Sony STR-DN2010 User Manual [ro]

Receptor AV multicanal
Manual de instrucţiuni
STR-DN2010
RO
© 2010 Sony Corporation
ATENŢIE
Pentru a reduce riscurile de incendii şi de şocuri electrice, nu expuneţi aparatul la ploaie şi la umezeală.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă, cu draperii etc. Nu aşezaţi pe aparat fl ăcări deschise, de exemplu lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi electrocutări, nu expuneţi acest aparat la stropire cu apă sau udare şi nu aşezaţi pe aparat recipiente ce conţin lichide (cum ar fi vazele cu apă).
Nu aşezaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Deoarece ştecărul este utilizat pentru a deconecta aparatul de la reţea, aveţi grijă să cuplaţi sistemul la o priză de perete uşor accesibilă. În cazul în care constataţi un comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul de la priza de perete.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul conţinând baterii, la căldură prea mare, cum ar fi la radiaţii solare directe, foc sau alte surse similare.
Aparatul nu este deconectat de la sursa de curent alternativ (reţea) atât timp cât este cuplat la priză, chiar dacă echipamentul propriu-zis este oprit.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis de căşti sau minicăşti poate conduce la pierderea sau deteriorarea auzului.
Acest simbol are rolul de a avertiza utilizatorul în legătură cu prezenţa unei suprafeţe fi erbinţi - chiar şi în timpul funcţionării obişnuite.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
2
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt marcate în partea din spate a aparatului. Notaţi aceste numere în spaţiul care le este rezervat în continuare. Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model _________________ Număr serial __________________
Acest simbol este marcat pentru a avertiza utilizatorul asupra prezenţei, în interiorul aparatului, a unor zone neizolate în care există “tensiuni periculoase”, sufi cient de mari pentru a reprezenta un pericol de electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat pentru a atenţiona utilizatorul asupra prezenţei unor instrucţiuni importante de folosire sau de întreţinere (service) în documentaţia care însoţeşte aparatul.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
1 Citiţi acest manual de instrucţiuni. 2 Păstraţi manualul pentru a-l putea consulta
ulterior.
3 Respectaţi toate mesajele de avertizare. 4 Urmaţi toate instrucţiunile. 5 Nu folosiţi acest aparat în apropierea apei. 6 Curăţaţi aparatul numai cu un material textil
uscat.
7 Nu blocaţi fantele de aerisire ale aparatului.
Aşezaţi aparatul respectând instrucţiunile producătorului.
8 Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de
căldură cum ar fi radiatoare, sobe, contoare sau alte aparate, inclusiv amplificatoare, care se încălzesc.
9 Nu neglijaţi scopul de protecţie al ştecărelor
polarizate sau a celor cu împământare. Un ştecăr polarizat are două lamele inegale, una dintre ele fi ind mai lată. Un ştecăr cu împământare are pe lângă două lamele, un al treilea element metalic (un ştift) pentru protecţia dvs.
Lamela mai lată sau ştiftul au rol de siguranţă Dacă ştecărul furnizat nu se potriveşte la priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza.
10 Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu fi călcat
sau ciupit, mai ales în apropierea conectorilor, a punctelor în care cablurile ies din aparat sau a dispozitivelor de prindere.
11 Utilizaţi numai accesoriile specificate de
producător.
12 Utilizaţi numai împreună cu
suport mobil, suporturi fixe, trepiede, dispozitive de prindere sau mese recomandate de producător sau comercializate împreună cu aparatul. La utilizarea unui suport mobil, aveţi grijă la deplasarea ansamblului aparat-suport pentru a evita accidentarea prin cădere.
13 Decuplaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor
sau a perioadelor îndelungate în care nu este utilizat.
14 Pentru reparaţii apelaţi numai la persoane califi cate.
Se impun reparaţii când aparatul a fost deteriorat în orice fel, spre exemplu dacă s-a defectat cablul de alimentare sau ştecărul, dacă au pătruns lichide în interior sau când aparatul a fost expus la ploaie sau umezeală, dacă funcţionarea este anormală sau dacă sistemul a căzut.
Următoarele standarde FCC se aplică numai versiunilor produse pentru a fi comercializate în S.U.A. Alte versiuni este posibil să nu respecte reglementările FCC.
aceste interferenţe prin una dintre următoarele măsuri : – Reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
– Mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
– Conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat receptorul.
– Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modifi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, conectaţi cablul boxelor la aparat şi la boxe respectând următoarele indicaţii :
1 Deconectaţi cablul de alimentare de la priză. 2 Dezizolaţi cablul pentru boxe pe o lungime de
10 mm - 15 mm la capetele acestuia.
3 Conectaţi cu grijă cablul boxelor la aparat şi
la boxe, fără a atinge miezul cablului cu mâna. Decuplaţi totodată cablul de alimentare de la priză înainte de a decupla cablul boxelor de la aparat sau de la boxe.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii. Totuşi, nu există nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce să elimine
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile doar pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui sistem este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Continuare l
3
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acesteia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual se referă la
modelul STR-DN2010. Verificaţi numărul modelului dvs. care este notat în colţul din dreapta jos al panoului frontal. În acest manual, este utilizat în scop ilustrativ modelul SUA, cu excepţia cazului în care este altfel precizat în mod expres. Orice diferenţe ce apar la utilizare sunt clar precizate în text, ca de exemplu, “numai pentru modelul european”.
Instrucţiunile din acest manual descriu
funcţionarea telecomenzii furnizate. Puteţi utiliza şi butoanele receptorului, dacă acestea au nume identice sau similare cu cele ale telecomenzii.
Despre drepturile de autor
Acest receptor încorporează sistemele Dolby* Digital, Pro Logic Surround şi DTS** Digital Surround System. * Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic şi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale Digital Laboratories.
** Produs sub licenţă de la U.S. Patent # :
5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762,
6.487.535, 6.226.616, 7.212.872, 7.333.929,
7.392.195, 7.272.567 şi alte patente din S.U.A. sau internaţionale emise ori în curs aprobare. “DTS” este marcă de comerţ înregistrată, iar siglele DTS şi simbolurile DTS-HD şi DTS-HD Master Audio sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Toate drepturile sunt rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia High­Defi nition Multimedia Interface (HDMI HDMI, sigla HDMI şi High-Defi nition Multimedia Interface sunt mărci comerciale înregistrate, în Statele Unite şi în alte ţări, ale HDMI Licensing LLC.
SIRIUS, XM şi toate mărcile şi siglele asociate sunt mărci comerciale ale Sirius XM Radio Inc. şi a sucursalelor acesteia. Toate drepturile sunt rezervate. Serviciul nu este disponibil în Alaska şi Hawai.
4
TM
).
Fontul (Shin Go R) instalat în acest receptor este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD. Aceste denumiri sunt mărci comerciale ale MORISAWA & COMPANY LTD. şi drepturile de autor pentru acest font aparţin de asemenea fi rmei MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări. Toate celelalte mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari. În continuare, în acest manual nu vor apărea, însă, în fi ecare caz, marcajele ™ sau ®.
Denumirea de marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc. iar orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation este făcută sub licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale aparţin respectivilor proprietari.
“x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla “x.v.Color (x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
ACEST PRODUS ESTE ACORDAT SUB LICENŢĂ CONFORM PORTOFOLIULUI DE PATENT VC-1, ÎN VEDEREA UTILIZĂRII ÎN SCOP PERSONAL ŞI NON­COMERCIAL DE CĂTRE CLIENŢI, PENTRU :
(i) CODAREA MATERIALELOR VIDEO COMPATI-
BILE CU STANDARDUL VC-1 (“VC-1 VIDEO”) ŞI / SAU (ii) DECODAREA MATERIALELOR VC-1 VIDEO
CARE AU FOST CODATE DE CĂTRE UN
UTILIZATOR CE DESFĂŞOARĂ ACTIVITĂŢI
PERSONALE ŞI NON-COMERCIALE ŞI/SAU
CARE AU FOST OBŢINUTE DE LA UN FURNIZOR
DE CREAŢII VIDEO AUTORIZAT SĂ FURNIZEZE
MATERIALE VC-1 VIDEO. NU ESTE ACORDATĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI
DREPTUL DE UTILIZATE PENTRU NICI UN ALT SCOP. INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI :
http://www.MPEGLA.COM
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
“BRAVIA” este marcă de comerţ a Sony Corporation.
“PlayStation” este marcă de comerţ a Sony Computer Entertainment Inc.
"S-AIR” şi sigla asociată sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale ale Digital Living Network Alliance.
VAIO este marcă de comerţ a Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista şi Windows Media sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Corporaţiei Microsoft în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Corporaţiei Intel sau sucursalelor în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Rhapsody şi sigla Rhapsody sunt mărci comerciale şi/sau mărci comerciale înregistrate ale RealNetworks, Inc.
SHOUTcast® este marcă înregistrată a AOL LLC.
5
Cuprins
Despre acest manual .......................... 4
Accesorii furnizate ...............................8
Descrierea şi localizarea părţilor
componente ........................................9
Punerea în funcţiune ......................... 18
Conexiuni
1 : Amplasarea boxelor ..................... 19
2 : Conectarea boxelor ......................21
3 : Conectarea televizorului ............... 23
4a : Conectarea componentelor
video ............................................25
4b : Conectarea componentelor
audio............................................34
5 : Conectarea antenelor ................... 35
6 : Introducerea emiţătorului/
dispozitivului de emisie-recepţie
wireless .......................................36
7 : Conectarea la reţea ...................... 37
8 : Conectarea cablului de alimentare 39
Pregătirea receptorului
Iniţializarea receptorului .................... 39
Reglarea boxelor ...............................40
Calibrarea automată a reglajelor boxelor (
AUTO CALIBRATION
Confi gurarea reglajelor de reţea ale
receptorului ..................................... 49
Pregătirea unui calculator pentru a fi
folosit ca server...............................50
Ghid de acţionare cu ajutorul
interfeţelor afi şate pe ecran ............52
Autocalibrare
Operaţii de bază
Redare ..............................................54
Ca să benefi ciaţi de sunetul/ imaginea provenite de la componentele conectate
la DIGITAL MEDIA PORT ...............56
Utilizarea cronometrului de oprire
automată (Sleep Timer) .................. 59
Înregistrarea cu ajutorul receptorului . 60
) 42
Utilizarea tunerului
Ascultarea programelor radio
FM /AM ...........................................61
Fixarea posturilor de radio FM/AM în
memorie ..........................................63
Utilizarea sistemului de date radio RDS
(numai pentru modelul european)...64
Ascultarea Radioului de satelit (numai
pentru modelul SUA) ......................65
Conectarea la un tuner de satelit ...... 66
Pregătiri pentru ascultarea unui radio de
satelit ..............................................66
Selectarea unui canal de radio de ........
satelit ..............................................67
Fixarea în memorie a canalelor de
radio de satelit ................................69
Restricţionarea accesului la anumite
canale (Control parental) ................70
Sonorul cu efect de învăluire (Surround)
Selectarea atmosferei sonore ............73
Efectul surround la nivel sonor redus
(NIGHT MODE) ...............................77
Readucerea atmosferelor sonore la
reglajele iniţiale ................................77
Folosirea facilităţilor de reţea
Despre funcţiile de reţea ale acestui
receptor ..........................................78
Redarea conţinutul stocat pe
un server ........................................78
Folosirea unui dispozitiv de comandă .81 Ascultarea Rhapsody (numai pentru
modelul SUA) .................................83
Ascultarea SHOUTcast .......................86
Facilităţi ale aplicaţiei software Setup
Manager .........................................88
6
Facilităţi “BRAVIA” Sync
Ce este “BRAVIA” Sync ? ...................89
Pregătirea pentru facilitatea “BRAVIA ”
Sync .................................................90
Redarea cu alte echipamente
comandată printr-o singură atingere
(One touch play) ............................ 91
Ascultarea sonorului TV prin boxele
conectate la receptor
(System Audio Control) .................. 92
Oprirea receptorului de la televizor
(System Power Off) ....................... 93
Vizionarea fi lmelor cu atmosferă
sonoră optimă
Theater /Theatre Mode Sync
(
) ...........93
Operaţii S-AIR
Despre produsele S-AIR ....................94
Confi gurarea unui produs S-AIR ........95
Ascultarea sonorului dintr-o altă
cameră .............................................98
Schimbarea canalului pentru o mai
bună transmisie a sunetului ...........100
Stabilizarea recepţiei S-AIR .............101
Utilizarea receptorului S-AIR în timp
ce unitatea principală S-AIR este în
modul standby ...............................102
Efectuarea reglajelor
Folosirea meniului de reglaje ............107
Meniul de autocalibrare ....................108
Meniul de confi gurare a boxelor ......109
Meniul de reglaje pentru efectul de
surround.........................................113
Meniul reglaje EQ .............................114
Meniul reglaje audio ......................... 114
Meniul reglaje video .........................116
Meniul reglaje HDMI .........................117
Meniul reglaje de reţea .....................118
Meniul reglaje de sistem ..................121
Funcţionarea fără conectare la
televizor .........................................122
Folosirea telecomenzii
Programarea telecomenzii ...............130
Ştergerea întregului conţinut al
memoriei telecomenzii ...................135
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie...........................135
Soluţionarea problemelor ..................137
Specifi caţii .........................................145
Index .................................................148
Alte operaţii
Comutarea între sonorul analogic şi cel
digital (INPUT MODE) ..................103
Urmărirea sunetului /imaginilor
provenite de la alte intrări .............104
Utilizarea unei conexiuni
bi-amplifi cator ...............................106
7
Accesorii furnizate
Introducerea bateriilor în telecomandă
• Manual de instrucţiuni (acesta)
• Manual de instrucţiuni pentru instalare rapidă
• Lista meniurilor GUI
• Informaţii despre licenţa software (1)
• CD-ROM cu aplicaţia Setup Manager (1)
• CD-ROM cu aplicaţia VAIO Media plus (1)
• Antenă fi r pentru FM (1)
• Antenă circulară AM (1)
• Telecomandă (1) – RM-AAP055 (numai pentru modelul SUA) – RM-AAP056 (numai pentru modelul european)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Microfon de calibrare – ECM-AC2 (1)
Introduceţi două baterii R6 (dimensiunea AA) în telecomanda tip RM-AAP055 (numai pentru modelul SUA), respectiv în cea de tip RM­AAP056 (numai pentru modelul european). Aveţi grijă să respectaţi polaritatea corectă la introducerea bateriilor în telecomandă.
Note
Nu lăsaţi telecomanda în locuri cu temperatură sau umiditate prea mari.
Nu folosiţi simultan o baterie nouă cu una veche, şi nu utilizaţi tipuri diferite de baterii.
Nu folosiţi simultan o baterie cu mangan şi o alta de alt tip.
Nu expuneţi senzorul pentru telecomandă al aparatului la radiaţii solare directe sau la razele provenite de la alte corpuri de iluminat deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.
Dacă urmează să nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi bateriile pentru a evita producerea de defecţiuni provocate de scurgerea lichidului coroziv conţinut de acestea.
Când înlocuiţi bateriile, funcţiile butoanelor telecomenzii pot fi iniţializate, revenind la variantele iniţiale, stabilite din fabrică. În acest caz, stabiliţi din nou funcţiile dorite pentru aceste butoane (pag. 130).
Când telecomanda nu mai acţionează sistemul, înlocuiţi bateriile cu altele noi.
8
Descrierea şi localizarea părţilor componente
Panoul frontal
1 ]/1 (On/Standby)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri receptorul (pag. 39, 63, 67).
2 Senzor de telecomandă
Recepţionarea semnalelor de la telecomandă.
3 Indicator de culoare albă
Devine luminos când receptorul este pornit.
4 Indicator luminos MULTI CHANNEL
DECODING
Devine luminos când sunt decodate semnale audio multicanal (pag. 139).
5 Fereastră de afi şaj
Prezentarea stării curente a echipamentului selectat sau o listă de elemente ce pot fi selectate (pag. 10).
6 INPUT SELECTOR +/
Selectarea sursei de intrare pentru redare (pag. 55, 60,
103).
7 MUTING (suprimarea sonorului) (pag. 55)
8 MASTER VOLUME
Ajustarea simultană a nivelului volumului sonor pentru toate boxele (pag. 55).
9 Mufe VIDEO 2 IN (pag. 32) 0 Mufa AUTO CAL MIC (pag. 43) qa DISPLAY
Selectarea informaţiilor de pe afi şaj (pag. 127).
qs DIMMER
Ajustarea luminozităţii afi şajului.
qd INPUT MODE (Modul intrare)
Selectarea modului de intrare când aceleaşi echipamente sunt conectate atât la mufele digitale, cât şi la cele analogice (pag. 103).
qf 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (pag.
73, 75)
qg SPEAKERS (Boxe) (pag. 42) qh PHONES (Căşti)
Conectarea căştilor (pag. 137).
Continuare l
9
Despre indicatorii afi şajului
Indicaţie şi explicaţie 1 SW
Se aprinde atunci când semnalul audio este redat la ieşire prin mufa SUBWOOFER.
2 Indicatori Dolby Pro Logic
Unul dintre aceşti indicatori devine luminos când receptorul decodează semnalele în format Dolby Pro Logic. Tehnologia de decodare matriceală de surround poate intensifi ca semnalele de intrare.
;PL Dolby Pro Logic ;PL II Dolby Pro Logic II ;PL IIx Dolby Pro Logic IIx ;PL IIz Dolby Pro Logic IIz
Notă
În funcţie de confi gurarea boxelor, este posibil ca aceşti indicatori să nu devină luminoşi.
3 Indicatori de intrare
Devin luminoşi pentru a indica intrarea curentă de semnal.
ANALOG
Devine luminos când :
- nu sunt detectate semnale digitale
- pentru INPUT MODE este aleasă varianta “ANALOG”
- când este aleasă varianta “A. DIRECT”.
HDMI
Receptorul recunoaşte un echipament conectat la o mufă HDMI IN.
COAX
Se aprinde când sursa de semnal este una digitală conectată la mufa de intrare COAXIAL (pag. 103).
OPT
Se aprinde când sursa de semnal este una digitală prin mufa de intrare OPTICAL (pag. 103).
ARC
Devine luminos când este selectată intrarea TV şi sunt detectate semnale ARC - Canal audio de retur.
Indicaţie şi explicaţie 4 Indicatori Dolby Digital Surround
Unul dintre aceşti indicatori devine luminos când receptorul decodează semnalele respective în format Dolby Digital.
;D Dolby Digital ;D EX Dolby Digital Surround EX ;D+ Dolby Digital Plus ;TrueHD Dolby TrueHD
Notă
La redarea unui disc în format Dolby Digital, aveţi grijă să realizaţi conexiunile digitale şi să alegeţi pentru INPUT MODE varianta “AUTO” (pag.
103).
5 NEO:6
Devine luminos atunci când este activat decodorul DTS Neo:6 Cinema/ Music (pag. 74).
6
Indicatori DTS-HD
Indicatorul corespunzător devine luminos când receptorul decodează semnalele în respectivul format DTS-HD.
DTS-HD MSTR Audio DTS-HD Master DTS-HD HI RES Audio DTS-HD de înaltă rezoluţie
DTS-HD LBR Audio DTS-HD cu viteză de transfer redusă
7 S-AIR
Indicaţia devine luminoasă când este conectat emiţătorul S-AIR (nu este furnizat).
8 SP A/ SP B / SP A B
Iluminează corespunzător sistemului de boxe frontale utilizat (pag. 42). Reţineţi însă faptul că aceste indicatoare nu sunt luminoase dacă ieşirea pentru boxe este dezactivată sau dacă sunt conectate căştile.
9 BI-AMP
Devine luminos când pentru boxele pentru efect de învăluire (surround) din spate este aleasă varianta “BI-AMP” (pag. 106).
10
Indicaţie şi explicaţie 0 SLEEP
Devine luminos atunci când este activat cronometrul de oprire automată.
qa LPCM
Devine luminos când receptorul detectează semnale Linear PCM (Modulaţie în cod puls).
qs
Indicatori DTS (-ES)
Devine luminos indicatorul corespunzător când receptorul decodifică semnale în formatul DTS respectiv.
DTS DTS DTS-ES DTS-ES DTS 96/24 DTS 96 kHZ/24 biţi
Notă
La redarea unui disc în format DTS, aveţi grijă să realizaţi conexiunile digitale şi să alegeţi pentru INPUT MODE varianta “ANALOG” (pag. 103).
qd Indicatori pentru radio
Devin luminoşi când receptorul depistează posturi de radio sau de radio prin satelit
RDS (numai pentru modelul european)
Este recepţionat post de radio care furnizează servicii RDS
CAT (numai pentru modelul SUA)
Modul categorie este selectat în timpul funcţionării radio de satelit.
MEM
Devine luminos atunci când este activată o funcţie de memorie, cum ar fi Fixarea posturilor de radio în memorie (pag. 63).
SIRIUS (numai pentru modelul SUA)
Este selectat tunerul SiriusConnect Home şi este aleasă varianta “SIRIUS”.
ST
Este recepţionat un post de radio stereo.
qf EQ
Devine luminos când este activat egalizorul.
qg D.RANGE
Devine luminos atunci când este activată compresia registrul dinamic (pag. 113).
qh
Devine luminos când discul care este redat conţine un canal LFE (Efect de joasă frecvenţă) şi semnalul este reprodus.
Indicaţie şi explicaţie
qj
Indicatorii canalului redat
Literele (L, C, R etc.) reprezintă canalele care sunt redate. Chenarele care înconjoară literele variază devenind luminoase pentru a indica faptul că receptorul mixează sunetul sursei (în funcţie de reglajele boxei).
LH Frontală stânga sus RH Frontală dreapta sus L Frontală stânga R Frontală dreapta C Centrală (mono) SL Efect de învăluire (surround) stânga SR Efect de învăluire (surround) dreapta S Efect de învăluire (mono sau
SBL Efect de învăluire (surround) stânga
SBR Efect de învăluire (surround)
SB Efect de surround spate (componentele
componentele pentru efect de învăluire obţinute prin procesarea
Pro Logic).
spate
dreapta spate
de surround spate sunt obţinute prin decodarea a 6,1 canale).
Exemplu :
Model boxă audio: 3/0,1 Format de înregistrare : 3/2,1
Atmosferă sonoră : A.F.D. AUTO
11
Panoul din spate al aparatului
1 Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe OPTICAL IN (pag. 23, 29, 30, 31)
Mufă COAXIAL IN (pag. 29, 30, 31)
Mufe HDMI IN/OUT* (pag. 23, 26)
2 Secţiunea ANTENNA
Mufă FM ANTENNA (pag. 35)
Conectori AM ANTENNA (pag. 35)
Mufă SIRIUS (numai pentru modelul SUA) (pag. 66)
3 DMPORT (pagina 35)
Mufă DMPORT (pag. 34)
5 Secţiunea S-AIR (pag. 36)
Mufă EZW-
T100 (cu capac)
ATENŢIE
Vă rugăm să nu îndepărtaţi capacul decât când doriţi să instalaţi emiţătorul wireless.
6 Secţiunea SPEAKERS (pag. 21)
7 Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
(alb-stânga)
Mufe AUDIO IN/OUT (pag. 23,
34).
(roşu-dreapta)
Mufă AUDIO OUT (pag. 21).
(negru)
4 Secţiunea Reţea
Porturi de reţea LAN (switch) (pag. 38)
12
8 Secţiunea AUDIO/VIDEO INPUT/OUTPUT
(pag. 29, 31, 32)
Alb (S)
Roşu (D)
Galben
9 Secţiunea COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (pag. 23, 29, 30, 31)
Verde
(Y)
Albastru
(P
B/CB
Roşu
(P
R/CR
Mufe AUDIO IN/OUT
Mufe VIDEO IN/OUT*
mufe Y, P
)
)
B/CB
, PR/CR, IN/OUT*
* Puteţi viziona imaginea de la intrarea selectată atunci
când conectaţi mufa MONITOR OUT sau HDMI TV OUT la un televizor (pag. 23).
Telecomandă
Puteţi utiliza telecomanda furnizată pentru a acţiona receptorul şi pentru a comanda alte echipamente audio / video marca Sony care au fost desemnate a fi acţionate cu aceasta.
Puteţi programa telecomanda pentru a acţiona echipamente care nu sunt marca Sony. Pentru detalii, consultaţi “Programarea telecomenzii” (pag. 130).
• RM-AAP055 (numai pentru modelul SUA)
• RM-AAP056 (numai pentru modelul european)
Continuare l
13
Denumirea butonului şi funcţia 1 ]/1 (pornit/ standby)
Apăsaţi pentru a porni receptorul sau pentru a-l trece în modul standby.
Pentru economisirea energiei în modul standby
Alegeţi varianta “OFF pentru “Ctrl for HDMI” (pag. 90), pentru “Network Standby“ (pag. 120) şi pentru “S-AIR Standby” (pag. 102) ” .
2 AV ]/1
a)
(pornit/ standby)
Apăsaţi pentru a porni sau a opri echipamente audio/ video pe care telecomanda este programată să le poată acţiona. Pentru a porni sau opri televizorul, apăsaţi TV (wd) şi apoi apăsaţi AV ]/1. Dacă apăsaţi simultan ]/1 (1 ) va fi oprită funcţionarea receptorului şi a celorlalte echipamente (SYSTEM STANDBY).
Notă
Funcţia comutatorului AV ]/1 se schimbă automat la fi ecare apăsare a butoanelor de intrare (4).
3
AMP
Butonul devine luminos şi activează acţionarea receptorului (pag. 122).
4 Butoane de intrare (VIDEO 1
b)
)
Pentru selectarea echipamentului pe care doriţi să îl utilizaţi. Când apăsaţi oricare dintre butoane, receptorul porneşte. Butoanele sunt stabilite din fabrică pentru a acţiona echipamente marca Sony. Puteţi programa telecomanda pentru a acţiona echipamente care nu sunt marca Sony, urmând etapele stabilite ale procedurii “Programarea telecomenzii”, pag. 130.
Butoane numerice
a)
(numărul 5b))
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi butoanele numerice pentru a :
fi xa în memorie / depista posturi de radio,selecta numerele pistelor ; apăsaţi butoanele 0/10
pentru a selecta pista cu numărul 10,
– selecta numerele canalelor. Apăsaţi TV (wd) şi apoi apăsaţi butoanele numerotate pentru a selecta canalele TV.
a)
–/– –
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi -/- - pentru a selecta modul de introducere a canalelor, cu una sau două cifre. Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi -/-- pentru a selecta modul de introducere pentru canalul TV.
a)
> 10
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi >10 pentru a selecta o pistă al cărei număr este mai mare de 10.
Denumirea butonului şi funcţia
ENTER
a)
Apăsaţi SHIFT (ws) şi apoi apăsaţi ENTER pentru a introduce valoarea cu ajutorul butoanelor numerice, după selectarea unui canal, disc sau pistă. Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi ENTER pentru a introduce valoarea pentru un televizor Sony,
MEMORY
Apăsaţi SHIFT (ws), apoi apăsaţi MEMORY pentru a fi xa în memorie un post de radio în timpul funcţionării tunerului.
a)
(Text) (numai la RM-AAP056)
/
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi / pentru a fi afi şat textul.
5
SOUND FIELD +/ –
Apăsaţi butonul pentru a selecta o atmosferă sonoră (pag. 73).
6
Butoane coloratea)
Când apăsaţi butoanele colorate disponibile, este afi şat un ghid de funcţionare pe ecranul televizorului. Urmaţi instrucţiunile afi şate pentru a efectua operaţia selectată.
7
GUI MODE
Apăsaţi butonul pentru a fi afi şat meniul GUI pe ecranul TV.
8 TOOLS / OPTIONS
a)
Apăsaţi pentru a afişa şi selecta elemente din meniurile de opţiuni. Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TOOLS / OPTIONS pentru a afi şa opţiunile pentru televizorul Sony.
9 MENU/ HOME
a)
Apăsaţi pentru a fi afişat meniul de acţionare a echipamentelor audio/video. Pentru a fi afi şate meniurile unui televizor Sony, apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi HOME.
0
./>
a)
, m/Ma), N
a) b)
, X a), x
Apăsaţi aceste butoane pentru a efectua operaţii de trecere directă, deplasare înainte/înapoi, redare, pauză, stop.
a)
Apăsaţi aceste butoane pentru a reda scena precedentă sau pentru a vă deplasa rapid înainte în scena curentă.
CATEGORY +/ – (doar la RM-AAP055)
Apăsaţi aceste butoane pentru a selecta o categorie pentru tunerul de satelit (pag. 129).
CATEGORY MODE
b)
(doar la RM-AAP055)
Apăsaţi aceste butoane pentru a selecta modul categorie pentru tunerul de satelit (pag. 129).
TUNING +/ –
a)
Pentru parcurgerea posturilor de radio.
D. TUNING
Pentru accesarea modului depistare directă (pag. 128).
a)
14
Denumirea butonului şi funcţia
qa
TV CH + /– PROG + /–
a) b)
(doar la RM-AAP055)
a) b)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TV CH +/ – sau PROG +/ – pentru a selecta canalele TV fi xate în memorie.
PRESET + /–
a) b)
Apăsaţi pentru a selecta posturile de radio sau canalele fi xate în memorie.
b)
c
/ C (numai la RM-AAP056)
În modul text : Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi c/C pentru a selecta pagina următoare sau ce precedentă.
a)
F1/F2
qs
Apăsaţi BD sau DVD (4), apoi apăsaţi F1 sau F2 pentru a selecta un echipament :
DVD / HDD COMBO
F1: HDD F2 : dic DVD, disc Blu-ray
DVD/VCR COMBO
F1: disc DVD, disc Blu-ray F2: VCR.
SLEEP
Apăsaţi pentru a activa cronometrul de oprire automată (Sleep) şi perioada după care aparatul se opreşte automat (pag. 59).
qd
BD/DVD TOP MENUa), MENUa)
Apăsaţi pentru a afişa meniul sau manualul de instrucţiuni electronic pe ecranul televizorului Utilizaţi apoi butoanele V/v/B/b (qk) şi pentru a efectua operaţiile din meniu.
TV INPUT
a)
t
a)
(doar la RM-AAP055)
(Selecţia intrării) (
doar la RM-AAP056
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TV INPUT sau t pentru a selecta semnalul de intrare (intrare TV sau intrare video).
a)
(Menţinere text) (doar la RM-AAP056)
În modul text : Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi pentru a meţine pagina curentă.
a)
WIDE
(doar la RM-AAP055) /
a) (panoramic)(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi de mai multe ori WIDE sau
pentru a selecta modul imagine panoramică.
qf MUTING
%
a)
(doar la RM-AAP055) /
a)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi pentru activa funcţia de suprimare a sunetului. Apăsaţi din nou butonul pentru a restabili volumul sonor la nivelul anterior. Pentru a activa funcţia de suprimare a sonorului TV, apăsaţi TV (wd) şi apoi apăsaţi MUTING sau %.
qg
TV VOL +/–
2 +/–
a)
(doar la RM-AAP055) /
a)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi TV+/– sau 2 +/– pentru a ajusta volumul sonor al televizorului.
MASTER VOL+/–
a)
2 +/–
(doar la RM-AAP056)
a)
(doar la RM-AAP055)/
Pentru reglarea simultană a nivelului volumului, pentru toate boxele.
(qk)
)
Denumirea butonului şi funcţia qh DISC SKIP
a)
Apăsaţi pentru a omite un disc când folosiţi un sistem de schimbare a discurilor (multidisc).
a)
qj RETURN/ EXITO
Apăsaţi pentru a reveni la meniul anterior sau pentru a părăsi meniul în timp ce pe ecranul TV este afi şat meniul sau manualul de instrucţiuni electronic. Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi RETURN/EXITO pentru a reveni în meniul anterior al unui televizor marca Sony.
qk
a) , V/v/B/b
a)
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementele meniului, apoi apăsaţi
ql GUIDE
a)
pentru a aplica selecţia făcută.
(doar la RM-AAP055)/
a) (Guide) (doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi GUIDE sau a fi afi şat ghidul programelor.
DISPLAY
w;
a)
Apăsaţi pentru a fi afi şate informaţiile pe ecran. (doar la RM-AAP055) Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi DISPLAY pentru a fi afi şate informaţiile legate de televizor.
, (Informaţii, Afi şare text)
(doar la RM-AAP056)
Apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi
pentru a fi afi şate
informaţii cum ar fi numărul canalului curent şi modul de ecran. În modul text : apăsaţi TV (wd), apoi apăsaţi a fi afi şate informaţii ascunse (de exemplu răspunsuri la întrebările unui concurs).
NIGHT MODE
wa
Apăsaţi pentru a activa funcţia Night Mode (pag. 77).
SHIFT
ws
Apăsaţi pentru ca butonul să fi e iluminat şi să fi e activate butoanele inscripţionate cu roz.
TV
wd
Apăsaţi pentru ca butonul să devină luminos şi să fi e activate butoanele inscripţionate cu galben.
THEATER (doar la RM-AAP055) /
wf
THEATRE (doar la RM-AAP056)
Apăsaţi pentru a stabili în mod automat reglajele optime de imagine pentru vizionarea de fi lme când este conectat un televizor marca Sony care este compatibil cu modul THEATER sau cu funcţia butonului THEATRE (pag. 93).
RM SET UP
wg
Apăsaţi pentru a confi gura telecomanda.
Continuare l
pentru
pentru
15
a))
Consultaţi tabelul de la pagina 17 pentru informaţii legate de butoanele pe care le utilizaţi pentru a acţiona fi ecare echipament.
b)
Următoarele butoane sunt însoţite de câte un punct tactil. Folosiţi aceste puncte ca referinţă, la acţionarea receptorului : – doar la RM-AAP055: butonul numeric cu cifra
5, VIDEO 1, N, CATEGORY MODE, TV CH+, PRESET+
– doar la RM-AAP056: butonul numeric cu cifra 5,
VIDEO 1, N, PROG+, PRESET+, c.
Note:
În funcţie de model, este posibil ca unele funcţii prezentate
în această secţiune să nu poată fi operaţionale.
Explicaţiile de mai sus sunt prezentate ca exemplu. De
aceea, în funcţie de echipament, este posibil ca unele dintre operaţiile de mai sus să nu fi e posibile sau ca acţiunea lor să difere de cea descrisă.
16
Pentru a acţiona alte echipamente marca Sony
1
Denumire
2
AV ]/1 zzzzzzzzzz zz Butoane
4
numerice
-/--, >10
ENTER
2
(Text)
/*
Butoane colo-
6
rate TOOLS/
8
OPTIONS MENU, HOME
9
0
./> zzzzzzzz z*
TV Aparat
zzzzzzzzzzzzzz
zzzzzzzzz z z
zzzzzzz*
zz
zz*
zzzzzzz
zzzzzz zzz z
video
Player
DVD,
Combo
DVD/
VCR
3
Player
Recor­de disc Blu-ray
der HDD
PSX Player
video
CD,
Player
LD
4
zz z
DSS*
Termi-
nal*
1
Recep-
CATV
digital
zz zzz
zzzzzz z z
m/TUNING –,
zzzzzzzz zzzz*
M/TUNING+
N, X, x zzzzzzzz zzzz
2
di-
tor* gital de
satelit /
terestru
Case-
tofon
A/B
5
Dispo-
Player
zitiv
CD/
DAT
aparat
MD
zzz
Dispo-
zitiv
DIGITAL
MEDIA
PORT
7
PRESET +/
qa
TV CH +/–*1, PROG +/–*
F1, F2
qs
BD/DVD TOP
qd
MENU, BD/ DVD MENU
TV INPUT *
t*
intrării), * (Menţinere text),
WIDE * (panoramic)
Suprimare
qf
sonor %* MASTER
qg
VOL +/ TV VOL +/ 2 +/–*
DISC SKIP
qh
Return/ Exit
qj
O
qk
V/v/B/b,
GUIDE*
ql
(Ghid) DISPLAY
w;
–,
2
1
2
(Selecţia
1
, *
2
1
*
,
*
2
1
, *
zzzzz z*4zzz
zz
zz z
,
z
2
2
z
z
1
,
zz z*
6
z
z zzzzzzzz z
zzzzzz zzz z
2
zz*
3
zzzzz
zzzzzzzzz z
*1 Numai pentru RM-AAP055
2
*
Numai pentru RM-AAP056
3
*
Numai pentru player DVD
4
Numai pentru player LD
*
5
*
Numai pentru compartimentul B
6
*
Numai pentru CD video
7
*
Numai pentru m/M
17
Punerea în funcţiune
Vă veţi putea bucura de componentele dvs. audio-video conectate la receptor după efectuarea următorilor paşi.
Amplasarea şi conectarea boxelor
Vezi “1 : Amplasarea boxelor“ (pagina 19) şi “Conectarea boxelor“ (pag. 21)
v
Verifi carea conexiunilor potrivite pentru componentele dvs.
Conectarea monitorului şi a componentelor video
Calitatea imaginii depinde de mufele de conectare (vezi fi gura din dreapta). Alegeţi conexiunea în funcţie de mufele componentelor
dvs.
imagine de înaltă calitate
Are monitorul dvs. o mufă HDMI ?
T Nu: Vedeţi conectarea unui televizor fără mufă HDMI (pag. 23) T Da: Vedeţi conectarea unui televizor cu mufă HDMI (pag. 23)
T Are componenta video o mufă HDMI ?
T Nu: Vedeţi “Conectarea componentelor fără mufe HDMI“ (pag. 28) T Da: Vedeţi “Conectarea componentelor cu mufe HDMI“ (pag. 25)
v
Conectarea componentelor audio
Vezi “4b : Conectarea componentelor audio“ (pag. 34)
v
Reglarea ieşirilor audio a componentelor conectate
Pentru a trimite la ieşire semnal digital audio multi-canal, verifi caţi setările de ieşire audio ale componentelor conectate. În cazul unui player Blu-ray verifi caţi ca pentru “Audio (HDMI)“, “Dolby Digital (Coaxial/Optic)“ şi “DTS (Coaxial/Optic)“ să fi e alese opţiunile “Auto“, “Dolby Digital“ şi respectiv “DTS“ (martie 2010). Pentru un PlayStation 3, alegeţi pentru “BD Audio Output Format“ opţiunea “Bitstream“ (cu versiunea software 3.15). Consultaţi pentru detalii manualele de utilizare furnizate împreună cu componentele respective.
v
Pregătirea receptorului şi a telecomenzii
Vezi “8: Conectarea cablului de alimentare” (pag. 39) şi “Iniţializarea receptorului“ (pag. 39)
v
Reglarea boxelor
Alegeţi formula pentru boxe, apoi efectuaţi autocalibrarea. Pentru detalii, vedeţi ”Reglarea boxelor” (pagina 40) şi “Calibrarea automată a reglajelor boxelor (Auto Calibration)“ (pagina 42)
Notă
Puteţi verifi ca conexiunile boxelor folosind “Test Tone“ (pagina 111). Dacă sunetul nu este redat în mod corect, verifi caţi conexiunile boxelor şi efectuaţi din nou reglajele descrise mai sus.
18
Conexiuni
1 : Amplasarea boxelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem de 7,1 canale (7 boxe audio şi un subwoofer).
Exemplu de configurare a unui sistem de boxe
A Boxă frontală (stânga) B Boxă frontală (dreapta) C Boxă centrală D Boxă surround (stânga) E Boxă surround (dreapta) F Boxă surround-spate (stânga)* G Boxă surround-spate (dreapta)* H Boxă frontală-sus (stânga)* I Boxă frontală-sus (dreapta)* J Subwoofer
Sistemul de boxe cu 5,1 canale
Pentru a vă putea bucura pe deplin de un sunet cu efect de învăluire (surround) multicanal ca cel dintr-o sală de cinema sunt necesare 5 boxe (două boxe frontale, una centrală, două boxe surround) şi un subwoofer (în total 5,1 canale).
Sistemul de boxe cu 7,1 canale folosind boxe surround-spate
Puteţi beneficia de reproducerea cu înaltă fi delitate a sunetului înregistrat pe un DVD sau cu un software de pe un Blu-ray Disc în format 6.1 sau 7.1 canale conectând fi e o boxă suplimentară surround-spate (6,1 canale), fi e două boxe suplimentare surround-spate (7,1 canale).
Sistemul de boxe cu 7,1 canale folosind boxe frontale-sus
În modul Pro Logic IIz puteţi benefi cia de efecte verticale de sunet, dacă adaugaţi două boxe frontale-sus (7,1 canale) (pagina 74).
* Nu puteţi utiliza simultan boxele de surround
spate şi pe cele frontale-sus.
Continuare l
19
Observaţii
Atunci când conectaţi un sistem de boxe audio cu 7,1 canale, cu două boxe surround-spate toate unghiurile A trebuie să fi e egale.
Atunci când conectaţi un sistem de boxe audio cu 7,1 canale, cu două boxe frontale-sus, aveţi grijă ca acestea să fi e plasate : – la un unghi cuprins între 22° şi 45°, – la cel puţin 1 m, exact deasupra boxelor
frontale.
Deoarece subwoofer-ul nu emite semnale cu
înaltă direcţionalitate, acesta poate fi amplasat oriunde doriţi.
Atunci când conectaţi un sistem de boxe audio cu 6,1 canale, amplasaţi boxa surround-spate în spatele poziţiei de ascultare.
20
2 : Conectarea boxelor
Înainte de a conecta cablurile, aveţi grijă să deconectaţi cablul de alimentare de la reţeaua de tensiune electrică (de la priză).
Boxă centrală
Boxe de surround
Dreapta
Stânga
Dreapta Stânga Dreapta
Subwoofer**
Boxe* surround-spate/ frontale-sus/ Bi-amplifi cator/ Frontală B
A Cablu audio mono (nu este furnizat) B Cablu pentru boxe (nu este furnizat)
Stânga
Boxă frontală A
Continuare l
21
* Note privind conexiunea la bornele SPEAKERS
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B : – Când conectaţi numai o singură boxă de
surround din spate, conectaţi-o la mufele din partea stângă (L).
– Când nu folosiţi boxe de surround din spate
sau boxe frontale sus şi aveţi un sistem de boxe frontale suplimentar, conectaţi-le la aceste mufe. Alegeţi pentru “SPEAKER Assign” varianta “Speaker B” în meniul de confi gurare a boxelor (pag. 41).
Puteţi selecta sistemul de boxe frontale pe
care doriţi să îl utilizaţi cu ajutorul butonului SPEAKERS de la receptor (pag. 42).
– Când nu folosiţi boxe de surround din spate
sau boxe frontale sus, puteţi conecta boxele frontale la aceste mufe folosind conexiunea bi-amplifi cator (pag. 22).
Alegeţi pentru “Sur Back Assign” varianta
“BI-AMP” în meniul de confi gurare a boxelor (pag. 41).
** În cazul conectării unui subwoofer care are
funcţie auto standby (trecere automată în standby), dezactivaţi această funcţie atunci când vizionaţi fi lme. Dacă funcţia auto standby este activă, trecerea în modul standby se face automat, în funcţie de nivelul semnalului de intrare în subwoofer, fi ind posibil să nu mai fi e transmis sunet la ieşire.
Note
Înainte de a conecta cablul de alimentare,
asiguraţi-vă că părţile dezizolate ale cablurilor pentru boxe nu se ating nici între ele, nici de o altă bornă SPEAKERS.
După ce aţi amplasat şi conectat boxele, aveţi grijă să selectaţi confi guraţia adecvată a sistemului de boxe din meniul de confi gurare a boxelor (pag. 40).
Conectarea bi-amplifi cator
Dacă nu folosiţi boxe de surround din spate sau boxe frontale sus, puteţi conecta boxele frontale la bornele SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B folosind conexiunea bi-amplifi cator.
Boxă frontală (dreapta)
Conectaţi mufele în partea Lo (sau Hi) a boxelor frontale la mufele SPEAKERS FFRONT A şi cuplaţi conectorii din partea Hi (sau Lo) a boxelor frontale la bornele SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Aveţi grijă ca piesele metalice de la bornele Hi/ Lo ataşate la boxe, să fi e detaşate de la acestea. În caz contrar, pot apărea disfuncţionalităţi la receptor. După ce aţi realizat conexiunea bi-amplifi cator, alegeţi pentru “Sur Back Assign” varianta “BI­AMP” în meniul de confi gurare a boxelor (pag.
106).
Boxă frontală
(stânga)
22
3 : Conectarea televizorului
Puteţi viziona semnalul de imagine primit la intrarea selectată când conectaţi mufele HDMI TV OUT sau MONITOR OUT la un televizor. Puteţi acţiona acest receptor cu ajutorul unei Interfeţe Grafi ce pentru Utilizator (GUI). Înainte de conectarea cablurilor, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare.
Televizor cu mufă HDMI
Semnale audio
Semnale audio / video
Semnale video Semnale
sau
Televizor fără mufă HDMI
audio
A Cablu optic digital (nu este furnizat) B Cablu HDMI (nu este furnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu HDMI
autorizat sau unul HDMI marca Sony.
C Cablu video pe componente
(nu este furnizat)
D Cablu video (nu este furnizat) E Cablu audio (nu este furnizat)
sau
Conexiune recomandată
Conexiune alternativă
Continuare l
23
* Când conectaţi receptorul la mufa HDMI unui
televizor compatibil ACC printr-un cablu HDMI, nu este necesar să mai conectaţi televizorul la receptor prin cablul optic digital.
** Atunci când conectaţi receptorul la un televizor
compatibil cu funcţia ARC (canal audio de retur), sunetul TV va fi transmis la ieşire de la boxele conectate la receptor prin intermediul conexiunii HDMI TV OUT. În acest caz, alegeţi pentru “Control for HDMI” varianta “ON” în meniul de reglaje HDMI (pag. 90). Dacă doriţi să alegeţi un semnal audio folosind alt cablu decât cel HDMI (ex. printr-un cablu optic digitat sau un cablu audio), comutaţi modul de intrare audio folosind INPUT MODE (pag.
103)
Pentru a vă bucura de emisiunile TV cu sunet surround multi-canal transmis la boxele conectate la receptor
Conectaţi mufa de ieşire OPTICAL a televizorului la mufa OPTICAL IN a receptorului Dacă televizorul este compatibil cu funcţia ARC, folosiţi conexiunea HDMI.
Alegeţi pentru mufa de ieşire de sunet a televizorului varianta “Fixed“ în cazul în care aceasta poate fi comutată între “Fixed” şi “Variable“.
Observaţii
Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.
Receptorul are o funcţie de conversie video. Pentru detalii, consultaţi “Note privind conversia semnalelor video”, pag. 33.
Note
Aveţi grijă să porniţi receptorul atunci când
semnalele video şi audio ale unui echipament de redare sunt transmise spre televizor prin intermediul receptorului. Dacă alimentarea receptorului nu este pornită, nici semnalul video, nici cel audio nu vor fi transmise.
Conectaţi echipamentele de afi şare a imaginii,
cum ar fi un televizor sau un proiector, la mufele HDMI TV OUT sau MONITOR OUT ale receptorului. Este posibil să nu puteţi înregistra, deşi aţi cuplat echipamente de înregistrare.
În funcţie de starea conexiunii dintre televizor şi
antenă, imaginea poate fi distorsionată. În acest caz, amplasaţi antena mai departe de receptor.
La cuplarea de cabluri optice digitale, introduceţi
conectorii corect în mufe, până ce se aude un clic.
Nu îndoiţi şi nu înnodaţi cablurile optice
digitale.
24
4a : Conectarea echipamentelor video
Conectarea echipamentelor care au mufe HDMI
HDMI este abrevierea pentru High-Defi nition Multimedia Interface. Este o interfaţă care transmite semnale video şi audio în format digital.
Conectând echipamente compatibile “BRAVIA” Sync prin intermediul cablurilor HDMI, operaţiile pot fi simplifi cate. Consultaţi secţiunea «Facilităţi “BRAVIA” Sync» (pag. 89).
Caracteristici HDMI
Un semnal audio digital transmis de HDMI
poate fi emis de boxele acestui receptor. Acest semnal acceptă Dolby Digital, DTS, şi PCM liniar. Consultaţi pentru detalii “Formate audio digitale acceptate de receptor“ (pag. 76).
Utilizând mufa HDMI IN, acest receptor poate
recepţiona semnal PCM liniar multicanal (până la 8 canale) cu o frecvenţă de eşantionare de 192 kHz sau mai mică.
Semnalele video analogice, de intrare, pe la
mufa VIDEO sau pe la cele COMPONENT VIDEO pot fi trimise la ieşire ca semnale HDMI (pag. 33). Semnalele audio nu sunt transmise la ieşire prin mufa HDMI TV OUT când imaginea
este convertită.
Acest receptor acceptă transmisia în formatul
High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour),x.v. Color (x.v. Colour) şi transmisie 3D.
Acest receptor acceptă funcţia Comandă pentru
HDMI. Pentru detalii, consultaţi «Facilităţi “BRAVIA” Sync» (pag. 89).
25
Tuner de satelit / Tuner de cablu TV
Semnale audio / video
Player DVD ,
Recorder DVD
Semnale audio / video
Player de disc Blu-ray
Semnale audio / video
Semnale audio / video
“PlayStation 3” Televizor, etc.*
Semnale audio / video
A Cablu HDMI (nu este furnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu HDMI autorizat sau unul HDMI marca Sony.
* Pentru detalii legate de conexiunea audio a televizorului la receptor, consultaţi pag. 23.
Note
Intrarea HDMI 4 oferă o calitate mai bună
a sunetului. Când este necesară o calitate superioară a sunetului, conectaţi echipamentul
Puteţi totodată să redenumiţi intrarea HDMI astfel încât semnalul de la aceasta să apară pe afi şajul receptorului. Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Denumirea intrărilor” (pag. 55).
dvs. la mufa HMDI IN 4 (pentru AUDIO) şi selectaţi HDMI 4 ca intrare.
Aveţi grijă să modificaţi reglajul iniţial al
butonului de intrare HDMI 1 - 4 al telecomenzii, astfel încât să puteţi utiliza butonul pentru acţionarea echipamentelor dvs. Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Programarea telecomenzii” (pag. 130).
26
Note referitoare la cablurile de conectare
Folosiţi un cablu HDMI de mare viteză. Dacă
folosiţi un cablu HDMI standard, 1080p, Deep Color (Deep Colour) sau 3D, este posibil ca imaginile să nu fi e corect afi şate.
Nu recomandăm utilizarea unui cablu de
conversie HDMI-DVI. Atunci când conectaţi un cablu de conversie HDMI-DVI la un echipament DVI-D este posibil ca sunetul şi/sau imaginea să nu fi e transmise la ieşire. Conectaţi alte cabluri audio sau de conexiune digitală, apoi stabiliţi varianta dorită pentru “Input Assign” din meniul Intrări atunci când sunetul nu este corect transmis la ieşire.
Aveţi grijă să deconectaţi cablul de alimentare
de la reţea (de la priză) înainte de a conecta alte cabluri.
Note referitoare la conexiunile HDMI
Semnalul audio de intrare către mufa HDMI IN
este transmis la ieşire prin mufele SPEAKERS, mufa HDMI TV OUT şi mufa PHONES. Nu este transmis la ieşire pe la nici o altă mufă de ieşire audio.
Semnalele video de intrare pe la mufa HDMI
IN pot fi transmise la ieşire numai prin mufa HDMI TV OUT. Semnalele video de intrare nu pot fi transmise la ieşire prin mufele VIDEO OUT sau mufele MONITOR TV OUT.
Semnalele audio şi video de la intrarea HDMI
nu sunt transmise la ieşire prin mufa HDMI TV OUT cât timp este afi şat meniul GUI.
Atunci când doriţi să ascultaţi sunetul prin
boxele televizorului, alegeţi în meniul Reglaje HDMI pentru “Audio Out” varianta “TV+AMP” (pag. 117). Dacă nu puteţi reda o sursă audio multicanal, alegeţi varianta “AMP”. Cu toate acestea, sunetul nu va fi emis de boxele televizorului.
Semnalele DSD ale Super Audio CD nu sunt
primite şi transmise la ieşire.
Aveţi grijă să porniţi receptorul când semnalele
video şi audio ale unui echipament de redare sunt transmise la ieşire la televizor, prin intermediul receptorului. Dacă alegeţi pentru “Pass Through” varianta “OFF”, semnalele video şi audio nu vor fi transmise când alimentarea este oprită.
Semnalele audio (format, frecvenţa de eşantionare, lungimea şirului de biţi etc.) transmise de la o mufă HDMI pot fi suprimate de echipamentul conectat. Verifi caţi reglajele echipamentului conectat în cazul în care imaginea este de slabă calitate ori sunetul nu este transmis la ieşire de la echipamentul conectat prin cablul HDMI.
Sunetul poate avea întreruperi atunci când frecvenţa de eşantionare sau numărul canalelor de ieşire a semnalului audio de la echipamentul de redare este comutat
Atunci când echipamentul conectat nu este compatibil cu tehnologia de protecţie a drepturilor de autor (HDCP), este posibil ca imaginea şi/sau sunetul de la mufa HDMI TV OUT să fi e distorsionate sau chiar să nu fi e transmise la ieşire. În acest caz, verifi caţi specifi caţiile echipamentului conectat.
Puteţi benefi cia de High Bitrate audio (DTS- HD Master Audio, Dolby TrueHD), multicanal Linear PCM numai prin intermediul unei conexiuni HDMI.
Reglaţi rezoluţia player-ului pe mai mult de 720p/1080i, pentru a vă delecta cu High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
Rezoluţia imaginii de la player este posibil să necesite anumite reglaje care să fi e efectuate înainte de a vă bucura de facilitatea Linear PCM multicanal. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale player-ului.
Pentru a benefi cia de imagini 3D, conectaţi un televizor şi echipamente video (player de disc Blu-ray, recorder de disc Blu-ray, “PlayStation 3” etc.) compatibile 3D la receptor, folosind cabluri HDMI de mare viteză, puneţi-vă ochelarii 3D, apoi porniţi redarea conţinutului 3D.
În funcţie de televizor sau de echipamentul video, este posibil ca imaginile 3D să nu fi e redate. Afl aţi formatele de imagine 3D acceptate de receptor (pag. 146).
Nu orice echipament HDMI acceptă toate
funcţiile defi nite de versiunea HDMI specifi cată. De exemplu, echipamentele care acceptă HDMI versiunea 1.4 este posibil să nu fi e compatibile cu ARC (Canal audio de retur).
Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al fi ecărui echipament conectat.
27
Conectarea componentelor fără mufe HDMI
Conectaţi echipamentele dvs. video respectând indicaţiile din tabelul de mai jos :
Componentă Pagina
Player de disc Blu-ray 29 Player DVD 30 Recorder DVD 30, 32 Tuner de satelit /
Tuner de cablu TV Aparat video 32 Cameră video, joc video etc 32
31
În cazul în care doriţi să conectaţi mai multe echipamente digitale, dar nu puteţi găsi o intrare de semnal neutilizată
Consultaţi “Urmărirea sunetului / imaginilor provenite de la alte intrări” (pag. 104).
Observaţie
Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1kHz, 48 kHz şi 96 kHz.
Convertirea semnalelor video
Acest receptor este dotat cu o funcţie de conversie a semnalelor video. Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Funcţia de conversie a semnalelor video” (pag. 33).
Note
Aveţi grijă să deconectaţi cablul de alimentare
de la reţea (de la priză) înainte de a conecta alte cabluri.
Nu este necesar să conectaţi toate cablurile.
Realizaţi conexiunile în funcţie de mufele disponibile la echipamentele conectate.
Porniţi receptorul atunci când semnalele video
şi audio ale unui echipament de redare sunt transmise spre televizor prin intermediul receptorului. Dacă alimentarea receptorului nu este pornită, nici semnalul video, nici cel audio nu vor fi transmise.
Când cuplaţi cabluri optice digitale, introduceţi
complet conectorii, paralel cu axul mufelor, până ce se aude un clic şi aceştia ajung în poziţia corectă.
Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice
digitale.
28
Pentru conectarea unui player de disc Blu-ray
Player de disc Blu-ray
Semnale audio Semnale video
sau sau sau
A Cablu video pe componente (nu este furnizat) B Cablu video (nu este furnizat) C Cablu audio (nu este furnizat) D Cablu optic digital (nu este furnizat) E Cablu coaxial digital (nu este furnizat)
Note
• Varianta iniţială de reglaj aleasă pentru mufele COMPONENT VIDEO IN 1 este player de disc Blu-ray. Dacă doriţi să conectaţi player-ul dvs. Blu-ray la mufele COMPONENT VIDEO IN 2 sau IN 3, alegeţi varianta “Input Assign” din meniul Opţiuni de intrare (pag. 104).
• Pentru a primi la intrare semnale audio digitale multicanal de la player-ul de disc Blu-ray, alegeţi ieşirea audio digitală a respectivului player. Consultaţi manualul de instrucţiuni al player-ului de disc Blu-ray.
Conexiune recomandată
Conexiune alternativă
* Când conectaţi un echipament cu mufă
COAXIAL, alegeţi “Input Assign” din meniul Opţiuni de intrare (pag. 104).
Continuare l
29
Pentru conectarea unui player DVD, a unui recorder DVD
Player DVD, recorder DVD
Semnale audio Semnale video
A Cablu video pe componente
(nu este furnizat)
B Cablu optic digital (nu este furnizat) C Cablu coaxial digital (nu este furnizat)
Note
• Varianta iniţială de reglaj aleasă pentru butonul intrare DVD este : – RM-AAP055 : player DVD – RM-AAP056 : recorder DVD
Pentru a acţiona alte echipamente, aveţi grijă să modifi caţi reglajul iniţial pentru butonul de intrare DVD al telecomenzii. Pentru detalii, consultaţi “Programarea telecomenzii” (pag.
130).
• Puteţi totodată să redenumiţi intrarea DVD astfel încât semnalul de la aceasta să apară pe afi şajul receptorului. Pentru detalii, consultaţi secţiunea “Denumirea intărilor” (pag. 55).
Conexiune recomandată
Conexiune alternativă
* Când conectaţi un echipament cu mufă OPTICAL,
alegeţi “Input Assign” din meniul Opţiuni de intrare (pag. 104).
• Varianta iniţială de reglaj aleasă pentru mufele COMPONENT VIDEO IN 2 este player DVD sau recorder DVD. Dacă veţi conecta player-ul DVD sau recorder-ul DVD la COMPONENT VIDEO IN 1 sau IN 3, alegeţi varianta “Input Assign” din meniul Opţiuni de intrare (pag.
104).
• Pentru a primi la intare semnal audio digital multicanal de la player-ul sau recorder-ul DVD, efectuaţi reglajul semnalului de ieşire audio digital la player-ul sau recorder-ul DVD. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni care însoţeşte player-ul sau recorder-ul DVD.
30
Loading...
+ 120 hidden pages