Pentru a reduce riscurile de incendii şi de
şocuri electrice, nu expuneţi aparatul la
ploaie şi la umezeală.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi fantele de
aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă, cu
draperii etc. Nu aşezaţi pe aparat fl ăcări deschise,
de exemplu lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi electrocutări,
nu expuneţi acest aparat la stropire cu apă sau
udare şi nu aşezaţi pe aparat recipiente ce conţin
lichide (cum ar fi vazele cu apă).
Nu aşezaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Deoarece ştecărul este utilizat pentru a deconecta
aparatul de la reţea, aveţi grijă să cuplaţi sistemul
la o priză de perete uşor accesibilă. În cazul
în care constataţi un comportament anormal,
decuplaţi imediat ştecărul de la priza de perete.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul conţinând
baterii, la căldură prea mare, cum ar fi la radiaţii
solare directe, foc sau alte surse similare.
Aparatul nu este deconectat de la sursa de curent
alternativ (reţea) atât timp cât este cuplat la priză,
chiar dacă echipamentul propriu-zis este oprit.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis
de căşti sau minicăşti poate conduce la pierderea
sau deteriorarea auzului.
Acest simbol are rolul de a avertiza
utilizatorul în legătură cu prezenţa
unei suprafeţe fi erbinţi - chiar şi
în timpul funcţionării obişnuite.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
2
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt marcate în partea din spate a aparatului.
Notaţi aceste numere în spaţiul care le este
rezervat în continuare.
Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la
dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model _________________
Număr serial __________________
Acest simbol este marcat pentru
a avertiza utilizatorul asupra
prezenţei, în interiorul aparatului, a
unor zone neizolate în care există
“tensiuni periculoase”, sufi cient de
mari pentru a reprezenta un pericol
de electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat pentru
a atenţiona utilizatorul asupra
prezenţei unor instrucţiuni
importante de folosire sau de
întreţinere (service) în documentaţia
care însoţeşte aparatul.
Instrucţiuni importante privind
siguranţa
1 Citiţi acest manual de instrucţiuni.
2 Păstraţi manualul pentru a-l putea consulta
ulterior.
3 Respectaţi toate mesajele de avertizare.
4 Urmaţi toate instrucţiunile.
5 Nu folosiţi acest aparat în apropierea apei.
6 Curăţaţi aparatul numai cu un material textil
căldură cum ar fi radiatoare, sobe, contoare sau
alte aparate, inclusiv amplificatoare, care se
încălzesc.
9 Nu neglijaţi scopul de protecţie al ştecărelor
polarizate sau a celor cu împământare. Un ştecăr
polarizat are două lamele inegale, una dintre ele
fi ind mai lată. Un ştecăr cu împământare are pe
lângă două lamele, un al treilea element metalic
(un ştift) pentru protecţia dvs.
Lamela mai lată sau ştiftul au rol de siguranţă
Dacă ştecărul furnizat nu se potriveşte la priză,
apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza.
10 Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu fi călcat
sau ciupit, mai ales în apropierea conectorilor, a
punctelor în care cablurile ies din aparat sau a
dispozitivelor de prindere.
11 Utilizaţi numai accesoriile specificate de
producător.
12 Utilizaţi numai împreună cu
suport mobil, suporturi fixe,
trepiede, dispozitive de prindere
sau mese recomandate de
producător sau comercializate
împreună cu aparatul.
La utilizarea unui suport mobil, aveţi grijă la
deplasarea ansamblului aparat-suport pentru a
evita accidentarea prin cădere.
13 Decuplaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor
sau a perioadelor îndelungate în care nu este
utilizat.
14 Pentru reparaţii apelaţi numai la persoane califi cate.
Se impun reparaţii când aparatul a fost deteriorat
în orice fel, spre exemplu dacă s-a defectat cablul
de alimentare sau ştecărul, dacă au pătruns lichide
în interior sau când aparatul a fost expus la ploaie
sau umezeală, dacă funcţionarea este anormală
sau dacă sistemul a căzut.
Următoarele standarde FCC se aplică
numai versiunilor produse pentru a fi
comercializate în S.U.A. Alte versiuni
este posibil să nu respecte reglementările
FCC.
aceste interferenţe prin una dintre următoarele
măsuri :
– Reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
– Mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
– Conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul.
– Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau
modifi cări ce nu sunt expres aprobate în acest
manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a
folosi acest aparat.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, conectaţi
cablul boxelor la aparat şi la boxe respectând
următoarele indicaţii :
1 Deconectaţi cablul de alimentare de la priză.
2 Dezizolaţi cablul pentru boxe pe o lungime de
10 mm - 15 mm la capetele acestuia.
3 Conectaţi cu grijă cablul boxelor la aparat şi
la boxe, fără a atinge miezul cablului cu mâna.
Decuplaţi totodată cablul de alimentare de la priză
înainte de a decupla cablul boxelor de la aparat
sau de la boxe.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a
se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Părţii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate
radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care
nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor
poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Totuşi, nu există
nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe
cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează
interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi
sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce să elimine
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii
sunt valabile doar pentru echipamentele
comercializate în ţări în care se aplică
Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui sistem este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Continuare l
3
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene
cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acesteia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Despre acest manual
• Instrucţiunile din acest manual se referă la
modelul STR-DN2010. Verificaţi numărul
modelului dvs. care este notat în colţul din
dreapta jos al panoului frontal. În acest manual,
este utilizat în scop ilustrativ modelul SUA, cu
excepţia cazului în care este altfel precizat în
mod expres. Orice diferenţe ce apar la utilizare
sunt clar precizate în text, ca de exemplu,
“numai pentru modelul european”.
• Instrucţiunile din acest manual descriu
funcţionarea telecomenzii furnizate. Puteţi
utiliza şi butoanele receptorului, dacă acestea
au nume identice sau similare cu cele ale
telecomenzii.
Despre drepturile de autor
Acest receptor încorporează sistemele Dolby*
Digital, Pro Logic Surround şi DTS** Digital
Surround System.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic şi simbolul dublu-D sunt
mărci înregistrate ale Digital Laboratories.
Acest receptor încorporează tehnologia HighDefi nition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, sigla HDMI şi High-Defi nition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale înregistrate, în
Statele Unite şi în alte ţări, ale HDMI Licensing
LLC.
SIRIUS, XM şi toate mărcile şi siglele asociate
sunt mărci comerciale ale Sirius XM Radio Inc.
şi a sucursalelor acesteia. Toate drepturile sunt
rezervate. Serviciul nu este disponibil în Alaska
şi Hawai.
4
TM
).
Fontul (Shin Go R) instalat în acest receptor
este furnizat de MORISAWA & COMPANY
LTD. Aceste denumiri sunt mărci comerciale ale
MORISAWA & COMPANY LTD. şi drepturile
de autor pentru acest font aparţin de asemenea
fi rmei MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată
în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
În continuare, în acest manual nu vor apărea, însă,
în fi ecare caz, marcajele ™ sau ®.
Denumirea de marcă Bluetooth şi siglele
asociate sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc. iar
orice utilizare a acestor marcaje de către Sony
Corporation este făcută sub licenţă. Alte mărci
şi denumiri comerciale aparţin respectivilor
proprietari.
“x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla “x.v.Color
(x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale Sony
Corporation.
ACEST PRODUS ESTE ACORDAT SUB LICENŢĂ
CONFORM PORTOFOLIULUI DE PATENT VC-1, ÎN
VEDEREA UTILIZĂRII ÎN SCOP PERSONAL ŞI NONCOMERCIAL DE CĂTRE CLIENŢI, PENTRU :
(i) CODAREA MATERIALELOR VIDEO COMPATI-
BILE CU STANDARDUL VC-1 (“VC-1 VIDEO”)
ŞI / SAU
(ii) DECODAREA MATERIALELOR VC-1 VIDEO
CARE AU FOST CODATE DE CĂTRE UN
UTILIZATOR CE DESFĂŞOARĂ ACTIVITĂŢI
PERSONALE ŞI NON-COMERCIALE ŞI/SAU
CARE AU FOST OBŢINUTE DE LA UN FURNIZOR
DE CREAŢII VIDEO AUTORIZAT SĂ FURNIZEZE
MATERIALE VC-1 VIDEO.
NU ESTE ACORDATĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI
DREPTUL DE UTILIZATE PENTRU NICI UN ALT
SCOP. INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI
OBŢINUTE DE LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI :
http://www.MPEGLA.COM
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
“BRAVIA” este marcă de comerţ a Sony
Corporation.
“PlayStation” este marcă de comerţ a Sony
Computer Entertainment Inc.
"S-AIR” şi sigla asociată sunt mărci comerciale
ale Sony Corporation.
DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci
comerciale ale Digital Living Network
Alliance.
VAIO este marcă de comerţ a Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista şi Windows
Media sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Corporaţiei Microsoft în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Corporaţiei
Intel sau sucursalelor în Statele Unite şi/sau alte
ţări.
Rhapsody şi sigla Rhapsody sunt mărci
comerciale şi/sau mărci comerciale înregistrate
ale RealNetworks, Inc.
• Telecomandă (1)
– RM-AAP055 (numai pentru modelul SUA)
– RM-AAP056 (numai pentru modelul european)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Microfon de calibrare
– ECM-AC2 (1)
Introduceţi două baterii R6 (dimensiunea AA)
în telecomanda tip RM-AAP055 (numai pentru
modelul SUA), respectiv în cea de tip RMAAP056 (numai pentru modelul european).
Aveţi grijă să respectaţi polaritatea corectă la
introducerea bateriilor în telecomandă.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri cu temperatură
sau umiditate prea mari.
• Nu folosiţi simultan o baterie nouă cu una veche,
şi nu utilizaţi tipuri diferite de baterii.
• Nu folosiţi simultan o baterie cu mangan şi o
alta de alt tip.
• Nu expuneţi senzorul pentru telecomandă al
aparatului la radiaţii solare directe sau la razele
provenite de la alte corpuri de iluminat deoarece
pot apărea disfuncţionalităţi.
• Dacă urmează să nu utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi
bateriile pentru a evita producerea de defecţiuni
provocate de scurgerea lichidului coroziv
conţinut de acestea.
• Când înlocuiţi bateriile, funcţiile butoanelor
telecomenzii pot fi iniţializate, revenind la
variantele iniţiale, stabilite din fabrică. În acest
caz, stabiliţi din nou funcţiile dorite pentru
aceste butoane (pag. 130).
• Când telecomanda nu mai acţionează sistemul,
înlocuiţi bateriile cu altele noi.
8
Descrierea şi localizarea părţilor componente
Panoul frontal
1]/1 (On/Standby)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri receptorul
(pag. 39, 63, 67).
2 Senzor de telecomandă
Recepţionarea semnalelor de la telecomandă.
3 Indicator de culoare albă
Devine luminos când receptorul este pornit.
4 Indicator luminos MULTI CHANNEL
DECODING
Devine luminos când sunt decodate semnale audio
multicanal (pag. 139).
5 Fereastră de afi şaj
Prezentarea stării curente a echipamentului selectat
sau o listă de elemente ce pot fi selectate (pag. 10).
6 INPUT SELECTOR +/–
Selectarea sursei de intrare pentru redare (pag. 55, 60,
103).
7 MUTING (suprimarea sonorului) (pag. 55)
8 MASTER VOLUME
Ajustarea simultană a nivelului volumului sonor
pentru toate boxele (pag. 55).
9 Mufe VIDEO 2 IN (pag. 32)
0 Mufa AUTO CAL MIC (pag. 43)
qa DISPLAY
Selectarea informaţiilor de pe afi şaj (pag. 127).
qs DIMMER
Ajustarea luminozităţii afi şajului.
qd INPUT MODE (Modul intrare)
Selectarea modului de intrare când aceleaşi
echipamente sunt conectate atât la mufele digitale,
cât şi la cele analogice (pag. 103).
qf 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (pag.
73, 75)
qg SPEAKERS (Boxe) (pag. 42)
qh PHONES (Căşti)
Conectarea căştilor (pag. 137).
Continuare l
9
Despre indicatorii afi şajului
Indicaţie şi explicaţie
1 SW
Se aprinde atunci când semnalul audio este redat la
ieşire prin mufa SUBWOOFER.
2 Indicatori Dolby Pro Logic
Unul dintre aceşti indicatori devine luminos când
receptorul decodează semnalele în format Dolby
Pro Logic. Tehnologia de decodare matriceală de
surround poate intensifi ca semnalele de intrare.
;PL Dolby Pro Logic
;PL IIDolby Pro Logic II
;PL IIxDolby Pro Logic IIx
;PL IIzDolby Pro Logic IIz
Notă
În funcţie de confi gurarea boxelor, este posibil ca
aceşti indicatori să nu devină luminoşi.
3 Indicatori de intrare
Devin luminoşi pentru a indica intrarea curentă de
semnal.
ANALOG
Devine luminos când :
- nu sunt detectate semnale digitale
- pentru INPUT MODE este aleasă varianta
“ANALOG”
- când este aleasă varianta “A. DIRECT”.
HDMI
Receptorul recunoaşte un echipament conectat la o
mufă HDMI IN.
COAX
Se aprinde când sursa de semnal este una digitală
conectată la mufa de intrare COAXIAL (pag. 103).
OPT
Se aprinde când sursa de semnal este una digitală prin
mufa de intrare OPTICAL (pag. 103).
ARC
Devine luminos când este selectată intrarea TV şi sunt
detectate semnale ARC - Canal audio de retur.
Indicaţie şi explicaţie
4 Indicatori Dolby Digital Surround
Unul dintre aceşti indicatori devine luminos când
receptorul decodează semnalele respective în
format Dolby Digital.
;D Dolby Digital
;D EX Dolby Digital Surround EX
;D+ Dolby Digital Plus
;TrueHDDolby TrueHD
Notă
La redarea unui disc în format Dolby Digital, aveţi
grijă să realizaţi conexiunile digitale şi să alegeţi
pentru INPUT MODE varianta “AUTO” (pag.
103).
5 NEO:6
Devine luminos atunci când este activat decodorul
DTS Neo:6 Cinema/ Music (pag. 74).
6
Indicatori DTS-HD
Indicatorul corespunzător devine luminos când
receptorul decodează semnalele în respectivul format
DTS-HD.
DTS-HD MSTR Audio DTS-HD Master
DTS-HD HI RES Audio DTS-HD de înaltă rezoluţie
DTS-HD LBR Audio DTS-HD cu viteză de transfer redusă
7 S-AIR
Indicaţia devine luminoasă când este conectat
emiţătorul S-AIR (nu este furnizat).
8 SP A/ SP B / SP A B
Iluminează corespunzător sistemului de boxe
frontale utilizat (pag. 42). Reţineţi însă faptul că
aceste indicatoare nu sunt luminoase dacă ieşirea
pentru boxe este dezactivată sau dacă sunt conectate
căştile.
9 BI-AMP
Devine luminos când pentru boxele pentru efect de
învăluire (surround) din spate este aleasă varianta
“BI-AMP” (pag. 106).
10
Indicaţie şi explicaţie
0 SLEEP
Devine luminos atunci când este activat
cronometrul de oprire automată.
qa LPCM
Devine luminos când receptorul detectează semnale
Linear PCM (Modulaţie în cod puls).
qs
Indicatori DTS (-ES)
Devine luminos indicatorul corespunzător când
receptorul decodifică semnale în formatul DTS
respectiv.
La redarea unui disc în format DTS, aveţi grijă să
realizaţi conexiunile digitale şi să alegeţi pentru
INPUT MODE varianta “ANALOG” (pag. 103).
qd Indicatori pentru radio
Devin luminoşi când receptorul depistează posturi de
radio sau de radio prin satelit
RDS (numai pentru modelul european)
Este recepţionat post de radio care furnizează servicii
RDS
CAT (numai pentru modelul SUA)
Modul categorie este selectat în timpul funcţionării
radio de satelit.
MEM
Devine luminos atunci când este activată o funcţie
de memorie, cum ar fi Fixarea posturilor de radio în
memorie (pag. 63).
SIRIUS (numai pentru modelul SUA)
Este selectat tunerul SiriusConnect Home şi este
aleasă varianta “SIRIUS”.
ST
Este recepţionat un post de radio stereo.
qf EQ
Devine luminos când este activat egalizorul.
qg D.RANGE
Devine luminos atunci când este activată compresia
registrul dinamic (pag. 113).
qh
Devine luminos când discul care este redat conţine
un canal LFE (Efect de joasă frecvenţă) şi semnalul
este reprodus.
Indicaţie şi explicaţie
qj
Indicatorii canalului redat
Literele (L, C, R etc.) reprezintă canalele care
sunt redate. Chenarele care înconjoară literele
variază devenind luminoase pentru a indica faptul
că receptorul mixează sunetul sursei (în funcţie de
reglajele boxei).
LH Frontală stânga sus
RH Frontală dreapta sus
L Frontală stânga
R Frontală dreapta
C Centrală (mono)
SL Efect de învăluire (surround) stânga
SR Efect de învăluire (surround) dreapta
S Efect de învăluire (mono sau
SBL Efect de învăluire (surround) stânga
SBR Efect de învăluire (surround)
SB Efect de surround spate (componentele
componentele pentru efect de
învăluire obţinute prin procesarea
Pro Logic).
spate
dreapta spate
de surround spate sunt obţinute prin
decodarea a 6,1 canale).
Exemplu :
Model boxă audio: 3/0,1
Format de înregistrare : 3/2,1
Atmosferă sonoră : A.F.D. AUTO
11
Panoul din spate al aparatului
1 Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe OPTICAL IN
(pag. 23, 29, 30, 31)
Mufă COAXIAL IN
(pag. 29, 30, 31)
Mufe HDMI IN/OUT*
(pag. 23, 26)
2 Secţiunea ANTENNA
Mufă FM ANTENNA
(pag. 35)
Conectori AM ANTENNA
(pag. 35)
Mufă SIRIUS (numai pentru
modelul SUA) (pag. 66)
3 DMPORT (pagina 35)
Mufă DMPORT (pag. 34)
5 Secţiunea S-AIR (pag. 36)
Mufă EZW-
T100 (cu capac)
ATENŢIE
Vă rugăm să nu îndepărtaţi
capacul decât când doriţi să
instalaţi emiţătorul wireless.
6 Secţiunea SPEAKERS (pag. 21)
7 Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
(alb-stânga)
Mufe AUDIO IN/OUT (pag. 23,
34).
(roşu-dreapta)
Mufă AUDIO OUT (pag. 21).
(negru)
4 Secţiunea Reţea
Porturi de reţea LAN (switch)
(pag. 38)
12
8 Secţiunea AUDIO/VIDEO INPUT/OUTPUT
(pag. 29, 31, 32)
Alb (S)
Roşu (D)
Galben
9 Secţiunea COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (pag. 23, 29, 30, 31)
Verde
(Y)
Albastru
(P
B/CB
Roşu
(P
R/CR
Mufe AUDIO IN/OUT
Mufe VIDEO IN/OUT*
mufe Y, P
)
)
B/CB
, PR/CR, IN/OUT*
* Puteţi viziona imaginea de la intrarea selectată atunci
când conectaţi mufa MONITOR OUT sau HDMI TV
OUT la un televizor (pag. 23).
Telecomandă
Puteţi utiliza telecomanda furnizată pentru a
acţiona receptorul şi pentru a comanda alte
echipamente audio / video marca Sony care au
fost desemnate a fi acţionate cu aceasta.
Puteţi programa telecomanda pentru a acţiona
echipamente care nu sunt marca Sony. Pentru
detalii, consultaţi “Programarea telecomenzii”
(pag. 130).
• RM-AAP055 (numai pentru modelul
SUA)
• RM-AAP056 (numai pentru modelul
european)
Continuare l
13
Denumirea butonului şi funcţia
1]/1 (pornit/ standby)
Apăsaţi pentru a porni receptorul sau pentru a-l
trece în modul standby.
Pentru economisirea energiei în modul
standby
Alegeţi varianta “OFF pentru “Ctrl for HDMI”
(pag. 90), pentru “Network Standby“ (pag. 120) şi
pentru “S-AIR Standby” (pag. 102) ” .
2 AV ]/1
a)
(pornit/ standby)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri echipamente audio/
video pe care telecomanda este programată să le
poată acţiona.
Pentru a porni sau opri televizorul, apăsaţi TV (wd)
şi apoi apăsaţi AV ]/1.
Dacă apăsaţi simultan ]/1 (1 ) va fi oprită
funcţionarea receptorului şi a celorlalte echipamente
(SYSTEM STANDBY).
Notă
Funcţia comutatorului AV ]/1 se schimbă automat
la fi ecare apăsare a butoanelor de intrare (4).
3
AMP
Butonul devine luminos şi activează acţionarea
receptorului (pag. 122).
4 Butoane de intrare (VIDEO 1
b)
)
Pentru selectarea echipamentului pe care doriţi să
îl utilizaţi. Când apăsaţi oricare dintre butoane,
receptorul porneşte. Butoanele sunt stabilite din
fabrică pentru a acţiona echipamente marca Sony.
Puteţi programa telecomanda pentru a acţiona
echipamente care nu sunt marca Sony, urmând etapele
stabilite ale procedurii “Programarea telecomenzii”,
pag. 130.
Butoane numerice
a)
(numărul 5b))
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi butoanele
numerice pentru a :
– fi xa în memorie / depista posturi de radio,
– selecta numerele pistelor ; apăsaţi butoanele 0/10
pentru a selecta pista cu numărul 10,
– selecta numerele canalelor.
Apăsaţi TV (wd) şi apoi apăsaţi butoanele
numerotate pentru a selecta canalele TV.
a)
–/– –
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi -/- - pentru a
selecta modul de introducere a canalelor, cu una
sau două cifre.
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi -/-- pentru a selecta
modul de introducere pentru canalul TV.
a)
> 10
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi >10 pentru a
selecta o pistă al cărei număr este mai mare de 10.
Denumirea butonului şi funcţia
ENTER
a)
Apăsaţi SHIFT (ws) şi apoi apăsaţi ENTER
pentru a introduce valoarea cu ajutorul butoanelor
numerice, după selectarea unui canal, disc sau
pistă.
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi ENTER pentru a
introduce valoarea pentru un televizor Sony,
MEMORY
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi MEMORY
pentru a fi xa în memorie un post de radio în timpul
funcţionării tunerului.
a)
(Text) (numai la RM-AAP056)
/
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi / pentru a fi
afi şat textul.
5
SOUND FIELD +/ –
Apăsaţi butonul pentru a selecta o atmosferă sonoră
(pag. 73).
6
Butoane coloratea)
Când apăsaţi butoanele colorate disponibile, este
afi şat un ghid de funcţionare pe ecranul televizorului.
Urmaţi instrucţiunile afi şate pentru a efectua operaţia
selectată.
7
GUI MODE
Apăsaţi butonul pentru a fi afi şat meniul GUI pe
ecranul TV.
8 TOOLS / OPTIONS
a)
Apăsaţi pentru a afişa şi selecta elemente din
meniurile de opţiuni.
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TOOLS / OPTIONS
pentru a afi şa opţiunile pentru televizorul Sony.
9 MENU/ HOME
a)
Apăsaţi pentru a fi afişat meniul de acţionare a
echipamentelor audio/video.
Pentru a fi afi şate meniurile unui televizor Sony,
apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi HOME.
0
./>
a)
, m/Ma), N
a) b)
, X a), x
Apăsaţi aceste butoane pentru a efectua operaţii
de trecere directă, deplasare înainte/înapoi, redare,
pauză, stop.
a)
Apăsaţi aceste butoane pentru a reda scena
precedentă sau pentru a vă deplasa rapid înainte
în scena curentă.
CATEGORY +/ – (doar la RM-AAP055)
Apăsaţi aceste butoane pentru a selecta o
categorie pentru tunerul de satelit (pag. 129).
CATEGORY MODE
b)
(doar la RM-AAP055)
Apăsaţi aceste butoane pentru a selecta modul
categorie pentru tunerul de satelit (pag. 129).
TUNING +/ –
a)
Pentru parcurgerea posturilor de radio.
D. TUNING
Pentru accesarea modului depistare directă
(pag. 128).
a)
14
Denumirea butonului şi funcţia
qa
TV CH + /–
PROG + /–
a) b)
(doar la RM-AAP055)
a) b)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TV CH +/ – sau PROG
+/ – pentru a selecta canalele TV fi xate în memorie.
PRESET + /–
a) b)
Apăsaţi pentru a selecta posturile de radio sau
canalele fi xate în memorie.
b)
c
/ C (numai la RM-AAP056)
În modul text : Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi
c/C pentru a selecta pagina următoare sau ce
precedentă.
a)
F1/F2
qs
Apăsaţi BD sau DVD (4), apoi apăsaţi F1 sau F2
pentru a selecta un echipament :
• DVD / HDD COMBO
F1: HDD
F2 : dic DVD, disc Blu-ray
• DVD/VCR COMBO
F1: disc DVD, disc Blu-ray
F2: VCR.
SLEEP
Apăsaţi pentru a activa cronometrul de oprire
automată (Sleep) şi perioada după care aparatul se
opreşte automat (pag. 59).
qd
BD/DVD TOP MENUa), MENUa)
Apăsaţi pentru a afişa meniul sau manualul de
instrucţiuni electronic pe ecranul televizorului
Utilizaţi apoi butoanele V/v/B/b (qk) şi
pentru a efectua operaţiile din meniu.
TV INPUT
a)
t
a)
(doar la RM-AAP055)
(Selecţia intrării) (
doar la RM-AAP056
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TV INPUT sau t
pentru a selecta semnalul de intrare (intrare TV sau
intrare video).
a)
(Menţinere text) (doar la RM-AAP056)
În modul text : Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi
pentru a meţine pagina curentă.
a)
WIDE
(doar la RM-AAP055) /
a) (panoramic)(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi de mai multe ori WIDE
sau
pentru a selecta modul imagine panoramică.
qf MUTING
%
a)
(doar la RM-AAP055) /
a)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi pentru activa funcţia de suprimare a sunetului.
Apăsaţi din nou butonul pentru a restabili volumul
sonor la nivelul anterior. Pentru a activa funcţia de
suprimare a sonorului TV, apăsaţi TV (wd) şi apoi
apăsaţi MUTING sau %.
qg
TV VOL +/–
2 +/–
a)
(doar la RM-AAP055) /
a)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TV+/– sau 2 +/–
pentru a ajusta volumul sonor al televizorului.
MASTER VOL+/–
a)
2 +/–
(doar la RM-AAP056)
a)
(doar la RM-AAP055)/
Pentru reglarea simultană a nivelului volumului,
pentru toate boxele.
(qk)
)
Denumirea butonului şi funcţia
qh DISC SKIP
a)
Apăsaţi pentru a omite un disc când folosiţi un sistem
de schimbare a discurilor (multidisc).
a)
qj RETURN/ EXITO
Apăsaţi pentru a reveni la meniul anterior sau pentru
a părăsi meniul în timp ce pe ecranul TV este afi şat
meniul sau manualul de instrucţiuni electronic.
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi RETURN/EXITO
pentru a reveni în meniul anterior al unui televizor
marca Sony.
qk
a) , V/v/B/b
a)
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementele meniului,
apoi apăsaţi
ql GUIDE
a)
pentru a aplica selecţia făcută.
(doar la RM-AAP055)/
a) (Guide) (doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi GUIDE sau
a fi afi şat ghidul programelor.
DISPLAY
w;
a)
Apăsaţi pentru a fi afi şate informaţiile pe ecran.
(doar la RM-AAP055)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi DISPLAY pentru a fi
afi şate informaţiile legate de televizor.
, (Informaţii, Afi şare text)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi
pentru a fi afi şate
informaţii cum ar fi numărul canalului curent şi modul
de ecran.
În modul text : apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi
a fi afi şate informaţii ascunse (de exemplu răspunsuri
la întrebările unui concurs).
NIGHT MODE
wa
Apăsaţi pentru a activa funcţia Night Mode (pag. 77).
SHIFT
ws
Apăsaţi pentru ca butonul să fi e iluminat şi să fi e
activate butoanele inscripţionate cu roz.
TV
wd
Apăsaţi pentru ca butonul să devină luminos şi să fi e
activate butoanele inscripţionate cu galben.
THEATER (doar la RM-AAP055) /
wf
THEATRE (doar la RM-AAP056)
Apăsaţi pentru a stabili în mod automat reglajele optime
de imagine pentru vizionarea de fi lme când este conectat
un televizor marca Sony care este compatibil cu modul
THEATER sau cu funcţia butonului THEATRE
(pag. 93).
RM SET UP
wg
Apăsaţi pentru a confi gura telecomanda.
Continuare l
pentru
pentru
15
a))
Consultaţi tabelul de la pagina 17 pentru informaţii
legate de butoanele pe care le utilizaţi pentru a acţiona
fi ecare echipament.
b)
Următoarele butoane sunt însoţite de câte un punct
tactil. Folosiţi aceste puncte ca referinţă, la acţionarea
receptorului :
– doar la RM-AAP055: butonul numeric cu cifra
5, VIDEO 1, N, CATEGORY MODE, TV CH+,
PRESET+
– doar la RM-AAP056: butonul numeric cu cifra 5,
VIDEO 1, N, PROG+, PRESET+, c.
Note:
• În funcţie de model, este posibil ca unele funcţii prezentate
în această secţiune să nu poată fi operaţionale.
• Explicaţiile de mai sus sunt prezentate ca exemplu. De
aceea, în funcţie de echipament, este posibil ca unele
dintre operaţiile de mai sus să nu fi e posibile sau ca
acţiunea lor să difere de cea descrisă.
16
Pentru a acţiona alte echipamente marca Sony
1
Denumire
2
AV ]/1zzzzzzzzzzzz
Butoane
4
numerice
-/--, >10
ENTER
2
(Text)
/*
Butoane colo-
6
rate
TOOLS/
8
OPTIONS
MENU, HOME
9
0
./> zzzzzzzzz*
TVAparat
zzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzzzz
zzzzzzz*
zz
zz*
zzzzzzz
zzzzzzzzzz
video
Player
DVD,
Combo
DVD/
VCR
3
Player
Recorde disc
Blu-ray
der HDD
PSXPlayer
video
CD,
Player
LD
4
zzz
DSS*
Termi-
nal*
1
Recep-
CATV
digital
zzzzz
zzzzzzzz
m/TUNING –,
zzzzzzzzzzzz*
M/TUNING+
N, X, xzzzzzzzzzzzz
2
di-
tor*
gital de
satelit /
terestru
Case-
tofon
A/B
5
Dispo-
Player
zitiv
CD/
DAT
aparat
MD
zzz
Dispo-
zitiv
DIGITAL
MEDIA
PORT
7
PRESET +/
qa
TV CH +/–*1,
PROG +/–*
F1, F2
qs
BD/DVD TOP
qd
MENU, BD/
DVD MENU
TV INPUT *
t*
intrării), *
(Menţinere
text),
WIDE *
(panoramic)
Suprimare
qf
sonor %*
MASTER
qg
VOL +/
TV VOL +/
2 +/–*
DISC SKIP
qh
Return/ Exit
qj
O
qk
V/v/B/b,
GUIDE*
ql
(Ghid)
DISPLAY
w;
–,
2
1
2
(Selecţia
1
, *
2
1
–*
,
–*
2
1
, *
zzzzzz*4zzz
zz
zzz
,
z
2
2
z
z
1
,
zzz*
6
z
zzzzzzzzzz
zzzzzzzzzz
2
zz*
3
zzzzz
zzzzzzzzzz
*1 Numai pentru RM-AAP055
2
*
Numai pentru RM-AAP056
3
*
Numai pentru player DVD
4
Numai pentru player LD
*
5
*
Numai pentru compartimentul B
6
*
Numai pentru CD video
7
*
Numai pentru m/M
17
Punerea în funcţiune
Vă veţi putea bucura de componentele dvs. audio-video conectate la receptor după efectuarea
următorilor paşi.
Amplasarea şi conectarea boxelor
Vezi “1 : Amplasarea boxelor“ (pagina 19) şi “Conectarea boxelor“ (pag. 21)
v
Verifi carea conexiunilor potrivite pentru componentele dvs.
Conectarea monitorului şi a
componentelor video
Calitatea imaginii depinde de mufele de
conectare (vezi fi gura din dreapta). Alegeţi
conexiunea în funcţie de mufele componentelor
dvs.
imagine de înaltă calitate
Are monitorul dvs. o mufă HDMI ?
T Nu: Vedeţi conectarea unui televizor fără mufă HDMI (pag. 23)
T Da: Vedeţi conectarea unui televizor cu mufă HDMI (pag. 23)
T Are componenta video o mufă HDMI ?
T Nu: Vedeţi “Conectarea componentelor fără mufe HDMI“ (pag. 28)
T Da: Vedeţi “Conectarea componentelor cu mufe HDMI“ (pag. 25)
v
Conectarea componentelor audio
Vezi “4b : Conectarea componentelor audio“ (pag. 34)
v
Reglarea ieşirilor audio a componentelor conectate
Pentru a trimite la ieşire semnal digital audio multi-canal, verifi caţi setările de ieşire audio ale
componentelor conectate.
În cazul unui player Blu-ray verifi caţi ca pentru “Audio (HDMI)“, “Dolby Digital (Coaxial/Optic)“ şi
“DTS (Coaxial/Optic)“ să fi e alese opţiunile “Auto“, “Dolby Digital“ şi respectiv “DTS“ (martie 2010).
Pentru un PlayStation 3, alegeţi pentru “BD Audio Output Format“ opţiunea “Bitstream“ (cu versiunea
software 3.15).
Consultaţi pentru detalii manualele de utilizare furnizate împreună cu componentele respective.
v
Pregătirea receptorului şi a telecomenzii
Vezi “8: Conectarea cablului de alimentare” (pag. 39) şi “Iniţializarea receptorului“ (pag. 39)
v
Reglarea boxelor
Alegeţi formula pentru boxe, apoi efectuaţi autocalibrarea. Pentru detalii, vedeţi ”Reglarea boxelor”
(pagina 40) şi “Calibrarea automată a reglajelor boxelor (Auto Calibration)“ (pagina 42)
Notă
Puteţi verifi ca conexiunile boxelor folosind “Test Tone“ (pagina 111). Dacă sunetul nu este redat în mod
corect, verifi caţi conexiunile boxelor şi efectuaţi din nou reglajele descrise mai sus.
18
Conexiuni
1 : Amplasarea boxelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem de
7,1 canale (7 boxe audio şi un subwoofer).
Exemplu de configurare a unui
sistem de boxe
A Boxă frontală (stânga)
B Boxă frontală (dreapta)
C Boxă centrală
D Boxă surround (stânga)
E Boxă surround (dreapta)
F Boxă surround-spate (stânga)*
G Boxă surround-spate (dreapta)*
H Boxă frontală-sus (stânga)*
I Boxă frontală-sus (dreapta)*
J Subwoofer
Sistemul de boxe cu 5,1 canale
Pentru a vă putea bucura pe deplin de un sunet
cu efect de învăluire (surround) multicanal
ca cel dintr-o sală de cinema sunt necesare 5
boxe (două boxe frontale, una centrală, două
boxe surround) şi un subwoofer (în total 5,1
canale).
Sistemul de boxe cu 7,1 canale folosind
boxe surround-spate
Puteţi beneficia de reproducerea cu înaltă
fi delitate a sunetului înregistrat pe un DVD
sau cu un software de pe un Blu-ray Disc în
format 6.1 sau 7.1 canale conectând fi e o boxă
suplimentară surround-spate (6,1 canale), fi e
două boxe suplimentare surround-spate (7,1
canale).
Sistemul de boxe cu 7,1 canale folosind
boxe frontale-sus
În modul Pro Logic IIz puteţi benefi cia de efecte
verticale de sunet, dacă adaugaţi două boxe
frontale-sus (7,1 canale) (pagina 74).
* Nu puteţi utiliza simultan boxele de surround
spate şi pe cele frontale-sus.
Continuare l
19
Observaţii
• Atunci când conectaţi un sistem de boxe audio
cu 7,1 canale, cu două boxe surround-spate
toate unghiurile A trebuie să fi e egale.
• Atunci când conectaţi un sistem de boxe audio
cu 7,1 canale, cu două boxe frontale-sus, aveţi
grijă ca acestea să fi e plasate :
– la un unghi cuprins între 22° şi 45°,
– la cel puţin 1 m, exact deasupra boxelor
frontale.
• Deoarece subwoofer-ul nu emite semnale cu
înaltă direcţionalitate, acesta poate fi amplasat
oriunde doriţi.
• Atunci când conectaţi un sistem de boxe audio
cu 6,1 canale, amplasaţi boxa surround-spate
în spatele poziţiei de ascultare.
20
2 : Conectarea boxelor
Înainte de a conecta cablurile, aveţi grijă să deconectaţi cablul de alimentare de la reţeaua de tensiune
electrică (de la priză).
Boxă centrală
Boxe de surround
Dreapta
Stânga
DreaptaStângaDreapta
Subwoofer**
Boxe* surround-spate/
frontale-sus/ Bi-amplifi cator/
Frontală B
A Cablu audio mono (nu este furnizat)
B Cablu pentru boxe (nu este furnizat)
Stânga
Boxă frontală A
Continuare l
21
* Note privind conexiunea la bornele SPEAKERS
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B :
– Când conectaţi numai o singură boxă de
surround din spate, conectaţi-o la mufele din
partea stângă (L).
– Când nu folosiţi boxe de surround din spate
sau boxe frontale sus şi aveţi un sistem de
boxe frontale suplimentar, conectaţi-le la
aceste mufe. Alegeţi pentru “SPEAKER
Assign” varianta “Speaker B” în meniul de
confi gurare a boxelor (pag. 41).
Puteţi selecta sistemul de boxe frontale pe
care doriţi să îl utilizaţi cu ajutorul butonului
SPEAKERS de la receptor (pag. 42).
– Când nu folosiţi boxe de surround din spate
sau boxe frontale sus, puteţi conecta boxele
frontale la aceste mufe folosind conexiunea
bi-amplifi cator (pag. 22).
Alegeţi pentru “Sur Back Assign” varianta
“BI-AMP” în meniul de confi gurare a boxelor
(pag. 41).
** În cazul conectării unui subwoofer care are
funcţie auto standby (trecere automată în
standby), dezactivaţi această funcţie atunci
când vizionaţi fi lme. Dacă funcţia auto standby
este activă, trecerea în modul standby se face
automat, în funcţie de nivelul semnalului de
intrare în subwoofer, fi ind posibil să nu mai fi e
transmis sunet la ieşire.
Note
• Înainte de a conecta cablul de alimentare,
asiguraţi-vă că părţile dezizolate ale cablurilor
pentru boxe nu se ating nici între ele, nici de o
altă bornă SPEAKERS.
• După ce aţi amplasat şi conectat boxele,
aveţi grijă să selectaţi confi guraţia adecvată a
sistemului de boxe din meniul de confi gurare
a boxelor (pag. 40).
Conectarea bi-amplifi cator
Dacă nu folosiţi boxe de surround din spate sau
boxe frontale sus, puteţi conecta boxele frontale
la bornele SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B folosind
conexiunea bi-amplifi cator.
Boxă frontală
(dreapta)
Conectaţi mufele în partea Lo (sau Hi) a boxelor
frontale la mufele SPEAKERS FFRONT A şi
cuplaţi conectorii din partea Hi (sau Lo) a boxelor
frontale la bornele SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Aveţi grijă ca piesele metalice de la bornele Hi/
Lo ataşate la boxe, să fi e detaşate de la acestea.
În caz contrar, pot apărea disfuncţionalităţi la
receptor.
După ce aţi realizat conexiunea bi-amplifi cator,
alegeţi pentru “Sur Back Assign” varianta “BIAMP” în meniul de confi gurare a boxelor (pag.
106).
Boxă frontală
(stânga)
22
3 : Conectarea televizorului
Puteţi viziona semnalul de imagine primit la intrarea selectată când conectaţi mufele HDMI TV OUT
sau MONITOR OUT la un televizor. Puteţi acţiona acest receptor cu ajutorul unei Interfeţe Grafi ce
pentru Utilizator (GUI).
Înainte de conectarea cablurilor, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare.
Televizor cu mufă HDMI
Semnale audio
Semnale
audio / video
Semnale videoSemnale
sau
Televizor fără mufă HDMI
audio
A Cablu optic digital (nu este furnizat)
B Cablu HDMI (nu este furnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu HDMI
autorizat sau unul HDMI marca Sony.
C Cablu video pe componente
(nu este furnizat)
D Cablu video (nu este furnizat)
E Cablu audio (nu este furnizat)
sau
Conexiune recomandată
Conexiune alternativă
Continuare l
23
* Când conectaţi receptorul la mufa HDMI unui
televizor compatibil ACC printr-un cablu HDMI, nu
este necesar să mai conectaţi televizorul la receptor
prin cablul optic digital.
** Atunci când conectaţi receptorul la un televizor
compatibil cu funcţia ARC (canal audio de
retur), sunetul TV va fi transmis la ieşire de la
boxele conectate la receptor prin intermediul
conexiunii HDMI TV OUT. În acest caz, alegeţi
pentru “Control for HDMI” varianta “ON”
în meniul de reglaje HDMI (pag. 90). Dacă
doriţi să alegeţi un semnal audio folosind alt
cablu decât cel HDMI (ex. printr-un cablu optic
digitat sau un cablu audio), comutaţi modul
de intrare audio folosind INPUT MODE (pag.
103)
Pentru a vă bucura de emisiunile TV cu
sunet surround multi-canal transmis la
boxele conectate la receptor
Conectaţi mufa de ieşire OPTICAL a televizorului
la mufa OPTICAL IN a receptorului Dacă
televizorul este compatibil cu funcţia ARC,
folosiţi conexiunea HDMI.
Alegeţi pentru mufa de ieşire de sunet a
televizorului varianta “Fixed“ în cazul în care
aceasta poate fi comutată între “Fixed” şi
“Variable“.
Observaţii
• Toate mufele audio digitale sunt compatibile
cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.
• Receptorul are o funcţie de conversie video.
Pentru detalii, consultaţi “Note privind conversia
semnalelor video”, pag. 33.
Note
• Aveţi grijă să porniţi receptorul atunci când
semnalele video şi audio ale unui echipament
de redare sunt transmise spre televizor prin
intermediul receptorului. Dacă alimentarea
receptorului nu este pornită, nici semnalul
video, nici cel audio nu vor fi transmise.
• Conectaţi echipamentele de afi şare a imaginii,
cum ar fi un televizor sau un proiector, la mufele
HDMI TV OUT sau MONITOR OUT ale
receptorului. Este posibil să nu puteţi înregistra,
deşi aţi cuplat echipamente de înregistrare.
• În funcţie de starea conexiunii dintre televizor şi
antenă, imaginea poate fi distorsionată. În acest
caz, amplasaţi antena mai departe de receptor.
• La cuplarea de cabluri optice digitale, introduceţi
conectorii corect în mufe, până ce se aude un
clic.
• Nu îndoiţi şi nu înnodaţi cablurile optice
digitale.
24
4a : Conectarea echipamentelor video
Conectarea echipamentelor care
au mufe HDMI
HDMI este abrevierea pentru High-Defi nition
Multimedia Interface. Este o interfaţă care
transmite semnale video şi audio în format
digital.
Conectând echipamente compatibile “BRAVIA”
Sync prin intermediul cablurilor HDMI, operaţiile
pot fi simplifi cate. Consultaţi secţiunea «Facilităţi
“BRAVIA” Sync» (pag. 89).
Caracteristici HDMI
• Un semnal audio digital transmis de HDMI
poate fi emis de boxele acestui receptor. Acest
semnal acceptă Dolby Digital, DTS, şi PCM
liniar. Consultaţi pentru detalii “Formate audio
digitale acceptate de receptor“ (pag. 76).
• Utilizând mufa HDMI IN, acest receptor poate
recepţiona semnal PCM liniar multicanal (până
la 8 canale) cu o frecvenţă de eşantionare de
192 kHz sau mai mică.
• Semnalele video analogice, de intrare, pe la
mufa VIDEO sau pe la cele COMPONENT
VIDEO pot fi trimise la ieşire ca semnale HDMI
(pag. 33). Semnalele audio nu sunt transmise la
ieşire prin mufa HDMI TV OUT când imaginea
este convertită.
• Acest receptor acceptă transmisia în formatul
High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour),x.v.
Color (x.v. Colour) şi transmisie 3D.
• Acest receptor acceptă funcţia Comandă pentru
HDMI. Pentru detalii, consultaţi «Facilităţi
“BRAVIA” Sync» (pag. 89).
25
Tuner de satelit /
Tuner de cablu TV
Semnale
audio / video
Player DVD ,
Recorder DVD
Semnale
audio / video
Player de disc Blu-ray
Semnale
audio / video
Semnale
audio / video
“PlayStation 3”Televizor, etc.*
Semnale
audio / video
A Cablu HDMI (nu este furnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu HDMI autorizat sau unul HDMI marca Sony.
* Pentru detalii legate de conexiunea audio a televizorului la receptor, consultaţi pag. 23.
Note
• Intrarea HDMI 4 oferă o calitate mai bună
a sunetului. Când este necesară o calitate
superioară a sunetului, conectaţi echipamentul
• Puteţi totodată să redenumiţi intrarea HDMI
astfel încât semnalul de la aceasta să apară pe
afi şajul receptorului. Pentru detalii, consultaţi
secţiunea “Denumirea intrărilor” (pag. 55).
dvs. la mufa HMDI IN 4 (pentru AUDIO) şi
selectaţi HDMI 4 ca intrare.
• Aveţi grijă să modificaţi reglajul iniţial al
butonului de intrare HDMI 1 - 4 al telecomenzii,
astfel încât să puteţi utiliza butonul pentru
acţionarea echipamentelor dvs. Pentru detalii,
consultaţi secţiunea “Programarea telecomenzii”
(pag. 130).
26
Note referitoare la cablurile de
conectare
• Folosiţi un cablu HDMI de mare viteză. Dacă
folosiţi un cablu HDMI standard, 1080p, Deep
Color (Deep Colour) sau 3D, este posibil ca
imaginile să nu fi e corect afi şate.
• Nu recomandăm utilizarea unui cablu de
conversie HDMI-DVI. Atunci când conectaţi
un cablu de conversie HDMI-DVI la un
echipament DVI-D este posibil ca sunetul
şi/sau imaginea să nu fi e transmise la ieşire.
Conectaţi alte cabluri audio sau de conexiune
digitală, apoi stabiliţi varianta dorită pentru
“Input Assign” din meniul Intrări atunci când
sunetul nu este corect transmis la ieşire.
• Aveţi grijă să deconectaţi cablul de alimentare
de la reţea (de la priză) înainte de a conecta
alte cabluri.
Note referitoare la conexiunile HDMI
• Semnalul audio de intrare către mufa HDMI IN
este transmis la ieşire prin mufele SPEAKERS,
mufa HDMI TV OUT şi mufa PHONES. Nu
este transmis la ieşire pe la nici o altă mufă de
ieşire audio.
• Semnalele video de intrare pe la mufa HDMI
IN pot fi transmise la ieşire numai prin mufa
HDMI TV OUT. Semnalele video de intrare nu
pot fi transmise la ieşire prin mufele VIDEO
OUT sau mufele MONITOR TV OUT.
• Semnalele audio şi video de la intrarea HDMI
nu sunt transmise la ieşire prin mufa HDMI TV
OUT cât timp este afi şat meniul GUI.
• Atunci când doriţi să ascultaţi sunetul prin
boxele televizorului, alegeţi în meniul Reglaje
HDMI pentru “Audio Out” varianta “TV+AMP”
(pag. 117). Dacă nu puteţi reda o sursă audio
multicanal, alegeţi varianta “AMP”. Cu
toate acestea, sunetul nu va fi emis de boxele
televizorului.
• Semnalele DSD ale Super Audio CD nu sunt
primite şi transmise la ieşire.
• Aveţi grijă să porniţi receptorul când semnalele
video şi audio ale unui echipament de redare
sunt transmise la ieşire la televizor, prin
intermediul receptorului. Dacă alegeţi pentru
“Pass Through” varianta “OFF”, semnalele
video şi audio nu vor fi transmise când
alimentarea este oprită.
• Semnalele audio (format, frecvenţa de
eşantionare, lungimea şirului de biţi etc.)
transmise de la o mufă HDMI pot fi suprimate
de echipamentul conectat. Verifi caţi reglajele
echipamentului conectat în cazul în care
imaginea este de slabă calitate ori sunetul
nu este transmis la ieşire de la echipamentul
conectat prin cablul HDMI.
• Sunetul poate avea întreruperi atunci când
frecvenţa de eşantionare sau numărul canalelor
de ieşire a semnalului audio de la echipamentul
de redare este comutat
• Atunci când echipamentul conectat nu este
compatibil cu tehnologia de protecţie a
drepturilor de autor (HDCP), este posibil ca
imaginea şi/sau sunetul de la mufa HDMI
TV OUT să fi e distorsionate sau chiar să nu
fi e transmise la ieşire. În acest caz, verifi caţi
specifi caţiile echipamentului conectat.
• Puteţi benefi cia de High Bitrate audio (DTS-
HD Master Audio, Dolby TrueHD), multicanal
Linear PCM numai prin intermediul unei
conexiuni HDMI.
• Reglaţi rezoluţia player-ului pe mai mult
de 720p/1080i, pentru a vă delecta cu High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD).
• Rezoluţia imaginii de la player este posibil să
necesite anumite reglaje care să fi e efectuate
înainte de a vă bucura de facilitatea Linear PCM
multicanal. Consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale player-ului.
• Pentru a benefi cia de imagini 3D, conectaţi un
televizor şi echipamente video (player de disc
Blu-ray, recorder de disc Blu-ray, “PlayStation
3” etc.) compatibile 3D la receptor, folosind
cabluri HDMI de mare viteză, puneţi-vă
ochelarii 3D, apoi porniţi redarea conţinutului
3D.
• În funcţie de televizor sau de echipamentul
video, este posibil ca imaginile 3D să nu fi e
redate. Afl aţi formatele de imagine 3D acceptate
de receptor (pag. 146).
•
Nu orice echipament HDMI acceptă toate
funcţiile defi nite de versiunea HDMI specifi cată.
De exemplu, echipamentele care acceptă HDMI
versiunea 1.4 este posibil să nu fi e compatibile
cu ARC (Canal audio de retur).
• Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni
al fi ecărui echipament conectat.
27
Conectarea componentelor fără
mufe HDMI
Conectaţi echipamentele dvs. video respectând
indicaţiile din tabelul de mai jos :
ComponentăPagina
Player de disc Blu-ray29
Player DVD30
Recorder DVD30, 32
Tuner de satelit /
Tuner de cablu TV
Aparat video32
Cameră video, joc video etc32
31
În cazul în care doriţi să conectaţi
mai multe echipamente digitale, dar
nu puteţi găsi o intrare de semnal
neutilizată
Consultaţi “Urmărirea sunetului / imaginilor
provenite de la alte intrări” (pag. 104).
Observaţie
• Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu
frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1kHz,
48 kHz şi 96 kHz.
Convertirea semnalelor video
Acest receptor este dotat cu o funcţie de conversie
a semnalelor video. Pentru detalii, consultaţi
secţiunea “Funcţia de conversie a semnalelor
video” (pag. 33).
Note
• Aveţi grijă să deconectaţi cablul de alimentare
de la reţea (de la priză) înainte de a conecta
alte cabluri.
• Nu este necesar să conectaţi toate cablurile.
Realizaţi conexiunile în funcţie de mufele
disponibile la echipamentele conectate.
• Porniţi receptorul atunci când semnalele video
şi audio ale unui echipament de redare sunt
transmise spre televizor prin intermediul
receptorului. Dacă alimentarea receptorului nu
este pornită, nici semnalul video, nici cel audio
nu vor fi transmise.
• Când cuplaţi cabluri optice digitale, introduceţi
complet conectorii, paralel cu axul mufelor,
până ce se aude un clic şi aceştia ajung în poziţia
corectă.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice
digitale.
28
Pentru conectarea unui player de disc Blu-ray
Player de disc Blu-ray
Semnale audio Semnale video
sausausau
A Cablu video pe componente (nu este furnizat)
B Cablu video (nu este furnizat)
C Cablu audio (nu este furnizat)
D Cablu optic digital (nu este furnizat)
E Cablu coaxial digital (nu este furnizat)
Note
• Varianta iniţială de reglaj aleasă pentru mufele
COMPONENT VIDEO IN 1 este player de disc
Blu-ray. Dacă doriţi să conectaţi player-ul dvs.
Blu-ray la mufele COMPONENT VIDEO IN
2 sau IN 3, alegeţi varianta “Input Assign” din
meniul Opţiuni de intrare (pag. 104).
• Pentru a primi la intrare semnale audio digitale
multicanal de la player-ul de disc Blu-ray,
alegeţi ieşirea audio digitală a respectivului
player. Consultaţi manualul de instrucţiuni al
player-ului de disc Blu-ray.
Conexiune recomandată
Conexiune alternativă
* Când conectaţi un echipament cu mufă
COAXIAL, alegeţi “Input Assign” din
meniul Opţiuni de intrare (pag. 104).
Continuare l
29
Pentru conectarea unui player DVD, a unui recorder DVD
Player DVD, recorder DVD
Semnale audio Semnale video
A Cablu video pe componente
(nu este furnizat)
B Cablu optic digital (nu este furnizat)
C Cablu coaxial digital (nu este furnizat)
Note
• Varianta iniţială de reglaj aleasă pentru butonul
intrare DVD este :
– RM-AAP055 : player DVD
– RM-AAP056 : recorder DVD
Pentru a acţiona alte echipamente, aveţi grijă
să modifi caţi reglajul iniţial pentru butonul de
intrare DVD al telecomenzii. Pentru detalii,
consultaţi “Programarea telecomenzii” (pag.
130).
• Puteţi totodată să redenumiţi intrarea DVD
astfel încât semnalul de la aceasta să apară pe
afi şajul receptorului. Pentru detalii, consultaţi
secţiunea “Denumirea intărilor” (pag. 55).
Conexiune recomandată
Conexiune alternativă
* Când conectaţi un echipament cu mufă OPTICAL,
alegeţi “Input Assign” din meniul Opţiuni de
intrare (pag. 104).
• Varianta iniţială de reglaj aleasă pentru mufele
COMPONENT VIDEO IN 2 este player DVD
sau recorder DVD. Dacă veţi conecta player-ul
DVD sau recorder-ul DVD la COMPONENT
VIDEO IN 1 sau IN 3, alegeţi varianta “Input
Assign” din meniul Opţiuni de intrare (pag.
104).
• Pentru a primi la intare semnal audio digital
multicanal de la player-ul sau recorder-ul DVD,
efectuaţi reglajul semnalului de ieşire audio
digital la player-ul sau recorder-ul DVD. Pentru
detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni care
însoţeşte player-ul sau recorder-ul DVD.
30
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.