Sony STR-DN1080 Users guide [ro]

Receptor AV Multicanal
Instrucţiuni de utilizare
STR-DN1080
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Nu amplasaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte conectorul principal, conectaţi unitatea la o priză c.a. uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat conectorul principal de la priza c.a.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza c.a.
ATENŢIE
Există riscul de explozie în cazul în care bateria este înlocuită cu un tip de baterie incorect. Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la surse de căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei suprafeţe ce poate fi fierbinte dacă este atinsă în timpul funcţionării normale.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instal aţi aparatul în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) ce produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei polarizate sau a celei de împământare. O fişă polarizată are două lamele, una mai lată decât cealaltă. O fişă de împământare are două lamele şi un dinte de împământare. Lamela lată sau dintele de împământare are drept scop siguranţa dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se potriveşte în priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza veche.
10) Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special în zona fişelor, a prizelor şi în locul în care iese din aparat.
11) Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.
12)
Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul, trepiedul, consola sau masa specificate de producător sau vândute împreună cu aparatul. Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu grijă combinaţia cărucior/aparat, pentru a evita eventualele vătămări cauzate de răsturnare.
13) Deconectaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi perioade mai îndelungate.
14) Toate intervenţiile de service trebuie efectuate doar de către personal de service calificat. Intervenţiile de service sunt necesare atunci când aparatul a fost deteriorat în orice mod, dacă a fost deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică, dacă s-au vărsat lichide pe aparat sau dacă au căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează normal sau dacă a căzut.
RO
2
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele pentru aparatele digitale din Clasa B, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt concepute să asigure o protecţie rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o instalare de tip rezidenţial. Acest echipament generează, utilizează şi poate emite energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu există nicio garanţie că nu vor avea loc interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce să corecteze interferenţa printr-una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.
Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul.
Consultaţi distribuitorul sau un tehnician
radio/TV cu experienţă pentru ajutor.
ATENŢIE
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări neaprobate expres în acest manual vă pot anula dreptul de a utiliza acest echipament.
Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi şi împământaţi corespunzător pentru conexiunea la computere gazdă şi/sau periferice în conformitate cu limitele de emisii FCC.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul boxei trebuie conectat la aparat şi la boxe conform următoarelor instrucţiuni.
1) Deconectaţi de la reţea cablul de alimentare CA.
2) Desfaceţi izolaţia de pe cablul boxei pe o bucată de la 10 până la 15 mm.
3) Conectaţi cu grijă cablul boxei la aparat şi la boxe, astfel încât să nu atingeţi cu mâna conductorul cablului. Înainte de a deconecta cablul boxei de la aparat şi de la boxe, deconectaţi şi cablul de alimentare c.a. de la reţea.
Acest echipament nu trebuie amplasat în acelaşi loc şi nici utilizat împreună cu o altă antenă sau un alt transmiţător.
Acest echipament este conform cu limitele de expunere la radiaţii prevăzute de FCC pentru mediile necontrolate şi întruneşte cerinţele de expunere la radiofrecvenţă (RF) FCC. Acest echipament trebuie să fie instalat şi utilizat la o distanţă de cel puţin 20 cm între radiator şi corpul persoanei (excluzând extremităţile: mâinile, încheieturile mâinilor, picioarele şi gleznele).
Banda 5,47 GHz – 5,725 GHz este restricţionată doar pentru operarea la interior.
Conformitate cu cerinţa FCC 15.407(c) Transmisiile de date sunt întotdeauna iniţiate de software şi sunt transferate prin MAC, prin banda de bază digitală şi analogică şi, în final, la cipul RF. Câteva pachete speciale sunt iniţializate de MAC. Acestea sunt singurele moduri în care porţiunea benzii de bază digitale va activa transmiţătorul RF, care apoi se dezactivează la finalul pachetului. Prin urmare, transmiţătorul va fi activat numai în timp ce se transmite unul dintre pachetele menţionate anterior. Cu alte cuvinte, acest dispozitiv întrerupe în mod automat transmisia în cazul în care nu există informaţii de transmis sau în cazul întreruperii funcţionării.
Toleranţă frecvenţă: ±20 ppm
RO
3
Pentru clienţii din Europa
Casarea bateriilor şi a echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation. Importator UE: Sony Europe B.V. Întrebările referitoare la importatorul UE sau la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament respectă cerințele Directivei 2014/ 53/UE. Textul integral al Declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.compliance.sony.de/
Pentru acest echipament radio se aplică următoarele restricţii pentru punerea în funcţiune şi următoarele cerinţe pentru autorizarea utilizării, în BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: Banda 5,150 MHz - 5,350 MHz este restricţionată doar la operaţiile de interior.
Acest receptor AV multicanal a fost dezvoltat pentru redarea audio şi video de pe dispozitivele conectate, redarea de muzică în flux real de pe un telefon inteligent compatibil cu funcţia NFC sau un dispozitiv BLUETOOTH şi tuner FM. De asemenea, acest sistem acceptă şi redarea în flux real în reţea.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Regulamentul privind compatibilitatea electromagnetică, utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Acest echipament radio este destinat a fi utilizat cu versiunea aprobată (versiunile aprobate) de software conform indicaţiilor din Declaraţia de conformitate UE. Software-ul încărcat pe acest echipament radio este verificat în vederea respectării cerinţelor esenţiale ale Directivei 2014/53/UE. Versiune software: M__.R.____ Puteţi afişa informaţiile despre versiunea software. (System Information) Selectaţi [Setup] - [System Settings] din meniul
de pornire.
Selectaţi [System Information].
RO
4
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.
RO
5

Manuale furnizate pentru acest produs

Ghid de
pornire
Instrucţiuni de
utilizare (această
broşură)
Ghid de
asistenţă
(online)
Pentru clienţii din Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
Pentru a citi Ghidul de asistenţă, vizitaţi următorul site Web:
Acest produs este însoţit de următoarele manuale. Informaţiile din fiecare manual sunt prezentate mai jos:
Pregătire
Instalare Conexiuni Configurare iniţială
Operaţiuni de bază
Ascultare/Urmărire imagini
Operaţii avansate
Ascultare/Urmărire imagini
Operaţii avansate
Caracteristici Bluetooth Caracteristici reţea Caracteristici zone multiple Alte caracteristici Ajustarea setărilor
Depanare
Măsuri de precauţie/Specificaţii
RO
6
Despre aceste instrucţiuni
Cuprins
de utilizare
Aceste instrucţiuni de utilizare descriu, în
principal, procedurile pentru utilizarea telecomenzii. Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de pe receptor, dacă acestea au nume identice sau similare cu cele de pe telecomandă.
Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene
conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
Aceste instrucţiuni de utilizare acoperă
modelele pentru Statele Unite, Canada, ţările din Oceania şi Europa. Numai modelele din S.U.A. şi Canada sunt dotate cu terminale SPEAKERS ZONE 2 (Boxe Zona 2) în partea din spate a receptorului. În aceste instrucţiuni de utilizare, modelele din SUA şi Canada sunt utilizate numai pentru exemplificare.
Elementele afişate pe ecranul televizorului pot
varia în funcţie de zonă.
Textul dintre paranteze ([--]) va apărea pe
ecranul televizorului, iar textul dintre ghilimele („--”) va apărea pe panoul de afişaj.
Manuale furnizate pentru acest produs ......6
Despre aceste instrucţiuni de utilizare ......... 7
Caracteristici principale ale receptorului ......8
Accesorii furnizate ....................................... 11
Componente şi comenzi .............................12
Pregătire
Instalarea boxelor ........................................18
Conectarea boxelor ....................................20
Conectarea unui televizor ........................... 29
Conectarea de dispozitive audio-video ..... 33
Conectarea la reţea .................................... 38
Conectarea antenei (aeriană) ..................... 39
Conectarea cablului de alimentare CA
(de la reţea) ............................................ 39
Configurarea Receptorului cu ajutorul
Easy Setup ............................................. 40
Ascultare/Urmărire imagini
Ascultarea de sunet şi urmărirea
de imagini .............................................. 42
Ascultarea de efecte de sunet ...................46
Funcţii de reţea ........................................... 50
Ascultarea cu căşti/boxe BLUETOOTH ........51
Informaţii suplimentare
Economisirea energiei ................................ 53
Actualizarea software-ului ......................... 53
Depanare .................................................... 54
Măsuri de precauţie .................................... 58
Specificaţii ................................................... 62
ACORD DE LICENŢĂ CU UTILIZATORUL
FINAL ...................................................... 67
7
RO

Caracteristici principale ale receptorului

Compatibil cu o diversitate de conexiuni și formate audio/video de înaltă calitate
Compatibil cu reţea prin conexiuni cu fir/wireless, BLUETOOTH şi USB
Conectaţi un Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), computer, NAS sau dispozitiv USB la receptor
pentru a reda conţinutul de pe aceste dispozitive sau pentru a transmite muzică la căştile/ boxele BLUETOOTH.
Sunt acceptate servicii de muzică precum Spotify şi Chromecast încorporat.
Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Compatibil cu cele mai recente formate audio bazate pe obiecte
Se acceptă Dolby Atmos (pagina 24) şi DTS:X.
Compatibil cu redarea la înaltă definiţie a sunetului de înaltă rezoluţie
În timpul redării sunetului în reţea sau a conţinutului de pe un dispozitiv USB, receptorul
acceptă conţinut audio de înaltă rezoluţie de până la 5,6 MHz în format DSD şi până la 192 kHz/ 24 biţi în formate WAV, FLAC şi AIFF.
Se acceptă şi redarea fişierelor DSD native.
Compatibil cu formate video 4K de înaltă definiţie*
Receptorul acceptă 4K HDR şi HDCP 2.2, ceea ce vă permite să vă bucuraţi de imagini video de
înaltă definiţie (pagina 33).
* Trebuie să modificaţi setarea pentru [Format de semnal HDMI], în funcţie de semnalul video primit.
Funcţii pentru un mediu surround optim
Calibrarea automată a mediului dvs. de urmărire a imaginilor şi de ascultare, pentru a crea un spaţiu surround ideal, folosind Calibrarea automată (D.C.A.C. EX*)
D.C.A.C. EX măsoară şi calibrează distanţa, unghiul, nivelul şi caracteristicile privind frecvenţa
boxelor, folosind microfonul de calibrare stereo furnizat (pagina 40).
Apoi se produce sunet optim, prin simularea poziţiilor şi unghiurilor ideale ale boxelor (Speaker
Relocation**).
Funcţii de calibrare pentru câmpuri de sunet ce corespund diferitelor condiţii de instalare a boxelor
Phantom Surround Back**: Vă permite să vă bucuraţi de un efect surround acustic echivalent
cu cel al unui sistem de boxe cu 7 canale, folosind numai un sistem de boxe cu 5 canale, iar atunci când utilizaţi un sistem de boxe cu 5.1.2 canale, acesta vă permite să vă bucuraţi de un efect surround acustic echivalent cu cel al unui sistem de boxe cu 7.1.2 canale.
Surround frontal: Vă permite să vă bucuraţi de surround virtual cu doar două boxe frontale
(pagina 28).
RO
8
Mod boxe în plafon**: Reproduce un sunet mai natural, prin coborârea poziţiei ieşirii sunetului
de la boxele instalate în plafon.
Ridicare boxă centrală**: Reproduce un sunet natural mai autentic, prin ridicarea sunetului de
la boxa centrală până la înălţimea ecranului.
* Digital Cinema Auto Calibration EX ** Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Tehnologii audio pentru redarea muzicii la înaltă definiţie
Câmpuri de sunet selectabile în funcţie de preferinţe
Puteţi selecta dintr-o varietate de câmpuri de sunet, în funcţie de configuraţiile boxelor sau de sursele de intrare (stereo 2 canale, direct, decodare Auto Format etc.) (pagina 46).
Conversia extinsă a surselor de sunet existente la rezoluţii mari, cu aceeaşi cantitate de informaţii ca sunetul de înaltă rezoluţie, folosind DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX)*
Receptorul restabileşte semnalele din regiunea micro a surselor de sunet comprimat, prin conversia extinsă a frecvenţei de eşantionare şi prin extinderea adâncimii de biţi până la echivalentul a maxim 192 kHz/24 biţi, ceea ce vă permite să ascultaţi CD-uri şi surse de sunet comprimat cu pierderi, precum fişiere MP3 la o calitate expresivă a sunetului, mai aproape de original.
Redarea muzicii prin BLUETOOTH la înaltă definiţie (LDAC)*
LDAC permite transmiterea a aproximativ de trei ori mai multe date decât cu anteriorul BLUETOOTH A2DP-SBC (328 kbps, 44,1 kHz). Receptorul acceptă redarea wireless (transmisie/ recepţie) a sunetului de înaltă calitate atunci când la receptor se conectează boxe, căşti, un Walkman sau un telefon inteligent care acceptă LDAC, printr-o conexiune BLUETOOTH.
Reproducerea unui impact autentic și a senzației realiste de transpunere în film (Optimizator sunet)*
Optimizatorul de sunet calibrează disparitatea caracteristicilor privind frecvenţa acustică dintre producţia filmului şi redare, cauzată de niveluri de volum diferite, reproducând efectul surround captivant şi de impact pe care tehnicienii de sunet ai filmului l-au creat, chiar şi atunci când se redă la niveluri de volum scăzut într-o locuinţă.
* Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Alte funcţii utile
Compatibilitate cu „SongPal”1) şi „SongPal Link”
SongPal este o aplicaţie dedicată pentru utilizarea dispozitivelor audio compatibile SongPal, fabricate de Sony, de pe un telefon inteligent sau o tabletă. Acesta vă permite să utilizaţi receptorul de pe telefonul inteligent sau tabletă şi să utilizaţi funcţia SongPal Link.
Echipat cu o mufă HDMI compatibilă cu eARC (Enhanced Audio Return Channel) şi ARC (Audio Return Channel)
Sunetul televizorului poate fi transmis de la receptor folosind un singur cablu HDMI (pagina 31). eARC este o nouă funcţie HDMI Specificaţia 2.1.
2)
9
RO
Când conectaţi un receptor compatibil cu eARC la receptor, pe lângă formatele audio deja acceptate de ARC convenţional, vă puteţi bucura şi de formate audio bazate pe obiecte precum Dolby Atmos - Dolby TrueHD şi DTS: X, precum şi Multi Channel Linear PCM, care nu poate fi transmis de ARC.
Acceptă bi-amplificarea boxelor frontale
Puteţi îmbunătăţi calitatea sunetului boxelor frontale prin conectarea amplificatoarelor diferite la tweeter şi la woofer, folosind o conexiune bi-amplificator (pagina 26).
Suport pentru redarea muzicii şi videoclipurilor în camere diferite
Funcţia wireless în mai multe camere
3)
vă permite să ascultaţi aceeaşi muzică în mai multe
camere.
Funcţiile pentru zone multiple vă permit să transmiteţi semnale audio şi video într-o altă
cameră.
1)
„SongPal” a fost reconceput ca „Sony | Music Center”. Puteţi folosi „Sony | Music Center” pe receptor.
2)
Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.
3)
Puteţi asculta sunetul provenit de la dispozitivul care este conectat la receptor. Sunetul este decalat de
imagine.
2)
10
RO

Accesorii furnizate

Te l ecomand ă ( 1 )Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2) Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
Microfon de calibrare (1)
Introducerea bateriilor în telecomandă
Introduceţi în telecomandă două baterii R03 (dimensiunea AAA) (furnizate). Asiguraţi-vă că poziţionaţi corect capetele + şi - atunci când introduceţi bateriile.
Notă
Nu lăsaţi telecomanda în locuri cu căldură sau
umiditate excesive.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele
uzate.
Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri de
baterii.
Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina
solară sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
Dacă receptorul nu mai reacţionează
corespunzător la telecomandă, înlocuiţi ambele baterii cu unele noi.
RO
11

Componente şi comenzi

Receptor
Panou frontal
 (alimentare) (pagina 39)Indicator de alimentareSPEAKERS (Boxe) (pagina 41)CONNECTION (Conexiune) PAIRING
BLUETOOTH (Împerechere Bluetooth)
Operează funcţia BLUETOOTH.
TUNER PRESET +/– (Prestabilire tuner +/–)
Selectează posturi sau canale presetate.
Senzor NFC2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (2 canale/
multiple, film, muzică) (pagina 46)
Panoul de afişaj (pagina 13)DISPLAY MODE (Mod afişare)
Comută între informaţiile de pe panoul de afişaj.
ZONE SELECT, ZONE POWER (Selectare
zonă, Alimentare zonă) (pagina 43, 44)
DIMMER (Variator)
Reglează luminozitatea panoului de afişaj.
Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
PURE DIRECT
Indicatorul de deasupra butonului se aprinde atunci când funcţia Pure Direct este activată.
MASTER VOLUME (Volum master)
(pagina 42)
INPUT SELECTOR (Selector intrare)
(pagina 42)
 Port (USB)
Conectaţi un dispozitiv USB aici.
RO
12
Mufă CALIBRATION MIC (Microfon
calibrare) (pagina 41)
Mufă PHONES (Căşti)
Conectaţi căştile aici.
Indicator de alimentare
Verde: Receptorul este pornit.Portocaliu: Receptorul se află în modul
standby şi aţi setat una dintre următoarele: [Comandă HDMI], [Remote Start]*,
[Bluetooth Standby], sau [Standby reţea]* este setat la [On].
[Standby Through] este setat la [On] sau
[Auto].
[Zone2 Power] sau [HDMI Zone Power]
este setat la [On].
Indicatorul se stinge: Receptorul se află în
modul standby şi toate setările următoare sunt reglate la [Off]:
[Comandă HDMI][Standby Through][Remote Start]*[Bluetooth Standby][Standby reţea]*[Zone2 Power] şi [HDMI Zone Power]
* Doar pentru modelele din SUA, Canada şi
Oceania.
Indicatorii de pe panoul de afişaj
UPDATE (Actualizare)
Se aprinde atunci când este disponibil un software nou.
D.C.A.C. (Calibrare automată)
Se aprinde atunci când sunt aplicate rezultatele măsurătorii funcţiei Calibrare automată (D.C.A.C. EX).
S.OPT. (Optimizator sunet)
Se aprinde atunci când este activată funcţia Optimizator sunet.
A.P.M.
Se aprinde atunci când este activată funcţia A.P.M. (Automatic Phase Matching). Puteţi seta funcţia A.P.M. doar în funcţia D.C.A.C.
D.R.C.
Se aprinde atunci când este activată compresia în interval dinamic.
D.L.L.
Se aprinde atunci când este activată funcţia D.L.L. (Digital Legato Linear).
EQ
Se aprinde atunci când este activat egalizatorul.
ZONE2 (Zona 2), ZONA H (Zona H)
„ZONE2 (Zona 2)” se aprinde atunci când este pornită alimentarea pentru Zona 2. „ZONA H (Zona H)” se aprinde atunci când este pornită alimentarea pentru Zona HDMI.
ST
Se aprinde atunci când receptorul prinde o transmisie FM stereo.
HDMI OUT A + B (Ieşire HDMI A + B)
Indică mufele HDMI OUT (Ieşire HDMI) care transmit momentan semnalele audio/video.
SLEEP (Repaus)
Se aprinde atunci când este activat temporizatorul de oprire.
Indicator pentru sistemul de boxe
(pagina 41)
Neural:X
Se aprinde atunci când este activată decodarea DTS Neural:X.
Surr
Se aprinde atunci când este activată decodarea Dolby Surround.
Notă
Este posibil ca aceste indicatoare să nu se aprindă, în funcţie de setarea modelului de boxe.
DSD Native
Se aprinde atunci când este activată funcţia de redare DSD Native.
IN-CEILING (În plafon)
Se aprinde atunci când este activat modul boxe în plafon.
Indicator BLUETOOTH
„BT” se aprinde atunci când este conectat un dispozitiv BLUETOOTH. Clipeşte în timpul conectării. „BT TX” se aprinde atunci când un dispozitiv audio-video conectat la receptor transmite semnale audio la căştile/boxele BLUETOOTH.
Indicator intensitate semnal LAN
wireless
Indică intensitatea semnalului LAN wireless.
No signal
Slab
Moderat
Puternic
Indicator LAN cu fir
Se aprinde atunci când este conectat un cablu LAN.
Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.
HDMI
Semnalele digitale intră prin mufa HDMI selectată.
ARC
Intrarea televizorului este selectată şi semnalele eARC sau ARC sunt detectate.
COAX
Semnalele digitale intră prin mufa COAXIAL.
OPT
Semnalele digitale intră prin mufa OPTICAL.
RO
13
Panoul din spate
Mufă COAXIAL IN (Intrare coaxial)Mufe HDMI IN/OUT (Intrare/ieşire
HDMI)*
Mufe IR REMOTE IN/OUT (Intrare/ieşire
telecomandă infraroşu)
Puteţi controla receptorul de la distanţă prin
conectarea unui amplificator de infraroşii (nefurnizat) la mufa IR REMOTE IN.
Puteţi porni sau opri redarea pe dispozitive
precum un CD player conectat la receptor în cazul în care conectaţi un amplificator de infraroşii (nefurnizat) la mufa IR REMOTE OUT (Ieşire telecomandă infraroşu).
Antenă LAN wirelessPort LANTerminale SPEAKERS (Boxe)
Numai modelele din SUA şi Canada sunt dotate cu terminale SPEAKERS ZONE 2 (Boxe Zona 2). În aceste instrucţiuni de utilizare, modelele din SUA şi Canada sunt utilizate numai pentru exemplificare.
Mufe ZONE 2 OUT (Ieşire Zona 2)Mufe SUBWOOFER OUT (Ieşire
subwoofer)
Mufe AUDIO IN (Intrare audio)Mufe VIDEO IN/MONITOR OUT (Intrare
video/ieşire monitor)
Terminal FM ANTENNA (Antenă FM)Mufă OPTICAL IN (Intrare optică)
* Toate mufele HDMI IN/OUT (Intrare/ieşire HDMI)
de pe receptor acceptă HDCP 2.2. HDCP 2.2 este o tehnologie de protecţie a drepturilor de autor recent îmbunătăţită, folosită pentru a proteja conţinuturile, cum ar fi filmele 4K.
RO
14
Despre intrarea/ieşirea semnalelor video
Mufă HDMI OUT Oricare dintre
HDMI IN
(Intrare HDMI)
HDMI OUT A (TV)
sau HDMI OUT B/HDMI ZONE
Mufă HDMI IN
Dispozitiv audio-video Receptorul Televizor
Mufă VIDEO OUT (Ieşire
video)
VIDEO IN MONITOR OUT Mufă VIDEO IN (Intrare
video)
Intrarea semnalelor video digitale la mufele HDMI IN (Intrare HDMI) ale acestui receptor este ieşirea de la HDMI OUT A (Ieşire HDMI A) (Televizor) sau numai de la mufele HDMI OUT B/HDMI ZONE (Ieşire HDMI B/Zona HDMI). Intrarea semnalelor video analogice de la mufele VIDEO IN (Intrare video) este ieşirea numai de la mufa MONITOR OUT (Ieşire monitor). Utilizaţi următoarea ilustraţie ca referinţă atunci când conectaţi receptorul, dispozitivul AV şi televizorul.
Notă
Atunci când conectaţi televizorul la mufa MONITOR OUT (Ieşire monitor), meniul de pornire al acestui receptor nu este afişat pe ecranul TV. Pentru a controla acest receptor utilizând meniul de pe ecranul TV, conectaţi televizorul la mufa HDMI OUT A (Ieşire HDMI A) (Televizor) sau mufele HDMI OUT B/HDMI ZONE (Ieşire HDMI B/ Zona HDMI).
RO
15
Telecomandă
 (alimentare)
Porneşte receptorul sau îl trece în modul standby.
HDMI OUT (Ieşire HDMI)
Comută ieşirea pentru două televizoare conectate la mufele HDMI OUT A (Ieşire HDMI A) (Televizor) şi HDMI OUT B/HDMI ZONE (Ieşire HDMI B/Zona HDMI). Atunci când [HDMI Out B Mode] este setat la [Main] în meniul [HDMI Settings], ieşirea alternează între „HDMI A”, „HDMI B”, „HDMI A+B” şi „HDMI OFF” (HDMI dezactivat) de fiecare dată când se apasă butonul. Când [HDMI Out B Mode] este setat la [Zone], ieşirea este comutată între „HDMI A” şi „HDMI OFF” de fiecare dată când se apasă butonul.
Selectaţi „HDMI OFF” (HDMI dezactivat) pentru a opri ieşirea prin mufele HDMI OUT A (Ieşire HDMI A) (Televizor) şi HDMI OUT B/HDMI ZONE (Ieşire HDMI B/Zona HDMI).
Butoane de intrare
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM
Selectează canalul de intrare conectat la dispozitivul pe care doriţi să îl utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre butoanele de intrare, va porni receptorul.
WATCH, LISTEN
Vă permite să afişaţi ecranul Watch (Urmărire imagini) sau Listen (Ascultare) în mod direct, fără a fi necesară selectarea acestuia din meniul de pornire. Apăsaţi WATCH (Urmărire imagini) pentru a afişa ecranul Watch (Urmărire imagini) sau LISTEN (Ascultare) pentru a afişa ecranul Listen (Ascultare). Apoi apăsaţi fie pe WATCH (Urmărire imagini), fie pe LISTEN (Ascultare) pentru a selecta intrarea pe care doriţi să o vizualizaţi.
CUSTOM PRESET 1 (Prestabilire
personalizată 1)
Salvează şi reapelează diverse setări pentru receptor. Apăsaţi pentru a selecta setarea personalizată prestabilită. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a salva setările curente într-o setare prestabilită.
MUSIC SERVICE
Dacă aţi ascultat muzică redată de pe Spotify
2)
pe acest receptor, apăsaţi MUSIC SERVICE (Serviciu de muzică) pentru a reda aceeaşi muzică din punctul în care aţi întrerupt-o. Pentru detalii cu privire la funcţionare, consultaţi Ghidul de asistenţă.
BLUETOOTH RX/TX
Comută [Bluetooth Mode] pe [Receptor] sau [Transmitter]. În modul [Receptor], receptorul recepţionează şi scoate conţinutul audio de la player. În modul [Transmitter], receptorul transmite conţinut audio către căştile/boxele BLUETOOTH.
FRONT SURROUND (Surround frontal), 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (2 canale/ multiple, film, muzică)
Selectează un câmp de sunet.
DSD NATIVE
Activează funcţia DSD Native.
DISPLAY (Afişare)
Afişează informaţii pe ecranul televizorului.
AMP MENU
Afişează meniul pe panoul de afişaj pentru operarea receptorului.
BACK
Revine la meniul anterior sau părăseşte un meniu sau un ghid de pe ecran, afişat pe ecranul televizorului.
1),
RO
16
OPTIONS
Afişează meniurile opţiunilor. (Meniul nu este afişat pentru intrarea televizorului.)
(introducere), / / /
Apăsaţi , , , pentru a selecta elementele de meniu. Apoi apăsaţi selecţia.
pentru a accesa
HOME (Meniu de pornire)
Afişează meniul de pornire pe ecranul televizorului.
/ (anterior/următor), (redare/pauză)
Operaţiunile salt peste, redare, întrerupere, oprire.
3)
, (oprire)
PRESET +/–
Selectează posturi sau canale presetate.
(volum) +3)/–
Reglează nivelul volumului tuturor boxelor în acelaşi timp.
(dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul. Apăsaţi butonul din nou pentru a restabili sunetul.
1)
Serviciile disponibile pot varia în funcţie de locaţie.
2)
Redarea de pe Spotify cu receptorul este limitată la deţinătorii de cont Spotify Premium.
3)
Butoanele şi + au puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept referinţă, atunci când utilizaţi receptorul.
Notă
Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.În funcţie de modelul dispozitivului conectat, este
posibil ca unele funcţii explicate în această secţiune să nu poată fi executate cu telecomanda furnizată.
RO
17

Pregătire

Instalarea boxelor

Puteţi conecta până la 7 boxe şi două subwoofere la acest receptor AV. Aşezaţi boxele şi subwooferele în funcţie de sistemul dumneavoastră de boxe.
Poziţia fiecărei boxe
Notă
Când conectaţi o singură boxă spate surround (SB), amplasaţi boxa surround spate chiar în spatele poziţiei de
ascultare.
Puteţi amplasa subwooferul (SW) oriunde doriţi, deoarece acesta nu emite semnale puternic direcţionate.
Denumirile şi funcţiile boxelor
Abrevieri folosite în ilustraţii
FL Boxă frontală stânga FR Boxă frontală dreapta CNT Difuzor central Produce sunete vocale pe canalul central. SL Difuzor surround stânga SR Difuzor surround dreapta
SBL
SBR
SB Boxă surround spate Produce sunete pe canalul surround spate.
SW Subwoofer
TML Boxă mijloc sus stânga TMR Boxă mijloc sus dreapta
RO
18
Denumire boxă Funcţii
Produce sunete din canalele faţă stânga/dreapta.
Produce sunete pe canalele surround stâng/drept.
Difuzor surround spate stânga
Boxă surround spate dreapta
Produce sunete pe canalele surround spate stâng/drept.
Produce sunete pe canalul LFE (efect de frecvenţă joasă) şi întăreşte componentele de bas ale altor canale.
Produce sunete din canalele din mijloc sus stânga/dreapta.
Abrevieri
Denumire boxă Funcţii folosite în ilustraţii
FDL
FDR
SDL
SDR
FHL Boxă frontală stânga sus FHR Boxă frontală dreapta sus
Boxă frontală stânga cu
Dolby Atmos activat
Boxă frontală dreapta cu
Dolby Atmos activat
Boxă stânga cu Surround
Dolby Atmos activat
Boxă dreapta cu
Surround Dolby Atmos
activat
Produce sunet din canalele stânga/dreapta din partea de mijloc sus şi reflectă aceste sunete pe tavan. Permite redarea sunetelor pentru filmele 3D cu Dolby Atmos, fără a necesita instalarea boxelor în plafon.
Produce sunet din canalele stânga/dreapta din partea de mijloc sus şi reflectă aceste sunete pe tavan. Permite redarea sunetelor pentru filmele 3D cu Dolby Atmos, fără a necesita instalarea boxelor în plafon.
Produce efecte de sunet pe verticală din canalele frontale stânga/dreapta.
Configurarea boxelor şi setarea modelului de boxe
Selectaţi modelul de boxe în funcţie de configuraţia boxelor pe care o utilizaţi. Tabelul de mai jos prezintă exemple de configuraţii ale boxelor şi setările modelului de boxe. Pentru amplasarea boxelor şi schemele electrice pentru fiecare exemplu de configuraţie a boxelor, consultaţi „Exemple de conectare a boxelor” (pagina 21).
Pregătire
Configurarea boxelor în fiecare zonă [Surround Back Zona principală Zona 2
Speaker Assign]*
Setare [Model de boxe]
Pentru conexiune, consultaţi pagina
5.1 canale Nu se utilizează [5.1] 21
7.1 canale utilizând boxe surround spate
5.1.2 canale care utilizează boxele din mijloc sus
5.1.2 canale care utilizează boxe cu Dolby Atmos activat
5.1 cana le cu b oxe în Zona 2
5.1 canale cu conexiune Bi­amplificator
2.1 canale (pentru surround frontal)
* Puteţi seta [Surround Back Speaker Assign] doar dacă modelul de boxe este stabilit la o setare care nu are
boxe surround spate şi boxe de înălţime.
Sfat
Receptorul vă permite să vă bucuraţi de un efect surround acustic echivalent cu cel al unui sistem de boxe cu
7.1.2 canale atunci când selectaţi [Tip A] sau [Type B] pentru [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] în meniul [Setări boxe]. Atunci când setaţi [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack], efectuaţi o calibrare automată înainte (pagina 40).
Nu se utilizează [7.1] 22
Nu se utilizează [5.1.2 (TM)] 23
Nu se utilizează [5.1.2 (FD)] 24
2 canale [Zone2 (Zona 2)] [5.1] 25
Nu se utilizează [BI-AMP] [5.1] 26
Nu se utilizează [2.1] 28
RO
19

Conectarea boxelor

10 mm
(13/32 in)
Acest receptor vă permite să conectaţi un sistem cu cel mult 7.1 canale. Schema de amplasare a boxelor este orientativă şi prezintă poziţionarea ideală a boxelor. Nu este nevoie să aşezaţi boxele exact ca în schemă.
Notă
Conectaţi boxe cu o impedanţă nominală de 6 ohmi până la 16 ohmi.Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea).Înainte de a conecta cablul de alimentare CA (de la reţea), asiguraţi-vă că firele metalice ale cablurilor boxelor
nu se ating între terminalele SPEAKERS.
Atunci când conectaţi un subwoofer cu funcţie de standby automat, dezactivaţi funcţia când urmăriţi filme.
Dacă funcţia de standby automat este activată, trece automat în modul standby, în funcţie de nivelul semnalului de intrare primit de subwoofer şi este posibil ca sunetul să nu mai fie redat.
Dacă aveţi două subwoofere, le puteţi conecta la ambele mufe SUBWOOFER OUT.
Conectarea cablurilor boxelor
Asiguraţi-vă că efectuaţi o conectare corectă a cablurilor boxei la terminalele boxei şi la acest receptor. De asemenea, asiguraţi-vă că răsuciţi uşor firele cablului boxei şi că le introduceţi bine în terminalele boxei.
Notă
Asiguraţi-vă că nu scoateţi prea mult din manşoanele cablului boxei, pentru a preveni contactul dintre firele
cablurilor boxelor.
Conectaţi cablurile boxelor în mod corect cu polarităţile (+/-) potrivite între receptor şi boxe.
Conectarea incorectă poate provoca deteriorarea definitivă a receptorului.
RO
20
Exemple de conectare a boxelor
30˚
100˚ – 120˚
Boxe surround
Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Cablu de boxă (nefurnizat)
Boxe frontale
Subwoofer
Difuzor central
Sistem de boxe cu 5.1 canale
Pregătire
RO
21
Sistem de boxe cu 7.1 canale utilizând boxe surround spate
30˚
100˚ – 120˚
Unghi identic
Boxe surround spate*
Boxe surround
Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Cablu de boxă (nefurnizat)
Boxe frontaleSubwoofer
Difuzor central
* Atunci când conectaţi o singură boxă surround spate, conectaţi-o la terminalele L (+/–).
După ce aţi efectuaţi conexiunea, selectaţi un model de boxe cu o singură boxă surround spate conectată pentru [Model de boxe] în [Setări boxe].
22
RO
Sistem de boxe cu 5.1.2 canale care utilizează boxe din mijloc sus
30˚
100˚ – 120˚
Boxe mijloc sus*
Boxe surround
Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Cablu de boxă (nefurnizat)
Boxe frontale
Subwoofer
Difuzor central
Pregătire
* După ce aţi efectuat conexiunea, setaţi [Model de boxe] din [Setări boxe] la [5.1.2 (TM)].
23
RO
Sistem de boxe cu 5.1.2 canale care utilizează boxe cu Dolby Atmos
30˚
100˚ – 120˚
Boxe frontale cu Dolby
Atmos activat*
Boxe surround
Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Cablu de boxă (nefurnizat)
Boxe frontaleSubwoofer
Difuzor central
activat
* După ce aţi efectuat conexiunea, setaţi [Model de boxe] din [Setări boxe] la [5.1.2 (FD)].
24
RO
Sistem de boxe cu 5.1 canale cu boxe în Zona 2
30˚
100˚ – 120˚
Zona principală Zona 2
Boxe (Zona 2)
(doar pentru modelele
din S.U.A. şi Canada)*
Boxe surround
Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Cablu de boxă (nefurnizat)
Boxe frontaleSubwoofer
Difuzor central
Boxe (Zona 2)
(pentru alte modele)*
Pregătire
* Numai modelele din S.U.A.şi Canada sunt dotate cu terminalele SPEAKERS ZONE 2 (BOXE ZONA 2).
În aceste instrucţiuni de utilizare, modelele din SUA şi Canada sunt utilizate numai pentru exemplificare. Pentru alte modele, conectaţi boxele din Zona 2 la terminalele SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BIAMP/ZONE 2) (Boxe surround spate/de înălţime (Frontale B/Bi-amplificator/Zona 2)). Pentru detalii despre utilizarea boxelor din Zona 2, consultaţi „Ascultarea sunetului de la boxe amplasate în alte camere (Zona 2)” (pagina 43).
Notă
Pentru modelele din S.U.A. şi Canada, asiguraţi-vă că efectuaţi conectarea boxelor din Zona 2 la terminalele SPEAKERS ZONE 2 (BOXE ZONA 2).
RO
25
Sistem de boxe cu 5.1 canale şi conexiune Bi-amplificator
30˚
100˚ – 120˚
Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Cablu de boxă (nefurnizat)
Boxe surround Difuzor central
Subwoofer
Boxă frontală
Atunci când boxele frontale sunt bi-cablate, adică sunt dotate cu terminale separate pentru sunete de înaltă frecvenţă (tweeter) şi sunete de joasă frecvenţă (woofer), puteţi efectua conexiunea la bi-amplificator. Conectaţi fiecare pereche de terminale pentru tweeter şi woofer la terminalele SPEAKERS FRONT A (Boxe frontale A) şi SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (Boxe surround spate/de înălţime) ale acestui receptor. Vă puteţi bucura de o redare cu sunet de calitate şi mai înaltă dacă utilizaţi tweeter-ul şi woofer-ul cu amplificatoare separate.
Asiguraţi-vă că armăturile de metal de Hi/Lo ataşate la boxe au fost îndepărtate de pe acestea pentru a evita defectarea receptorului. După ce aţi efectuat conexiunea, setaţi [Surround Back Speaker Assign] din [Setări boxe] la [BI-AMP].
26
RO
Notă
Puteţi seta [Surround Back Speaker Assign] doar dacă modelul de boxe este stabilit la o setare care nu are boxe surround spate şi boxe de înălţime/suspendate (pagina 19).
Pregătire
RO
27
Sistem de boxe cu 2.1 canale (pentru surround frontal)
30˚
1,5 m – 3 m
Setaţi înălţimea unui tweeter pentru boxa frontală la înălţimea urechilor dvs..
Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Cablu de boxă (nefurnizat)
Boxe frontaleSubwoofer
Dacă selectaţi [Front Surround] pentru setarea câmp de sunet, vă puteţi bucura de efecte surround virtuale folosind numai cele două boxe frontale. Amplasaţi boxele după cum se indică mai jos pentru a vă bucura de surround frontal.
Sfat
Modificaţi direcţia boxelor frontale puţin câte puţin, pentru a căuta şi stabili direcţia care vă oferă cele mai bune efecte surround.
28
RO

Conectarea unui televizor

Conectaţi un televizor la mufa HDMI OUT sau MONITOR OUT. Meniul este afişat pe ecranul televizorului numai atunci când conectaţi televizorul la mufa HDMI OUT (Ieşire HDMI). Sony recomandă utilizarea mufei HDMI OUT (Ieşire HDMI) pentru a conecta televizorul, deoarece, în multe cazuri, trebuie să reglaţi setările acestui receptor folosind meniul. Pentru conexiunea la un televizor 4K, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Note cu privire la conectare
Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea).Sony recomandă utilizarea unui cablu HDMI produs de Sony sau a unui alt cablu autorizat de
HDMI. Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet. Pentru semnale video care necesită lăţime de bandă mare, precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 bit etc., asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI Premium de mare viteză cu Ethernet, care acceptă lăţimi de bandă de până la 18 Gbps.
Dacă folosiţi formate video cu lăţime de bandă mare, precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p
4:2:0 10 bit, nu uitaţi să setaţi formatul de semnal HDMI. Pentru detalii, consultaţi „Setarea formatului de semnal HDMI” (pagina 42).
Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI. Când conectaţi un cablu de
conversie HDMI-DVI la un dispozitiv DVI-D, sunetul şi/sau imaginea se pot pierde. Conectaţi cabluri audio separate sau cabluri digitale de conectare, apoi realocaţi mufele de intrare dacă sunetul nu este scos corect.
În funcţie de starea conexiunii dintre televizor şi antenă (aeriană), imaginea de pe ecranul
televizorului se poate distorsiona. În acest caz, amplasaţi antena (aeriană) mai departe de receptor.
La conectarea unui cablu optic digital, introduceţi fişa drept, până ce se aude un declic.Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.To ate mu fel e au dio dig ita le s unt com patib ile cu f rec ven ţel e de eşa nti ona re de 3 2 k Hz, 44,1 k Hz,
48 kHz şi 96 kHz.
Când conectaţi un televizor la receptor prin mufele TV IN de pe receptor, setaţi mufa de ieşire a
sunetului de pe televizor la „Fixed” dacă aceasta poate fi comutată între „Fixed” sau „Variable”.
Când conectaţi televizorul la mufa HDMI OUT B/HDMI ZONE (Ieşire HDMI B/Zona HDMI), nu
uitaţi să setaţi [HDMI Out B Mode] la [Main] din meniul [HDMI Settings]. Meniul de pornire nu este afişat pe ecranul televizorului dacă [HDMI Out B Mode] este setat la [Zone].
Pregătire
29
RO
Conectarea unui televizor incompatibil cu funcţiile eARC şi ARC printr-o
Semnale audio
Cablu audio digital optic (nefurnizat)
Cablu audio (nefurnizat)
Cablu HDMI (nefurnizat)
Conexiune recomandată Conexiune alternativă
Semnale audio/video
sau
conexiune HDMI
Când conectaţi receptorul la un televizor folosind cablul HDMI , receptorul poate transmite semnale audio şi video la televizor. Totuşi, reţineţi că trebuie să conectaţi şi cablul optic digital sau cablul audio la televizor pentru a transmite sunetul televizorului de la boxele conectate la receptor.
30
RO
Conectarea unui televizor compatibil cu funcţia eARC sau ARC printr-o
Cablu HDMI (nefurnizat)
Semnale audio/video
conexiune HDMI
Printr-o singură conexiune prin cablu HDMI, puteţi asculta sunetul televizorului prin boxele conectate la receptor, în vreme ce receptorul trimite semnale audio şi video către televizor.
Pregătire
Notă
Pentru această conexiune, trebuie să porniţi funcţia Control for HDMI. Apăsaţi HOME şi selectaţi [Setup] –
[HDMI Settings] – [Comandă HDMI] – [On].
De asemenea, trebuie să reglaţi setările şi din meniul televizorului. Activaţi funcţia eARC sau ARC.Dacă mufa HDMI OUT A (TV) a receptorului dvs. este etichetată „ARC”, actualizaţi software-ul receptorului.
Pentru detalii, consultaţi „Actualizarea software-ului” (pagina 53). Dacă mufa HDMI OUT A (TV) a receptorului dvs. este etichetată „eARC/ARC”, software-ul său acceptă deja funcţia eARC.
Sfat
Dacă mufa HDMI a televizorului (marcată cu „ARC”) este conectată deja la alt dispozitiv, deconectaţi dispozitivul şi conectaţi receptorul.
RO
31
Conectarea unui televizor fără mufe HDMI
Cablu video (nefurnizat)
Cablu audio (nefurnizat)
Cablu audio digital optic (nefurnizat)
Conexiune recomandată Conexiune alternativă
Semnale video
Semnale audio
sau
Trebuie să conectaţi cablul audio optic digital sau cablul audio la televizor, pe lângă conectarea cablului video .
Notă
După ce aţi conectat receptorul şi televizorul folosind metoda de mai sus, pe televizor se afişează imagini
video de la dispozitivul conectat la mufele VIDEO IN (Intrare video).
Când conectaţi receptorul şi televizorul folosind metoda de mai sus, meniul nu se afişează pe ecranul
televizorului. Pentru a efectua operaţiunile din meniu, trebuie să conectaţi televizorul printr-o conexiune HDMI.
32
RO

Conectarea de dispozitive audio-video

Super Audio CD player sau CD player
Semnale
audio/video
Consolă de jocuri, de exemplu PlayStation 4
Player Blu-ray Disc™, DVD player
DVD player
Decodor pentru cablu sau satelit
Semnale
audio/video
Semnale
audio/video
Semnale
audio/video
Semnale
audio/video
Cablu HDMI (nefurnizat)
Consolă de jocuri, DVD player etc.
Semnale
audio/video
Conectarea dispozitivelor cu mufe HDMI
Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea). Mufele HDMI IN (Intrare HDMI) ale receptorului sunt compatibile cu HDCP 2.2. Pentru a urmări conţinuturi protejate prin HDCP 2.2, de exemplu conţinuturi 4K, conectaţi aceste mufe HDMI IN (Intrare HDMI) la mufele HDMI compatibile cu HDCP 2.2 de pe player. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului conectat.
Pregătire
33
RO
Notă
Mufa HDMI IN VIDEO 1 acceptă lăţimi de bandă de până la 9 Gbps. Dacă dispozitivul dvs. acceptă formate video cu lăţime de bandă mare, cum ar fi 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 sau 4K/60p 4:2:0 10 biţi, conectaţi dispozitivul la o mufă HDMI IN, alta decât mufa HDMI IN VIDEO 1.
Sfat
Această conexiune este un exemplu. Puteţi conecta fiecare dispozitiv HDMI la orice mufă HDMI IN (Intrare
HDMI).
Intrările BD/DVD şi SA-CD/CD au o calitate a sunetului mai bună. Dacă aveţi nevoie de o calitate mai bună a
sunetului, conectaţi dispozitivul la aceste mufe HDMI IN (Intrare HDMI) şi selectaţi-le ca intrare.
Calitatea imaginii depinde de tipul mufei de conectare. Vă recomandăm să conectaţi dispozitivele prin
intermediul conexiunii HDMI, dacă sunt prevăzute cu mufe HDMI.
34
RO
Conectarea dispozitivelor cu mufe diferite de cele HDMI
Semnale audio
Cablu audio (nefurnizat)
Cablu video (nefurnizat)
Cablu coaxial digital (nefurnizat)
Decodor pentru cablu sau satelit
VCR, DVD recorder,
cameră video, joc video
Semnale video
Semnale audio
sau
Player Super Audio CD, player CD,
Pick-up*
Semnale audio Semnale video
Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea).
Pregătire
* Pentru a conecta un pick-up care are numai o mufă de ieşire PHONO (Fonograf), trebuie să conectaţi un
egalizator de fonograf (nefurnizat) între pick-up şi acest receptor.
35
RO
Notă
Cablu audio (nefurnizat)
Amplificator/
Receptor
Zona principală Zona 2
Boxă Boxă
Semnale audio
Pentru a asculta sunetul de la un dispozitiv conectat la mufele AUDIO IN (Intrare audio), nu conectaţi niciun disp ozitiv la mufe le HDMI IN (Intrare H DMI), COAX IAL IN (In trare coax ială) şi O PTICAL I N (Intrare o ptică), care sunt etichetate cu aceeaşi denumire a dispozitivului (precum SAT/CATV, TV, VIDEO 1 şi SA-CD/CD).
Sfat
Puteţi conecta alte dispozitive decât cele indicate mai sus la mufele AUDIO IN (Int rare HDMI ) (SAT/CATV, VIDEO
1 şi SA-CD/CD).
Puteţi să redenumiţi fiecare intrare, astfel încât să poată fi afişată cu numele respectiv pe panoul de afişaj al
receptorului. Pentru detalii, consultaţi „Modificarea numelui pentru fiecare intrare (Name)” din Ghidul de asistenţă.
Conectarea unui alt amplificator în Zona 2
Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea).
Notă
Numai semnalele audio de la [USB], [Bluetooth] (doar când [Bluetooth Mode] este setat la [Receptor]), [Reţea
de domiciliu], [Music Service List] şi [FM TUNER] şi semnalele audio de intrare de la mufele AUDIO IN (Intrare audio) localizate în panoul din spate al receptorului sunt scoase prin boxele din Zona 2.
Intrările digitale externe de la mufele OPTICAL IN (Intrare optică), COAXIAL IN (Intrare coaxială) şi HDMI IN
(Intrare HDMI) nu pot fi scoase în Zona 2.
Dacă setaţi [DSD Native] din [Setări audio] la [On], niciun semnal audio pentru conţinut DSD de la [USB] sau
de la [Reţea de domiciliu] nu va ieşi la boxele din Zona 2.
RO
36
Conectarea unui alt amplificator sau televizor în Zona HDMI
Amplificato r/Receptor
Zona principală Zonă HDMI
Boxă BoxăTel ev izo r
Cablu HDMI (nefurnizat)
Conexiune recomandată Conexiune alternativă
Semnale
audio/video
Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea).
Notă
Pentru a utiliza această conexiune, setaţi [HDMI Out B Mode] din meniul [HDMI Settings] la [Zone].
Pregătire
RO
37

Conectarea la reţea

Cablu LAN (nefurnizat)
Server (computer etc.)
Router
Modem
Internet
Server (computer etc.)
Internet
Modem
Router
Selectaţi metoda de conectare, în funcţie de mediul dvs. LAN (Local Area Network). Următoarele ilustraţii sunt exemple de configurare a reţelei de domiciliu cu receptorul şi un server.
Când folosiţi o conexiune LAN cu fir
Conectaţi receptorul la reţea, utilizând un cablu LAN* (nefurnizat).
Când folosiţi o conexiune LAN wireless
Notă
Redarea audio pe server poate fi întreruptă
ocazional dacă utilizaţi o conexiune wireless.
Când utilizaţi o conexiune wireless, ridicaţi ambele
antene LAN wireless pentru o performanţă îmbunătăţită.
* Recomandăm utilizarea cablurilor din categoria 7.
38
RO
Conectarea antenei
Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (furnizată)
La priza de perete
(aeriană)
Conectarea cablului de alimentare CA (de la
Pregătire
Înainte de a conecta antena (aeriană), nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Notă
Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir pentru FM
(aeriană) pe întreaga lungime.
După conectarea antenei cu fir pentru FM
(aeriană), încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie orizontală.
reţea)
Înainte de a conecta cablul de alimentare CA (de la reţea), nu uitaţi să efectuaţi conexiunile boxelor şi ale celorlalte dispozitive.
1 Conectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea) la o priză de perete.
2 Apăsaţi (alimentare) pentru
a porni receptorul.
De asemenea, puteţi porni receptorul şi cu ajutorul butonului (alimentare) de pe telecomandă. Pentru a opri receptorul, apăsaţi din nou (alimentare).
39
RO
Configurarea
Easy Setup
Welcome!
: Choose
: Go back
: Continue
: Apply the selection
Select your language.
English
Español
Français
Deutsch
Setup
Easy Setup
Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions.
Speaker Settings
Audio Settings
Select Back
BACK
HDMI Settings
Input Settings
Network Settings
Bluetooth Settings
Zone Settings
Receptorului cu ajutorul Easy Setup
Pentru configurarea iniţială a receptorului, asiguraţi-vă că televizorul este conectat la receptor (pagina 29). Apoi, comutaţi intrarea televizorului la intrarea la care este conectat receptorul.
Notă
Nu puteţi efectua procedura Easy Setup cu ajutorul indicaţiilor de pe panoul de afişaj frontal.
Atunci când porniţi receptorul pentru prima dată sau după ce receptorul este iniţializat, apare ecranul Easy Setup pe ecranul televizorului. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a efectua setările de bază, utilizând
/// şi .
Dacă ecranul Easy Setup nu apare sau dacă doriţi să afişaţi manual ecranul Easy Setup, îl puteţi afişa apăsând HOME şi selectând [Setup] – [Configurare rapidă].
Ce puteţi face cu Easy Setup
Cu Easy Setup puteţi efectua următoarele: 1: Selectare limbă 2: Setări difuzor
Verificaţi sistemul de boxe şi executaţi Auto Calibration, în conformitate cu configuraţia şi aranjarea sistemului dvs. de boxe.
3: Setări internet
Selectaţi metoda de conectare la reţea şi configuraţi setările de conectare a receptorului la reţea.
Realizarea calibrării automate (D.C.A.C. EX)
Înainte de executarea funcţiei Auto Calibration
Deconectaţi căştile.Îndepărtaţi obstacolele dintre microfonul
de calibrare şi boxe.
Funcţia Auto Calibration nu este disponibilă
dacă [Bluetooth Mode] este setat la [Transmitter].
Pentru o măsurătoare de precizie, asiguraţi-
vă că mediul este liniştit şi fără zgomot.
Reglaţi ieşirea boxelor la o setare diferită de
„SPK OFF” (Boxă oprită). Consultaţi „Selectarea boxelor frontale” (pagina 41).
Confirmaţi configurarea subwooferului activ Înainte de a utiliza un subwoofer, porniţi
subwoofer-ul şi creşteţi volumul. Rotiţi butonul LEVEL pe poziţia care precede punctul de mijloc.
În cazul în care conectaţi un subwoofer cu
funcţie de frecvenţă de trecere, setaţi valoarea la maxim.
În cazul în care conectaţi un subwoofer cu
funcţie de standby automat, dezactivaţi funcţia.
RO
40
Notă
În funcţie de caracteristicile subwooferului utilizat, este posibil ca valoarea distanţei de configurare să fie diferită de poziţia efectivă.
Conectaţi microfonul de calibrare furnizat la
Microfon de calibrare (furnizat)
SPEAKERS
mufa CALIBRATION MIC. Aşezaţi microfonul de calibrare la nivelul poziţiei de ascultare.
Notă
În timpul calibrării, din difuzoare se va auzi un
sunet foarte puternic, iar volumul nu poate fi reglat. Nu uitaţi de vecini şi de copii.
Dacă funcţia de dezactivare a sunetului a fost
activată înainte de a executa Auto Calibration, funcţia de dezactivare a sunetului va fi oprită automat.
Dacă folosiţi boxe speciale, cum ar fi boxele
dipol, este posibil să nu puteţi efectua măsurătorile corecte sau să nu puteţi executa Auto Calibration.
Dacă măsurătoarea eşuează, urmaţi indicaţiile
din mesaj şi selectaţi [Reîncercare]. Pentru detalii referitoare la codul de eroare şi mesajul de avertizare, consultaţi „Lista de mesaje după măsurătorile Auto Calibration” (pagina 57).
Pentru revocarea funcţiei Auto Calibration
Funcţia Auto Calibration va fi revocată când faceţi următoarele în timpul procesului de măsurare:
Apăsaţi (alimentare).Apăsaţi pe butoanele de intrare de pe
telecomandă sau rotiţi butonul INPUT SELECTOR de pe receptor.
Apăsaţi (dezactivare sunet), MUSIC
(Muzică) sau AMP MENU (Meniu amplificare).
Apăsaţi SPEAKERS de pe receptor.Modificaţi nivelul volumului.Conectaţi căştile.
Selectarea boxelor frontale
Apăsaţi în mod repetat SPEAKERS.
Indicatoarele de pe panoul de afişaj indică setul de terminale selectat.
SPA: Boxele conectate la terminalele
SPEAKERS FRONT A.
SPB*: Boxe conectate la terminalele
SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BIAMP) (Boxe surround spate/ de înălţime (Frontale B/Bi-amplificator))
SPA+B*: Boxe conectate atât la terminalele
SPEAKERS FRONT A (Boxe frontale A), cât şi la terminalele SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT (FRONT B/BIAMP) (Boxe surround spate/de înălţime (Frontale B/ Bi-amplificator)) (conexiune paralelă).
(Niciuna): Pe panoul de afişaj apare
„SPK OFF”. Niciun semnal audio nu este scos prin niciun terminal al boxelor.
* Pentru a selecta „SPB” sau „SPA+B”, setaţi
[Surround Back Speaker Assign] din [Setări boxe] la [Front B].
Notă
Această setare nu este disponibilă când sunt conectate căştile.
Pregătire
RO
41

Ascultare/Urmărire imagini

Watch
Select the video source connected to the receiver.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound
Eects
SetupZone
Controls

Ascultarea de sunet şi urmărirea de imagini

Redarea de pe dispozitive AV/ Ascultarea de radio FM
Puteţi conecta dispozitive AV la receptor, pentru a vă bucura de o gamă largă de conţinuturi, cum sunt filmele sau sunetul. De asemenea, puteţi asculta transmisii FM cu sunet de înaltă calitate, cu ajutorul tunerului încorporat.
1 Porniţi dispozitivul de pe care
doriţi să redaţi.
2 Porniţi receptorul. 3 Porniţi televizorul şi apoi
comutaţi intrarea televizorului la intrarea la care este conectat receptorul.
6 Selectaţi dispozitivul de pe
care doriţi să redaţi şi începeţi redarea.
Când selectaţi [FM TUNER], ascultaţi postul dorit, folosind butoanele de pe telecomandă conform ghidului de pe ecranul televizorului. Pentru detalii cu privire la funcţionare, consultaţi Ghidul de asistenţă.
7 Apăsaţi +/– pentru a regla
volumul.
Puteţi utiliza, de asemenea, MASTER VOLUME de pe receptor.
Notă
Înainte de a opri receptorul, asiguraţi-vă că aţi redus nivelul volumului pentru a evita deteriorarea boxelor la următoarea pornire a receptorului.
Sfat
Puteţi să rotiţi INPUT SELECTOR de pe receptor sau
să apăsaţi pe butoanele de intrare de pe telecomandă pentru a selecta dispozitivul dorit.
Pentru a mări sau reduce volumul rapid
Rotiţi rapid butonul MASTER VOLUME (Volum
master).
Ţineţi apăsat unul dintre butoanele Pentru a face ajustări fine Rotiţi lent butonul MASTER VOLUME (Volum
master).
Apăsaţi unul dintre butoanele
eliberaţi-l imediat.
+/–.
+/– şi
4 Apăsaţi HOME.
Meniul de pornire este afişat pe ecranul televizorului. În funcţie de televizor, este posibil să dureze un timp pentru ca meniul de pornire să apară pe ecranul televizorului.
5 Apăsaţi / pentru a selecta
[Watch] sau [Ascultare], după care apăsaţi .
Pe ecranul televizorului apare lista elementelor din meniu.
RO
42
Setarea formatului de semnal HDMI
Puteţi selecta un format de semnal HDMI în funcţie de semnalele video de la dispozitivele conectate la mufele HDMI IN (Intrare HDMI).
1 Apăsaţi HOME şi selectaţi
[Setup] – [HDMI Settings] – [Format de semnal HDMI].
2 Selectaţi formatul dorit.
[Standard format]: Se selectează dacă
nu folosiţi format video cu lăţime de bandă mare.
[Enhanced format]: Se selectează dacă
folosiţi formate video cu lăţime de bandă mare, precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 bit.
Notă
Pentru detalii cu privire la formatul video cu lăţime
de bandă mare, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Dacă aţi selectat [Enhanced format], vă
recomandăm să folosiţi un cablu HDMI Premium de mare viteză cu Ethernet care să accepte lăţimi de bandă de până la 18 Gbps.
Unele dispozitive (decodor de cablu sau satelit,
player Blu-ray Disc şi DVD player) nu funcţionează corespunzător împreună cu setarea [Enhanced format]. În acest caz, selectaţi [Standard format].
Dacă televizorul are un meniu asemănător pentru
formatul video cu lăţime de bandă mare, verificaţi setarea din meniul televizorului atunci când selectaţi [Enhanced format] pe acest receptor. Pentru detalii cu privire la setarea meniului televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu televizorul.
Din moment ce mufa HDMI IN VIDEO 1 (Intrare
HDMI video 1) nu acceptă formate video precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 bit, nu puteţi seta formatul de semnal HDMI.
Ascultarea sunetului de la boxe amplasate în alte camere (Zona 2)
1 Conectaţi boxele amplasate în
Zona 2 (pagina 25).
2 Porniţi receptorul. 3 Pentru modelele din SUA şi
Canada: Setaţi prioritatea pentru terminalele boxelor.
Apăsaţi HOME şi selectaţi [Setup] – [Setări boxe] – [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] – [ZONE2 Terminals].
Pentru alte modele: Selectaţi un model de boxe şi setaţi alocarea pentru terminalele boxelor.
Apăsaţi HOME (Meniu de pornire) şi
selectaţi [Setup] – [Setări boxe] – [Model de boxe].
Selectaţi un model de boxe fără boxe
spate surround şi selectaţi [Save].
Selectaţi [Surround Back Speaker
Assign] –[Zone2 (Zona 2)].
4 Apăsaţi HOME şi selectaţi
[Zone Controls].
5 Setaţi [Zone2 (Zona 2)] – [Zone2
Power] – [On].
Puteţi apăsa şi ZONE SELECT (Selectare zonă) pe receptor în mod repetat pentru a selecta „ZONE2 ON ? (Zona 2 activată?)”, după care apăsaţi ZONE POWER (Alimentare zonă) pe receptor pentru setare.
6 Selectaţi [Zone2 Input], după
care selectaţi semnalele sursă pe care doriţi să le scoateţi.
Puteţi, de asemenea, să rotiţi INPUT SELECTOR de pe receptor în timp ce pe panoul de afişaj apare „2. xxxx”*.
Sfat
Selectaţi [SOURCE] dacă doriţi să ascultaţi şi în Zona 2 acelaşi sunet ca în zona principală.
7 Porniţi redarea pe dispozitivul
de intrare selectat.
8 Selectaţi [Zone2 Volume] şi
reglaţi volumul.
Puteţi, de asemenea, să rotiţi MASTER VOLUME de pe receptor în timp ce pe panoul de afişaj apare „2. xxxx”*.
* „xxxx” este denumirea intrării.
Pentru a părăsi funcţionarea pe zone
Setaţi [Zone2 Power] la [Off] în cadrul pasului 5.
Notă
Numai semnalele audio de la [USB], [Bluetooth]
(doar când [Bluetooth Mode] este setat la [Receptor]), [Reţea de domiciliu], [Music Service List] şi [FM TUNER] şi semnalele audio de intrare de la mufele AUDIO IN (Intrare audio) localizate în panoul din spate al receptorului sunt scoase prin boxele din Zona 2.
Intrările digitale externe de la mufele OPTICAL IN
(Intrare optică), COAXIAL IN (Intrare coaxială) şi HDMI IN (Intrare HDMI) nu pot fi scoase în Zona 2.
Dacă setaţi [DSD Native] din [Setări audio] la [On],
niciun semnal audio pentru conţinut DSD de la [USB] sau de la [Reţea de domiciliu] nu va ieşi la boxele din Zona 2.
Ascultare/Urmărire imagini
43
RO
Ascultarea sunetului de la boxe localizate în alte camere, folosind un alt amplificator (Zona 2)
1 Conectaţi un alt amplificator
amplasat în Zona 2 (pagina 36).
2 Porniţi receptorul din zona
principală şi amplificatorul din Zona 2.
3 Setaţi controlul volumului
pentru Zona 2.
Apăsaţi HOME şi selectaţi [Setup] – [Setări zone] – [Zone2 Line Out] – [Variable] sau [Fixed].
[Variable]: Volumul pentru mufele
ZONE 2 OUT se poate modifica. Selectaţi această setare atunci când folosiţi un alt amplificator care nu permite controlul volumului.
[Fixed]: Volumul pentru mufele ZONE 2
OUT este fix. Selectaţi această setare atunci când folosiţi un alt amplificator cu control variabil al volumului.
4
Apăsaţi HOME şi selectaţi [Zone Controls] – [Zone2 (Zona 2)] – [Zone2 Power] – [On].
Puteţi apăsa şi ZONE SELECT pe receptor în mod repetat pentru a selecta „ZONE 2”, după care apăsaţi ZONE POWER pe receptor.
5 Selectaţi [Zone2 Input], după
care selectaţi semnalele sursă pe care doriţi să le scoateţi.
Puteţi, de asemenea, să rotiţi INPUT SELECTOR de pe receptor în timp ce pe panoul de afişaj apare „2. xxxx”*.
Sfat
Selectaţi [SOURCE] dacă doriţi să ascultaţi şi în zona 2 acelaşi sunet ca în zona principală.
6 Porniţi redarea pe dispozitivul
de intrare selectat.
7 Reglaţi volumul.
Reglaţi volumul utilizând amplificatorul din Zona 2. Dacă setaţi [Zone2 Line Out] la [Variable] la pasul 3, selectaţi [Zone2 Volume] şi reglaţi volumul. Puteţi, de asemenea, să rotiţi MASTE R VOLUME de pe receptor în timp ce pe panoul de afişaj apare „2. xxxx”*.
* „xxxx” este denumirea intrării.
Pentru a părăsi funcţionarea pe zone
Setaţi [Zone2 Power] la [Off] în cadrul pasului 4.
Urmărirea de imagini şi ascultarea de sunet într-o altă cameră, folosind un alt televizor sau un alt amplificator (zona HDMI)
1 Conectaţi un alt amplificator
sau televizorul în altă cameră (pagina 37).
2 Porniţi receptorul din zona
principală, amplificatorul şi televizorul din zona HDMI.
3 Setaţi alocarea pentru mufa
HDMI OUT B/HDMI ZONE la [Zone].
Apăsaţi HOME şi selectaţi [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B Mode] – [Zone].
4 Apăsaţi HOME şi selectaţi
[Zone Controls] – [HDMI Zone] – [HDMI Zone Power] – [On].
Puteţi apăsa şi ZONE SELECT pe receptor în mod repetat pentru a selecta „HDMI ZONE”, după care apăsaţi ZONE POWER pe receptor.
5
Selectaţi [HDMI Zone Input], după care selectaţi semnalele sursă pe care doriţi să le scoateţi.
Puteţi, de asemenea, să rotiţi INPUT SELECTOR de pe receptor în timp ce pe panoul de afişaj apare „H. xxxx”*.
* „xxxx” este denumirea intrării.
44
RO
6 Reglaţi volumul utilizând
controlul volumului de pe amplificatorul sau televizorul din Zona HDMI.
Sfat
Puteţi preîntâmpina posibilele interferenţe cu
semnalele din zona principală, setând [Priority] la [Main Only] din meniul [HDMI Settings]. Cu toate acestea, dacă se selectează aceeaşi intrare în Zona HDMI, semnalele video şi audio nu vor fi scoase în Zona HDMI. Pentru detalii referitoare la setări, consultaţi „Setarea priorităţii pentru zona principală (Prioritate)” din Ghidul de asistenţă.
Mufa HDMI OUT B/HDMI ZONE (Ieşire HDMI B/Zona
HDMI) acceptă lăţimi de bandă de până la 9 Gbps dacă [HDMI Out B Mode] este setat la [Zone] din meniul [HDMI Settings].
Pentru a părăsi funcţionarea pe zone
Setaţi [HDMI Zone Power] la [Off] în cadrul pasului 4.
Intrări disponibile pentru fiecare zonă
Intrările disponibile variază în funcţie de zona pe care aţi selectat-o. Selectaţi intrarea dorită pe ecranul televizorului sau pe panoul de afişaj. Pentru detalii referitoare la intrările disponibile, consultaţi „Intrări disponibile pentru fiecare zonă” din Ghidul de asistenţă.
Notă
Semnalele de la mufele HDMI IN (Intrare HDMI),
OPTICAL IN (Intrare optică) şi COAXIAL IN (Intrare coaxială) nu pot fi scoase prin boxele din Zona 2.
Puteţi selecta [USB], [Reţea de domiciliu], [Music
Service List] sau [Bluetooth] din zona principală şi din Zona 2. Are prioritate alegerea cel mai recent selectată, chiar dacă a fost selectată deja o altă alegere în una dintre zone.
În cazul în care conectaţi căşti BLUETOOTH în zona
principală, în timp ce un dispozitiv conectat redă conţinut şi intrarea curentă în Zona 2 este [USB], [Reţea de domiciliu] sau [Music Service List], intrarea pentru Zona 2 se va modifica la [SOURCE]. În acest caz, în Zona 2 sunt scoase numai semnale de la tunerul FM şi semnale audio analogice.
În cazul în care conectaţi căşti BLUETOOTH în zona
principală, în timp ce un dispozitiv conectat redă conţinut, căştile BLUETOOTH vor fi deconectate dacă selectaţi [USB], [Reţea de domiciliu] sau [Music Service List] în Zona 2.
Dacă setaţi [DSD Native] din [Setări audio] la [On],
niciun semnal audio pentru conţinut DSD de la [USB] sau de la [Reţea de domiciliu] nu va ieşi la boxele din Zona 2.
Pentru zona HDMI
Nu puteţi decât să urmăriţi conţinut video sau să ascultaţi intrarea audio de la mufele HDMI (cu excepţia setării VIDEO 1).
Ascultare/Urmărire imagini
Pentru zona principală
Puteţi selecta toate sursele de intrare de la fiecare dispozitiv conectat la receptor în zona principală.
Pentru Zona 2
Nu puteţi urmări videoclipuri în Zona 2. Nu este disponibil sunetul de la dispozitivele conectate la mufele HDMI IN (Intrare HDMI).
45
RO

Ascultarea de efecte de sunet

Selectarea unui câmp de sunet
Atunci când selectaţi un câmp de sunet în funcţie de sursa de intrare şi preferinţele dvs., puteţi asculta sunete cu efecte de câmp de sunet adăugate.
1 Apăsaţi HOME.
Meniul de pornire este afişat pe ecranul televizorului.
2 Selectaţi [Efecte de sunet] –
[Sound Field].
3 Apăsaţi / pentru a selecta
câmpul de sunet dorit, după care apăsaţi .
Sony recomandă selectarea unui câmp de sunet etichetat [Movie] pentru filme şi a unui câmp de sunet etichetat [Muzică] pentru muzică. Pentru detalii despre fiecare câmp de sunet, consultaţi „Câmpuri de sunet selectabile şi efectele acestora” (pagina 49).
Notă
Când [Bluetooth Mode] este setat la [Transmitter]
sau în timpul utilizării funcţiei wireless în mai multe camere, nu puteţi selecta câmpuri de sunet.
În timp ce ascultaţi conţinut audio prin Chromecast
încorporat, puteţi selecta [Multi Ch Stereo] sau [2ch Stereo] apăsând pe 2CH/MULTI (2 canale/ multiple) de pe telecomandă.
Când ascultaţi prin căşti, apare numai câmpul de
sunet pentru căşti.
Câmpurile de sunet pentru film şi muzică pot să nu
funcţioneze, în funcţie de intrare sau de modelul de boxe selectat, sau cu anumite formate audio.
Este posibil ca receptorul să redea semnale la o
frecvenţă de eşantionare mai mică decât frecvenţa de eşantionare efectivă a semnalelor de intrare, în funcţie de formatul audio.
Este posibil ca unele boxe sau subwooferul să nu
scoată sunetul, în funcţie de setarea câmpului de sunet.
Sfat
De asemenea, puteţi selecta un câmp de sunet şi în modul următor: apăsaţi HOME (Meniu de pornire) şi selectaţi
[Setup] – [Setări audio] – [Sound Field].
apăsaţi 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (2 canale/
multiple, film, muzică) sau FRONT SURROUND (Surround frontal) de pe telecomandă.
apăsaţi 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (2 canale/
multiple, film, muzică) de pe receptor.
46
RO
Relaţiile dintre câmpurile de sunet şi ieşirile boxelor
Lista de mai jos arată boxa pe care iese sunetul atunci când selectaţi un anumit câmp de sunet.
Conţinut pe 2 canale
Câmp de sunet
2ch Stereo 2CH STEREO    Multi Channel
Stereo Direct (Analog
2CH/
input)
MULTI
Direct (Others) DIRECT 3) A.F.D.
(Decodare Auto Format)
Dolby Surround DOLBY SURR.  1)
MOVIE
Neural:X NEURAL:X  1) Front Surround FRONT SUR. 1)
MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER 3)
Panou de afişaj
MULTI ST.  1)
DIRECT   
A.F.D.  2)
Boxe
frontale
Difuzor
central
Boxe
surround
: Nu este scos niciun sunet.
: Sunetul este scos.
: Emiterea sunetului depinde de setarea modelului de boxe şi de conţinutul care va fi redat.: Pentru redarea audio Dolby şi DTS în timp real, sunetul este scos în funcţie de setarea modelului de boxe.
Nu este scos niciun sunet pentru PCM liniar, DSD sau AAC.
1)
Sunetul este scos atunci când conectaţi un subwoofer şi reglaţi modelul de boxe la o setare ([x.1]) care are un subwoofer activ.
2)
Modelele din SUA şi Canada: Sunetul este scos. Alte modele: Sunetul este scos atunci când conectaţi un subwoofer, reglaţi modelul de boxe la o setare ([x.1]) care are un subwoofer activ şi selectaţi [Small] pentru [dimensiune] în [Setări boxe].
3)
Sunetul este scos atunci când conectaţi un subwoofer, reglaţi modelul de boxe la o setare ([x.1]) care are un subwoofer activ şi selectaţi [Small] pentru [dimensiune] în [Setări boxe].
4)
Pentru fluxurile audio DTS, nu se emite sunet atunci când modelul boxelor este setat la [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] sau [5.1.2 (SRD)].
5)
Nu se emite sunet când modelul boxelor este setat la [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] sau [5.1.2 (SRD)].
Boxe
surround
spate
Subwoofer
Boxă de înălţime
4)
5)
Ascultare/Urmărire imagini
RO
47
Conţinut multicanal
Sound field
2ch Stereo 2CH STEREO    Multi Channel
Stereo
2CH/
Direct DIRECT   
MULTI
A.F.D. (Decodare Auto Format)
Dolby Surround DOLBY SURR.   
MOVIE
Neural:X NEURAL:X    Front Surround FRONT SUR.   
MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER   
: Nu este scos niciun sunet.
: Sunetul este scos.
Panou de afişaj
MULTI ST.   
A.F.D.   
Boxe
frontale
Difuzor
central
Boxe
surround
: Emiterea sunetului depinde de setarea modelului de boxe şi de conţinutul care va fi redat.
1)
Pentru fluxurile audio DTS, nu se emite sunet atunci când modelul boxelor este setat la [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] sau [5.1.2 (SRD)].
2)
Nu se emite sunet când modelul boxelor este setat la [5.1.2 (TM)], [5.1.2 (FD)] sau [5.1.2 (SRD)].
Notă
Dacă nu se aude niciun sunet, asiguraţi-vă că toate boxele sunt conectate bine la terminalele de boxe corecte (pagina 20) şi că aţi selectat modelul de boxe corect (pagina 19).
Boxe
surround
spate
Subwoofer
Boxă de înălţime
1)
1)
1)
2)
1)
48
RO
Câmpuri de sunet selectabile şi efectele acestora
Sound field Panou de afişaj Efectele câmpului de sunet
Redă semnale audio pe 2 canale fără a adăuga efecte surround. Semnalele audio mono şi multicanal sunt transmise după ce se convertesc în semnale cu 2 canale.
2ch Stereo 2CH STEREO
2CH/ MULTI
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct DIRECT Redă toate semnalele audio fără a adăuga efecte surround. A.F.D.
(Decodare Auto Format)
Dolby Surround DOLBY SURR
MOVIE
MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER
Căşti Căşti (2 canale) HP 2CH
Neural:X NEURAL:X
Front Surround FRONT SUR.
A.F.D.
Acest câmp de sunet este cel mai potrivit pentru redarea semnalelor audio în forma în care vin numai de la două boxe frontale, fără a adăuga niciun efect surround virtual. Sunetul este scos doar prin boxele frontale, stânga/ dreapta. Nu se aude sunetul prin subwoofer.
Sunetul este scos de la toate boxele conectate. Atunci când intră semnale audio cu 2 canale sau mono, receptorul scoate sunet de la toate boxele fără a adăuga niciun efect surround. Atunci când intră semnale audio multicanal, sunetul nu poate fi scos de la anumite boxe, în funcţie de setările boxelor sau de conţinutul redării.
Decodifică şi redă semnale audio folosind o metodă de procesare optimă în funcţie de intrarea semnalului audio.
Programul de up-mix Dolby Surround extinde conţinutul audio tradiţional pentru redare prin orice configuraţie de boxe multicanal, inclusiv boxele de înălţime. Acest program de up-mix este un înlocuitor nou şi îmbunătăţit al popularei tehnologii Dolby Pro Logic II.
Neural:X reconfigurează filmele şi muzica stereo, 5.1 şi 7.1 în funcţie de dispunerea boxelor dvs.
Reproduce efecte surround complete cu numai două boxe frontale, folosind tehnologia de procesare a semnalului virtual de la Sony.
Intensifică sursele de sunet existente la o calitate a sunetului apropiată de rezoluţia înaltă, prin DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX). Acest câmp de sunet vă dă impresia că vă aflaţi la un studio de înregistrări sau la un concert. DSEE HX funcţionează doar pe surse de sunet cu 2 canale, cu o frecvenţă de eşantionare la intrare de 44,1 kHz sau 48 kHz, de la următoarele:
USBReţea de domiciliu Music Service ListBluetooth
Totuşi, nu funcţionează în timpul redării wireless în mai multe camere.
Acest mod este selectat automat dacă folosiţi căşti (Alte câmpuri de sunet nu pot fi selectate). Redă semnale audio pe 2 canale fără a adăuga efecte surround. Sunetul de la semnalele audio mono şi multicanal este transmis după ce se converteşte în semnal cu 2 canale.
Ascultare/Urmărire imagini
Notă
În funcţie de formatul audio, dacă selectaţi [Direct] şi redaţi o sursă cu 5.1 canale atunci când sunt conectate
boxe surround şi două boxe surround spate, prin boxele surround spate se va scoate acelaşi conţinut audio ca prin boxele surround, asemănător configuraţiei de sistem surround cu 7.1 canale. Nivelul de sunet pentru boxele surround şi boxele surround spate este ajustat automat, pentru un echilibru optim.
Dolby Atmos este decodificat ca Dolby TrueHD sau Dolby Digital Plus atunci când se selectează alt câmp de
sunet decât [Multi Ch Stereo], [A.F.D.] sau [Dolby Surround].
49
RO

Funcţii de reţea

Acest receptor
iPhone/iPad/iPod/ Telefon inteligent/Tabletă
Computer/HDD reţea
AirPlayReţea de domiciliuSongPalVideo & TV SideViewChromecastSpotify
AirPlayReţea de domiciliu
Servicii de muzică
Ce puteţi face cu caracteristicile de reţea
Vă puteţi bucura de redarea conţinuturilor audio în format de înaltă calitate, de pe un computer sau HDD din reţea, sau de pe un iPhone/iPad/iPod sau un alt telefon inteligent sau o altă tabletă conectat/ă la reţeaua de domiciliu, fie cu fir, fie wireless. Vă puteţi bucura, de asemenea, de servicii de muzică, de exemplu, radio prin internet, conectându-vă la internet. De asemenea, puteţi controla acest receptor de pe un telefon inteligent, utilizând aplicaţiile compatibile.
AirPlay
Acest receptor acceptă AirPlay. Puteţi asculta conţinut audio de pe un dispozitiv iPhone/ iPad/iPod sau din biblioteca iTunes. Pentru detalii, consultaţi „Ascultarea de conţinut audio din iTunes sau de pe un dispozitiv iPhone/iPad/iPod în reţea (AirPlay)” din Ghidul de asistenţă
Home Network (DLNA)
Puteţi reda conţinut audio stocat în diferite formate pe o locaţie din reţea (computer, HDD din reţea etc.) prin intermediul reţelei de domiciliu.
RO
50
Pentru detalii, consultaţi „Cum să vă bucuraţi de conţinut stocat pe server în reţeaua de domiciliu (DLNA)” din Ghidul de asistenţă.
SongPal
Puteţi controla receptorul prin wireless, instalând aplicaţia „SongPal” pe telefonul inteligent sau tabletă. Această funcţie este recomandată când se foloseşte caracteristica de redare a conţinuturilor, caracteristicile zone multiple sau caracteristica SongPal Link a receptorului. Pentru detalii, consultaţi „Controlarea receptorului cu ajutorul unui telefon inteligent sau cu o tabletă (SongPal)” din Ghidul de asistenţă
Video & TV SideView
CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
Puteţi controla receptorul prin wireless, instalând aplicaţia Video & TV SideView pe telefonul inteligent sau tabletă. Recomandăm insistent această aplicaţie clienţilor care utilizează un televizor fabricat de Sony împreună cu receptorul. Pentru detalii, consultaţi „Înregistrarea unui dispozitiv Video & TV SideView pe receptor” din Ghidul de asistenţă.
Servicii de muzică prin internet
Cu receptorul conectat la internet, puteţi as cu lta muzi că de pe o va riet ate de se rv ici i d e muzică. Pentru detalii, consultaţi „Ascultarea de servicii de muzică disponibile pe Internet” din Ghidul de asistenţă.

Ascultarea cu căşti/boxe BLUETOOTH

1
Apăsaţi în mod repetat pe BLUETOOTH RX/TX pentru a selecta „BT TX”.
Modul BLUETOOTH comută la TX (transmiţător).
2 Porniţi căştile/boxele şi setaţi-
le în modul de împerechere.
3 Ţineţi apăsat CONNECTION
(Conexiune) PAIRING BLUETOOTH (Împerechere Bluetooth) de pe receptor cca. 2 secunde.
„SEARCHING” clipeşte pe panoul de afişaj cca. 10 secunde, după care apare numele dispozitivului BLUETOOTH detectat.
Ascultare/Urmărire imagini
* „XXXXXX” reprezintă numele dispozitivului
BLUETOOTH detectat.
51
RO
4 Apăsaţi / pentru a selecta
CONNECTING
XXXXXX
*
numele căştilor/boxelor şi apăsaţi .
După ce „CONNECTING” (Se conectează) clipeşte o vreme şi se afişează numele căştilor sau numele boxelor, conexiunea BLUETOOTH a fost stabilită.
* „XXXXXX” reprezintă numele dispozitivului
BLUETOOTH detectat.
5 Apăsaţi unul dintre butoanele
de intrare pentru a selecta intrarea dorită.
Sunetul este scos prin căştile/boxele BLUETOOTH. Nu este scos niciun sunet prin receptor.
Sfat
De asemenea, puteţi comuta modul BLUETOOTH la modul TX (transmiţător) dacă setaţi [Bluetooth Mode] la [Transmitter] din [Setări Bluetooth]. Selectaţi numele căştilor sau al boxelor din [Device List] din [Setări Bluetooth]. Dacă nu puteţi găsi numele dispozitivului în listă, selectaţi [Scan].
6 Reglaţi volumul pentru căştile/
boxele BLUETOOTH.
Controlul volumului de pe receptor şi telecomandă funcţionează doar pentru căştile/boxele BLUETOOTH.
Notă
Dispozitivul BLUETOOTH cel mai recent conectat
poate fi reconectat simplu cu pasul 1 de mai sus.
Conexiunea printr-o singură atingere (NFC) nu se
poate utiliza în modul TX (transmiţător).
Dacă „NOT. USE” apare pe panoul de afişaj, nu
puteţi comuta modul BLUETOOTH. Verificaţi următoarele:
Funcţia BLUETOOTH este în uz[Bluetooth Mode] este setat la [Off].
RO
52

Informaţii suplimentare

Economisirea energiei

Puteţi economisi energie configurând receptorul în felul următor: Setaţi [Comandă HDMI] şi [Standby
Through] la [Off] din meniul [HDMI Settings].
Setaţi [Remote Start] şi [Standby reţea] din
meniul [Network Settings] la [Off] (numai pentru modelele din S.U.A., Canada şi Oceania).
Setaţi [Bluetooth Standby] din meniul
[Setări Bluetooth] la [Off].
Setaţi [Zone2 Power] sau [HDMI Zone
Power] din meniul [Setări zone] la [Off].
Notă
Dacă sunteţi de acord să utilizaţi funcţia integrată Chromecast, [Network Standby] trece automat la [On] (numai pentru modelele pentru SUA, Canada şi Oceania).

Actualizarea software-ului

Actualizând software-ul la cea mai recentă versiune, puteţi beneficia de cele mai noi funcţii. O versiune nouă de software este disponibilă atunci când: indicatorul „UPDATE” se aprinde pe panoul
de afişaj.
un mesaj apare pe ecranul televizorului
dacă [Software Update Notification] este setat la [On].
Notă
Nu opriţi receptorul sau nu deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) şi cablul LAN până când nu s-au finalizat procesele de descărcare şi actualizare. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
1 Apăsaţi HOME.
Meniul de pornire este afişat pe ecranul televizorului.
2 Selectaţi [Setup] – [Setări
sistem].
3 Selectaţi [Software Update]. 4 Selectaţi [Update via Internet]
sau [Update via USB Memory].
Dacă selectaţi [Update via USB Memory], vizitaţi următorul site Web de asistenţă pentru clienţi, pentru a descărca ultima versiune software.
Pentru clienţii din Europa: www.sony.eu/support
Informaţii suplimentare
53
RO
5 Actualizaţi software-ul.
„UPDATING” clipeşte pe panoul de afişaj în timpul procesului de actualizare software. Totuşi, este posibil ca „UPDATING” să dispară temporar în timpul actualizării.
După finalizarea actualizării, pe panoul de afişaj apare „COMPLETE” şi receptorul reporneşte automat.
Notă
Poate dura circa 1 oră pentru finalizarea
actualizării.
După ce aţi actualizat software-ul, nu puteţi
restabili versiunea anterioară.
Setaţi [Auto Update] la [On] dacă doriţi ca
actualizările software să fie executate automat. În funcţie de conţinutul actualizărilor, actualizarea software poate fi efectuată chiar dacă setaţi [Auto Update] la [Off].

Depanare

Dacă apare o problemă în timp ce utilizaţi receptorul, verificaţi următoarele soluţii ale problemei înainte de a consulta cel mai apropiat distribuitor Sony.
Verificaţi dacă problema apare în lista din
această secţiune „Depanare”.
Pentru exemple detaliate, consultaţi Ghidul
de asistenţă. Puteţi căuta după cuvinte cheie folosind ghidul de depanare online.
Pentru clienţii din Europa: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
Pentru clienţii din alte regiuni: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/
Dacă problema persistă după ce faceţi toate cele de mai sus, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Generalităţi
Receptorul se opreşte automat.
Dacă [Standby automat] este setat la [On],
setaţi-l la [Off].
Funcţia temporizatorului de oprire a fost
activată.
„PROTECTOR” a fost activat.
Indicatorul de pe panoul de afişaj se stinge.
Dacă se aprinde indicatorul PURE DIRECT pe
panoul frontal, apăsaţi PURE DIRECT pentru a dezactiva această funcţie.
Apăsaţi DIMMER în mod repetat pentru a
regla luminozitatea panoului de afişaj.
Video
Pe ecranul televizorului nu apare nicio imagine.
Încercaţi să apăsaţi butonul de intrare de pe
telecomandă sau să rotiţi INPUT SELECTOR (Selector de intrare) de pe receptor pentru a selecta intrarea pe care doriţi să o ascultaţi.
Setaţi televizorul pe modul de intrare
corespunzător.
Îndepărtaţi dispozitivul audio de televizor.Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt
conectate corect şi ferm la dispozitive.
Deconectaţi cablul HDMI de la receptor şi
televizor, iar apoi reconectaţi-l.
54
RO
Setaţi [Format de semnal HDMI] pentru
intrarea selectată la [Standard format] din meniul [HDMI Settings].
Trebuie să configuraţi unele dispozitive de
redare. Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu fiecare dispozitiv.
Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet atunci când vizualizaţi imagini sau ascultaţi sunet, în special pentru transmisii 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K sau 3D. Aveţi nevoie de un cablu Premium HDMI de mare viteză cu Ethernet care poate accepta lăţimi de bandă de până la 18 Gbps pentru 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 bit etc.
Ieşirea semnalelor video HDMI ale
receptorului poate fi setată la „HDMI OFF” (HDMI dezactivat). În acest caz, setaţi la „HDMI A”, „HDMI B” sau „HDMI A + B” apăsând HDMI OUT (Ieşire HDMI) de pe telecomandă.
Dacă doriţi să redaţi conţinuturi HDCP 2.2, conectaţi receptorul la o mufă de intrare HDMI a unui televizor compatibil cu HDCP 2.2.
Pe ecranul televizorului nu apare conţinut 3D.
În funcţie de televizor sau de dispozitivul
video, este posibil ca conţinutul 3D să nu fie afişat. Pentru detalii cu privire la formatul video HDMI 3D acceptat de receptor, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI de
mare viteză cu Ethernet.
Pe ecranul televizorului nu apare conţinutul 4K.
În funcţie de televizor sau de dispozitivul
video, este posibil ca conţinutul 4K să nu fie afişat. Verificaţi funcţiile video şi setările televizorului şi ale dispozitivului video.
Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI de
mare viteză cu Ethernet.
Dacă folosiţi formate video cu lăţime de bandă mare precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 bit, este necesară utilizarea unui cablu HDMI Premium de mare viteză cu Ethernet, care poate accepta până la 18 Gbps.
Dacă televizorul are un meniu asemănător
pentru formatul video cu lăţime de bandă mare, verificaţi setarea din meniul televizorului atunci când selectaţi [Enhanced format] (pagina 42) pe acest receptor. Pentru detalii cu privire la setarea meniului televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu televizorul.
Nu uitaţi să conectaţi receptorul la o mufă
de intrare HDMI a unui televizor sau a unui dispozitiv video care acceptă 4K. Trebuie să conectaţi un cablu HDMI la o mufă HDMI care acceptă HDCP 2.2 atunci când folosiţi
un dispozitiv de redare pentru conţinut video cu rezoluţie 4K etc.
Meniul de pornire nu apare pe ecranul televizorului.
Meniul de pornire nu se poate utiliza decât
atunci când conectaţi televizorul la mufa HDMI OUT (Ieşire HDMI) de pe receptor.
Când conectaţi televizorul la mufa HDMI
OUT B/HDMI ZONE (Ieşire HDMI B/Zona HDMI), nu uitaţi să setaţi [HDMI Out B Mode] la [Main] din meniul [HDMI Settings].
Apăsaţi HOME pentru a afişa meniul de
pornire.
Verificaţi conectarea corectă a televizorului.Deconectaţi cablul HDMI de la receptor şi
televizor, iar apoi reconectaţi-l.
Este posibil să dureze un timp pentru ca
meniul de pornire să apară pe ecranul televizorului, în funcţie de televizor.
Imaginile HDR (Interval dinamic ridicat) nu pot fi afişate în modul HDR.
În funcţie de televizor sau de echipamentul
video, este posibil ca imaginile HDR să nu poată fi afişate în modul HDR. Verificaţi funcţiile video şi setările televizorului sau ale echipamentului video.
Unele echipamente video nu pot scoate
conţinut HDR în modul HDR dacă [Format de semnal HDMI] este setat la [Standard format], chiar dacă atât televizorul, cât şi echipamentul video acceptă HDR şi lăţime de bandă de 18 Gbps. În acest caz, setaţi [Format de semnal HDMI] pentru intrarea selectată la [Enhanced format] din meniul [HDMI Settings]. Când selectaţi [Enhanced format], utilizaţi cabluri HDMI Premium de mare viteză cu Ethernet care pot accepta lăţimi de bandă de până la 18 Gbps.
Audio
Nu se aude sunet sau sunetul are un nivel foarte redus, indiferent de dispozitivul selectat.
Verificaţi dacă toate cablurile de conectare sunt introduse în mufele aferente de intrare/ ieşire de pe receptor, boxe şi dispozitive.
Asiguraţi-vă că receptorul şi toate
dispozitivele sunt pornite.
Asiguraţi-vă că MASTER VOLUME (Volum
master) de pe receptor nu este setat la „VOL MIN” (Volum minim).
Apăsaţi SPEAKERS (Boxe) de pe receptor
pentru a selecta altă setare decât „SPK OFF” (Boxă oprită) (pagina 41).
Informaţii suplimentare
55
RO
Asiguraţi-vă că nu sunt conectate căştile la
receptor.
Apăsaţi  (dezactivare sunet) pentru a
revoca funcţia de dezactivare a sunetului.
Încercaţi să apăsaţi butonul de intrare de pe
telecomandă sau să rotiţi INPUT SELECTOR (Selector de intrare) de pe receptor pentru a selecta intrarea pe care doriţi să o ascultaţi.
Dacă doriţi să ascultaţi sunetul prin
difuzorului televizorului, setaţi [Ieşire audio] la [TV + AMP] din meniul [HDMI Settings]. Dacă nu puteţi reda sursele audio multicanal, setaţi [AMP]. Sunetul nu va fi scos însă prin difuzorul televizorului.
Sunetul poate fi întrerupt când se comută
frecvenţa de eşantionare, numărul de canale sau formatul audio al semnalelor de ieşire audio de la dispozitivul de redare.
Dacă ascultaţi prin căşti BLUETOOTH,
asiguraţi-vă că [Bluetooth Mode] este setat la [Transmitter].
Sunetul pentru canalul central nu este scos
dacă reglaţi modelul de boxe la o setare care nu are o boxă centrală sau când [DSD Native] este setat la [On] şi se redă o sursă DSD multicanal.
Sunetul pentru canalul surround stânga/
dreapta nu este scos dacă reglaţi modelul de boxe la o setare care nu are boxe centrale sau când [DSD Native] este setat la [On] şi se redă o sursă DSD multicanal.
Fără sunet de la [USB], [Bluetooth] (numai
atunci când [Bluetooth Mode] este setat la [Receptor]), [Reţea de domiciliu] şi [Music Service List] este scos la boxele din Zona 2, dacă setaţi [DSD Native] din [Setări audio] la [On].
Dacă aţi conectat un televizor la receptor prin intermediul unei mufe HDMI OUT A (TV) care acceptă funcţia eARC sau ARC, sunetul de la televizor nu este emis prin boxele conectate la receptor.
Setaţi [Comandă HDMI] la [On] din meniul
[HDMI Settings].
Asiguraţi-vă că televizorul este compatibil
cu funcţia eARC sau ARC.
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul HDMI la o
mufă a televizorului compatibilă cu funcţia eARC sau ARC.
Activaţi funcţia eARC sau ARC a
televizorului.
Dacă vă conectaţi la un televizor compatibil
cu funcţia ARC, dar care nu este compatibil cu funcţia eARC, setaţi [eARC] la [Off] în meniul [HDMI Settings].
Există un decalaj de timp între afişajul vizual de pe televizor şi ieşirea audio de la boxa conectată la receptor.
Modificaţi setările [A/V Sync] din meniul
[Audio Settings].
Reglaţi setările A/V Sync de pe televizor.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
Nu se poate obţine efectul surround.
Asiguraţi-vă că selectaţi câmpul de sunet
optim pentru conţinut. Pentru detalii despre câmpurile de sunet, consultaţi „Câmpuri de sunet selectabile şi efectele acestora” (pagina 49).
[Dolby Surround] şi [Neural:X] nu
funcţionează când modelul de boxe este setat la [2.0] sau [2.1].
Sunetul rămâne în urma imaginii.
Când ascultaţi sunetul de la una dintre următoarele surse şi vizionaţi videoclipuri utilizând funcţia Wireless Multi-Room, sunetul este întârziat pentru a-l sincroniza cu sunetul de la boxele din altă locaţie. Dispozitivele conectate la mufele HDMI IN,
OPTICAL IN, COAXIAL IN sau AUDIO IN
Televizoare compatibile cu funcţia eARC
sau ARC şi conectate la mufa HDMI OUT A
(TV) Dacă decalajul sunetului vă deranjează, dezactivaţi sincronizarea cu boxele din altă locaţie* prin următoarea procedură.
* Dacă dezactivaţi sincronizarea cu alte boxe,
ieşirile audio şi video de la receptor vor fi sincronizate, dar ieşirea audio de la boxele din altă locaţie va fi întârziată.
Dacă sunetul este introdus de la :
1Apăsaţi OPTIONS.
Apare meniul de opţiuni.
2 Selectaţi [Multi-room Sync] - [Off].
Dacă sunetul este introdus de la :
1Apăsaţi AMP MENU.
Meniul este afişat pe panoul de afişaj al
receptorului.
2Apăsaţi / şi pentru a selecta
„<AUDIO>” (Audio Settings) - „M/R SYNC”
- „OFF.”
56
RO
Conexiune la reţea
Nu se poate stabili conexiunea la reţea cu WPS prin intermediul unei conexiuni LAN wireless.
Nu vă puteţi conecta la o reţea utilizând [Wi-Fi Protected Setup de acces este în modul WEP. Configuraţi reţeaua după ce căutaţi punctul de acces utilizând funcţia de scanare a punctelor de acces.
Nu se poate stabili conexiunea la reţea.
Asiguraţi-vă că cablul LAN este conectat la
receptor atunci când doriţi să conectaţi receptorul la reţea prin intermediul unei conexiuni LAN cu fir.
Verificaţi informaţiile despre reţea. În cazul
în care conexiunea a eşuat, configuraţi din nou reţeaua.
Dacă receptorul este conectat printr-o reţea
wireless, mutaţi receptorul şi routerul/ punctul de acces LAN wireless mai aproape unul de celălalt şi efectuaţi din nou configurarea. Asiguraţi-vă că utilizaţi un router/punct
de acces LAN wireless.
Asiguraţi-vă routerul/punctul de acces
LAN wireless este pornit.
Verificaţi setările routerului/punctului de
acces LAN wireless şi efectuaţi din nou configurarea. Pentru detalii privind configurarea dispozitivelor, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivelor.
Reţelele wireless sunt influenţate de
radiaţiile electromagnetice emise de cuptoarele cu microunde şi de alte dispozitive. Îndepărtaţi receptorul de aceste dispozitive.
Nu puteţi selecta meniul [Network Settings].
Aşteptaţi câteva momente după ce porniţi receptorul, după care selectaţi din nou meniul [Network Settings].
TM
(WPS)] dacă punctul
Mesaje de eroare
„PROTECTOR” apare pe panoul de afişaj.
Receptorul se va închide automat după câteva secunde. Verificaţi următoarele:
Este posibil să existe o supratensiune sau o
pană de curent. Decuplaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) şi reconectaţi-l după 30 de minute.
Receptorul este acoperit şi orificiile de
ventilaţie sunt blocate. Îndepărtaţi obiectul care acoperă orificiile de ventilaţie ale receptorului.
Impedanţa boxelor conectate este mai mică
decât impedanţa nominală specificată pe panoul posterior al receptorului. Reduceţi nivelul volumului.
Decuplaţi cablul de alimentare CA (de la
reţea) şi lăsaţi receptorul să se răcească timp de 30 de minute în timp ce luaţi următoarele măsuri de depanare:
Deconectaţi toate boxele şi subwooferul.Verificaţi dacă firele boxelor sunt bine
răsucite la ambele capete.
Conectaţi iniţial boxa frontală, măriţi
nivelul volumului şi operaţi receptorul cel puţin timp de 30 de minute până când se încălzeşte în totalitate. Apoi, conectaţi fiecare boxă suplimentară, una câte una şi, testaţi fiecare boxă până când detectaţi boxa care provoacă eroarea de
protecţie. După ce aţi făcut verificările de mai sus şi aţi remediat problemele, cuplaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) şi porniţi receptorul. Dacă problema persistă, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Pe ecranul televizorului apare [Overload occurred (A intervenit o suprasarcină).].
A fost detectat un supracurent de la portul (USB). Deconectaţi dispozitivul USB, aşa cum vă cere mesajul de avertizare, şi închideţi mesajul.
Lista de mesaje după măsurătorile Auto Calibration
Code 30
Sunt conectate căştile. Deconectaţi căştile şi încercaţi din nou calibrarea.
Code 31
Boxele frontale nu sunt selectate corect. Selectaţi boxele frontale în mod corect, folosind SPEAKERS (Boxe) de pe receptor şi efectuaţi din nou calibrarea automată, în timp ce sunetul este scos. Pentru detalii cu privire la selectarea boxelor frontale, consultaţi „Selectarea boxelor frontale” (pagina 41).
57
Informaţii suplimentare
RO
Code 32, Code 33
Nu se detectează sunet de la una sau de la
niciuna dintre boxe. Nu se detectează sunet de la una sau de
la niciuna dintre boxele frontale. Asiguraţi-vă că microfonul de calibrare nu este deteriorat şi că este conectat la mufa CALIBRATION MIC (Microfon calibrare) de pe panoul frontal al receptorului şi că toate boxele sunt conectate corect.
Nu se detectează sunet de la niciuna
dintre boxele surround stânga sau dreapta. Asiguraţi-vă că boxele surround sunt conectate la terminalele SURROUND.
Boxa surround spate este conectată doar
la terminalul SURROUND BACK/HEIGHT R (Surround spate/dreapta înălţime). Când utilizaţi doar o boxă surround spate, conectaţi-o la terminalele SURROUND BACK/HEIGHT L (Surround spate/stânga înălţime).
Este detectată numai o boxă de înălţime.
Asiguraţi-vă că ambele boxe de înălţime sunt conectate la terminalele SURROUND BACK/HEIGHT (Surround spate/Înălţime).
Nu se detectează sunet de la nicio boxă,
asiguraţi-vă că microfonul de calibrare nu este deteriorat şi că este conectat la mufa CALIBRATION MIC (Microfon de calibrare) de pe panoul frontal al receptorului.
Code 34
Boxele nu sunt amplasate în poziția corectă sau este posibil ca microfonul de calibrare să fie inversat.
Code 35
Configurarea modelului de boxe nu se potriveşte cu rezultatul calibrării. Verificaţi modelul de boxe şi conexiunea.
Warning 40 (Avertismentul 40)
Măsurătoarea a luat sfârșit, dar nivelul de zgomot este ridicat. Pentru cele mai bune rezultate, efectuaţi calibrarea într-o zonă cât mai silenţioasă.
Warning 41, Warning 42 (Avertismentul 41, Avertismentul 42)
Semnalul de intrare de la microfonul de calibrare este prea puternic. Este posibil ca microfonul să fie prea apropiat de boxe. Aşezaţi microfonul de calibrare în poziţia de ascultare dorită. Reţineţi, acest mesaj poate
apărea în mod accidental atunci când utilizaţi receptorul pe post de pre-amplificator. Vă rugăm să nu îl luaţi în seamă.
Warning 43 (Avertismentul 43)
Distanţa şi faza subwoofer-ului nu pot fi detectate. Verificaţi subwoofer-ul şi recalibraţi-l într-un mediu silenţios.
Warning 44 (Avertismentul 43)
Măsurătoarea a luat sfârșit, dar este posibil să fie necesară repoziţionarea boxei. Consultaţi „Instalarea boxelor” din Ghidul de asistenţă.

Măsuri de precauţie

Referitor la siguranţă
Dacă în carcasă cad obiecte solide sau lichide, deconectaţi receptorul de la priză şi dispuneţi verificarea lui de către personal calificat, înainte de reutilizare.
Surse de alimentare
Înainte de a utiliza receptorul, verificaţi ca
tensiunea de alimentare să fie aceeaşi cu cea a sursei locale de alimentare electrică. Tensiunea de alimentare este indicată pe plăcuţa de identificare de pe spatele receptorului.
Dacă nu utilizaţi receptorul pentru o perioadă mai îndelungată, deconectaţi-l de la priza de perete. Pentru a deconecta cablul de alimentare CA (de la reţea), apucaţi de ştecăr; nu trageţi niciodată de cablu.
Cablul de alimentare CA (de la reţea)
trebuie înlocuit doar la un centru de service autorizat.
Cu privire la încălzire
Receptorul se încălzeşte în timpul funcţionării, aceasta nefiind o defecţiune. Dacă utilizaţi continuu acest receptor la un volum ridicat, temperatura carcasei în părţile superioară, laterală şi inferioară va creşte considerabil. Nu atingeţi carcasa, pentru a evita arsurile.
58
RO
Referitor la amplasare
Amplasaţi receptorul într-un loc cu
ventilaţie adecvată, pentru a preveni încălzirea excesivă şi pentru a prelungi durata de viaţă a acestuia.
Nu amplasaţi receptorul în apropierea unor
surse de căldură sau în locuri expuse direct la lumina soarelui, la praf excesiv sau la şocuri mecanice.
Nu puneţi pe carcasă niciun obiect ce ar
putea bloca orificiile de ventilare, provocând defecţiuni.
Nu amplasaţi receptorul lângă dispozitive
precum un televizor, un VCR sau un casetofon. (Dacă receptorul este utilizat în combinaţie cu un televizor, un VCR sau un casetofon şi este amplasat prea aproape de dispozitivul respectiv, pot apărea zgomote, iar calitatea imaginii poate avea de suferit. Acest lucru este probabil, mai ales când se utilizează o antenă de interior (aeriană).)
Aveţi grijă atunci când amplasaţi receptorul
pe suprafeţe tratate special (cu ceară, ulei, lustruite etc.), deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
Funcţionarea
Înainte de a conecta alte dispozitive, opriţi receptorul şi deconectaţi-l de la priză.
Curăţarea
Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele de comandă cu o cârpă moale, umezită uşor cu o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi niciun fel de burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, cum ar fi alcoolul sau benzina.
Comunicarea BLUETOOTH
Versiune şi profiluri BLUETOOTH acceptate
Profilul se referă la un set standard de funcţii pentru diverse caracteristici ale produsului BLUETOOTH. Pentru a afla versiunea şi profilurile BLUETOOTH acceptate de acest receptor, consultaţi „Secţiunea BLUETOOTH” din „Specificaţii” (pagina 63).
Rază efectivă de comunicare
Dispozitivele BLUETOOTH trebuie utilizate la o distanţă de maxim 10 metri (distanţă fără obstacole) unul de altul. Raza de comunicare efectivă poate fi redusă în următoarele condiţii.
Dacă o persoană, un obiect de metal, un
perete sau un alt obstacol se află între dispozitivele cu conexiune BLUETOOTH.
În locurile unde este instalată o reţea LAN
wireless.
În jurul cuptoarelor cu microunde aflate în uz
Locaţii unde sunt generate alte unde
electromagnetice
Efectele celorlalte dispozitive
Dispozitive BLUETOOTH şi dispozitivul LAN wireless (IEEE 802.11b/g/n) utilizează aceeaşi frecvenţă de bandă (2,4 GHz). Dacă utilizaţi dispozitivul BLUETOOTH lângă un dispozitiv cu funcţie LAN wireless, este posibil să apară interferenţe electromagnetice. Aceasta poate duce la rate mai mici de transfer al datelor, zgomot sau incapacitate de conectare. Dacă se întâmplă acest lucru, încercaţi următoarele remedii:
Utilizaţi acest receptor la cel puţin 10 metri
distanţă de dispozitivul LAN wireless.
Opriţi alimentarea dispozitivului LAN
wireless atunci când utilizaţi dispozitivul BLUETOOTH pe o rază de 10 metri.
Instalaţi acest receptor cât mai aproape
posibil de dispozitivul BLUETOOTH.
Informaţii suplimentare
59
RO
Efectele asupra celorlalte dispozitive
Undele radio transmise de acest receptor pot interfera cu funcţionarea unor dispozitive medicale. Deoarece această interferenţă poate duce la defecţiuni, opriţi întotdeauna alimentarea acestui receptor şi a dispozitivului BLUETOOTH în următoarele locaţii:
În spitale, în trenuri, în avioane, la benzinării
şi în orice loc în care pot fi prezente gaze inflamabile
În apropierea uşilor automate sau a
alarmelor de incendiu
Notă
Acest receptor acceptă funcţii de securitate care
respectă specificaţia BLUETOOTH pentru a asigura o conexiune securizată în timpul comunicaţiilor cu ajutorul tehnologiei BLUETOOTH. Totuşi, această securitate poate fi insuficientă, în funcţie de conţinutul setărilor şi de alţi factori, aşa că, aveţi întotdeauna grijă atunci când efectuaţi comunicaţii cu ajutorul tehnologiei BLUETOOTH.
Compania Sony nu va fi trasă la răspundere în
niciun fel pentru daune sau alte prejudicii ce rezultă din scurgerea de informaţii în timpul comunicaţiilor cu ajutorul tehnologiei BLUETOOTH.
Comunicaţia BLUETOOTH nu este garantată în mod
necesar cu toate dispozitivele BLUETOOTH care au acelaşi profil cu acest receptor.
Dispozitivele BLUETOOTH conectate cu acest
receptor trebuie să fie conforme cu specificaţia BLUETOOTH prescrisă de Bluetooth SIG, Inc., iar această conformare trebuie să fie certificată. Totuşi, chiar şi atunci când un dispozitiv este conform cu specificaţia BLUETOOTH, pot exista cazuri în care caracteristicile sau specificaţiile dispozitivului BLUETOOTH să facă imposibilă conectarea sau să aibă ca rezultat metode de comandă, afişaj sau funcţionare diferite.
Este posibil să apară zgomot sau sunetul să fie
tăiat, în funcţie de dispozitivul BLUETOOTH conectat cu acest receptor, de mediul de comunicaţie sau de condiţiile ambientale.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la receptor, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Cu privire la drepturile de autor
Acest receptor este dotat cu Dolby* Digital Surround şi sistemul surround digital DTS**. * Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Pentru brevetele DTS, consultaţi
http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă DTS, Inc. DTS, simbolul, DTS în combinaţie cu simbolul, DTS:X şi sigla DTS:X sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale DTS, Inc. în Statele Unite şi/sau în alte ţări. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
Apple, AirPlay, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone, iPod, iPod touch, macOS, iTunes, Mac şi OS X sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în SUA şi în alte ţări. iPad mini este o marcă comercială a Apple Inc. App Store este marcă de serviciu a companiei Apple Inc., înregistrată în SUA şi în alte ţări.
Utilizarea insignelor Made for Apple şi Works with Apple înseamnă că un accesoriu a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la produsele Apple identificate în insigna Made for Apple şi pentru a funcţiona în mod specific cu tehnologia identificată în insigna Works with Apple, şi a fost certificat de dezvoltator pentru îndeplinirea standardelor de performanţă Apple. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare.
Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială aparţinând Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă dacă nu se deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unei sucursale autorizate Microsoft.
LDAC™ şi sigla LDAC sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
60
RO
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
„BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN" şi sigla „WALKMAN" sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
MICROVAULT este marcă comercială a Sony Corporation.
Wi-Fi® şi Wi-Fi Alliance® sunt mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance®.
WPA™, WPA2™ şi Wi-Fi Protected Setup™ sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance®.
DLNA™, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED™ sunt mărci comerciale, mărci de serviciu sau mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance.
Siglele şi marca cuvântului BLUETOOTH® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Android, Google, Google Play, Chromecast built­in şi alte mărci şi logo-uri corelate sunt mărci comerciale ale Google LLC.
Acest produs încorporează software-ul Spotify în baza unei licenţe terţe pe care o găsiţi aici*: https://developer.spotify.com/third-party­licenses/ Spotify şi siglele Spotify sunt mărci comerciale ale Spotify Group.* * Este posibil ca această funcţie să nu fie
disponibilă în anumite ţări/regiuni.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora. În acest manual, nu sunt specificate mărcile ™ şi .
Aviz privind Acordul de licenţă cu utilizaotul final (EULA)
Pentru detalii privind acordul EULA aferent acestui produs, consultaţi pagina 67. Pentru detalii privind acordul EULA afrerent serviciilor de reţea, consultaţi [License agreement] în meniul de opţiuni de pe fiecare pictogramă a serviciilor de reţea.
Pentru detalii privind GPL, LGPL şi alte licenţe de software, consultaţi [Informaţii despre licenţa software] în [Setări sistem] din meniul [Setup] al acestui produs.
Acest produs conţine software care se supune Licenţei publice generale GNU („GPL”) sau Licenţei publice secundare GNU („LGPL”). Aceste licenţe stipulează faptul că clienţii au dreptul de a obţine, modifica şi redistribui codul sursă al software-ului amintit, în conformitate cu termenii impuşi de GPL sau de LGPL.
Codul sursă al software-ului utilizat în acest produs se supune termenilor impuşi de GPL şi de LGPL şi este disponibil pe web. Pentru descărcarea codului sursă, accesaţi următoarea adresă: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux Reţineţi că Sony nu poate răspunde niciuneia dintre întrebările referitoare la conţinutul acestui cod sursă.
Informaţii suplimentare
RO
61

Specificaţii

SPECIFICAŢII PUTERE AUDIO
PUTEREA DE IEŞIRE ŞI DISTORSIUNEA ARMONICĂ TOTALĂ:
(doar modelele din S.U.A.)
Cu sarcini de 6 ohmi, pe ambele canale, între 20 Hz – 20.000 Hz; putere nominală RMS minimă de 100 waţi pe canal, maxim 0,09% distorsiune armonică totală de la 250 miliwaţi la puterea nominală.
Secţiunea amplificator
Putere de ieşire RMS minimă (6 ohmi, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
100 W + 100 W
Putere de ieşire în modul stereo (6 ohmi, 1 kHz, THD 0,9%)
120W + 120W
Putere de ieşire în modul surround (6 ohmi, 1 kHz, THD 0,9%)
165 W per canal
1)
Măsurat în următoarele condiţii:
Zonă Cerinţe de alimentare
S.U.A., Canada 120 V CA, 60 Hz Oceania, Europa 230 V CA, 50 Hz
2)
Puterea de ieşire de referinţă pentru boxele frontale, centrale, surround şi surround spate. În funcţie de setările câmpului de sunet şi de sursă, este posibil să nu fie scos niciun sunet.
Răspuns în frecvenţă
Analogic
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (cu ocolire câmp de sunet şi egalizator)
Intrare
Analogic
Sensibilitate: 500 mV/50 kiloohmi S/N3): 105 dB (A, 500 mV4))
Digital (Coaxial)
Impedanţă: 75 ohmi S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digital (Optic)
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Ieşire (Analogică)
ZONE 2
Tensiune: 2 V/1 kiloohm
SUBWOOFER
Tensiune: 2 V/1 kiloohm
RO
62
1)
2)
Egalizator
Niveluri de modificare
±10 dB, în paşi de 1 dB
3)
INPUT SHORT (cu ocolire câmp de sunet şi egalizator).
4)
Reţea ponderată, nivel de intrare.
Secţiunea tuner FM
Interval de frecvenţă
Pentru modelele din S.U.A. şi Canada: 87,5 MHz – 108,0 MHz (în paşi de 100 kHz) Alte modele: 87,5 MHz – 108,0 MHz (în paşi de 50 kHz)
Antenă (aeriană)
Antenă cu fir pentru FM (aeriană)
Terminale antenă (aeriană)
75 ohmi, neechilibrate
Secţiunea Video
Intrări/Ieşiri
Video:
1Vp-p, 75ohmi
Video HDMI
Resolution
480p/60 Hz576p/50 Hz720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz1080i/60 Hz, 50 Hz1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz4K/60 Hz*, 50 Hz*, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
* VIDEO 1 acceptă doar YCbCr 4:2:0 8 bit
Asistenţă
HDCP2.2, HDR (HDR10, Hybrid Log-Gamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color, ITU-R BT.2020, eARC/ARC Pentru detalii despre formatele video acceptate, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Secţiunea iPhone/iPad/iPod
Tehnologia BLUETOOTH funcţionează cu iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s şi iPod touch (generaţia a 5-a şi a 6-a).
AirPlay funcţionează cu iPhone, iPad şi iPod cu iOS 4.3.3 sau o versiune ulterioară, Mac cu OS X Mountain Lion sau o versiune ulterioară şi PC cu iTunes 10.2.2 sau o versiune ulterioară.
Puteţi utiliza aplicaţia „SongPal” cu acest receptor prin intermediul BLUETOOTH sau al unei conexiuni la reţea.
Redarea pe iPhone/iPad/iPod prin portul (USB) nu este posibilă.
Secţiunea USB
Port (USB):
Tip A (pentru conectarea unităţii flash USB)
Curent maxim
1 A
Secţiunea reţea
Ethernet LAN
100BASE-TX
LAN fără fir
Standarde compatibile:
IEEE 802.11 a/b/g/n
Securitate:
WPA/WPA2-PSK, WEP
Frecvenţă radio:
2,4 GHz, 5 GHz
Secţiunea BLUETOOTH
Sistem de comunicaţii
Specificaţia BLUETOOTH versiunea 4.1
Putere
Specificaţie BLUETOOTH Clasa de putere 1
Rază maximă de comunicare
Spaţiu liber, aprox. 30 m (98,4 picioare)
Bandă de frecvenţă
Bandă 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metodă de modulare
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profiluri BLUETOOTH compatibile
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecuri acceptate3)
SBC4), AAC, LDAC
Rază de transmisie (A2DP)
20 Hz – 40.000 Hz (frecvenţă de eşantionare LDAC 96 kHz cu transmisie 990 kbps) 20 Hz – 20.000 Hz (Frecvenţă de eşantionare de 44,1 kHz)
1)
Raza efectivă va varia în funcţie de factori precum obstacolele dintre dispozitive, câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea statică, telefoane fără fir, sensibilitatea recepţiei, performanţa antenei, sistemul de operare, aplicaţia software etc.
2)
Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul comunicării BLUETOOTH între dispozitive.
3)
Codec: Format de conversie şi compresie semnal audio
4)
Subband Codec (codec de bandă secundară)
2)
Generalităţi
Cerinţe de alimentare
Zonă Cerinţe de alimentare
S.U.A., Canada 120 V CA, 60 Hz Oceania 230 V CA, 50 Hz Europa 230V CA, 50/60Hz
Frecvenţa de funcţionare şi puterea maximă de ieşire (pentru modelele europene)
LAN/BLUETOOTH wireless
Frecvență de operare
2400 - 2483.5 MHz ≤ 20.0 dBm
Putere de ieșire maximă
LAN wireless
Frecvență de operare
5150 - 5250 MHz ≤ 23.0 dBm 5250 - 5350 MHz ≤ 20.0 dBm 5470 - 5725 MHz ≤ 20.0 dBm
1)
5725 - 5850 MHz ≤ 14.0 dBm
Putere de ieșire maximă
NFC
Frecvență de operare
13.56 MHz < 60 dBμA/m at 10 m
Putere de ieșire maximă
Consum electric
240 W Modele pentru Europa
Mod standby: 0,4 W (Când [Comandă HDMI], [Standby Through], [Bluetooth Standby] şi alimentarea pentru toate zonele sunt setate la [Off].) Modul standby Bluetooth: 1,5 W (Când [Bluetooth Standby] este setat la [On], iar [Comandă HDMI], [Standby Through] şi alimentarea pentru toate zonele sunt setate la [Off].) Standby în reţea (toate porturile de reţea cu fir sunt conectate, toate porturile de reţea wireless sunt activate): 1,5 W
Alte modele
Mod standby: 0,4 W (Când [Comandă HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Bluetooth Standby], [Standby reţea] şi alimentarea pentru toate zonele sunt setate la [Off].) Modul standby Bluetooth: 2,5 W
Informaţii suplimentare
63
RO
(Când [Bluetooth Standby] este setat la [On], iar [Comandă HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Standby reţea] şi alimentarea pentru toate zonele sunt setate la [Off].)
Dimensiuni (lăţime/înălţime/adâncime) (aprox.)
430 mm × 156 mm × 331 mm (17 in × 6 1/4 in × 13 1/8 in), inclusiv părţile ieşite în afară şi butoanele de comandă
Masă (aprox.)
9,1 kg (20 lb 1 oz) (modelele din S.U.A. şi Canada) 9,7 kg (21 lb 6 oz) (modelele din Europa şi Oceania)
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
64
RO
Tipuri redabile de fişiere audio
Codec Extensie
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) AAC/HE-AAC WMA9 Standard WMA 10 Pro LPCM FLAC Dolby Digital
2)
DSF DSDIFF
2)
AIFF ALAC
1), 2)
2)
3), 4)
1)
2)
1), 3)
2), 5)
2)
Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape
1)
Receptorul poate reda fişiere „.mka”. Aceste fişiere nu pot fi redate pe serverul unei reţele de domiciliu.
2)
Este posibil ca receptorul să nu poată redea acest format de fişier pe serverul unei reţele de domiciliu.
3)
Receptorul nu redă acest format de fişier pe serverul unei reţele de domiciliu.
4)
Receptorul nu redă fişiere codificate în format fără pierderi.
5)
Receptorul nu redă fişiere codificate DST.
Notă
Este posibil ca unele fişiere să nu fie redate, în funcţie de formatul fişierului, de codificarea fişierului, de starea
înregistrării sau de starea serverului reţelei de domiciliu.
Este posibil ca unele fişiere editate pe un PC să nu fie redate.Pentru unele fişiere este posibil să nu fie disponibile funcţiile de derulare înapoi şi înainte.Receptorul nu redă fişiere codificate, cum ar fi DRM.Receptorul poate recunoaşte următoarele fişiere sau foldere pe dispozitive USB:
până la 9 niveluri de foldere (inclusiv folderul rădăcină)până la 500 de fişiere/foldere pe un singur nivel
Receptorul poate recunoaşte următoarele fişiere sau foldere stocate pe serverul reţelei de domiciliu:
până la 19 niveluri de folderepână la 999 de fişiere/foldere într-un singur nivel
Este posibil ca unele dispozitive USB să nu funcţioneze cu acest receptor.Receptorul poate recunoaşte dispozitive Mass Storage Class (MSC) (precum unitate flash sau HDD) şi tastaturi
cu 101 de taste.
1)
.mp3 .m4a, .aac3), .mp43), .3gp
3)
.wma .wma .wav .flac, .fla .ac3 .dsf .dff .aiff, .aif .m4a
Informaţii suplimentare
65
RO
Formate audio digitale acceptate
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de ieşire audio digitală ale dispozitivului conectat. Acest receptor acceptă următoarele formate audio. Cuvintele din paranteze sunt cele care apar pe panoul de afişaj.
Format audio digital Numărul maxim de
canale decodificate
Conexiunea cu receptorul
Dolby Digital [DOLBY D] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC Dolby Digital Plus [DOLBY D +] Dolby TrueHD [DOLBY HD] Dolby Atmos – Dolby Digital Plus
[DAtmos]
1), 2)
Dolby Atmos – Dolby TrueHD [DAtmos]
1)
1)
7.1 HDMI, eARC, ARC
7.1 HDMI, eARC
5.1.2, 7.1 sau 7.1.2
1), 2)
5.1.2, 7.1 sau 7.1.2
3)
3)
HDMI, eARC, ARC
HDMI, eARC DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC DTS-ES Discrete [DTS-ES Dsc] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD
1)
HR] DTS-HD Master Audio [DTS-HD MA] DTS:X [DTS:X]
1)
DTS:X Master Audio [DTS:X MA] DSD [DSD]
1), 4)
Multi Channel Linear PCM [PCM]
1)
Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între dispozitivul de redare şi formatul actual. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de redare.
2)
Dolby Atmos este decodificat ca Dolby Digital Plus sau Dolby TrueHD dacă modelul de boxe este setat la 2.0,
2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 sau 5.1.
3)
Disponibil doar dacă [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] este setat la [Tip A] sau [Type B].
4)
Acest format nu este scos către căştile wireless.
1)
1)
1)
7.1 HDMI, eARC
7.1 HDMI, eARC
5.1.2, 7.1 sau 7.1.2
5.1.2, 7.1 sau 7.1.2
3)
3)
HDMI, eARC
HDMI, eARC
5.1
7.1 HDMI, eARC
66
RO

ACORD DE LICENŢĂ CU UTILIZATORUL FINAL

IMPORTANT:
ÎNAINTE DE A UTILIZA SOFTWARE-UL, CITIŢI CU ATENŢIE ACEST ACORD DE LICENŢĂ CU UTILIZATORUL FINAL („EULA”). UTILIZÂND SOFTWARE-UL, SUNTEŢI DE ACORD CU TERMENII ACESTUI EULA. DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU TERMENII ACESTUI EULA, NU PUTEŢI UTILIZA SOFTWARE-UL.
Acest EULA reprezintă un acord legal între dumneavoastră şi Sony Corporation („SONY”). Acest EULA determină drepturile şi obligaţiile dumneavoastră cu privire la software-ul SONY şi/sau distribuitorii terţi de licenţă ai acesteia (inclusiv filialele SONY) şi filialele acestora (denumiţi colectiv „FURNIZORI TERŢI”), împreună cu toate actualizările/upgrade-urile furnizate de SONY, toate documentaţiile tipărite, on-line sau în alt format electronic pentru acest software şi, toate fişierele de date create în urma operării acestui software (denumite colectiv „SOFTWARE-UL”).
Indiferent de cele menţionate mai sus, toate software-urile incluse în SOFTWARE care au un acord de licenţă cu utilizatorul final separat (inclusiv, fără a se limita la acestea, Licenţa publică GNU şi Licenţa publică secundară/de bibliotecă) vor fi guvernate de acordurile de licenţă cu utilizatorul final respective şi nu de condiţiile acestui EULA în măsura prevăzută de acordurile de licenţă cu utilizatorul final separate („SOFTWARE EXCLUS”).
LICENŢĂ SOFTWARE
SOFTWARE-ul este licenţiat, nu vândut. SOFTWARE-ul este protejat prin legile şi tratatele internaţionale privind drepturile de autor şi proprietatea intelectuală.
DREPTURI DE AUTOR
Toate drepturile şi titlurile din şi pentru SOFTWARE (inclusiv, fără a se limita la acestea, toate imaginile, fotografiile, animaţiile, materialele video, audio, muzică, text şi „appleturi” incluse în SOFTWARE) sunt deţinute de SONY sau de unul sau mai mulţi dintre FURNIZORII TERŢI.
ACORDAREA LICENȚEI
SONY vă acordă o licenţă limitată de utilizare a SOFTWARE-ului exclusiv împreună cu dispozitivul compatibil („DISPOZITIVUL”) şi doar pentru uz personal, necomercial. SONY şi FURNIZORII TERŢI îşi rezervă în mod explicit toate drepturile, titlurile şi interesele (inclusiv, fără a se limita la acestea, toate drepturile de proprietate intelectuală) aferente SOFTWARE-ului care nu vă sunt acordate în mod specific prin prezentul EULA.
CERINŢE ŞI LIMITĂRI
Nu vă este permis să copiaţi, să publicaţi, să adaptaţi, să redistribuiţi, să încercaţi să derivaţi codul sursă, să modificaţi, să aplicaţi tehnici de inginerie inversă, să decompilaţi sau să dezasamblaţi niciun SOFTWARE, integral sau parţial, sau să creaţi instrumente derivate din sau ale SOFTWARE-ului decât dacă acestea sunt facilitate în mod intenţionat de SOFTWARE. Nu aveţi permisiunea să modificaţi sau să manipulaţi funcţiile de gestionare a drepturilor digitale ale SOFTWARE-ului. Nu aveţi permisiunea să omiteţi, să modificaţi, să distrugeţi sau să ocoliţi niciuna dintre funcţiile sau protecţiile SOFTWARE-ului sau vreun mecanism legat operaţional de SOFTWARE. Nu aveţi permisiunea să separaţi nicio componentă individuală a SOFTWARE-ului în vederea utilizării pe mai multe DISPOZITIVE decât cu permisiunea explicită din partea SONY. Nu aveţi permisiunea să eliminaţi, să modificaţi, să acoperiţi sau să ştergeţi nicio marcă comercială sau notificare din SOFTWARE. Nu aveţi permisiunea să partajaţi, să distribuiţi, să închiriaţi, să împrumutaţi, să sublicenţiaţi, să cesionaţi, să transferaţi sau să comercializaţi SOFTWARE-ul. Software-urile, serviciile de reţea sau alte produse diferite de SOFTWARE de care depinde performanţa SOFTWARE-ului pot fi întrerupte sau suspendate după bunul plac al furnizorilor (furnizori software, de servicii sau SONY). SONY şi furnizorii nu garantează faptul că SOFTWARE-ul, serviciile de reţea, conţinutul sau alte produse vor fi disponibile în permanenţă sau vor opera fără întrerupere sau modificări.
UTILIZAREA SOFTWARE-ULUI CU MATERIALE PROTEJAT E PRIN DREPTURI DE AUTOR
SOFTWARE-ul poate fi utilizat de dumneavoastră pentru a vizualiza, stoca, procesa şi/sau utiliza conţinutul creat de dvs. şi/sau de terţi. Acest conţinut poate fi protejat prin legi şi/sau acorduri privind drepturile de autor şi proprietatea intelectuală. Sunteţi de acord să utilizaţi SOFTWARE-ul exclusiv în conformitate cu toate aceste legi şi acorduri valabile pentru acest conţinut. Confirmaţi şi sunteţi de acord că SONY poate lua măsurile adecvate pentru a proteja drepturile de autor pentru conţinutul stocat, procesat sau utilizat de SOFTWARE. Aceste măsuri includ, fără a se limita la acestea, monitorizarea frecvenţei cu care efectuaţi copii de rezervă şi restaurări prin intermediul anumitor caracteristici ale SOFTWARE-ului, refuzul de a accepta solicitarea dumneavoastră de permitere a restaurării datelor şi rezilierea acestui EULA în eventualitatea în care utilizaţi în mod ilegitim SOFTWARE-ul.
Informaţii suplimentare
RO
67
SERVICII DE CONŢINUT
DE ASEMENEA, REŢINEŢI CĂ SOFTWARE-UL POATE FI CONCEPUT PENTRU A FI UTILIZAT ÎMPREUNĂ CU CONŢINUT DISPONIBIL PRIN UNUL SAU MAI MULTE SERVICII DE CONŢINUT („SERVICII DE CONŢINUT”). UTILIZAREA SERVICIULUI ŞI CONŢINUTUL RESPECTIV SUNT GUVERNATE DE TERMENII DE SERVICIU AFERENŢI SERVICIULUI DE CONŢINUT RESPECTIV. DACĂ REFUZAŢI SĂ ACCEPTAŢI ACEŞTI TERMENI, UTILIZAREA SOFTWARE-ULUI VA FI LIMITATĂ. Confirmaţi şi sunteţi de acord că anumite elemente de conţinut şi servicii disponibile prin SOFTWARE pot fi furnizate de terţi asupra cărora SONY nu deţine niciun control. UTILIZAREA SERVICIILOR DE CONŢINUT NECESITĂ O CONEXIUNE LA INTERNET. SERVICIILE DE CONŢINUT POT FI ÎNTRERUPTE ORICÂND.
CONECTAREA LA INTERNET ŞI SERVICIILE TERŢE
Confirmaţi şi sunteţi de acord că accesarea anumitor caracteristici SOFTWARE poate necesita o conexiune la internet pentru care sunteţi responsabili. Mai mult, sunteţi unici răspunzători de plata comisioanelor percepute de terţi pentru conexiunea la internet, inclusiv, fără a se limita la acestea, comisioanele de furnizare de servicii internet sau de timp de emisie. Operarea SOFTWARE-ului poate fi limitată sau restricţionată, în funcţie de capacitatea, lăţimea de bandă sau limitele tehnice ale conexiunii sau serviciilor de internet. Furnizarea, calitatea şi securitatea conexiunii la internet sunt asumate de terţii care furnizează aceste servicii.
EXPORT ŞI ALTE REGLEMENTĂRI
Sunteţi de acord să respectaţi toate restricţiile şi reglementările cu privire la export şi re-export în vigoare în regiunea sau ţara în care locuiţi şi, să nu transferaţi sau să autorizaţi transferul SOFTWARE-ului într-o ţară interzisă sau prin încălcarea acestor restricţii sau reglementări.
ACTIVITĂŢI DE MARE RISC
SOFTWARE-ul nu este tolerant la erori şi nu este proiectat, produs sau destinat utilizării sau vânzării drept echipament de control online în medii periculoase ce necesită o funcţionare fără defecţiuni, cum ar fi în exploatarea instalaţiilor nucleare, în sisteme de navigaţie sau control al aparatelor de zbor, controlul traficului aerian, maşini de asistare directă a vieţii sau sisteme de armament, circumstanţe în care defectarea SOFTWARE­ului ar putea avea ca rezultat decese, vătămări personale sau daune fizice sau de mediu grave („ACTIVITĂŢI DE MARE RISC”). SONY, fiecare dintre FURNIZORII TERŢI şi filialele acestora renunţă în mod specific la orice garanţie, obligaţie sau condiţie de conformitate explicită sau implicită pentru ACTIVITĂŢI DE MARE RISC.
EXCLUDEREA GARANŢIEI PENTRU SOFTWARE
Luaţi la cunoştinţă şi sunteţi de acord că utilizarea SOFTWARE-ului reprezintă exclusiv riscul dumneavoastră şi că sunteţi responsabili pentru utilizarea SOFTWARE-ULUI. SOFTWARE-ul este furnizat „CA ATARE” şi fără niciun fel de garanţii, obligaţii sau condiţii.
SONY ŞI FURNIZORII TERŢI (în scopul acestei Secţiuni, SONY ŞI FURNIZORII TERŢI vor fi denumiţi colectiv „SONY”) RENUNŢĂ ÎN MOD EXPRES LA TOATE GARANŢIILE, OBLIGAŢIILE ŞI CONDIŢIILE, EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUSIV, FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, GARANŢIILE IMPLICITE DE COMERCIALIZARE, NEÎNCĂLCARE ŞI POTRIVIRE CU UN ANUMIT SCOP. SONY NU GARANTEAZĂ, NU PUNE NICIO CONDIŢIE ŞI NU FACE NICIO DECLARAŢIE (A) CĂ FUNCŢIILE CONŢINUTE DE SOFTWARE VĂ VOR SATISFACE CERINŢELE SAU CĂ VOR FI ACTUALIZATE, (B) CĂ SOFTWARE-UL VA FUNCŢIONA CORECT SAU FĂRĂ ERORI SAU CĂ DEFECŢIUNILE VOR FI REMEDIATE, (C) CĂ SOFTWARE-UL NU VA DETERIORA NICIUN ALT SOFTWARE, ECHIPAMENT HARDWARE SAU DATE, (D) CĂ ORICE SOFTWARE, SERVICII DE REŢEA (INCLUSIV INTERNETUL) SAU PRODUSE (DIFERITE DE SOFTWARE) DE CARE DEPINDE PERFORMANŢA SOFTWARE-ULUI VOR FI DISPONIBILE ÎN PERMANENŢĂ, CONTINUU SAU FĂRĂ MODIFICĂRI ŞI (E) CU PRIVIRE LA UTILIZAREA SAU REZULTATELE DE UTILIZARE A SOFTWARE-ULUI DIN PERSPECTIVA CORECTITUDINII, ACURATEŢEI, FIABILITĂŢII SAU ALTELE ASEMENEA.
NICIO INFORMAȚIE ȘI NICIUN SFAT, VERBAL SAU ÎN SCRIS, DAT DE SONY SAU DE UN REPREZENTANT AUTORIZAT AL SONY NU VA CREA O GARANȚIE, OBLIGAŢIE SAU CONDIŢIE SAU NU VA CREȘTE ÎN NICIUN FEL SFERA DE ACOPERIRE A ACESTEI GARANȚII. ÎN CAZUL ÎN CARE SOFTWARE-UL ESTE DEFECTUOS, VĂ ASUMAŢI INTEGRAL COSTURILE DE SERVICE, REPARAŢII SAU CORECŢIE NECESARE. UNELE JURISDICȚII NU PERMIT EXCLUDEREA GARANȚIILOR IMPLICITE, ASTFEL CĂ ESTE POSIBIL CA ACESTE EXCLUDERI SĂ NU FIE VALABILE PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.
LIMITAREA RĂSPUNDERII
SONY ŞI FURNIZORII TERŢI (în scopul acestei Secţiuni, SONY ŞI FURNIZORII TERŢI vor fi denumiţi colectiv „SONY”) NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI PENTRU NICIO DAUNĂ ACCIDENTALĂ SAU ÎN CONSECINŢĂ PROVOCATĂ DE ÎNCĂLCAREA GARANŢIEI EXPRESE SAU IMPLICITE, ÎNCĂLCAREA CONTRACTULUI, NEGLIJENŢĂ, RĂSPUNDERE STRICTĂ SAU ORICE ALTĂ TEORIE JURIDICĂ CU PRIVIRE LA SOFTWARE, INCLUSIV, FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, DAUNELE PROVOCATE DE PIERDERILE DE PROFIT, DE VENITURI, PIERDEREA DATELOR, INCAPACITATEA DE UTILIZARE A SOFTWARE-ULUI SAU A ORICĂRUI ECHIPAMENT HARDWARE ASOCIAT, INACTIVITATE ŞI TIMPUL DE UTILIZARE, CHIAR DACĂ AU FOST INFORMAŢI ÎN LEGĂTURĂ CU POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE. ÎN ORICE CAZ, RĂSPUNDEREA INDIVIDUALĂ ŞI CUMULATĂ, ÎN BAZA ORICĂREI PREVEDERI A ACESTUI EULA, SE VA LIMITA LA SUMA PLĂTITĂ EFECTIV PENTRU PRODUS. UNELE JURISDICȚII NU PERMIT EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DAUNELOR ACCIDENTALE SAU ÎN CONSECINŢĂ, ASTFEL CĂ ESTE POSIBIL CA EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DE MAI SUS SĂ NU FIE VALABILĂ PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.
68
RO
CARACTERISTICA DE ACTUALIZARE AUTOMATĂ
Din când în când, SONY sau FURNIZORII TERŢI pot actualiza sau modifica automat SOFTWARE-ul, inclusiv, dar fără a se limita la acestea, în scopul îmbunătăţirii funcţiilor de securitate, de corecţie a erorilor şi îmbunătăţire a funcţiilor, în momentul în care interacţionaţi cu serverele SONY sau terţe sau în alte circumstanţe. Aceste actualizări sau modificări pot şterge sau modifica natura caracteristicilor sau alte aspecte ale SOFTWARE-ului, inclusiv, fără a se limita la acestea, funcţiile pe care vă bazaţi. Confirmaţi şi sunteţi de acord că aceste activităţi sunt la latitudinea SONY şi că SONY poate condiţiona continuarea utilizării SOFTWARE-ului cu instalarea completă sau acceptarea acestor actualizări sau modificări. Toate actualizările/modificările vor fi considerate şi, vor fi integrate în SOFTWARE, în scopul acestui EULA. Prin acceptarea acestui EULA, vă exprimaţi acordul cu privire la aceste actualizări/modificări.
ACORDUL INTEGRAL, DEROGARE, SEPARABILITATE
Prezentul EULA şi politica de confidenţialitate SONY, cu completările şi modificările ulterioare, constituie împreună întregul acord dintre dumneavoastră şi SONY în privinţa SOFTWARE-ului. Dacă SONY nu îşi exercită sau nu aplică vreun drept sau prevedere a prezentului EULA nu înseamnă că renunţă la dreptul sau prevederea respectivă. Dacă o parte din acest EULA este invalidată, devine ilegală sau inaplicabilă, prevederile respective vor fi aplicate în măsura permisă în scopul menţinerii obiectivului acestui EULA şi, celelalte părţi îşi vor rămâne integral aplicabile şi în vigoare.
LEGEA APLICABILĂ ŞI JURISDICŢIE
Convenţia Naţiunilor Unite cu privire la Contracte pentru Vânzarea internaţională de bunuri nu se va aplica în cazul acestui EULA. Acest EULA va fi guvernat de legile Japoniei, fără a ţine cont de niciun conflict dintre prevederile legale. Orice dispută care reiese din acest EULA se va supune forului exclusiv al tribunalelor din Tokyo, Japonia, iar părţile acordului consimt prin prezentul că sunt de acord cu forul și jurisdicția acestor tribunale.
REMEDII ECHITABILE
Cu excepţia prevederilor contrarii din acest EULA, confirmaţi şi sunteţi de acord că orice încălcare sau nerespectare a acestui EULA de către dumneavoastră va provoca daune ireparabile pentru SONY, pentru care despăgubirile monetare ar fi inadecvate şi, consimţiţi ca SONY să obţină orice despăgubiri reparatorii sau echitabile pe care SONY le consideră necesare sau adecvate în astfel de situaţii. De asemenea, SONY poate lua măsuri legale şi tehnice în scopul prevenirii încălcării şi/sau aplicării acestui EULA, inclusiv, dar fără a se limita la acestea, întreruperea imediată a utilizării SOFTWARE-ului de către dumneavoastră, dacă SONY consideră că încălcaţi sau intenţionaţi să încălcaţi prezentul EULA. Aceste măsuri vin în completarea despăgubirilor de care SONY beneficiază conform legii, în bani sau în baza contractului.
ÎNCETAREA CONTRACTULUI.
Fără a prejudicia niciunul dintre drepturile pe care îl deține, SONY poate rezilia prezentul EULA în cazul în care nu respectați termenii acestuia. În cazul încetării contractului, trebuie să încetaţi orice fel de utilizare şi să distrugeţi toate copiile SOFTWARE-ului.
AMENDAMENT
SONY ÎŞI REZERVĂ DREPTUL DE A AMENDA ORICARE DINTRE TERMENII ACESTUI EULA DUPĂ BUNUL PLAC PRIN POSTAREA UNEI NOTIFICĂRI PE UN SITE WEB DESEMNAT DE SONY, PRIN NOTIFICARE E-MAIL LA ADRESA E-MAIL FURNIZATĂ DE DUMNEAVOASTRĂ, PRIN NOTIFICARE ÎN CADRUL PROCESULUI PRIN CARE OBŢINEŢI UPGRADE-URI/ACTUALIZĂRI SAU PRIN ORICE FEL DE NOTIFICARE ACCEPTATĂ LEGAL. Dacă nu sunteţi de acord cu amendamentul, trebuie să contactaţi cu promptitudine SONY pentru instrucţiuni. Continuarea utilizării SOFTWARE-ului după data de intrare în vigoare menţionată în notificare va echivala cu acordul dumneavoastră în privinţa amendamentului respectiv.
BENEFICIARI TERŢI
Fiecare FURNIZOR TERŢ este un beneficiar terţ desemnat în mod explicit şi, va avea dreptul de a aplica fiecare prevedere a acestui EULA referitoare la SOFTWARE-ul furnizat de terţul respectiv.
În cazul în care aveţi întrebări cu privire la acest EULA, puteţi contacta SONY în scris la adresa de contact valabilă în fiecare regiune sau ţară.
Drepturi de autor © 2014 Sony Corporation.
Informaţii suplimentare
69
RO
©2017 Sony Corporation
4-686-524-16(1)
Loading...