispozici jsou rovněž balíčky určené pro rodiny, které neobsahují kanály s pořady, jež by mohly být nevhodné pro děti.
Pro předplacení služby SIRIUS mohou zákazníci v USA a Kanadě zavolat na telefonní číslo 1-888-539-SIRI (1-888-539-
7474) nebo navštívit webové stránky sirius.com (USA) nebo siriuscanada.ca (Kanada).
67
CZ
Připojení satelitního
Konektor
V/v/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/ OPTIONS
SR
Příprava pro poslech
radiopřijímače
Připojte přijímač SiriusConnect Home Tuner. Používáte-li přijímač SiriusConnect Home Tuner s tímto receiverem, nezapomeňte připojit síťový adaptér dodávaný s přijímačem do síťové zásuvky.
Poznámka
Přijímač SiriusConnect Home Tuner, anténu asíťový adaptér umístěte mimo reproduktorové kabely a síťový kabel, abyste předešli vzniku šumu.
satelitního rádia
Kontrola ID čísla
Stiskněte tlačítko GUI MODE
1
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „ SR“ a stiskněte tlačítko nebo b.
68
3 Opakovaným stisknutím
CZ
tlačítek V/v vyberte možnost „ALL“ (Vše) a stiskněte tlačítko
.
Pokud je zobrazena obrazovka „Preset Mode“ (Režim předvoleb), změňte režim ladění na „Category Mode“ (Režim kategorií) a potom vyberte možnost „ALL“ (Vše). Stiskněte tlačítko TOOLS/ OPTIONS (Nástroje/možnosti) a potom vyberte režim „Category Mode“ (Režim kategorií).
Ovládání rádia
4 Opakovaným stisknutím
V/v/b,
GUI MODE
MENU
TOOLS/ OPTIONS
SHIFT
Numerická tlačítka
SR
tlačítek V/v vyberte položku „Sirius ID“ a stiskněte tlačítko
.
5 Zkontrolujte ID číslo rádia
SIRIUS na obrazovce televizoru a zapište si jej do níže uvedeného pole.
SIRIUS ID:_________________________
ID číslo rádia SIRIUS můžete zkontrolovat také na displeji receiveru.
Kontrola podmínek příjmu (Antenna Aiming) (Nasměrování antény)
1 Vyberte nabídku „ SR“
a stiskněte tlačítko nebo b.
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
Výběr kanálu satelitního rádia
SR
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Antenna Aiming“ (Nasměrování antény) a stiskněte tlačítko .
4 Při sledování kvality příjmu
upravte nasměrování antény pro získání nejlepšího příjmu.
Ukončení nabídky
Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Výběr kanálu podle kategorie (Category Mode) (Režim kategorií)
Kanál můžete vybírat z jedné kategorie nebo ze všech kategorií.
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „ SR“ a stiskněte tlačítko nebo b.
69
CZ
3 Opakovaným stisknutím
SR
tlačítek V/v vyberte kategorii a stiskněte tlačítko .
• ALL (Vše): Kanál můžete vybírat ze všech kategorií.
• (název kategorie): Kanál můžete vybírat z jedné kategorie.
Poznámka
Pokud je zobrazena obrazovka „Preset Mode“ (Režim předvoleb), stiskněte tlačítko TOOLS/ OPTIONS (Nástroje/možnosti) a potom opakovaným stisknutím tlačítek V/v vyberte režim „Category Mode“ (Režim kategorií).
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte kanál a stiskněte tlačítko .
Aktivuje se příjem vybraného kanálu. Na obrazovce televizoru se zobrazí informace o kanálu.
Poznámka
Pokud vybíráte kanál v režimu „Category Mode“ (Režim kategorií), nemusí se vybraný kanál nacházet v požadované kategorii. To je způsobeno tím, že kanál může být obsažen ve více než jedné kategorii.
Výběr kanálu přímým zadáním čísla kanálu (Direct Tuning) (Přímé ladění)
Číslo kanálu je možno zadat přímo prostřednictvím numerických tlačítek.
1 Stiskněte tlačítko GUI MODE
(Režim GUI).
Po krátkém zobrazení nápisu „GUI ON“ (GUI nabídka zapnuta) na displeji se na obrazovce televizoru zobrazí GUI nabídka. Pokud se GUI nabídka na obrazovce televizoru nezobrazí, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte nabídku „ SR“ a stiskněte tlačítko nebo b.
3 Stiskněte tlačítko TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Direct Tuning“ (Přímé ladění) a stiskněte tlačítko .
5 Stiskněte tlačítko SHIFT
(Změna funkce) a potom stisknutím numerických tlačítek zadejte číslo kanálu.
6 Stiskněte tlačítko .
Vybraný kanál se naladí.
CZ
70
Ovládání rádia
Ukládání kanálů
V/v/b,
TOOLS/ OPTIONS
SR
satelitního rádia na předvolby
Požadované kanály můžete po uložení na jednotlivá čísla předvoleb vybírat přímo. Lze uložit až 30 kanálů satelitního rádia SIRIUS.
1 Pomocí režimu „Category
Mode“ (Režim kategorií) (strana
69) nebo „Direct Tuning“ (Přímé ladění) (strana 70) vyberte kanál, který chcete uložit na předvolbu.
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Memory“ (Paměť) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro výběr čísla předvolby.
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte požadované číslo předvolby a stiskněte tlačítko .
K dispozici jsou předvolby 1 až 30. Při zakoupení receiveru je na všech předvolbách uložen výchozí kanál. Kanál vybraný v kroku 1 bude uložen na předvolbu.
5 Zopakujte kroky 1 až 4 pro
uložení dalšího kanálu na předvolbu.
Výběr kanálů na předvolbách
1 Vyberte nabídku „ SR“
a stiskněte tlačítko nebo b.
2 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte číslo předvolby ze seznamu předvoleb a stiskněte tlačítko
.
Můžete vybírat kanály uložené na předvolbách od 1 do 30.
Poznámky
• Pokud společnost SIRIUS XM Radio Inc. změní frekvence kanálů, může být kanál na předvolbě změněn.
• Pokud je zobrazena obrazovka „Category Mode“ (Režim kategorií), stiskněte tlačítko TOOLS/ OPTIONS (Nástroje/možnosti) a potom opakovaným stisknutím tlačítek V/v vyberte režim „Preset Mode“ (Režim předvoleb).
71
CZ
V/v/b,
TOOLS/ OPTIONS
SHIFT
Numerická tlačítka
RETURN/ EXIT O
Omezení přístupu k určitým kanálům
(Parental Lock) (Rodičovský zámek)
Použitím vlastního kódu zámku můžete omezit přístup k určitým kanálům. Kód zámku je z výroby nastaven na „0000“. Před prvním použitím této funkce změňte kód zámku. Viz část „Změna kódu zámku (Lock Code) (Kód zámku)“ (strana 72).
1 Pomocí režimu „Category
Mode“ (Režim kategorií) (strana
69) nebo „Direct Tuning“ (Přímé ladění) (strana 70) vyberte kanál, který chcete uzamknout.
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
3 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte položku „Parental Lock“ (Rodičovský zámek) a stiskněte tlačítko nebo b.
CZ
72
4 Opakovaným stisknutím
tlačítek V/v vyberte možnost „ON“ (Zapnuto) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se zpráva „Enter your 4-digit lock code.“ (Zadejte váš čtyřciferný kód zámku).
5 Stiskněte tlačítko SHIFT
(Změna funkce) a potom stisknutím numerických tlačítek zadejte váš čtyřciferný kód zámku.
Zobrazí se zpráva „The channel has been locked.“ (Kanál byl uzamknut) a funkce Parental Lock (Rodičovský zámek) je nastavena. Pro vymazání zadaných čísel se stisknutím tlačítka RETURN/EXIT O (Zpět/ukončení) vraťte ke kroku 2 a potom zopakujte výše uvedený postup od kroku 2.
Změna kódu zámku (Lock Code) (Kód zámku)
Pomocí režimu „Category Mode“
1
(Režim kategorií) (strana 69) nebo „Direct Tuning“ (Přímé ladění) (strana
70) vyberte kanál, u kterého chcete změnit kód zámku.
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/OPTIONS
(Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte položku „Lock Code“ (Kód zámku) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se zpráva „Enter your 4-digit lock code.“ (Zadejte váš čtyřciferný kód zámku).
4 Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna
funkce) a potom stisknutím numerických tlačítek zadejte váš čtyřciferný kód zámku.
Zobrazí se zpráva „Enter a new lock code.“ (Zadejte nový kód zámku).
Ovládání rádia
5 Pomocí numerických tlačítek zadejte
nový čtyřciferný kód zámku.
Zobrazí se zpráva „To confirm, enter your new lock code again.“ (Znovu zadejte nový kód zámku pro potvrzení).
6 Pomocí numerických tlačítek znovu
zadejte kód zámku.
Zobrazí se zpráva „The lock code has been changed.“ (Kód zámku byl změněn).
Poslech zamknutých kanálů 1
Pomocí režimu „Direct Tuning“ (Přímé ladění) (strana 70) vyberte zamknutý kanál, který chcete poslouchat.
Zobrazí se zpráva „Enter your 4-digit lock code.“ (Zadejte váš čtyřciferný kód zámku).
2 Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna
funkce) a potom stisknutím numerických tlačítek zadejte váš čtyřciferný kód zámku.
Kanál se naladí.
Zrušení funkce Parental Lock (Rodičovský zámek)
1
Pomocí režimu „Direct Tuning“ (Přímé ladění) (strana 70) vyberte kanál, který chcete odemknout.
2 Stiskněte tlačítko TOOLS/OPTIONS
(Nástroje/možnosti).
Zobrazí se nabídka možností.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte položku „Parental Lock“ (Rodičovský zámek) a stiskněte tlačítko nebo b.
5 Stiskněte tlačítko SHIFT (Změna
funkce) a potom stisknutím numerických tlačítek zadejte váš čtyřciferný kód zámku.
Zobrazí se zpráva „The channel has been unlocked.“ (Kanál byl odemknut) a kanál je odemknut.
Poznámky
• Pokud vybíráte kanál pomocí režimu „Category Mode“ (Režim kategorií), budou zamknuté kanály přeskočeny.
•Při obnovení výchozího nastavení receiveru se kód zámku vrátí na výchozí hodnotu (0000), ale nastavení funkce Parental Lock (Rodičovský zámek) nebude zrušeno.
• Zamknuté kanály není možné uložit na předvolby. Pokud nastavíte funkci Parental Lock (Rodičovský zámek) pro kanál na předvolbě, obnoví se výchozí kanál na předvolbě.
• Funkci Parental Lock (Rodičovský zámek) nelze nastavit pro kanál 0 nebo 184.
• Na receiveru lze nastavit pouze jeden kód zámku. Nelze nastavit samostatné kódy zámků pro jednotlivé kanály.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek V/v
vyberte možnost „OFF“ (Vypnuto) a stiskněte tlačítko .
Zobrazí se zpráva „Enter your 4-digit lock code.“ (Zadejte váš čtyřciferný kód zámku).
73
CZ
Seznam zpráv satelitního rádia
Zpráva zobrazená na televizoru [zobrazení]
Chyba antény [ANTENNA ERROR]
Získávání signálu [ACQUIRING]
Volejte 888-539­SIRI [CALL 888­539-SIRI]
Zkontrolujte přijímač Sirius Tuner [SR TUNER]
Neplatný kanál [INVALID CHANNEL]
Uzamknutý kanál [LOCKED CH]
Aktualizace předplatného [SUB UPDT]
Aktualizace [UPDATING]
Aktualizace firmwaru [FW UPDT]
– – – – Kanál neobsahuje textové
Vysvětlení Opatření
Není správně připojena anténa. Zkontrolujte propojení mezi přijímačem
Nejsou dobré podmínky příjmu. Pokuste se přemístit anténu jinam.
Nepředplatili jste si vybraný kanál. —
Přijímač SiriusConnect Home Tuner není správně připojen.
Zadali jste nesprávné číslo kanálu. Kanál, který se pokoušíte naladit, je neplatný
Vybraný kanál je uzamknut.
Byly aktualizovány informace o předplatném.
Byly aktualizovány informace o kanálu.
Byl aktualizován firmware přijímače SiriusConnect Home Tuner.
informace.
SiriusConnect Home Tuner a anténou.
Podrobné informace o umístění antény naleznete v pokynech dodávaných s přijímačem SiriusConnect Home Tuner.
Zkontrolujte všechna připojení a znovu zapněte systém. Zkontrolujte také, že síťový adaptér dodávaný s přijímačem SiriusConnect Home Tuner je připojen do síťové zásuvky.
zdůvodu změny provedené poskytovatelem vysílání nebo nejsou dobré podmínky příjmu.
To n ep ředstavuje chybu. Textové informace se nemusí v závislosti na podmínkách systému zobrazovat například ihned po příjmu kanálu.
74
CZ
Poslech prostorového zvuku
Poslech prostorového zvuku
SOUND FIELD +/–
Výběr zvukového pole
Tento receiver umožňuje vytvořit vícekanálový prostorový zvuk. Můžete vybrat některé z optimalizovaných zvukových polí naprogramovaných v paměti receiveru.
.
Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND FIELD +/– (Zvukové pole) vyberte požadované zvukové pole.
Můžete rovněž použít tlačítka 2CH/A.DIRECT (Dvoukanálový zvuk/překlenutí korekcí), A.F.D. (Automatický formát), MOVIE (Film) nebo MUSIC (Hudba) na receiveru.
Režim dvoukanálového zvuku
Můžete nastavit, aby vystupoval dvoukanálový zvuk bez ohledu na formát zaznamenaného zvuku, připojené zařízení pro přehrávání nebo nastavení zvukového pole na receiveru.
x 2CH ST. (Dvoukanálové stereo)
Receiver reprodukuje zvuk pouze z levé a pravé přední reprosoustavy. Ze subwooferu nevychází žádný zvuk. Standardní dvoukanálové stereofonní zdroje zcela obcházejí zpracování zvukového pole a vícekanálové prostorové formáty jsou slučovány do dvou kanálů.
x A. DIRECT (Překlenutí korekcí -
dvoukanálový zvuk)
Zvuk z vybraného vstupu můžete přepnout do dvoukanálového analogového vstupu. Tato funkce vám umožňuje vychutnat si vysoce kvalitní zvuk z analogových zdrojů.
Při použití této funkce je možno nastavovat pouze hlasitost a úroveň předních reprosoustav.
Poznámka
Zvukové pole „A. DIRECT“ (Překlenutí korekcí) nelze vybrat v následujících případech: –při přehrávání obsahu na zařízeních v domácí síti, –při výběru vstupu DVD a HDMI 1 - 4.
Režim Auto Format Direct (A.F.D.) (Automatický formát)
Režim Auto Format Direct (A.F.D.) (Automatický formát) umožňuje poslech zvuku s větší věrností a výběr režimu dekódování pro poslech dvoukanálového stereofonního zvuku v podobě vícekanálového zvuku.
x A.F.D. AUTO (Automatický
formát)
Tento režim reprodukuje zvuk v takové podobě, v jaké byl zaznamenán/zakódován, aniž by k němu byly přidány jakékoliv prostorové efekty.
x MULTI ST. (Vícekanálové stereo
A.F.D.)
Ze všech reprosoustav vystupují dvoukanálové signály (levý/pravý kanál).
Filmový režim
Přednosti prostorového zvuku můžete využívat jednoduchým výběrem některého zpředprogramovaných zvukových polí receiveru. Tato zvuková pole nabízí vzrušující a mohutný zvuk jako v kinech a přenášejí jej až do vašeho domova.
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A
DCS )
Reprodukují se zvukové charakteristiky filmového produkčního studia Sony Pictures Entertainment „Cary Grant Theater“. Toto je standardní režim, který je výborný pro sledování většiny typů filmů.
75
CZ
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B
DCS )
Reprodukují se zvukové charakteristiky filmového produkčního studia Sony Pictures Entertainment „Kim Novak Theater“. Tento režim je ideální pro sledování vědecko- fantastických nebo akčních filmů se spoustou zvukových efektů.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C
DCS )
Reprodukují se zvukové charakteristiky studia pro nahrávání filmové hudby Sony Pictures Entertainment. Tento režim je ideální pro sledování muzikálů nebo klasických filmů, u kterých je ve zvukovém doprovodu obsažena orchestrální hudba.
x V.MULTI DIM. (V. Multi
Dimension DCS )
Z jediné dvojice skutečných prostorových reprosoustav se vytváří mnoho virtuálních reprosoustav.
x PLII Movie
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II Movie (Film). Toto nastavení je ideální pro filmy zakódované ve formátu Dolby Surround. Kromě toho je tento režim schopen reprodukovat zvuk ve formátu 5.1 kanálů (pro sledování dabovaného videa nebo starých filmů).
x PLIIx Movie
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic IIx Movie (Film). Toto nastavení rozšiřuje formáty Dolby Pro Logic II Movie (Film) nebo Dolby Digital 5.1 na diskrétní
7.1kanálový zvuk vhodný pro filmy.
x PLIIz (PLIIz Height)
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic IIz. Toto nastavení umožňuje rozšíření
5.1kanálového zvuku na 7.1 kanálů. Vertikální složka dodává pocit větší přítomnosti a hloubky zvuku.
x Neo:6 CIN (Neo:6 Cinema)
Provádí se dekódování v režimu DTS Neo:6 Cinema (Film). Zdroj zaznamenaný ve dvoukanálovém formátu je dekódován do formátu 7 kanálů.
Hudební režim
Přednosti prostorového zvuku můžete využívat jednoduchým výběrem některého zpředprogramovaných zvukových polí receiveru. Tato zvuková pole nabízí vzrušující a mohutný zvuk jako v koncertních sálech apřenášejí jej až do vašeho domova.
x HALL (Koncertní sál)
Reprodukuje akustiku klasického koncertního sálu.
x JAZZ (Jazzový klub)
Reprodukuje akustiku jazzového klubu.
x CONCERT (Živý koncert)
Reprodukuje akustiku živého koncertu s 300 místy k sezení.
x STADIUM (Stadion)
Reprodukuje atmosféru velkého otevřeného stadionu.
x SPORTS (Sport)
Reprodukuje atmosféru vysílání sportovního přenosu.
x PORTABLE (Přenosné audio
zařízení)
Reprodukuje čistý obohacený zvuk zpřenosného audio zařízení. Tento režim je ideální pro formát MP3 a další formáty s komprimovanou hudbou.
x PLII Music
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II Music (Hudba). Toto nastavení je ideální pro běžné stereo zdroje, jako jsou například disky CD.
76
CZ
Poslech prostorového zvuku
x PLIIx Music
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic IIx Music (Hudba). Toto nastavení je ideální pro běžné stereo zdroje, jako jsou například disky CD.
x PLIIz (PLIIz Height)
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic IIz. Toto nastavení umožňuje rozšíření
5.1kanálového zvuku na 7.1 kanálů. Vertikální složka dodává pocit větší přítomnosti a hloubky zvuku.
x Neo:6 MUS (Neo:6 Music)
Provádí se dekódování v režimu DTS Neo:6 Music (Hudba). Zdroj zaznamenaný ve dvoukanálovém formátu je dekódován do formátu 7 kanálů. Toto nastavení je ideální pro běžné stereo zdroje, jako jsou například disky CD.
Pokud jsou připojena sluchátka
Toto zvukové pole můžete vybrat pouze tehdy, pokud jsou k receiveru připojena sluchátka.
x HP 2CH (Sluchátka -
dvoukanálový zvuk)
Při použití sluchátek je tento režim vybrán automaticky (neplatí pro zvukové pole „A. DIRECT“ (Překlenutí korekcí)). Standardní dvoukanálové stereofonní zdroje zcela obcházejí zpracování zvukového pole a vícekanálové prostorové formáty jsou slučovány do dvou kanálů (kromě signálů LFE).
Poznámka
Pokud jsou sluchátka připojena k surroundovému zesilovači S-AIR, bude zvukové pole automaticky nastaveno na „HP 2CH“ (Sluchátka - dvoukanálový zvuk).
x HP DIRECT (Sluchátka - přímý
poslech)
Tento režim se vybere automaticky při použití sluchátek, pokud je vybráno zvukové pole „A. DIRECT“ (Překlenutí korekcí).
Analogové signály jsou odesílány na výstup, aniž by byly zpracovány ekvalizérem, zvukovým polem atd.
Poznámky ke zvukovým polím
• V závislosti na nastavení uspořádání reprosoustav nemusí být některá zvuková pole k dispozici.
• Režimy PLIIx a PLIIz nelze vybrat současně: – režim PLIIx je k dispozici, pouze pokud je
v položce pro nastavení uspořádání reprosoustav vybrána možnost obsahující zadní prostorovou reprosoustavu (reprosoustavy),
– režim PLIIz je k dispozici, pouze pokud je
v položce pro nastavení uspořádání reprosoustav vybrána možnost obsahující přední horní reprosoustavy.
• Zvuková pole pro hudbu a film nepracují v následujících případech: –jsou přijímány signály se vzorkovací frekvencí
vyšší než 48 kHz,
–jsou přijímány signály s větším počtem kanálů
než 5.1 (kromě PLIIz).
• Režimy „PLII Movie“ (Film), „PLIIx Movie“ (Film), „PLII Music“ (Hudba), „PLIIx Music“ (Hudba), „PLIIz“, „Neo:6 CIN“ (Film) a „Neo:6 MUS“ (Hudba) rovněž nepracují, pokud je vybrán typ uspořádání reprosoustav 2/0 nebo 2/0.1.
• Je-li zvoleno některé ze zvukových polí pro hudbu, nebude ze subwooferu vycházet žádný zvuk, pokud jsou všechny reprosoustavy nastaveny v nabídce nastavení reprosoustav na „Large“ (Velké). Zvuk však bude vycházet ze subwooferu, pokud: – digitální vstupní signál obsahuje signály LFE
(nízkofrekvenční efekt),
–jsou přední nebo prostorové reprosoustavy
nastaveny na „Small“ (Malé), – je vybráno zvukové pole pro filmy, – je vybrán režim „PORTABLE“ (Přenosné audio
zařízení).
• Efekty vytvářené virtuálními reprosoustavami mohou způsobovat zvýšení šumu v přehrávaném signálu.
•Při poslechu s použitím zvukových polí, která využívají virtuální reprosoustavy, nebudete slyšet žádný zvuk vycházející přímo z prostorových reprosoustav.
• Pokud zvukové pole nastavíte během příjmu signálu DTS 96/24, bude se signál přehrávat pouze se vzorkovací frekvencí 48 kHz.
• V závislosti na vybraném zvukovém poli m docházet k výskytu šumu.
ůže
77
CZ
Rady
• Formát kódování záznamu na disku DVD můžete zjistit podle loga na obalu disku.
• Dekódování Dolby Pro Logic IIx a Dolby Pro Logic IIz je účinné při vstupu vícekanálových signálů.
• Zvuková pole označená symbolem DCS používají technologii DCS.
Vypnutí prostorového efektu pro filmy/hudbu
Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND FIELD +/– (Zvukové pole) vyberte režim „2CH ST.“ (Dvoukanálové stereo) nebo „A.F.D. AUTO“ (Automatický formát). Rovněž můžete opakovaným stisknutím tlačítka 2CH/A.DIRECT (Dvoukanálový zvuk/překlenutí korekcí) na receiveru vybrat režim „2CH ST.“ (Dvoukanálové stereo) nebo opakovaným stisknutím tlačítka A.F.D. (Automatický formát) na receiveru můžete vybrat režim „A.F.D. AUTO“ (Automatický formát).
78
CZ
Loading...