Sony STR-DN1080 Users guide [no]

Flerkanals AV-mottaker
Bruksanvisning
STR-DN1080
For kunder i USA
Eierens notater
M od el ln r. ST R -D N1 08 0 Serienr.
ADVARSEL
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk sjokk må du ikke utsette dette apparatet for regn eller fuktighet.
Hvis ventilasjonsåpningen på enheten dekkes til av aviser, duker, gardiner eller lignende, kan det medføre brannfare. Ikke la apparatet komme i nærheten av åpen ild som stearinlys o.l.
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt er det viktig at du beskytter apparatet mot væskesøl og -sprut, og at du ikke plasserer beholdere med væske (f.eks. vaser) på apparatet.
Ikke plasser apparatet på et trangt sted, for eksempel en bokhylle eller et innebygd kabinett.
Pass på at batterier, eller apparater som inneholder batterier, ikke utsettes for sterk varme, slik som fra direkte sollys eller åpen flamme.
Siden støpslet brukes til å koble enheten fra strømmen, bør du koble enheten til en stikkontakt som er lett tilgjengelig. Hvis du legger merke til noe unormalt i enheten, må du straks trekke ut støpslet fra stikkontakten.
Selv om enheten er slått av, forblir den likevel koblet til strømnettet så lenge støpselet står i stikkontakten.
Dette symbolet varsler brukeren om at overflaten kan være svært varm og ikke skal berøres under vanlig bruk.
FOR KUNDER I USA. GJELDER IKKE I CANADA, INKLUDERT QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
For kunder i USA
Dette symbolet skal varsle brukeren om at det finnes uisolert "skadelig spenning" i produktets kabinett, som kan være nok til at brukere kan få elektrisk støt.
Dette symbolet skal varsle brukeren om at det finnes viktige instruksjoner for bruk og vedlikehold (service) i dokumentasjonen som følger med enheten.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1) Les disse instruksjonene.
2) Ta vare på disse instruksjonene.
3) Følg alle advarsler.
4) Følg alle instruksjoner.
5) Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann.
6) Rengjør kun med en tørr klut.
7) Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Installer i henhold til produsentens instruksjoner.
8) Ikke plasser apparatet i nærheten av varmekilder, som radiatorer, varme skorsteiner, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme.
9) Ikke omgå sikkerhetsfunksjonen til et polarisert eller jordet støpsel. Et polarisert støpsel har to kontakter der det ene bladet er bredere enn det andre. Et jordet støpsel har to kontaktblader samt en tredje jordingspinne. Det brede bladet eller jordingspinnen er for sikkerhet. Hvis støpselet som medfølger ikke passer i veggkontakten din, kontakt en elektriker.
10) Beskytt strømledningen mot å bli tråkket på eller klemt, spesielt i nærheten av støpslet og ved punktet der den kommer ut av apparatet.
11) Bare bruk tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
NO
2
12) Bare bruk vogn, stativ, brakett eller bord som er spesifisert av produsenten eller solgt sammen med apparatet. Når en vogn brukes, må du være forsiktig når du flytter vognen og apparatet for å unngå skade hvis den velter.
13) Koble fra apparatet ved tordenvær, eller når det ikke skal brukes på lengre tid.
14) Overlat all service til kvalifiserte fagfolk. Service er nødvendig når apparatet er skadet – for eksempel hvis apparatet ikke fungerer som det skal, apparatet har vært mistet i bakken eller utsatt for regn eller fuktighet, eller hvis ledningen til strømledningen eller støpselet er skadet, eller det er sølt væske eller det har falt ting inn i apparatet.
MERK:
Dette utstyret er testet og funnet å overholde grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er laget for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i en boliginstallasjon. Utstyret genererer, bruker og kan sende ut radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og brukes i henhold til instruksjonene, kan det forårsake skadelige forstyrrelser i radiokommunikasjon. Det finnes imidlertid ingen garanti for at forstyrrelser ikke kan oppstå i en bestemt installasjon. Hvis utstyret ikke forårsaker skadelige forstyrrelser i mottak av radio- eller fjernsynssendinger, som du kan kontrollere ved å slå utstyret av og på, kan du prøve å fjerne forstyrrelsene ved å gjøre ett av følgende:
Snu eller flytt på mottakerantennen.Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.Koble utstyret til et strømuttak på en annen
krets enn den mottakeren er koblet til.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/
TV-tekniker for hjelp.
FORSIKTIG
Hvis du foretar endringer som ikke uttrykkelig er godkjent ifølge denne håndboken, kan du miste godkjenningen for å bruke dette utstyret.
Datamaskiner og/eller eksterne enheter må kobles til med riktig isolerte og jordede kabler og kontakter for å oppfylle utslippskravene til FCC after the word kontakter.
For å redusere faren for elektrisk støt må høyttalerledningen kobles til apparatet eller høyttalerne i henhold til følgende instruksjoner.
1) Koble strømledningen fra strømuttaket.
2) Fjern 10 til 15 mm av ledningsisolasjonen fra høyttalerledningen.
3) Koble høyttalerledningen til apparatet og høyttalerne samtidig som du er nøye med at du ikke rører midten av høyttalerledningen. Koble strømledningen fra strømuttaket før du kobler høyttalerledningen fra apparatet og høyttalerne.
Dette utstyret må ikke dele plassering med eller betjenes i forbindelse med en annen antenne eller sender.
Dette utstyret er i samsvar med grenser for eksponering for FCC-stråling angitt for et ukontrollert miljø, og oppfyller retningslinjene for eksponering for FCC-radiofrekvens (RF). Dette utstyret bør installeres og brukes når radiatoren er minst 20 cm eller mer unna personer (med unntak av lemmer som hender, håndledd, føtter og ankler).
Frekvensbåndet 5,47 GHz–5 350 GHz er forbeholdt innendørs bruk.
Overholdelse av Federal Communications Commision-krav 15,407 (c) Dataoverføringen blir alltid startet av programvaren, som går ned gjennom MAC, gjennom den digitale og analoge basisbåndkonfigurasjonen og til slutt til RF­brikken. MAC initierer en rekke spesialpakker. Dette er de eneste måten den digitale baseband-delen slår på RF-senderen, som den så slår av når pakken er overført. Derfor vil senderen kun være på mens en av de ovennevnte pakkene overføres. Denne enheten vil, med andre ord, automatisk avbryte overføringen ved fravær av informasjon eller hvis det inntreffer en operativ feil.
Frekvenstoleranse: ±20 ppm
For kunder i Canada
Riktig isolerte og jordede kabler og kontakter må brukes for tilkobling av datamaskiner og/eller eksterne enheter.
Denne enheten er i overensstemmelse med Industry Canadas lisensfritatte RSS-er. Bruken er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake forstyrrelser. (2) Denne enheten skal akseptere alle forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan føre til uønsket atferd for enheten.
NO
3
Dette utstyret overholder grensene for eksponering for IC-stråling i et ukontrollert miljø og oppfyller RSS-102 i retningslinjene for eksponering for IC-radiofrekvenser (RF). Dette utstyret bør installeres og brukes når radiatoren er minst 20 cm eller mer unna personer (med unntak av lemmer som hender, håndledd, føtter og ankler).
Frekvensbåndet 5 150 Mhz–5 350 MHz er forbeholdt innendørs bruk.
Radarer med høy effekt har status som hovedbrukere (dvs. prioriterte brukere) for frekvensbåndene 5 250 – 5 350 MHz og 5 650 – 5 850 MHz, og disse radarene kan skape interferens og/eller skade på LE-LAN-enheter.
For kunder i Australia og New Zealand
Dette utstyret bør installeres og brukes med minst 20 cm eller større avstand mellom med radiatoren og personer (unntatt ekstremiteter som hender, håndledd, føtter og ankler).
For kunder i Australia
Avhending av brukt elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder i EU og andre europeiske land med kildesorteringssystemer)
For kunder i Europa
Avhending av brukte batterier og elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder i EU-land og andre europeiske land med kildesorteringssystemer)
Når dette symbolet er oppført på produktet, batteriet eller emballasjen, skal produktet og batteriet ikke håndteres som husholdningsavfall. På noen batterier kan dette symbolet brukes sammen med et kjemisk symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) legges til hvis batteriet inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv eller 0,004 % bly. Hvis du passer på å kvitte deg med slike produkter og batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre potensielle negative miljø- og helsekonsekvenser som skyldes feilaktig avfallshåndtering. Resirkulering av materialer bidrar til å bevare naturressurser. I tilfeller der produkter av sikkerhets-, ytelses­eller dataintegritetsårsaker krever en permanent tilkobling til et innebygd batteri, må batteriet bare byttes av kvalifisert teknisk personell. Lever disse produktene etter endt levetid på et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr for å sikre at produktet og batteriet håndteres riktig. For alle andre batterier kan du se delen om hvordan du trygt tar ut batteriet fra produktet. Lever inn batteriet til en gjenvinningsstasjon for resirkulering av brukte batterier. Kommunen, det lokale renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet, kan gi mer informasjon om gjenvinning av dette produktet eller batteriet.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare utstyr som er solgt i land som er underlagt EU-direktiver.
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørsler som er knyttet til om produktet er i samsvar med EU­lovgivningen, skal rettes til den autoriserte representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Ved spørsmål om service og garanti kan du se adressene som er angitt i de separate service- og garantidokumentene.
NO
4
Sony Corp. erklærer herved at dette utstyret samsvarer med de spesifikke kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du finner mer informasjon på denne URL­adressen: http://www.compliance.sony.de/
Dette produktet er beregnet på bruk i følgende land. AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME, Kosovo
Frekvensbåndet 5150 MHz–5350 MHz er forbeholdt innendørs bruk.
Denne AV-mottakeren med flere kanaler er beregnet på lyd- og videoavspilling fra tilkoblede enheter, direkteavspilling av musikk fra en NFC-kompatibel smarttelefon eller BLUETOOTH-enhet og en FM-tuner. Dette systemet støtter direkteavspilling fra nettverk.
Dette utstyret har blitt testet og er i samsvar med grensene som er angitt i forskriftene om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC), når det brukes en tilkoblingskabel på under 3 meter.
Altfor høyt lydtrykk fra øretelefoner og hodetelefoner kan føre til hørselstap.
NO
5

Veiledninger til dette produktet

Oppstarts­veiledning
Bruksanvisning
(dette heftet)
Hjelpeveiledning
(nettbasert)
For kunder i Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
For kunder i andre områder
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/
Hvis du vil lese hjelpeveiledningen, går du til følgende
Følgende veiledninger følger med dette produktet. Informasjonen som finnes i hver veiledning, er angitt nedenfor:
Klargjøring
Montering Tilkoblinger Første konfigurasjon
Grunnleggende funksjoner
Lytte/se
Avanserte funksjoner
Lytte/se
Avanserte funksjoner
Bluetooth-funksjoner Nettverksfunksjoner Brukerfunksjoner for flere soner Andre funksjoner Endre innstillinger
Feilsøking
Forholdsregler/spesifikasjoner
NO
6
Om denne
Innhold
bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er hovedsaklig til
fjernkontrollen. Du kan også bruke kontrollene på mottakeren hvis de har samme eller lignende navn som dem på fjernkontrollen.
Enkelte av illustrasjonene er prinsipptegninger,
og kan avvike fra de faktiske produktene.
Denne bruksanvisningen dekker modeller for
USA, Canada, oseaniske og europeiske land. Bare modeller i USA og Canada er utstyrt med høyttalerterminaler for sone 2 på baksiden av mottakeren. Modellene for USA og Canada brukes som illustrasjoner i denne brukerhåndboken.
Elementene som vises på TV-skjermen, kan
variere avhengig av område.
Tekst i hakeparenteser ([--]) vises på TV-
skjermen, og tekst i doble anførselstegn ("--") vises på skjermpanelet.
Veiledninger til dette produktet ................... 6
Om denne bruksanvisningen ....................... 7
Hovedfunksjonene til mottakeren ...............8
Medfølgende tilbehør ................................. 11
Deler og kontroller .......................................12
Klargjøring
Installere høyttalere .....................................18
Koble til høyttalere .....................................20
Koble til en TV ............................................. 29
Koble til audiovisuelle enheter ................... 33
Koble til et nettverk ....................................38
Koble til antennen (luft) .............................. 39
Koble til strømledningen ............................ 39
Stille inn mottakeren ved hjelp av Easy Setup
40
Lytte/se
Lyd og video ............................................... 42
Bruke lydeffekter ........................................46
Nettverksfunksjoner ................................... 50
Lytte med BLUETOOTH-hodetelefoner/-
høyttalere ...............................................51
Tilleggsinformasjon
Spare strøm ................................................ 53
Oppdatere programvaren .......................... 53
Feilsøking .................................................... 54
Forsiktighetsregler ...................................... 58
Spesifikasjoner .............................................61
LISENSAVTALE FOR SLUTTBRUKERE ...........66
NO
7

Hovedfunksjonene til mottakeren

Kompatibel med en rekke tilkoblinger og høy kvalitets-audio/ videoformater
Kompatibel med kablet/trådløst nettverk, Bluetooth og USB­tilkoblinger
Koble til en Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), datamaskin, NAS eller en USB-enhet til
mottakeren for å spille av innhold på disse enhetene eller overføre musikk til Bluetooth­hodetelefoner/høyttalere.
Musikktjenester som Spotify og Chromecast har innebygd støtte.
Du finner mer informasjon i hjelpeveiledningen.
Kompatibel med de nyeste objektbaserte-lydformater
Dolby Atmos (side 24) og DTS:X støttes.
Kompatibel med HD-avspilling av høyoppløselig lyd
Ved lydavspilling fra nettverk eller en USB-enhet støtter mottakeren høyoppløselig lydinnhold
på opptil 5,6 MHz i DSD-format og på opptil 192 kHz / 24 bits i WAV, FLAC, og AIFF-format.
Innebygd avspilling av DSD-filer støttes også.
Kompatibel med HD- 4K-videoformater*
Mottakeren støtter 4K HDR og HDCP 2.2 , slik at du kan se HD-videobilder (side 33).
* Du må endre innstillingen for [HDMI-signalformat], avhengig av inngangvideosignalet.
Funksjoner for et optimalt surroundmiljø
Kalibrer automatisk omgivelsene for å skape et ideelt surroundmiljø ved hjelp av automatisk kalibrering (D.C.A.C. EX*)
D.C.A.C. EX måler og kalibrerer avstands-, vinkel-, nivå- og frekvensegenskapene til høyttalerne
ved hjelp av stereomikrofonen for kalibrering (side 40) som følger med.
Den optimale lyden blir produsert ved å simulere ideell plassering av høyttalere og vinkler
(høyttaler forflytning** ).
Kalibreringsfunksjoner for lydfelt som samsvarer med ulike betingelser for høyttalerinstallasjon
Phantom Surround Back**: Gir deg akustisk surroundlydeffekt som tilsvarer et 7-kanalers
høyttalersystem, kun ved hjelp av et 5-kanals høyttalersystem. Og når du bruker et 5.1.2­kanalers høyttalersystem, kan du få en akustisk surroundlydeffekt som tilsvarer et 7.1.2­kanalers høyttalersystem.
Front Surround: Gir deg virtuell surroundlyd med bare to fronthøyttalere (side 28).Takhøyttaler-funksjon**: Gjør lyden mer naturlig ved å senke plasseringen av lyd fra
høyttalerne som er installert i taket.
NO
8
Hevet senterhøyttaler**: Gjengir naturlige lyder som føles mer autentiske ved å løfte lyden fra
den midtre høyttaleren opp til samme høyde som skjermen.
* Digital Cinema Auto Calibration EX ** Gå til hjelpeveiledningen hvis du vil vite mer.
Audio-teknologi for HD-avspilling av musikk
Lydfelter kan velges etter behov
Du kan velge blant en rekke ulike lydfelter i henhold til høyttalerkontakter eller inngangskilder (2-kanals stereo, direkte, Autoformat dekoding osv.) (side 46).
Oppskalering av eksisterende lydkilder til høyere oppløsning med samme mengde informasjon som med høyoppløselig lyd ved hjelp av DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX) *
Mottakeren gjenoppretter signaler i mikroregionen av komprimerte lydkilder ved å opp-sample samplingsfrekvensen og utvide bitdybden til den maksimalt tilsvarer 192 kHz / 24 bits, noe som gjør at du kan glede deg over CDer og dårlig komprimerte lydkilder som MP3-filer i utmerket lydkvalitet som er nesten like god som originalen.
HD-BLUETOOTH musikkavspilling (LDAC) *
LDAC gjør at ca. tre ganger så mye data kan overføres enn med den tidligere BLUETOOTH A2DP­SBC (328 kbps, 44,1 kHz). Mottakeren støtter trådløs avspilling (overføring og mottak) av høykvalitetslyd hvis høyttalere, hodetelefoner, en Walkman eller en smarttelefon som støtter LDAC blir koblet til mottakeren via en Bluetooth-tilkobling.
Gjengivelse av autentiske sammenstøt og en realistisk opplevelse i filmer (Sound Optimizer) *
Sound Optimizer kalibrerer misforholdet i den akustisk frekvenskarakteristikken mellom filmproduksjon og -avspilling forårsaket av ulike volumnivåer, og gjengir de imponerende og oppslukende surround-lydeffektene som filmens lydteknikere hadde tenkt seg, selv når den spilles av med lavt volum hjemme.
* Gå til hjelpeveiledningen hvis du vil vite mer.
Andre nyttige funksjoner
Kompatibel med "SongPal" og "SongPal Link"*
SongPal er en app for bruk av SongPal-kompatible-lydenheter fra Sony ved hjelp av en smarttelefon eller et nettbrett. Den lar deg styre mottakeren fra smarttelefonen eller nettbrettet og bruke SongPal Link-funksjonen.
Utstyrt med en ARC-kompatibel HDMI-kontakt
TV-lyden kan sendes ut fra mottakeren ved hjelp av bare én HDMI-kabel (side 31).
NO
9
Støtter bi-amping av fronthøyttalere
Du kan forbedre lydkvaliteten til fronthøyttalerne ved å koble ulike forsterkere til både en diskanthøyttaler og basshøyttaler ved hjelp av en bi-amp-tilkobling (side 26).
Støtte for avspilling av musikk og video i forskjellige rom
Med den trådløse multi room-funksjonen** kan du lytte til den samme musikken i flere rom.Multi-sone-funksjonen lar deg overføre lyd- og bildesignaler til et annet rom.
* Gå til hjelpeveiledningen hvis du vil vite mer. ** Du kan nyte lyden fra enheten som er koblet til mottakeren. Lyden er forsinket i forhold til bildet.
10
NO

Medfølgende tilbehør

Fjernkontroll (1)R03-batterier (størrelse AAA) (2) FM-antenneledning (1)
Kalibreringsmikrofon (1)
Sette inn batteriene i fjernkontrollen
Sett inn to R03-batterier (AAA) (medfølger) i fjernkontrollen. Pass på at polene med + og ­er i riktig posisjon når du setter inn batterier.
Merknad
Ikke oppbevar fjernkontrollen på et svært varmt
eller fuktig sted.
Ikke bland nye og gamle batterier.Ikke bland manganbatterier og andre typer
batterier.
Ikke utsett fjernkontrollsensoren for direkte sollys
eller belysning. Dette kan føre til funksjonsfeil.
Hvis du ikke har tenkt å bruke fjernkontrollen i
løpet av et lengre tidsrom, tar du ut batteriene for å unngå mulig skade på grunn av batterilekkasje og korrosjon.
Når mottakeren ikke lenger reagerer på
fjernkontrollen, må du bytte ut begge batteriene med nye batterier.
NO
11

Deler og kontroller

Mottaker
Frontpanel
 (på/av) (side 39)På/av-indikatorSPEAKERS (side 41)CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
Styrer BLUETOOTH-funksjonen.
TUNER PRESET +/–
Velger forhåndsinnstilte kanaler.
NFC-sensor2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (side 46)Skjermpanel (side 13)DISPLAY MODE
Veksler mellom informasjon på skjermpanelet.
ZONE SELECT, ZONE POWER
(side 43, 44)
DIMMER
Justerer lysstyrken for skjermpanelet.
Fjernkontrollsensor
Mottar signaler fra fjernkontrollen.
PURE DIRECT
Indikatoren over knappen lyser når Pure Direct­funksjonen er aktivert.
MASTER VOLUME (side 42)INPUT SELECTOR (side 42)  (USB)-port
Koble til en USB-enhet her.
CALIBRATION MIC-kontakt (side 41)
NO
12
PHONES-kontakt
Koble til hodetelefoner her.
På/av-indikator
Grønt: Mottakeren er slått på.Gul: Mottakeren er i standbymodus, og du
har angitt ett av følgende: [Control for HDMI], [Remote Start]*,
[Bluetooth Standby] eller [Network Standby]* er satt til [On].
[Standby Through] er satt til [On] eller
[Auto].
[Zone2 Power] eller [HDMI Zone Power] er
satt til [On].
Indikatoren slås av: Mottakeren er i
standbymodus, og alle følgende innstillinger er satt til [Av]:
[Control for HDMI][Standby Through][Remote Start]*[Bluetooth Standby][Network Standby]*[Zone2 Power] og [HDMI Zone Power]
* Bare for modeller i USA, Canada og Oseania.
Indikatorer på skjermpanelet
UPDATE
Lyser når ny programvare er tilgjengelig.
D.C.A.C.
Lyser når måleresultatene for Auto Calibration­funksjonen (D.C.A.C. EX) brukes.
S.OPT.
Lyser når Sound Optimizer-funksjonen er aktivert.
A.P.M.
Lyser når A.P.M.-funksjonen Funksjonen (Automatic Phase Matching) er aktivert. Du kan bare angi A.P.M.-funksjonen i D.C.A.C.­funksjonen.
D.R.C.
Lyser når komprimering av dynamisk rekkevidde er aktivert.
D.L.L.
Lyser når D.L.L.-funksjonen (Digital Legato Linear) er aktivert.
EQ
Lyser når equalizeren er aktivert.
ZONE2, ZONE H
ZONE2 lyser når strømmen for sone 2 er slått på. ZONE H lyser når strømmen for HDMI-sonen er slått på.
ST
Lyser når mottakeren stiller inn på en FM­stereokringkasting.
HDMI OUT A + B
Indikerer HDMI OUT-kontaktene som for øyeblikket mottar lyd-/videosignaler.
SLEEP
Lyser når innsovningstimeren er aktivert.
Indikator for høyttalersystem (side 41)Neural:X
Lyser når DTS Neural:X-dekoding er aktivert.
Surr
Lyser når Dolby Surround-dekoding er aktivert.
Merknad
Avhengig av innstillingen for høyttalermønsteret kan det hende at disse indikatorene ikke lyser.
DSD Native
Lyser når DSD Native-avspillingsfunksjonen er aktivert.
TAK
Lyser når modusen for takmonterte høyttalere er aktivert.
BLUETOOTH-indikator
BT lyser når en BLUETOOTH-enhet er koblet til. Blinker under tilkobling. BT TX lyser når en audiovisuell enhet som er koblet til mottakeren, sender lyd til BLUETOOTH-hodetelefonene/høyttalerne.
Indikator for signalstyrke på trådløst
LAN
Viser styrken på signalet for det trådløse nettverket.
Ikke noe signal Svakt Moderat Sterkt
Indikator for kablet LAN
Lyser når en LAN-kabel er koblet til.
Inngangsindikator
Lyser for å vise hvilken inngang som er valgt.
HDMI
Digitale signaler sendes via den valgte HDMI IN­kontakten.
ARC
TV-inngangen er valgt, og ARC-signaler (lydreturkanal) er oppdaget.
COAX
Digitale signaler sendes via COAXIAL­kontakten.
OPT
OPT Digitale signaler sendes via OPTICAL­kontakten.
NO
13
Bakpanel
COAXIAL IN-kontaktHDMI IN/OUT-kontakter*IR REMOTE IN/OUT-kontakter
Du kan betjene mottakeren fra avstand ved å
koble en IR-forsterker (medfølger ikke) til IR REMOTE IN-kontakten.
Du kan starte og stoppe avspilling av enheter
som er koblet til mottakeren, for eksempel en CD-spiller, ved å koble en IR-blaster (følger ikke med) til IR REMOTE OUT-kontakten.
Antenne for trådløst LANLAN-portSPEAKERS-terminaler
Kun amerikanske og kanadiske modeller er utstyrt med SPEAKERS ZONE 2-terminalene. De amerikanske og kanadiske modellene brukes som illustrasjon i denne bruksanvisningen.
ZONE 2 OUT-kontakterSUBWOOFER OUT-kontakterAUDIO IN-kontaktVIDEO IN/MONITOR OUT-kontakterFM ANTENNA-terminalOPTICAL IN-kontakt
* Alle HDMI IN/OUT-kontaktene på mottakeren
støtter HDCP 2.2. HDCP 2.2 er en nylig forbedret teknologi for opphavsrettbeskyttelse som brukes til å beskytte innhold som 4K-filmer.
NO
14
Om sending/mottak av videosignaler
HDMI OUT-kontakt En hvilken
som helst
HDMI IN
HDMI OUT A (TV)
eller HDMI OUT
B/HDMI ZONE
HDMI IN-kontakt
Audiovisuell enhet Mottakeren TV
VIDEO OUT-kontakt VIDEO IN MONITOR OUT VIDEO IN-kontakt
De digitale videosignalene som sendes til HDMI IN-kontaktene på denne mottakeren, sendes kun fra HDMI OUT A (TV) eller HDMI OUT B/HDMI ZONE-kontaktene. De analoge videosignalene som sendes fra VIDEO IN-kontaktene, sendes kun fra MONITOR OUT-kontakten. Se bildet nedenfor som referanse når du kobler til mottakeren, AV-enheten og TV-en.
Merknad
Når du kobler TV-en til MONITOR OUT-kontakten, kan ikke startmenyen på denne mottakeren vises på TV­skjermen. Hvis du vil betjene denne mottakeren ved hjelp av menyen på TV-skjermen, må du koble TV-en til HDMI OUT A- (TV) eller HDMI-OUT B/HDMI ZONE-kontaktene.
NO
15
Fjernkontroll
 (på/av)
Brukes til å slå på mottakeren eller sette den i standbymodus.
HDMI OUT-
Bytter utgangen for to TV-er som er koblet til kontaktene HDMI OUT A (TV) og HDMI OUT B/HDMI ZONE. Når [HDMI Out B-modus] er satt til [Hoved] i [HDMI Settings]-menyen, veksler utgangen mellom HDMI A, HDMI B, HDMI A+B og HDMI OFF hver gang man trykker på knappen. Når [HDMI Out B-modus] er satt til [Sone], veksler utgangen mellom HDMI A og HDMI OFF hver gang man trykker på knappen.
Velg HDMI OFF for å slå av utgangen for HDMI OUT A. (TV) og HDMI OUT B/HDMI ZONE­kontaktene.
Inngangsknapper
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM
Velger inngangskanalen som er koblet til enheten du vil bruke. Når du trykker på en av inngangsknappene, slås mottakeren på.
WATCH, LISTEN
Lar deg se skjermene WATCH eller LISTEN uten å måtte velge dem fra startmenyen. Trykk på WATCH for å se Watch-skjermen eller LISTEN for å se Listen-skjermen. Trykk deretter på enten WATCH eller LISTEN for å velge inngangen du vil se.
CUSTOM PRESET 1
Lagrer og tilbakekaller ulike innstillinger for mottakeren. Trykk for å velge den tilpassede forhåndsinnstillingen. Trykk og hold inne for å lagre de gjeldende innstillingene som forhåndsinnstilling.
MUSIC SERVICE
Hvis du har lyttet til musikk som strømmes fra
1), 2)
Spotify MUSIC SERVICE for å spille av samme musikk fra det punktet den ble avsluttet. Se hjelpeveiledningen for mer informasjon om betjeningen.
på denne mottakeren, trykker du på
BLUETOOTH RX/TX
Bytter [Bluetooth Mode] til [Mottaker] eller [Transmitter]. I [Mottaker]-modus mottar og sender mottakeren lyd fra spilleren. I [Transmitter]-modus sender mottakeren lyd til BLUETOOTH-hodetelefoner/høyttalere.
FRONT SURROUND, 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
Velger et lydfelt.
DSD NATIVE
Aktiverer DSD Native-funksjonen.
DISPLAY
Viser informasjon på TV-skjermen.
AMP MENU
Viser menyen for betjening av mottakeren på skjermpanelet.
BACK
Går tilbake til den forrige menyen, eller avslutter en meny eller veiledningen som vises på TV-skjermen.
OPTIONS
Viser alternativmenyene.
(angi), / / /
Trykk på , , , for å velge menyelementene. Trykk deretter
for å angi valget.
NO
16
HOME
Viser startmenyen på TV-skjermen.
/ (forrige/neste), (spill av/stopp midlertidig)
3)
,
(stopp)
Hopp over, spill av, stopp midlertidig, stopp.
PRESET +/–
Velger forhåndsinnstilte kanaler.
(volum) +3)/–
Justerer volumnivået til alle høyttalerne samtidig.
(demping)
Slår av lyden midlertidig. Trykk på knappen en gang til for å slå på lyden igjen.
1)
Tilgjengelige tjenester kan variere avhengig av hvor du er.
2)
Spotify-avspilling på mottakeren er begrenset til brukere med Spotify Premium-konto.
3)
Knappene og + har forhøyninger. Bruk de opphevede prikkene som referanse når du betjener mottakeren.
Merknad
Forklaringen ovenfor er ment som et eksempel.Avhengig av modellen på den tilkoblede enheten
kan det hende at enkelte funksjoner som er beskrevet i denne delen, ikke fungerer med den medfølgende fjernkontrollen.
NO
17

Klargjøring

Installere høyttalere

Du kan koble opptil sju høyttalere og to basshøyttalere til denne AV-mottakeren. Plasser høyttalerne og basshøyttalerne i henhold til høyttalersystemet du foretrekker.
Plassering av høyttalere
Merknad
Når du kobler til bare én bakre surroundhøyttaler (SB), plasserer du den rett bak lytteposisjonen.Siden basshøyttaleren (SW) ikke sender ut signaler i bestemte retninger, kan du plassere den der du ønsker.
Navn og funksjoner for høyttalere
Forkortelser brukt i illustrasjonene
FL Venstre fronthøyttaler FR Høyre fronthøyttaler CNT Senterhøyttaler Gir vokallyd fra senterkanalen.
SL
SR Høyre surroundhøyttaler
SBL
SBR
SB Bakre surroundhøyttaler Gir lyd fra bakre surroundkanal.
SW Subwoofer
TML
TMR
NO
18
Høyttalernavn Funksjoner
Gir lyd fra venstre/høyre kanal.
Venstre surroundhøyttaler
Venstre surround­bakhøyttaler
Høyre surround­bakhøyttaler
Øvre høyttaler i midten til venstre
Øvre høyttaler i midten til høyre
Gir lyd fra venstre/høyre surroundkanal.
Gir lyd fra bakre venstre/høyre surroundkanal.
Gir en LFE-kanal (lavfrekvenseffekt) og forsterker bassen for andre kanaler.
Gir lyd fra de øverste venstre/høyre kanalene i midten.
Forkortelser
Høyttalernavn Funksjoner brukt i illustrasjonene
FDL
FDR
SDL
SDR
FHL
FHR
Dolby Atmos-aktivert
fronthøyttaler til venstre
Dolby Atmos-aktivert
fronthøyttaler til høyre
Dolby Atmos-aktivert
venstre
surroundhøyttaler
Dolby Atmos-aktivert
høyre surroundhøyttaler
Venstre høye
fronthøyttaler
Høyre høye
fronthøyttaler
Gir lyd fra de øverste venstre/høyre kanalene i midten og reflekterer disse lydene fra taket. Muliggjør lydavspilling fra Dolby Atmos 3D-filmer uten å måtte montere takhøyttalere.
Gir lyd fra de øverste venstre/høyre kanalene i midten og reflekterer disse lydene fra taket. Muliggjør lydavspilling fra Dolby Atmos 3D-filmer uten å måtte montere takhøyttalere.
Gir vertikale lydeffekter fra høye venstre/høyre frontkanaler
Høyttalerkonfigurasjon og innstillinger for høyttalermønster
Velg høyttalermønster ut fra hvilken høyttalerkonfigurasjon du bruker. Tabellen nedenfor viser eksempler på høyttalerkonfigurasjoner og høyttalermønster. For høyttalerplassering og tilkoblingsdiagrammer for hvert høyttaler-konfigurasjonseksempel, se “Eksempler på høyttalertilkoblinger” (side 21).
Klargjøring
Høyttalerkonfigurasjon i hver sone [Tilordning av Hovedsone Sone 2
bakre sur­roundhøytta-
[Høyttaler­mønster]-inn­stilling
For tilkobling, se side
ler]*
5.1-kanalsystem Brukes ikke [5.1] 21
7.1-ka nal s yste m me d bakre surroundhøyttalere
5.1.2-kanal med de øvre høyttalerne i midten
5.1.2-kanal med Dolby Atmos-aktiverte høyttalere
5.1-kanalsystem med høyttalere for Sone 2
5.1-kanalsystem med bi­amp-tilkobling
2.1-kanals (for front surround)
* Du kan bare angi [Tilordning av bakre surroundhøyttaler] hvis høyttalermønsteret er satt til en innstilling
som ikke har bakre surroundhøyttalere og høydehøyttalere.
Tips
Med mottakeren får du en omgivelseslydeffekt som akustisk tilsvarer en effekt på opptil et 7.1.2 -kanalers høyttalersystem når du velger [Type A] eller [Type B] for [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] i [Høyttalerinnstillinger]-menyen. Når du angir [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack], må du utføre en automatisk kalibrering på forhånd (side40).
Brukes ikke [7.1] 22
Brukes ikke [5.1.2 (TM)] 23
Brukes ikke [5.1.2 (FD)] 24
2-kanalsystem [Zone2] [5.1] 25
Brukes ikke [BI-AMP] [5.1] 26
Brukes ikke [2.1] 28
NO
19

Koble til høyttalere

10 mm
(13/32 tommer)
Med denne mottakeren kan du koble til opptil et 7.1-kanalsystem. Diagrammet for høyttaleroppsett viser den ideelle plasseringen for høyttalerne. Du trenger ikke plassere dine høyttalere nøyaktig som i diagrammet.
Merknad
Før du kobler til kabler, må du huske å koble fra strømledningen.Før du kobler til strømledningen, må du kontrollere at metalledningene i høyttalerkablene ikke berører
hverandre mellom SPEAKERS-terminalene.
Hvis du kobler til en basshøyttaler med automatisk standbyfunksjon, må du slå av funksjonen når du ser på
film. Hvis den automatiske standbyfunksjonen er på, går den automatisk til standbymodus basert på nivået på inngangssignalet til basshøyttaleren, og det kan hende det ikke kommer noe lyd.
Hvis du har to basshøyttalere, kan du koble dem til begge SUBWOOFER OUT-kontaktene.
Koble til høyttalerkabler
Pass på at du kobler høyttalerkablene til terminalene på høyttaleren og denne mottakeren på rett måte. Pass også på at du vrir metalltrådene og setter dem trygt inn i høyttalerterminalene.
Merknad
Ikke ta av for mye av høyttalerkabelhylsene, slik at ikke metalltrådene til høyttalerkablene kommer borti
hverandre.
Koble til høyttalerkablene riktig med riktige poler (+/-), slik at de samstemmer med mottakeren og
høyttalerne.
Feil tilkobling kan føre til alvorlig skade på mottakeren.
NO
20
Eksempler på høyttalertilkoblinger
30˚
100–120˚
Surroundhøyttalere
Monolydkabel (medfølger ikke)
Høyttalerkabel (medfølger ikke)
Fronthøyttalere
Subwoofer
Senterhøyttaler
5.1-kanals høyttalersystem
Klargjøring
NO
21
7.1-kanals høyttalersystem med bakre surroundhøyttalere
30˚
100–120˚
Samme vinkel
Bakre surroundhøyttalere*
Surroundhøyttalere
Monolydkabel (medfølger ikke)
Høyttalerkabel (medfølger ikke)
FronthøyttalereSubwoofer
Senterhøyttaler
* Hvis du bare kobler til én bakre surroundhøyttaler, må du koble den til L (+/-)-terminalene.
Etter at du har foretatt tilkoblingen, velger du et høyttalermønster med bare én bakre surroundhøyttaler tilkoblet som [Høyttalermønster] i [Høyttalerinnstillinger].
22
NO
5.1.2-kanalers høyttalersystem med øvre høyttalere i midten
30˚
100–120˚
Øvre høyttalere i midten
Surroundhøyttalere
Monolydkabel (medfølger ikke)
Høyttalerkabel (medfølger ikke)
Fronthøyttalere
Subwoofer
Senterhøyttaler
Klargjøring
* Når du har koblet til, setter du [Høyttalermønster] i [Høyttalerinnstillinger] til [5.1.2 (TM)].
23
NO
5.1.2-kanalers høyttalersystem med Dolby Atmos-aktiverte
30˚
100–120˚
Dolby® Atmos-aktiverte
fronthøyttalere
Surroundhøyttalere
Monolydkabel (medfølger ikke)
Høyttalerkabel (medfølger ikke)
FronthøyttalereSubwoofer
Senterhøyttaler
høyttalere
* Når du har koblet til, setter du [Høyttalermønster] i [Høyttalerinnstillinger] til [5.1.2 (FD)].
24
NO
5.1-kanals høyttalersystem med høyttalere for Sone 2
30˚
100–120˚
Hovedsone Sone 2
Høyttalere (Sone 2)
(bare for modeller i USA
og Canada)*
Surroundhøyttalere
Monolydkabel (medfølger ikke)
Høyttalerkabel (medfølger ikke)
FronthøyttalereSubwoofer
Senterhøyttaler
Høyttalere (Sone 2)
(for andre modeller)*
Klargjøring
* Kun amerikanske og kanadiske modeller er utstyrt med SPEAKERS ZONE 2-terminalene.
De amerikanske og kanadiske modellene brukes som illustrasjon i denne bruksanvisningen. På andre modeller kobler du høyttalerne i Sone 2 til SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BIAMP/ ZONE 2)-terminalene. Du finner mer informasjon om hvordan du bruker sone 2-høyttalere i “Lytte til lyd fra høyttalere i andre rom (Sone 2)” (side 43)
Merknad
På amerikanske og kanadiske modeller må du koble høyttalerne i sone 2 til SPEAKERS ZONE 2-terminalene.
NO
25
5.1-kanals høyttalersystem med bi-amp-tilkobling
30˚
100–120˚
Monolydkabel (medfølger ikke)
Høyttalerkabel (medfølger ikke)
Surroundhøyttalere Senterhøyttaler
Subwoofer
Fronthøyttaler
Når fronthøyttalere er Bi-wire-høyttalere, som er utstyrt med separate terminaler for høy frekvens (diskant) og lav frekvens (subwoofer), kan du angi bi-forsterker-tilkobling. Koble til hvert par terminaler for diskanthøyttaleren og basshøyttaleren til SPEAKERS FRONT A-terminalen og SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT-terminalene på denne mottakeren. Du kan få bedre kvalitet på lydavspillingen hvis du bruker diskanthøyttaleren og basshøyttaleren med separate forsterkere.
For å unngå mottakerfeil må du passe på at Hi/Lo-metallbeslagene på Hi/Lo har blitt fjernet fra høyttalerne. Når du har koblet til, setter du [Tilordning av bakre surroundhøyttaler] i [Høyttalerinnstillinger] til [BI-AMP].
26
NO
Merknad
Du kan bare angi [Tilordning av bakre surroundhøyttaler] hvis høyttalermønsteret er satt til en innstilling som ikke har bakre surroundhøyttalere og høydehøyttalere (side 19).
Klargjøring
NO
27
2.1-kanals høyttalersystem (for Front Surround)
30˚
1,5 m – 3 m
Sett fronthøyttalerens diskanthøyttaler på samme høyde som ørene dine.
Monolydkabel (medfølger ikke)
Høyttalerkabel (medfølger ikke)
FronthøyttalereSubwoofer
Hvis du velger [Front Surround] som lydfeltinnstilling, kan du få virtuell omgivelseslydeffekter ved kun å bruke de to fronthøyttalerne. Plasser høyttalerne som vist nedenfor slik at du kan få Front Surround.
Tips
Endre retningen på fronthøyttalerne litt etter litt for å angi retningen som gir den beste omgivelseslydeffekten.
28
NO

Koble til en TV

Koble en TV til HDMI OUT- eller MONITOR OUT-kontakten. Menyen vises på TV-skjermen kun når du kobler TV-en til HDMI OUT-kontakt. Sony anbefaler at du bruker HDMI OUT-kontakten til å koble til TV-en ettersom du i mange tilfeller må angi innstillingene i denne mottakeren ved hjelp av menyen. Se hjelpeveiledningen for informasjon om tilkobling av 4K TV.
Merknader om tilkobling
Før du kobler til kabler, må du huske å koble fra strømledningen.Sony anbefaler at du bruker en HDMI-kabel laget av Sony eller en annen HDMI-autorisert kabel.
Bruk en High Speed HDMI-kabel med Ethernet. For videosignaler som krever høy båndbredde, for eksempel 4K/ 60p 4:4:4, 4:2:2 og 4K/ 60p 4:2:0 10-biter osv., må du bruke en Premium High Speed HDMI-kabel med Ethernet, og som støtter båndbredder på opptil 18 Gbps.
Når du bruker videoformater som krever høy båndbredde, for eksempel 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 og
4K/60p 4:2:0 10 bit, må du passe på å velge HDMI-signalformatet. Du finner mer informasjon på “Angi HDMI-signalformat” (side 42).
Vi anbefaler ikke at du bruker en HDMI-DVI-konverteringskabel. Hvis du kobler en HDMI-DVI-
konverteringskabel til en DVI-D-enhet, er det ikke sikkert at du hører lyd og/eller ser noe bilde. Koble til separate lydkabler eller digitale tilkoblingskabler, og tilordne deretter inngangskontaktene på nytt hvis lyden ikke er riktig.
Avhengig av statusen for tilkoblingen mellom TV-en og antennen kan bildet på TV-skjermen
forvrenges. Hvis dette skjer, plasserer du antennen lenger unna mottakeren.
Når du kobler til en optisk digital kabel, setter du pluggene rett inn til de klikker på plass.Optiske digitale kabler må ikke bøyes eller knyttes.Alle de digitale lydkontaktene er kompatible med samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz og 96 kHz.
Når du kobler en TV til mottakeren via TV IN-kontaktene på mottakeren, setter du
lydutgangskontakten på TV-en til Fixed hvis den kan veksles mellom Fixed eller Variable.
Når du kobler TV-en til HDMI OUT B/HDMI ZONE-kontakten, må du passe på å sette [HDMI Out
B-modus] til [Hoved] i [HDMI Settings]-menyen. Startmenyen blir ikke vist på TV-skjermen hvis [HDMI Out B-modus] er satt til [Sone].
Klargjøring
29
NO
Koble til en TV som er inkompatibel med ARC-funksjonen (Audio Return
Lydsignaler
Optisk digital lydkabel (følger ikke med)
Lydkabel (medfølger ikke)
HDMI-kabel (følger ikke med)
Anbefalt tilkobling Alternativ tilkobling
Lyd-/ videosignaler
eller
Channel), via en HDMI-tilkobling
Når du kobler mottakeren til en TV med HDMI-kabelen , kan mottakeren sende lyd- og bildesignaler til TV-en. Merk imidlertid at du også må koble den optiske digitalkabelen eller lydkabelen til TV-en, for å kunne sende TV-lyd fra høyttalerne som er koblet til mottakeren.
30
NO
Koble til en TV som er kompatibel med funksjonen for lydreturkanal
HDMI-kabel (følger ikke med)
Lyd-/videosignaler
(ARC), via en HDMI-tilkobling
Med bare én HDMI-kabeltilkobling kan du lytte til TV-lyd fra høyttalerne som er koblet til mottakeren, mens mottakeren sender lyd- og videosignaler til TV-en.
Klargjøring
Merknad
For denne tilkoblingen må du skru på funksjonen Control for HDMI. Trykk på HOME og velg deretter
[Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On].
Du må også angi innstillingen i TV-menyen. Slå på ARC-funksjonen.
Tips
Hvis HDMI-kontakten på TV-en (merket ARC) allerede er koblet til en annen enhet, kobler du fra enheten og kobler til mottakeren.
NO
31
Koble til en TV uten HDMI-kontakter
Videokabel (medfølger ikke)
Lydkabel (medfølger ikke)
Optisk digital lydkabel (følger ikke med)
Anbefalt tilkobling Alternativ tilkobling
Videosignaler
Lydsignaler
eller
Du må koble den optiske digitale lydkabelen eller lydkabelen til TV-en, i tillegg til å koble til videokabelen .
Merknad
Når du har koblet til mottakeren og TVe-n ved hjelp av metoden ovenfor, vises video fra enheten som er koblet
til VIDEO IN-kontaktene på TV-en.
Når du kobler du til mottakeren og TV-en ved hjelp av metoden ovenfor, vises ikke menyen på TV-skjermen.
For å utføre handlinger i menyen må du koble til TV-en via en HDMI-tilkobling.
32
NO

Koble til audiovisuelle enheter

Super Audio CD-spiller eller CD-spiller
Lyd-/
videosignaler
Spillkonsoll (f.eks. PlayStation4)
Blu-ray Disc™­spiller, DVD-spiller
DVD-spiller
Kabelboks eller satellittboks
Lyd-/
videosignaler
Lyd-/
videosignaler
Lyd-/
videosignaler
Lyd-/
videosignaler
HDMI-kabel (følger ikke med)
Spillkonsoll, DVD­spiller osv.
Lyd-/
videosignaler
Koble til enheter med HDMI-kontakter
Før du kobler til kabler, må du huske å koble fra strømledningen. HDMI IN-kontaktene på denne mottakeren er kompatible med HDCP 2.2. Hvis du vil se innhold som er beskyttet med HDCP 2.2, for eksempel 4K-innhold, kobler du disse HDMI IN-kontaktene til HDCP 2.2-kompatible HDMI-kontakter på spilleren. Se bruksanvisningen for den tilkoblede enheten hvis du ønsker mer informasjon.
Klargjøring
33
NO
Tips
Denne tilkoblingen er et eksempel. Du kan koble hver enkelt HDMI-enhet til en hvilken som helst HDM INI-
kontakt.
Inngangene BD/DVD og SA-CD/CD har bedre lydkvalitet. Når du trenger en bedre lydkvalitet, kan du koble
enheten til disse HDMI IN-kontaktene og velge dem som inngang.
Bildekvaliteten avhenger av tilkoblingskontaktene. Enheter med HDMI-kontakt bør kobles til via en HDMI-
tilkobling.
34
NO
Koble enheter til andre kontakter enn HDMI-kontakter
Lydsignaler
Lydkabel (medfølger ikke)
Videokabel (medfølger ikke)
Koaksial digital kabel (medfølger ikke)
Kabelboks eller satellittboks
Videospiller, DVD-opptaker,
videokamera, videospill
Videosignaler
Lydsignaler
eller
Super Audio CD-spiller, CD-spiller,
platespiller*
Lydsignaler Videosignaler
Før du kobler til kabler, må du huske å koble fra strømledningen.
Klargjøring
* Hvis du vil koble til en platespiller som kun har en PHONO-utgangskontakt, må du koble til en phono-
equalizer (følger ikke med) mellom platespilleren og denne mottakeren.
35
NO
Merknad
Lydkabel (medfølger ikke)
Forsterker/
mottaker
Hovedsone Sone 2
Høyttaler Høyttaler
Lydsignaler
For å lytte til lydene fra en enhet som er koblet til AUDIO IN-kontaktene, må du ikke koble til en hvilken som helst enhet til HDMI IN-, COAXIAL IN-, og OPTICAL IN-kontaktene, som er merket med med samme enhetsnavn (for eksempel SAT/CATV, TV, VIDEO 1 og SA-CD/CD).
Tips
Du kan koble andre enheter enn de som er angitt ovenfor, til AUDIO IN-kontaktene (SAT/CATV, VIDEO 1 og SA-
CD/CD).
Du kan endre navn på de enkelte inngangene, slik at navnet kan vises på skjermpanelet på mottakeren. Se
"Endre navnet for hver inngang (Navn)" i hjelpeveiledningen hvis du ønsker mer informasjon.
Koble til en annen forsterker i sone 2
Før du kobler til kabler, må du huske å koble fra strømledningen.
Merknad
Bare lydsignaler fra [USB], [Bluetooth] (kun når [Bluetooth Mode] er satt til [Mottaker]), [Home Network],
[Music Service List] og [FM TUNER] og lydsignalene fra AUDIO IN-kontaktene plassert på baksiden av mottakeren, sendes til sone 2-høyttalerne.
Ekstern digital inngang fra OPTICAL IN-, COAXIAL IN- og HDMI- IN-kontaktene kan ikke sendes til sone 2.Hvis du angir [DSD Native] [Audio Settings] til [On], sendes ikke noen lydsignaler for DSD-innhold fra [USB]
eller [Home Network] til sone 2-høyttalerne.
NO
36
Koble til en annen forsterker eller TV i HDMI-sonen
Forsterker/ mottaker
Hovedsone HDMI-sone
Høyttaler HøyttalerTV
HDMI-kabel (følger ikke med)
Anbefalt tilkobling Alternativ tilkobling
Lyd-/
videosignaler
Før du kobler til kabler, må du huske å koble fra strømledningen.
Merknad
Hvis du vil bruke denne tilkoblingen, setter du [HDMI Out B-modus] i [HDMI Settings]-menyen til [Sone].
Klargjøring
NO
37

Koble til et nettverk

LAN-kabel (medfølger ikke)
Server (datamaskin osv.)
Ruter
Modem
Internett
Server (datamaskin osv.)
Internett
Modem
Ruter
Velg tilkoblingsmetode basert på ditt LAN­miljø (Local Area Network). Illustrasjonene under er eksempelkonfigurasjoner for et hjemmenettverk med mottaker og server.
Ved bruk av kablet LAN­tilkobling
Koble mottakeren til nettverket ved hjelp av en LAN-kabel (følger ikke med).
Ved bruk av trådløs LAN­tilkobling
Merknad
Lydavspilling på en server kan av og til bli avbrutt
hvis du bruker en trådløs tilkobling.
Når du bruker en trådløs tilkobling, kan du rette
opp begge de trådløse LAN-antennene for å få bedre ytelse.
* Vi anbefaler at du bruker kategori 7-kabler.
38
NO

Koble til antennen (luft)

FM-ledningsantenne (medfølger)
Til stikkontakten
Før du kobler til antennen, må du huske å koble fra strømledningen.
Merknad
Sørg for at FM-ledningsantennen er helt utstrakt.Når du har koblet til FM-ledningsantennen, passer
du på å holde den mest mulig vannrett.

Koble til strømledningen

Før du kobler til strømledningen, må du koble til høyttalerne og de andre enhetene.
1 Koble strømledningen til et
strømuttak.
2 Trykk på  (på/av) for å slå på
mottakeren.
Klargjøring
Du kan også slå på mottakeren ved hjelp av (av/på) på fjernkontrollen. Du slår av mottakeren ved å trykke (på/av) en gang til.
NO
39
Stille inn mottakeren ved
Easy Setup
Welcome!
: Choose
: Go back
: Continue
: Apply the selection
Select your language.
English
Español
Français
Deutsch
Setup
Easy Setup
Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions.
Speaker Settings
Audio Settings
Select Back
BACK
HDMI Settings
Input Settings
Network Settings
Bluetooth Settings
Zone Settings
hjelp av Easy Setup
Når du skal konfigurere mottakeren for første gang, passer du på at en TV er koblet til mottakeren (side 29). Bytt så inngangen på TV-en til inngangen der mottakeren er tilkoblet.
Merknad
Det er ikke mulig å utføre Easy Setup-prosedyren ved hjelp av indikatorene på skjermpanelet på forsiden.
Dette kan du gjøre med Easy Setup
Med Easy Setup kan du: 1: Velge språk 2: Angi høyttalerinnstillinger
Kontroller høyttalersystemet, og utfør automatisk kalibrering i henhold til konfigurasjonen av og oppsettet for høyttalersystemet.
3: Angi Internett-innstillinger
Velg nettverkstilkoblingsmetode, og konfigurer innstillingene for å koble mottakeren til nettverket.
Når du slår på mottakeren for første gang, eller etter at mottakeren er initialisert, vises skjermbildet Easy Setup på TV-skjermen. Følg anvisningene på skjermen og gjør de grunnleggende innstillingene med
/// og .
Hvis skjermbildet Easy Setup ikke vises, eller du vil vise skjermbildet Easy Setup manuelt, kan du gjøre det ved å trykke HOME og deretter velge [Setup] – [Easy Setup].
Utføre Auto Calibration (D.C.A.C. EX)
Før du utfører Auto Calibration
Koble fra hodetelefonene.Fjern eventuelle hindringer mellom
kalibreringsmikrofonen og høyttalerne.
Auto Calibration er ikke tilgjengelig når
[Bluetooth Mode] er satt til [Transmitter].
Sørg for at omgivelsene er stille og støyfrie
for å få en mer nøyaktig måling.
Velg en annen innstilling enn SPK OFF for
høyttalerutgangen. Se “Velge fronthøyttalerne” (side 41).
Bekreft oppsettet av aktiv basshøyttaler
Før du bruker en basshøyttaler, må du slå
på den på og skru opp volumet. Skru LEVEL til like før midten.
Når en basshøyttaler med
overgangsfrekvens er koblet til, setter du verdien til maksimumsverdien.
Når en basshøyttaler med automatisk
hvilemodusfunksjon er koblet til, setter du den til av (deaktivert).
NO
40
Merknad
Avhengig av egenskapene til basshøyttaleren du bruker, kan avstanden i oppsettet være en annen enn den faktiske posisjonen.
Koble den medfølgende
Kalibreringsmikrofon (medfølger)
SPEAKERS
kalibreringsmikrofonen til CALIBRATION MIC-kontakten. Plasser kalibreringsmikrofonen i lytteposisjon.
Merknad
Det kan komme svært høy lyd fra høyttalerne
under kalibreringen, og volumet kan ikke justeres. Ta hensyn til naboene og eventuelle barn som er til stede.
Hvis dempefunksjonen er aktivert før du utfører
Auto Calibration, slås dempefunksjonen av automatisk.
Ved bruk av spesialhøyttalere (f.eks.
dipolhøyttalere) er det kanskje ikke mulig å få riktige målinger eller utføre Auto Calibration i det hele.
Hvis målingen mislykkes, følger du
instruksjonene i meldingen og velger deretter [Prøv på nytt]. Hvis du vil ha mer informasjon om feilkoden og advarselsmeldingen, kan du se “Liste over meldinger etter Auto Calibration­målinger” (side 57).
Velge fronthøyttalerne
Trykk flere ganger på SPEAKERS.
Indikatorene på skjermpanelet viser hvilket sett med terminaler som er valgt.
SPA: Høyttalere som er koblet til SPEAKERS
FRONT A-terminalene.
SPB*: Høyttalere som er koblet til
SPEAKERS SURROUND BACK/ HEIGHT(FRONT B/BIAMP)-terminalene.
SPA+B*: Høyttalere som er koblet til både
SPEAKERS FRONT A- og SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT(FRONT B/ BIAMP)-terminalene (parallell tilkobling).
(Ingen): "SPK OFF" vises på skjermpanelet.
Det kommer ikke lydsignaler fra høyttalerterminalene.
* Hvis du vil velge SP B eller SP A B, angir du
[Tilordning av bakre surroundhøyttaler] i [Høyttalerinnstillinger] til [Forside B].
Merknad
Denne innstillingen er ikke tilgjengelig når hodetelefoner er tilkoblet.
Klargjøring
Avbryte Auto Calibration
Auto Calibration-funksjonen avbrytes når du gjør følgende under målingen:
Trykker p å (på/av).Trykk på kildevalgsknappene på
fjernkontrollen eller slå på INPUT SELECTOR på mottakeren.
Trykker p å (demping), MUSIC eller AMP
MENU.
Trykk på SPEAKERS på mottakeren.Endrer volumet.Kobler til hodetelefonene.
NO
41

Lytte/se

Watch
Select the video source connected to the receiver.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound
Eects
SetupZone
Controls

Lyd og video

Spille av AV-enheter/lytte til FM­radio
Du kan koble AV-enheter til mottakeren for å se eller lytte til store mengder innhold, for eksempel film og lyd. Du kan også lytte til FM-sendinger med høykvalitetslyd via den innebygde tuneren.
1 Slå på enheten du vil spille av
fra.
2 Slå på mottakeren. 3 Slå på TV-en, og bytt deretter
inngangen på TV-en til inngangen der mottakeren er tilkoblet.
4 Trykk HJEM.
Startmenyen vises på TV-skjermen. Avhengig av TV-en kan det ta litt tid før startmenyen vises på TV-
-skjermen.
6 Velg enheten du vil spille av,
og start avspillingen.
Når du velger [FM TUNER], kan du velge ønsket stasjon ved å bruke knappene på fjernkontrollen i henhold til veiledningen på TV-skjermen. Se hjelpeveiledningen for mer informasjon om betjeningen.
7 Trykk på +/– for å justere
volumet.
Du kan også bruke MASTER VOLUME på mottakeren.
Merknad
Husk å dempe volumet før du slår av mottakeren for å unngå skade på høyttalerne neste gang du slår på mottakeren.
Tips
Du kan vri INPUT SELECTOR på mottakeren eller
trykke på inngangsknappene på fjernkontrollen for å velge ønsket enhet.
Slik øker eller demper du volumet raskt:
Vri raskt på MASTER-volumknappen.Trykk på og hold inne en av knappene
Slik gjør du finjusteringer:
Vri sakte på MASTER-volumknappen.Trykk på én av knappene
øyeblikkelig.
+/– og slipp
Angi HDMI-signalformat
Du kan velge et HDMI-signalformat i henhold til videosignaler fra enheter som er koblet til HDMI IN-kontaktene.
+/–.
5 Trykk på / for å velge
[Watch] eller [Lytte], og trykk deretter på .
Menyelementlisten vises på TV­skjermen.
NO
42
1 Trykk på H OME og velg derette r
[Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI-signalformat].
2 Velg ønsket format.
[Standardformat]: Velg denne når du
ikke vil bruke videoformat som krever høy båndbredde.
[Forbedret format]: Velg dette når du
bruker videoformater som krever høy båndbredde, for eksempel 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10 bit.
Merknad
Se hjelpeveiledningen for mer informasjon om
videoformater som krever høy båndbredde.
Når [Forbedret format] er valgt, anbefaler vi at du
bruker en Premium High Speed HDMI-kabel med Ethernet som støtter båndbredder opptil 18 Gbps.
Enkelte enheter (kabel- eller satellittbokser, Blu-ray
Disc-spillere og DVD-spillere) fungerer ikke godt med [Forbedret format]-innstillingen. I så fall velger du [Standardformat].
Hvis TV-en har en lignende meny for videoformat
som krever høy båndbredde, kontrollerer du innstillingen på TV-menyen når du velger [Forbedret format] på mottakeren. Se bruksanvisningen for TV-en hvis du vil ha mer informasjon om TV-menyinnstillingen.
Ettersom HDMI IN VIDEO 1-kontakten ikke støtter
videoformater, for eksempel 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10bit, kan du ikke angi HDMI­signalformat.
Lytte til lyd fra høyttalere i andre rom (Sone 2)
1 Koble til høyttalerne som
befinner seg i Sone 2 (side 25).
5 Velg [Zone2] – [Zone2 Power] –
[On]
Du kan også trykke på ZONE SELECT gjentatte ganger på mottakeren for å velge ZONE2 ON ? og deretter trykke på ZONE POWER på mottakeren.
6 Velg [Zone2 Input], og velg
deretter kildesignalene du vil sende ut.
Du kan også slå på INPUT SELECTOR på mottakeren mens "2. xxxx"* vises på skjermpanelet.
Tips
Hvis du vil at en sone skal ha samme lyd som Sone 2, velger du [SOURCE].
7 Start avspilling på den valgte
inngangsenheten.
Lytte/se
2 Slå på mottakeren. 3 Modeller i USA og Canada:
Angi prioritet for høyttalerterminaler.
Try kk p å HO ME o g ve lg d erette r [S etup] – [Høyttalerinnstillinger] – [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] – [ZONE2­terminaler].
For andre modeller: Velg et høyttalermønster og angi tildelingen av høyttalerterminaler.
Trykk på HOME og velg deretter
[Setup] – [Høyttalerinnstillinger] – [Høyttalermønster].
Velg et høyttalermønster uten bakre
surroundhøyttalere og deretter [Save].
Velg [Tilordning av bakre
surroundhøyttaler] –[Zone2].
4 Trykk på HOME og velg
deretter [Sonekontroller].
8 Velg [Zone2 Volume] og juster
deretter volumet.
Du kan også slå på MASTER VOLUME på mottakeren mens "2. xxxx"* vises på skjermpanelet.
* "xxxx" er navnet på inngangen.
Slik avslutter du soneoperasjonen
Sett [Zone2 Power] til [Av] i trinn 5.
Merknad
Bare lydsignaler fra [USB], [Bluetooth] (kun når [Bluetooth Mode] er satt til [Mottaker]), [Home Network], [Music Service List] og [FM TUNER] og lydsignalene fra AUDIO IN-kontaktene plassert på baksiden av mottakeren, sendes til sone 2-høyttalerne.
Ekstern digital inngang fra OPTICAL IN-, COAXIAL
IN- og HDMI- IN-kontaktene kan ikke sendes til sone 2.
Hvis du angir [DSD Native] [Audio Settings] til [On],
sendes ikke noen lydsignaler for DSD-innhold fra [USB] eller [Home Network] til sone 2-høyttalerne.
43
NO
Høre lyd fra høyttalere i andre rom ved hjelp av en annen forsterker (Sone 2)
1 Koble til en annen forsterker
som befinner seg i Sone 2 (side 36)
2 Slå på mottakeren i
hovedsonen og forsterkeren i sone 2.
3 Angi volumkontrollen for
sone 2.
Trykk på HOME og velg deretter [Setup] – [Soneinnstillinger] – [Zone2 Line Out] – [Variabel] eller [Fixed].
[Variabel]: Volumet for ZONE 2 OUT-
kontaktene kan endres. Velg dette når du bruker en annen forsterker uten volumkontroll.
[Fixed]: Volumet for ZONE 2 OUT-
kontaktene er fast. Velg dette når du bruker en annen forsterker med variabel volumkontroll.
4 Trykk på HOME og velg
deretter [Sonekontroller] – [Zone2] – [Zone2 Power] – [On].
Du kan også trykke ZONE SELECT gjentatte ganger på mottakeren for å velge "ZONE 2", og deretter trykke ZONE POWER på mottakeren.
5 Velg [Zone2 Input], og velg
deretter kildesignalene du vil sende ut.
Du kan også slå på INPUT SELECTOR på mottakeren mens "2. xxxx"* vises på skjermpanelet.
Tips
Hvis du vil at sone 2 skal ha samme lyd som hovedsonen, velger du [SOURCE].
6 Start avspilling på den valgte
inngangsenheten.
7 Juster volumet.
Juster volumet ved hjelp av forsterkeren i Sone 2. Hvis du satte [Zone2 Line Out] til [Variabel] i trinn 3 ovenfor, velger du [Zone2 Volume] og justerer deretter volumet. Du kan også slå på MASTER VOLUME på mottakeren mens "2. xxxx"* vises på skjermpanelet.
* "xxxx" er navnet på inngangen.
Slik avslutter du soneoperasjonen
Sett [Zone2 Power] til [Av] i trinn 4.
Se video og høre lyd i et annet rom ved hjelp av en TV eller annen forsterker (HDMI-sone)
1 Koble til en annen forsterker
eller TV i et annet rom (side 37).
2 Slå på mottakeren i
hovedsonen, og forsterkeren og TV-en i HDMI-sonen.
3 Tilordne kontakten HDMI OUT
B/HDMI ZONE til [Sone].
Tryk k på HOM E og vel g de rette r [S etu p] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B-modus] – [Sone].
4 Trykk på HOME og velg
deretter [Sonekontroller] – [HDMI Zone] – [HDMI Zone Power] – [On].
Du kan også trykke ZONE SELECT gjentatte ganger på mottakeren for å velge "HDMI ZONE", og deretter trykke ZONE POWER på mottakeren.
5 Velg [HDMI Zone Input], og
velg deretter kildesignalene du vil sende ut.
Du kan også slå på INPUT SELECTOR på mottakeren mens "H. xxxx"* vises på skjermpanelet.
* "xxxx" er navnet på inngangen.
44
NO
6 Juster volumet ved hjelp av
volumkontrollen på forsterkeren eller TV-en i HDMI-sonen.
Tips
Du kan unngå mulig interferens i signalene i
hovedsonen ved å sette [Prioritet] til [Bare hovedsonen] i [HDMI Settings]-menyen. Hvis imidlertid den samme inngangen er valgt i HDMI­sonen, sendes det ikke lenger video eller lyd fra HDMI-sonen. For nærmere informasjon om innstillingen kan du se Angi prioriteten for hovedsonen (Priority) i hjelpeveiledningen.
HDMI OUT B/HDMI SONE-kontakten støtter
båndbredder på opptil 9 Gbps hvis [HDMI Out B­modus] er satt til [Sone] i [HDMI Settings]-menyen.
Slik avslutter du soneoperasjonen
Sett [HDMI Zone Power] til [Av] i trinn 4.
Tilgjengelige innganger for hver sone
Tilgjengelige innganger varierer avhengig av sonen du har valgt. Velg ønsket inngang på TV-skjermen eller panelskjermen. Se Tilgjengelige innganger for hver sone i hjelpeveiledningen hvis du vil vite mer om de tilgjengelige inngangene.
Merknad
Signaler fra HDMI IN-, OPTICAL IN- og COAXIAL IN-
kontaktene kan ikke sendes til høyttalerne i sone 2.
Du kan velge enten [USB], [Home Network], [Music
Service List] eller [Bluetooth] fra hovedsonen og sone 2. Prioritet gis til valget som sist ble angitt, selv om et annet valg allerede er angitt i en av sonene.
Hvis du kobler BLUETOOTH-hodetelefoner til
hovedsonen mens en tilkoblet enhet spilles av, og den gjeldende inngangen i sone 2 er [USB], [Home Network] eller [Music Service List], blir inngangen for sone 2 endret til [SOURCE]. I dette tilfellet blir bare FM-tuneren og analoge lydsignaler sendt til sone 2.
Hvis du kobler BLUETOOTH-hodetelefoner til
hovedsonen mens en tilkoblet enhet spilles av, blir BLUETOOTH-hodetelefonene koblet fra hvis du velger [USB], [Home Network] eller [Music Service List] i sone 2.
Hvis du angir [DSD Native] [Audio Settings] til [On],
sendes ikke noen lydsignaler for DSD-innhold fra [USB] eller [Home Network] til sone 2-høyttalerne.
For HDMI-sone
Du kan bare se video eller lytte til musikk fra HDMI IN-kontaktene (bortsett fra VIDEO 1).
Lytte/se
For hovedsonen
Du kan velge alle inngangskilder fra alle enheter som er koblet til mottakeren i hovedsonen.
For sone 2
Du kan ikke se på video i sone 2. Lyd er ikke tilgjengelig fra enheter som er koblet til HDMI IN-kontaktene.
45
NO

Bruke lydeffekter

Velge et lydfelt
Når du velger et lydfelt i henhold til kildeinngangen og preferansene dine, kan du lytte til lyd med ekstra lydfelteffekter.
1 Trykk HJEM.
Startmenyen vises på TV-skjermen.
2 Velg [Sound Effects] – [Sound
Field].
3 Trykk p å / for å velge øns ket
lydfelt og deretter på .
Sony anbefaler at du velger et lydfelt merket [Movie] for filmer og et lydfelt merket [Music] for musikk. Hvis du vil ha mer informasjon om hvert lydfelt, kan du se “Valgbare lydfelter og effektene deres” (side 49).
Merknad
Du kan ikke velge lydfelt når [Bluetooth Mode] er
satt til [Transmitter] eller når Wireless Multi-Room­funksjonen er i bruk.
Når du lytter til lydinnhold ved hjelp Chromecast
built-in, kan du velge [Multi Ch Stereo] eller [2ch Stereo] ved å trykke på 2CH/MULTI på fjernkontrollen.
Når du lytter med hodetelefoner, vises bare
lydfeltet for hodetelefoner.
Det kan hende at lydfeltene for film og musikk ikke
virker avhengig av inngangen eller høyttalermønsteret du velger, eller av lydformater.
Mottakeren kan spille av signaler i en lavere
samplingsfrekvens enn den faktiske samplingsfrekvensen i inngangssignalene, avhengig av lydformatet.
Det kan hende at det ikke kommer lyd fra enkelte
høyttalere eller fra basshøyttaleren, alt etter lydfeltinnstillingen.
Tips
Du kan også velge et lydfelt på følgende måte: Trykk på HOME og velg deretter [Setup] –
[Audio Settings] – [Sound Field].
Trykk på 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC eller FRONT
SURROUND på fjernkontrollen.
Trykk på 2CH/MULTI, MOVIE eller MUSIC på
mottakeren.
46
NO
Forholdet mellom lydfelt og høyttalerutganger
Listen nedenfor viser hvilken høyttaler som sender ut lyd når et bestemt lydfelt er valgt.
To-kanals innhold
Lydfelt Skjermpanel
2ch Stereo 2CH STEREO    Multi Channel
Stereo Direct (Analog
2CH/
input)
MULTI
Direct (andre) DIRECT 3) A.F.D.
(Auto Format Decoding)
Dolby Surround DOLBY SURR.  1)
MOVIE
Neural:X NEURAL:X  1) Front Surround FRONT SUR. 1)
MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER  3)
MULTI ST.  1)
DIRECT   
A.F.D.  2)
Front-
høyttalere
Senter-
høyttaler
Surround-
høyttalere
:Ingen lyd ut.
: Sender ut lyd.
: Sender lyd avhengig av høyttalermønsterinnstillingen og innholdet som spilles av.: For Dolby- og DTS-lydstrømming sendes lyden avhengig av høyttalermønsterinnstillingen.
Det kommer ingen lyd med lineær PCM, DSD eller AAC.
1)
Sender lyd når du kobler til en basshøyttaler og setter høyttalermønsteret til en innstilling ([x.1]) som har en aktiv basshøyttaler.
2)
Modeller i USA og Canada: Sender ut lyd. Andre modeller: Sender lyd når du kobler til en basshøyttaler, setter høyttalermønsteret til en innstilling ([x.1]) som har en aktiv basshøyttaler, og når [Small] er valgt som [Størrelse] i [Høyttalerinnstillinger].
3)
Sender lyd når du kobler til en basshøyttaler, setter høyttalermønsteret til en innstilling ([x.1]) som har en aktiv basshøyttaler, og når [Small] er valgt som [Størrelse] i [Høyttalerinnstillinger].
Bakre sur-
round-
høyttalere
Subwoofer
Høyde-
høyttaler
Lytte/se
NO
47
Flerkanals innhold
Sound field Skjermpanel
2ch Stereo 2CH STEREO    Multi Channel
Stereo
2CH/
Direct DIRECT   
MULTI
A.F.D. (Auto Format Decoding)
Dolby Surround DOLBY SURR.   
MOVIE
Neural:X NEURAL:X    Front Surround FRONT SUR.   
MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER   
: Ingen lyd ut.
: Sender ut lyd.
MULTI ST.   
A.F.D.   
Front-
høyttalere
Senter-
høyttaler
Surround-
høyttalere
: Sender lyd avhengig av høyttalermønsterinnstillingen og innholdet som spilles av.
Merknad
Når det ikke er noe lyd, kontrollerer du at høyttalerne er koblet ordentlig til de riktige høyttalerterminalene (side 20), og at riktig høyttalermønster (side 19) er valgt.
Bakre sur-
round-
høyttalere
Subwoofer
Høyde-
høyttaler
48
NO
Valgbare lydfelter og effektene deres
Sound field Skjermpanel Lydfelteffekter
Spiller av 2-kanals lydsignaler uten å legge til noen omgivelseslydeffekter. Mono og flerkanals lydsignaler sendes etter at de er konvertert til et 2-kanals signal.
2ch Stereo 2CH STEREO
2CH/ MULTI
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct DIRECT
A.F.D. (Auto Format Decoding)
Dolby Surround DOLBY SURR
MOVIE
MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER
Hodetelefo­ner
Neural:X NEURAL:X
Front Surround FRONT SUR.
Hodetelefoner (2-kanals)
A.F.D.
HP 2CH
Dette er best egnet for avspilling av lydsignaler, ettersom de kommer fra bare to fronthøyttalere uten ekstra virtuelle omgivelseslydeffekter. Lyden sendes kun fra høyre og venstre fronthøyttalere. Det kommer ingen lyd fra subwooferen.
Sender lyd fra alle tilkoblede høyttalere. Når 2-kanals eller monolydsignaler mottas, sender mottakeren lyd fra alle høyttalerne uten ekstra virtuelle omgivelseslydeffekter. ved mottak av flerkanals lydsignaler kan det være at lyden ikke blir sendt fra bestemte høyttalere, avhengig av høyttalerinnstillinger eller innholdet som avspilles.
Spiller av alle lydsignaler uten å legge til noen omgivelseslydeffekter.
Koder om og spiller av lydsignaler ved hjelp av en optimal behandlingsmetode i henhold til lydsignalet som mottas.
Dolby Surround upmixer kan utvide tradisjonell avspilling av lydinnhold via en hvilken som helst flerkanals høyttalerkonfigurasjon, inkludert høydehøyttalere. Upmixer er en ny og forbedret erstatning av den populære Dolby Pro Logic II teknologien.
Neural:X forandrer stereo, 5.1 og 7.1-filmer og musikk, slik at de passer til høyttaleroppsettet.
Gjengir fulle omgivelseslydeffekter med kun to fronthøyttalere med virtuell signalbehandlingsteknologi fra Sony.
Oppskalerer eksisterende lydkilder til nær høyoppløselig kvalitet med DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX). Dette lydfeltet gjør at du føler at du befinner deg i et opptaksstudio eller på en konsert. DSEE HX fungerer kun på 2-kanals lydkilder med en samplingsfrekvens på 44,1 kHz eller en inngang på 48 kHz fra følgende:
USBHome Network Music Service ListBluetooth
Det fungerer imidlertid ikke under Wireless Multi-Room­avspilling.
Denne modusen velges automatisk hvis du bruker hodetelefoner (andre lydfelter kan ikke velges). Spiller av 2-kanals lydsignaler uten å legge til noen omgivelseslydeffekter. Lyd fra mono- og flerkanals lydsignaler sendes etter at de er konvertert til et 2-kanals signal.
Lytte/se
Merknad
Avhengig av lydformatet gjelder følgende: Hvis du velger [Direct] og spiller av en 5.1ch-kilde når
surroundhøyttalere og to bakre surroundhøyttalere er koblet til, blir den samme lyden som den fra surround­høyttalerne, sendt ut fra de bakre surroundhøyttalerne, noe som tilsvarer lyden fra et 7.1ch surroundanlegg. Lydnivået for surroundhøyttalere og bakre surroundhøyttalere justeres automatisk for optimal balanse.
Dolby Atmos dekodes som Dolby TrueHD eller Dolby Digital Plus når et lydfelt annet enn [Multi Ch Stereo],
[A.F.D.] ,eller [Dolby Surround] er valgt.
49
NO

Nettverksfunksjoner

Denne
iPhone/iPad/iPod/ smarttelefon/nettbrett
Datamaskin/ nettverk/HDD
AirPlayHome NetworkSongPalVideo & TV SideViewChromecastSpotify
AirPlayHome Network
Music Services
Hva du kan gjøre med nettverksfunksjoner
Du kan spille av lydinnhold med høykvalitetslyd fra en datamaskin- eller nettverks-HDD, iPhone/ iPad/iPod, smarttelefon eller nettbrett som er koblet til hjemmenettverket med kabel eller trådløst. Du kan også lytte til musikktjenester, for eksempel Internett-radio, ved å koble til Internett. Du kan også kontrollere denne mottakeren fra en smarttelefon ved hjelp av kompatible apper.
AirPlay
Denne mottakeren støtter AirPlay. Du kan lytte til lydinnhold fra en iPhone/iPad/iPod eller fra iTunes-biblioteket. Se "Lytte til lydinnhold fra iTunes eller iPhone/ iPad/iPod via nettverket (AirPlay)" i hjelpeveiledningen for mer informasjon.
Home Network (DLNA)
Du kan spille av lyd- og bildeinnhold lagret i ulike formater på en nettverksplassering (datamaskin, nettverks-HDD osv.) via hjemmenettverket. Se Lytte til innhold som er lagret på server i hjemmenettverket (DNLA) i hjelpeveiledningen for mer informasjon.
NO
50
SongPal
Du kan kontrollere mottakeren trådløst ved å installere SongPal-appen på smarttelefon eller nettbrett. Denne funksjonen anbefales ved bruk av innholdsavspillingsfunksjonen, flersonefunksjonene eller SongPal Link­funksjonen på mottakeren. Se "Betjene mottakeren med en smarttelefon eller et nettbrett (SongPal)" i hjelpeveiledningen for mer informasjon.
Video & TV SideView
CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
Du kan kontrollere mottakeren trådløst ved å installere Video & TV SideView-appen på smarttelefonen eller nettbrettet. Denne appen anbefales på det sterkeste for kunder som bruker mottakeren sammen med en Sony-TV. Se Registrere en TV SideView-enhet på mottakeren i hjelpeveiledningen for mer informasjon.
Musikktjenester på Internett
Når mottakeren er koblet til Internett, kan du lytte til musikk fra en rekke musikktjenester. Se "Bruke musikktjenester som tilbys på Internett" i hjelpeveiledningen for mer informasjon.
Lytte med BLUETOOTH­hodetelefoner/­høyttalere
1
Trykk på BLUETOOTH RX/TX gjentatte ganger for å velge BT TX.
BLUETOOTH-modusen veksler til TX (sender).
2 Slå på hodetelefonene/
høyttalerne og sett dem i paringsmodus.
3 Hold nede CONNECTION
PAIRING BLUETOOTH på
mottakeren i ca. 2 sekunder.
"SEARCHING" blinker på skjermpanelet i ca. 10 sekunder, og deretter vises navnet på den registrerte BLUETOOTH-enheten.
Lytte/se
* XXXXXX representerer navnet på en registrert
BLUETOOTH-enhet.
NO
51
4 Trykk på / for å velge
CONNECTING
XXXXXX
*
navnet på hodetelefonene, og trykk deretter på .
Når CONNECTING blinker og navnet på hodetelefonene eller høyttaleren blir vist, er BLUETOOTH-tilkoblingen fullført.
* XXXXXX representerer navnet på en registrert
BLUETOOTH-enhet.
5 Trykk på en av
inngangsknappene for å velge ønsket inngang.
Lyden sendes fra BLUETOOTH­hodetelefonene/-høyttalerne. Det kommer ikke lyd fra mottakeren.
Tips
Du kan også endre BLUETOOTH-modusen til TX­modus (sender) ved å stille [Bluetooth Mode] til [Transmitter] i [Bluetooth Settings]. Velg navnet på hodetelefonene eller høyttaleren fra [Device List] i [Bluetooth Settings]. Hvis navnet på enheten ikke står i listen, velger du [Søk].
6 Juster volumet på BLUETOOTH-
hodetelefonene/-høyttalerne.
Volumkontrollen på mottakeren og fjernkontrollen virker bare på BLUETOOTH-hodetelefonene/­høyttalerne.
Merknad
BLUETOOTH-enheten du koblet til sist, kan enkelt
kobles til igjen ved hjelp av trinn 1 ovenfor.
Det er ikke mulig å bruke ettrykkstilkobling (NFC) i
TX (sender)-modus.
Når "NOT. USE" blir vist på skjermpanelet, er det
ikke mulig å endre BLUETOOTH-modus. Kontroller følgende:
BLUETOOTH-funksjonen er i bruk[Bluetooth Mode] er satt til [Av]
NO
52

Tilleggsinformasjon

Spare strøm

Spar strøm ved å stille inn mottakeren på følgende måte: Sett [Control for HDMI] og [Standby
Through] til [Av] i [HDMI Settings]-menyen.
Sett [Remote Start] og [Network Standby]
[Network Settings]-menyen til [Av] (kun for modeller i USA, Canada og Oseania).
Sett [Bluetooth Standby] i [Bluetooth
Settings]-menyen til [Av].
Sett [Zone2 Power] eller [HDMI Zone Power]
i [Soneinnstillinger]-menyen til [Av].

Oppdatere programvaren

Oppdater programvaren til siste versjon for å dra fordel av de nyeste funksjonene. Den nye programvareversjon blir tilgjengelig når: "UPDATE"-indikatoren tennes på
skjermpanelet.
det blir vist en melding på TV-skjermen hvis
[Programvareoppdat.-melding] er satt til [On].
Merknad
Ikke slå mottakeren av eller koble fra strømledningen og LAN-kabelen før nedlastings- og oppdateringsprosessen er fullført. Dette kan føre til funksjonsfeil.
1 Trykk HJEM.
Startmenyen vises på TV-skjermen.
2
Velg [Setup] – [System Settings].
3 Velg [Software Update]. 4 Velg [Update via Internet] eller
[Update via USB Memory].
Hvis du velger [Update via USB Memory], går du til nettstedet for kundestøtte for å laste ned den nyeste programvareversjonen.
For kunder i USA: http://esupport.sony.com/
For kunder i Canada: http://esupport.sony.com/CA/
For kunder i Europa: www.sony.eu/support
For kunder i Asia/Stillehavsland og ­områder: http://www.sony-asia.com/section/ support
Tilleggsinformasjon
53
NO
5 Oppdater programvaren.
"UPDATING" blinker på skjermpanelet under programvareoppdateringen. Det kan hende "UPDATING" ikke vises hele tiden under oppdateringen.

Feilsøking

Hvis det oppstår et problem mens du bruker mottakeren, prøver du å løse det med følgende tiltak før du kontakter nærmeste Sony-forhandler.
Kontroller om problemet er oppført i dette
avsnittet om feilsøking.
Se hjelpeveiledningen hvis du vil ha
detaljert informasjon. Du kan søke ved hjelp av nøkkelord i den nettbaserte feilsøkingsveiledningen.
For kunder i Europa: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_eu/
For kunder i andre områder: http://rd1.sony.net/help/ha/strdn108/h_zz/
Hvis problemet vedvarer etter at du har gjort det som er nevnt ovenfor, kontakter du nærmeste Sony-forhandler.
Generelt
Når oppdateringen er fullført, vises "COMPLETE" på skjermpanelet, og mottakeren starter automatisk på nytt.
Merknad
Det kan ta omtrent 1 time før oppdateringen blir
fullført.
Du kan ikke gjenopprette den gamle versjonen
etter at du har oppdatert programvaren.
Sett [Automatisk oppdatering] til [On] hvis du vil at
programvaren skal oppdateres automatisk. Avhengig av innholdet i oppdateringen kan programvaren bli oppdatert selv om [Automatisk oppdatering] er satt til [Av].
NO
54
Mottakeren slås av automatisk.
Hvis [Automatisk standby] er satt til [On],
må du sette den til [Av].
Innsovningstimeren er aktivert."PROTECTOR" er aktivert.
Indikatoren på skjermen slår seg av.
Hvis PURE DIRECT-indikatoren på
frontpanelet lyser, trykker du PURE DIRECT for å slå av denne funksjonen.
Trykk på DIMMER på mottakeren for å
justere lysstyrken på skjermpanelet.
Video
Det vises ikke noe bilde på TV-skjermen.
Prøv å trykke på inngangsknappen på
fjernkontrollen eller vri på INPUT SELECTOR på mottakeren for å velge inngangen du vil lytte til.
Sett TV-apparatet i riktig inngangsmodus.Flytt lydenheten bort fra TV-en.Kontroller at kablene er koblet ordentlig til
enhetene.
Koble HDMI-kabelen fra mottakeren og TV-
en og koble den deretter til på nytt.
Sett [HDMI-signalformat] til
[Standardformat] for den valgte inngangen i [HDMI Settings]-menyen.
Enkelte avspillingsenheter må
konfigureres. Se bruksanvisningen som fulgte med den enkelte enheten.
Pass på at du bruker en High Speed HDMI-
kabel med Ethernet for lyd eller bilde, spesielt for overføringer av typen 1080p, Deep Colour, 4K eller 3D. Du må ha en Premium High Speed HDMI­kabel med Ethernet, som kan støtte båndbredder på opptil 18 Gbps, for 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10 bit osv.
Utgangen for HDMI-videosignalene på
mottakeren kan være satt til "HDMI OFF". Sett i så fall HDMI OUT til "HDMI A", "HDMI B" eller "HDMI A + B” ved å trykke på HDMI OUT på fjernkontrollen.
Hvis du vil spille av HDCP 2.2-innhold, må
du koble mottakeren til en HDMI-inngang på en TV som er kompatibel med HDCP 2.2.
3D-innhold vises ikke på TV-skjermen.
Det kan hende at 3D-innhold ikke vises,
men dette avhenger av TV-en eller videoenheten du har. Du finner mer informasjon om 3D HDMI-videoformatet som mottakeren støtter, i hjelpeveiledningen.
Bruk en High Speed HDMI-kabel med
Ethernet.
4K-innhold vises ikke på TV-skjermen.
Det kan hende at 4K-innhold ikke vises,
men dette avhenger av TV-en eller videoenheten du har. Kontroller videofunksjonen og innstillingene på TV-en og videoenheten.
Bruk en High Speed HDMI-kabel med
Ethernet.
Når du bruker videoformat med en høy
båndbredde som 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10 bit osv., må du ha en Premium High Speed HDMI-kabel med Ethernet, som kan støtte båndbredder på opptil 18 Gbps.
Hvis TV-en har en lignende meny for
videoformat som krever høy båndbredde, kontrollerer du innstillingen på TV-menyen når du velger [Forbedret format] (side 42) på denne mottakeren. Se bruksanvisningen for TV-en hvis du vil ha mer informasjon om TV-menyinnstillingen.
Sørg for at mottakeren er koblet til en
HDMI-inngang på en TV eller videoenhet
som støtter 4K. Du må koble en HDMI-kabel til en HDMI-kontakt som støtter HDCP 2.2 når du bruker en avspillingsenhet for videoinnhold i 4K-oppløsning osv.
Startmenyen vises ikke på TV-skjermen.
Startmenyen kan bare brukes når du kobler
TV-en til HDMI OUT-kontakten på mottakeren.
Når du kobler TV-en til HDMI OUT B/HDMI
ZONE-kontakten, må du passe på å sette [HDMI Out B-modus] til [Hoved] i [HDMI Settings]-menyen.
Trykk HJEM for å vise hjemmemenyen.Kontroller at TV-apparatet er koblet til på
riktig måte.
Koble HDMI-kabelen fra mottakeren og TV-
en og koble den deretter til på nytt.
Det kan ta litt tid før startmenyen vises på
TV-skjermen, avhengig av TV-apparatet.
HDR-bilder (High Dynamic Range) kan ikke vises i HDR-modus.
Det kan hende at HDR-bilder ikke vises i
HDR-modus. Dette avhenger av TV-en eller videoutstyret du har. Kontroller videofunksjonen og innstillingen på TV-en eller videoutstyret.
Enkelte videoutstyr kan ikke sende HDR-
innhold i HDR-modus hvis [HDMI­signalformat] er satt til [Standardformat], selv om både TV- og videoutstyret støtter HDR og en båndbredde på 18 Gbps. I så fall kan [HDMI-signalformat] til den valgte inngangen settes til [Forbedret format] i [HDMI Settings]-menyen. Når du velger [Forbedret format], anbefaler vi at du bruker en Premium High Speed HDMI-kabel med Ethernet som støtter båndbredder på opptil 18 Gbps.
Lyd
Ingen lyd eller bare lav lyd, uansett hvilken enhet som er valgt.
Kontroller at alle kablene er satt inn i riktig
inngangs-/utgangskontakt på mottakeren, høyttalerne og enhetene.
Kontroller at både mottakeren og alle
enhetene er slått på.
Kontroller at MASTER VOLUME på
mottakeren ikke er satt til VOL MIN.
Trykk på SPEAKERS på mottakeren for å
velge en annen innstilling enn SPK OFF (side 41).
Tilleggsinformasjon
55
NO
Kontroller at det ikke er koblet
hodetelefoner til mottakeren.
Tr ykk på  (demping) for å avbryte
dempefunksjonen.
Prøv å trykke på inngangsknappen på
fjernkontrollen eller vri på INPUT SELECTOR på mottakeren for å velge inngangen du vil lytte til.
Hvis du ønsker lyd fra TV-høyttaleren, setter
du [Lydutganger] til [TV + AMP] i [HDMI Settings]-menyen. Hvis du ikke kan spille av flerkanalslydkilden, velger du [AMP]. Lyden blir imidlertid ikke sendt gjennom TV­høyttaleren.
Lyden kan bli avbrutt når
samplingsfrekvensen, antallet kanaler eller lydformatet til lydsignaler fra avspillingsenheten endres.
Hvis du lytter med BLUETOOTH-
hodetelefoner, kontrollerer du at [Bluetooth Mode] ikke er satt til [Transmitter].
Det kommer ikke lyd fra senterkanalen hvis
du setter høyttalermønsteret til en innstilling som ikke har en midtre høyttaler, eller når [DSD Native] er satt til [On] og en DSD-flerkanalskilde spilles av.
Lyd fra høyre/venstre surroundkanaler
sendes ikke ut hvis du setter høyttalermønsteret til en innstilling som ikke har surroundhøyttalere, eller når [DSD Native] er satt til [On] og en DSD­flerkanalskilde spilles av.
Det kommer ikke lyd fra [USB], [Bluetooth]
(kun når [Bluetooth Mode] er satt til [Mottaker]), [Home Network], og [Music Service List] sendes til Sone 2-høyttalerne hvis du setter [DSD Native] ii [Audio Settings] til [On].
Når et TV-apparat er koblet til mottakeren via en HDMI® OUT A (TV)-kontakt som støtter ARC-funksjonen (Audio Return Channel), kommer ikke lyden fra TV-en ut av høyttalerne som er koblet til mottakeren.
Sett [Control for HDMI] til [On] i [HDMI
Settings]-menyen.
Kontroller at TV-en er kompatibel med
funksjonen for lydreturkanal (ARC).
Kontroller at HDMI-kabelen er koblet til en
kontakt på TV-en som er kompatibel med funksjonen for lydreturkanal (ARC).
Angi ARC-funksjon (Audio Return Channel)
på TV-en.
Omgivelseslydeffekt kan ikke oppnås.
Kontroller at du velger det optimale
lydfeltet for innholdet. Hvis du vil ha mer informasjon om lydfelter, kan du se “Valgbare lydfelter og effektene deres” (side 49).
[Dolby Surround] og [Neural:X] fungerer
ikke når høyttalermønsteret er satt til [2.0] eller [2.1].
Lyden er forsinket sammenlignet med bildet.
Når Wireless Multi-Room funksjonen er aktivert, kan det hende at lyden blir forsinket.
Nettverkstilkobling
Kan ikke koble til nettverket ved hjelp av WPS via en trådløs LAN-tilkobling.
Du kan ikke koble til et nettverk ved hjelp av [Wi-Fi Protected Setup tilgangspunktet er satt til WEP. Konfigurer nettverket når du har søkt frem tilgangspunktet ved hjelp av søk etter tilgangspunkt.
Kan ikke koble til nettverket.
Kontroller at LAN-kabelen er koblet til
mottakeren når du vil koble mottakeren til nettverket via en kablet LAN-tilkobling.
Kontroller nettverksinformasjonen. Hvis
tilkoblingen mislyktes, konfigurerer du nettverkstilkoblingen på nytt.
Hvis mottakeren er tilkoblet via et trådløst
nettverk, flytter du mottakeren og ruteren/ tilgangspunktet for det trådløse nettverket nærmere hverandre. Utfør deretter konfigurasjonen på nytt. Kontroller at du bruker en ruter / et
tilgangspunkt for trådløst nettverk.
Kontroller at ruteren/tilgangspunktet for
trådløst nettverk er slått på.
Kontroller innstillingene for ruteren/
tilgangspunktet for det trådløse nettverket, og utfør konfigurasjonen på nytt. Les bruksanvisningen for enheten hvis du vil ha mer informasjon om innstillingene for enheten.
Trådløse nettverk påvirkes av
elektromagnetisk stråling fra mikrobølgeovner og andre enheter. Flytt mottakeren bort fra slike enheter.
TM
(WPS)] hvis
56
NO
Det er ikke mulig å velge [Network Settings]­menyen.
Vent litt etter at du har slått på mottakeren, og velg deretter [Network Settings]-menyen på nytt.
Feilmeldinger
PROTECTOR vises på skjermpanelet.
Mottakeren slås av automatisk etter noen sekunder. Kontroller følgende:
Det kan være en elektrisk kortslutning eller
strømbrudd. Koble fra strømledningen og koble den til igjen etter 30 minutter.
Mottakeren er tildekket og
ventilasjonsåpningene blokkert. Fjern objektet som dekker ventilasjonsåpningene på mottakeren.
Impedansen i de tilkoblede høyttalerne er
under det nominelle impedansområdet indikert på bakpanelet på mottakeren. Reduser volumet.
Koble fra strømledningen og la mottakeren
kjøles ned i 30 minutter mens du utfører følgende feilsøking: Koble fra alle høyttalerne og
basshøyttaleren.
Kontroller at høyttalerledningene er vridd
tett sammen i begge ender.
Koble til fronthøyttaleren først, øk
volumnivået og la mottakeren være på i minst 30 minutter, slik at den er helt oppvarmet. Koble deretter til hver av de andre høyttalerne en etter en, og test hver høyttaler til du finner ut hvilken høyttaler som forårsaker
beskyttelsesfeilen. Når du har kontrollert det ovenstående og løst eventuelle problemer, kobler du til strømledningen og slår på mottakeren. Hvis problemet vedvarer, kontakter du nærmeste Sony-forhandler.
[Overload occurred.] vises på TV-skjermen.
Det er registrer t overstrøm fra  (USB)-porten. Koble fra USB-enheten slik det står i varselmeldingen, og lukk deretter meldingen.
Liste over meldinger etter Auto Calibration-målinger
Kode 30
Hodetelefoner er tilkoblet. Koble fra hodetelefonene og prøv kalibreringen på nytt.
Kode 31
Fronthøyttalerne er ikke riktig valgt. Velg riktig fronthøyttalerne ved å bruke SPEAKERS på mottakeren og utføre en automatisk kalibrering på nytt mens det kommer lyd. Se “Velge fronthøyttalerne” (side 41) for mer informasjon om hvordan du velger fronthøyttalerne.
Kode 32, Kode 33
Det registreres ikke lyd fra én eller begge
høyttalerne. Det registreres ikke lyd fra én av eller
begge fronthøyttalerne. Kontroller at kalibreringsmikrofonen ikke er skadet, at den er koblet til CALIBRATION MIC­kontakten på frontpanelet på mottakeren, og at alle høyttalerne er koblet til riktig.
Det registreres ikke lyd fra enten venstre
eller høyre surroundhøyttaler. Kontroller at surroundhøyttalerne er koblet til SURROUND-terminalene.
Den bakre surroundhøyttaleren er koblet
til SURROUND BACK/HEIGHT R­terminalen. Når du bare bruker én surroundhøyttaler, kan du koble den til SURROUND BACK/HEIGHT L-terminalene.
Kun én høydehøyttaler er registrert.
Kontroller at begge høydehøyttalerne er koblet til SURROUND BACK/HEIGHT­terminalene.
Det registreres ikke lyd fra noen høyttalere.
Kontroller at kalibreringsmikrofonen ikke er skadet og er koblet til CALIBRATION MIC­kontakten på mottakerens frontpanel.
Kode 34
Høyttalerne er ikke plassert i riktig stilling eller kalibreringsmikrofonen er vrengt.
Tilleggsinformasjon
NO
57
Kode 35
Høyttalerens mønsterkonfigurasjon samsvarer ikke med kalibreringsresultatet. Kontroller høyttalermønsteret og tilkoblingen.
Warning 40
Målingen er fullført, men støynivået er høyt. For å oppnå best mulig resultat bør du kalibrere i et så stille sted som mulig.
Warning 41, Warning 42
Inngangssignalet fra kalibreringsmikrofonen er for høyt. Mikrofonen kan være for nær høyttalerne. Plasser kalibreringsmikrofonen i ønsket lytteposisjon. Merk at når du bruker mottakeren som en forforsterker, kan denne meldingen vises ved en feiltakelse. Se bort fra dette.
Advarsel 43
Avstanden og fasen til basshøyttaleren kan ikke registreres. Kontroller basshøyttaleren og kalibrer på nytt i et stille miljø.
Advarsel 44
Målingen er fullført, men det kan være nødvendig å endre høyttalerens plassering. Se Installere høyttalere i hjelpeveiledningen.

Forsiktighetsregler

Om varmeakkumulering
Selv om mottakeren blir varm når den er i bruk, er dette ikke en feil. Hvis du regelmessig bruker høy lyd på denne mottakeren, øker temperaturen betraktelig øverst, på siden og nederst i kabinettet. For å unngå å brenne deg må du ikke berøre kabinettet.
Om plassering
Plasser mottakeren på et sted med
tilstrekkelig ventilasjon for å hindre varmeakkumulering og for å forlenge mottakerens levetid.
Ikke plasser mottakeren nær varmekilder
eller der den kan bli utsatt for direkte sollys, mye støv eller mekaniske støt.
Ikke plasser noe oppå kabinettet som kan
blokkere ventilasjonsåpningene og føre til at mottakeren ikke fungerer som den skal.
Ikke plasser mottakeren nær enheter som
en TV, videospiller eller kassettspiller. (Hvis mottakeren brukes sammen med en TV, videospiller eller kassettspiller og den plasseres for nær denne enheten, kan det påvirke bildekvaliteten og det kan oppstå støy. Dette er spesielt sannsynlig hvis du bruker en innendørsantenne.
Vær forsiktig når du plasserer mottakeren
på underlag som er behandlet med for eksempel voks, olje eller poleringsmiddel, da dette kan føre til flekker på eller misfarging av overflaten.
Om sikkerhet
Hvis en tung gjenstand eller en væske skulle falle ned på kabinettet, må du koble fra mottakeren og la kvalifisert personell kontrollere den før du bruker den igjen.
Om strømkilder
Før du bruker mottakeren, må du
kontrollere at driftsspenningen er identisk med strømforsyningen. Driftsspenningen er angitt på navneplaten på baksiden av mottakeren.
Hvis du ikke skal bruke mottakeren på en
lang stund, må du koble mottakeren fra stikkontakten. Når du kobler fra strømledningen, må du passe på at du trekker i selve støpslet, og ikke i ledningen.
Strømledningen må bare byttes av
kvalifisert personell.
NO
58
Om betjening
Før du kobler til en annen enhet, må du huske å slå av og koble fra mottakeren.
Om rengjøring
Rengjør kabinettet, panelet og kontrollene med en myk klut som er lett fuktet med et mildt vaskemiddel. Ikke bruk noen form for slipepute, skurepulver eller løsemidler, som for eksempel alkohol eller rensebensin.
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
Støttede BLUETOOTH-versjoner og -profiler
Profil refererer til et standard sett av funksjoner for forskjellige BLUETOOTH-produktfunksjoner. Se avsnittet om BLUETOOTH i spesifikasjonene (side 62) hvis du vil ha informasjon om BLUETOOTH-versjoner og -profiler som denne mottakeren støtter.
Effektiv kommunikasjonsrekkevidde
BLUETOOTH-enheter bør brukes innenfor en uhindret avstand på ca. 10 m fra hverandre. Den faktiske kommunikasjonsrekkevidden kan være kortere under følgende forhold:
Når en person, metallgjenstand, vegg eller
annen hindring befinner seg mellom enhetene med en BLUETOOTH-tilkobling
Steder der et trådløst nettverk er installertI nærheten av mikrobølgeovner som er i
bruk
På steder der det genereres andre
elektromagnetiske bølger
Påvirkninger fra andre enheter
BLUETOOTH-enheter og trådløse nettverksenheter (IEEE 802.11b/g/n) bruker samme frekvensbånd (2,4 GHz). Når du bruker en BLUETOOTH-enhet nær en enhet med funksjonalitet for trådløst nettverk, kan det oppstå elektromagnetisk forstyrrelse. Det kan føre til lavere dataoverføringshastigheter, støy eller tilkoblingsfeil. Hvis dette skjer, kan du forsøke følgende botemidler:
Bruk denne mottakeren minst 10 meter fra
enheten med trådløst nettverk.
Skru av enheten med trådløst nettverk når
du bruker BLUETOOTH-enheten innenfor 10 meter.
Plasser mottakeren og BLUETOOTH-
enheten så nær hverandre som mulig.
Påvirkninger på andre enheter
Radiobølgene som sendes av denne mottakeren, kan forstyrre driften til noen medisinske enheter. Ettersom slik interferens kan føre til tekniske feil, må du alltid skru av strømmen til denne mottakeren og BLUETOOTH-enheten på følgende steder:
på sykehus, på tog, i fly, på bensinstasjoner
og på alle steder der det kan finnes brennbare gasser
i nærheten av automatiske dører eller
brannalarmer
Merknad
Denne mottakeren støtter sikkerhetsfunksjoner
som er i samsvar med BLUETOOTH-spesifikasjonen for sikker tilkobling under kommunikasjon ved hjelp av BLUETOOTH-teknologi. Denne sikkerheten kan imidlertid være utilstrekkelig, avhengig av innstillinger og andre faktorer, og derfor må du alltid være forsiktig når du kommuniserer ved hjelp av BLUETOOTH-teknologi.
Sony skal ikke på noen måte holdes ansvarlig for
skader eller andre tap som oppstår som følge av informasjonslekkasjer under kommunikasjon med BLUETOOTH-teknologi.
BLUETOOTH-kommunikasjon er ikke nødvendigvis
garantert med alle BLUETOOTH-enheter som har samme profil som denne mottakeren.
BLUETOOTH-enheter som er koblet til denne
mottakeren, må være i samsvar med BLUETOOTH­spesifikasjonen fra Bluetooth SIG, Inc., og hver enhet må være sertifisert for samsvar. Selv når en enhet er i samsvar med BLUETOOTH­spesifikasjonen, kan det imidlertid være tilfeller der egenskapene eller spesifikasjonene til BLUETOOTH-enheten gjør det umulig å koble til eller fører til ulik styringsmetode, visning eller betjening.
Støy kan forekomme, eller lyden kan forsvinne,
avhengig av BLUETOOTHh-enheten som er koblet til denne mottakeren, kommunikasjonsmiljøet eller omgivelsesforholdene.
Hvis du har spørsmål eller problemer vedrørende mottakeren, kan du ta kontakt med nærmeste Sony-forhandler.
Tilleggsinformasjon
59
NO
Om opphavsrett
Dette systemet bruker Dolby* Digital Surround og DTS** Digital Surround System. * Produsert under lisens fra Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Atmos, Dolby Surround og dobbel-D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
** Gå til http://patents.dts.com for informasjon
om DTS-patenter. Produsert på lisens fra DTS, Inc. DTS, symbolet, DTS i kombinasjon med symbolet, DTS:X, og DTS:X-logoen er registrerte varemerker eller varemerker for DTS, Inc. i USA og/eller andre land. © DTS, Inc. Med enerett.
Denne mottakeren bruker HDMI™-teknologi (High-Definition Multimedia Interface). Begrepene HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing, LLC i USA og andre land.
Apple, Apple-logoen, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch og Retina er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. iPad Air og iPad mini er varemerker for Apple Inc. App Store er et tjenestemerke for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
"Made for iPod", "Made for iPhone" og "Made for iPad" betyr at et elektronisk tilbehør er utviklet spesielt for enten iPod, iPhone eller iPad, og at det er sertifisert av utvikleren til å oppfylle Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for betjening av denne enheten eller samsvaret med sikkerhetsstandarder og reguleringsstandarder. Vær oppmerksom på at bruk at dette tilbehøret med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ytelsen.
Windows Media er enten et registrert varemerke eller et varemerke for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Dette produktet er beskyttet av visse opphavsrettigheter tilhørende Microsoft Corporation. Bruk eller distribusjon av denne teknologien utenfor dette produktet er forbudt uten lisens fra Microsoft eller et autorisert Microsoft-datterselskap.
LDAC™ og LDAC-logoen er varemerker for Sony Corporation.
MPEG Layer-3-lydkodingsteknologi og -patenter er benyttet med lisens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
BRAVIA er et varemerke for Sony Corporation. PlayStation er et registrert varemerke som
tilhører Sony Computer Entertainment Inc. WALKMAN og WALKMAN-logoen er registrerte
varemerker for Sony Corporation. MICROVAULT er et varemerke for Sony
Corporation. Wi-Fi® og Wi-Fi Alliance® er registrerte
varemerker for Wi-Fi Alliance®. WPA™, WPA2™ og Wi-Fi Protected Setup™er
varemerker for Wi-Fi Alliance®. DLNA™, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED™ er
varemerker, servicemerker eller sertifiseringsmerker som tilhører Digital Living Network Alliance.
BLUETOOTH®-merket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Sony Corporation er under lisens. Andre varemerker og -navn tilhører sine respektive eiere.
N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
Android™, Google Play™ og Chromecast er varemerker som tilhører Google Inc.
Dette produktet inkluderer Spotify­programvare, som er underlagt lisenser fra tredjepart. Disse er tilgjengelige her*: https://developer.spotify.com/esdk-third­party-licenses/ Spotify- og Spotify-logoene er varemerker som tilhører Spotify Group.* * Denne funksjonen kan være utilgjengelig i
enkelte områder/land.
Alle andre varemerker og registrerte varemerker tilhører sine respektive eiere. ™- og -merkene vises ikke i denne veiledningen.
Merknad om lisensavtale for sluttbrukere
Du finner detaljene for lisensavtalen for dette produktet på
side66. Hvis du vil ha detaljer om lisensavtalen for nettverkstjenester, kan du se [License agreement] i alternativmenyen for hvert nettverkstjenesteikon. Hvis du vil ha detaljer om GPL, LGPL og andre programvarelisenser, kan du se [Software License Information] i [System Settings] på [Setup]-menyen på dette produktet.
60
NO
Dette produktet inneholder programvare som er underlagt GNUs generelle offentlige lisens ("GPL") og mindre generelle offentlige lisens ("LGPL"). Disse fastslår at kunden har rett til å anskaffe seg, endre og distribuere kildekoden i den angitte programvaren på nytt i samsvar med vilkårene i GPL eller LGPL.
Kildekoden for programvaren som er brukt i dette produktet, er underlagt GPL og LGPL og er tilgjengelig på nettet. Den kan lastes ned fra følgende adresse: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux Vær oppmerksom på at Sony ikke svarer på eller gir tilbakemelding på spørsmål om innholdet i kildekoden.

Spesifikasjoner

SPESIFIKASJONER FOR LY DE FF E KT
UTGANGSEFFEKT OG TOTAL HARMONISK FORVRENGNING:
(Gjelder bare amerikanske modeller)
Med belastning på 6 ohm og begge kanaler i drift: fra 20 Hz til 20 000 Hz. 100 watt rangert per kanal med minste RMS-effekt, med en total harmonisk forvrengning på maksimalt 0,09 % fra 250 milliwatt til rangert utgangseffekt.
Forsterker
Minste RMS-utgangseffekt (6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, total harmonisk forvrengning: 0,09 %)
Utgangseffekt i stereomodus (6 ohm, 1 kHz, total harmonisk forvrengning: 0,9 %)
Utgangseffekt i surroundmodus (6 ohm, 1 kHz, total harmonisk forvrengning: 0,9 %)
1)
Målt under følgende forhold:
Sted Strømkrav
USA, Canada 120 V vekselstrøm, 60 Hz Oseania, Europa
2)
Referanseeffekt for fremre, midtre, surround- og bakre surroundhøyttalere. Avhengig av innstillingene for lydfelt og kilden er det ikke sikkert at det går lydsignaler til alle høyttalerne.
Frekvensrespons
Inngang
Utgang (analog)
1)
100W + 100W
120W + 120W
165 W per kanal
Analog
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (uten lydfelt og equalizer)
Analog
Følsomhet: 500 mV/50 kiloohm S/N3): 105 dB (A, 500 mV4))
Digital (koaksial)
Impedans: 75 ohm S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digital (optisk)
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
ZONE 2
Spenning: 2 V/1 kiloohm
SUBWOOFER
Spenning: 2 V/1 kiloohm
2)
230 V vekselstrøm, 50 Hz
NO
61
Tilleggsinformasjon
Equalizer
Forsterkningsnivåer
trinn på ±10 dB, 1 dB
3)
INPUT SHORT (uten lydfelt og equalizer).
4)
Belastet nettverk, inngangsnivå
USB-delen
(USB)-port:
Type A (for tilkobling av USB-Flash-stasjon)
Maks strømstyrke
1A
FM-tunerdelen
Innstillingsområde
Modeller i USA og Canada: 87,5–108,0 MHz (trinn på 100 kHz) Andre modeller: 87,5 MHz – 108,0 MHz (trinn på 50 kHz)
Antenne
FM-ledningsantenne
Antenneterminaler
75 ohm, ubalansert
Video
Innganger/utganger
Video:
1Vp-p, 75ohm
HDMI®-video
Oppløsning
480p/60 Hz576p/50 Hz720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz1080i/60 Hz, 50 Hz1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz4K/60 Hz*, 50 Hz*, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
* VIDEO 1 støtter kun YCbCr 4:2:0 8 bit
Støtte
HDCP 2.2, HDR, 3D, Deep Color (Deep Colour), ITU-R BT.2020, lydreturkanal (ARC) Se hjelpeveiledningen for mer informasjon om støttede videoformat.
iPhone/iPad/iPod
BLUETOOTH-teknologi fungerer med iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s og iPod touch (5. og 6. generasjon).
AirPlay fungerer med iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller nyere, Mac med OS X Mountain Lion eller senere og datamaskin med iTunes 10.2.2 eller senere.
Du kan bruke SongPal-appen med denne mottakeren via BLUETOOTH eller en nettverkstilkobling.
Nettverk
Ethernet LAN
100BASE-TX
Trådløst nettverk
Kompatible standarder:
IEEE 802.11 a/b/g/n
Sikkerhet:
WPA/WPA2-PSK, WEP
Radiofrekvens:
2,4 GHz, 5 GHz
BLUETOOTH-delen
Kommunikasjonssystem
BLUETOOTH-spesifikasjon, versjon 4.1
Utgang
BLUETOOTH-spesifikasjoner effektklasse 1
Maksimal kommunikasjonsrekkevidde
Fri sikt, ca. 30 m
Frekvensbånd
2,4 GHz-bånd (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulasjonsmåte
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-profiler
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)
Støttede kodeker (3)
SBC4), AAC, LDAC
Overføringsområde (A2DP)
20–40 000 Hz (LDAC-samplingsfrekvens 96 kHz med 990 kbps overføring) 20–20 000 Hz (samplingsfrekvens 44,1 kHz)
1)
Det faktiske området varierer avhengig av faktorer som fysiske hindringer mellom enhetene, magnetiske felt rundt en mikrobølgeovn, statisk elektrisitet, trådløs telefon, mottaksfølsomhet, antenneytelse, operativsystem, programvare osv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler angir formålet med BLUETOOTH-kommunikasjon mellom enheter.
3)
Kodek: Lydsignalkompresjon og konverteringsformat
4)
Underbåndskodeks
1)
2)
Det er ikke mulig å spille av fra iPhone/iPad/iPod via (USB)-port.
NO
62
Generelt
Strømkrav
Sted Strømkrav
USA, Canada 120 V vekselstrøm, 60 Hz Oseania 230 V vekselstrøm, 50 Hz
Europa
Strømforbruk
240 W Europeiske modeller
Standby-modus: 0,4 W (Når [Control for HDMI], [Standby Through], [Bluetooth Standby] og strømmen for alle soner er satt til [Av].) Standbymodus for Bluetooth: 1,5 W (Når [Bluetooth Standby] er satt til [On], og [Control for HDMI], [Standby Through] og strømmen for alle soner er satt til [Av].) Standby med aktivt nettverk (alle kablede nettverksporter er tilkoblet, og alle trådløse nettverksporter er aktivert): 1,5 W
Andre modeller
Standby-modus: 0,4 W (Når [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Bluetooth Standby], [Network Standby] og strømmen for alle soner er satt til [Av].) Standbymodus for Bluetooth: 2,5 W (Når [Bluetooth Standby] er satt til [On], og [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Network Standby] og strømmen for alle soner er satt til [Av].)
Mål (bredde/høyde/dybde) (ca.)
430 mm × 156 mm × 331 mm inkludert utstikkende deler og kontroller
Vekt (ca.)
9,1 kg (USA og kanadiske modeller) 9,7 kg (europeiske og oseaniske modeller)
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel.
230 V vekselstrøm, 50/60 Hz
Tilleggsinformasjon
63
NO
Filtyper som kan spilles av
Kodek Filtype
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) AAC/HE-AAC WMA9 Standard WMA 10 Pro LPCM FLAC Dolby Digital
2)
DSF DSDIFF
2)
AIFF ALAC
1), 2)
2)
3), 4)
1)
2)
1), 3)
2), 5)
2)
Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape
1)
Mottakeren kan spille av .mka-filer. Disse filene kan ikke spilles av på en hjemmenettverksserver.
2)
Mottakeren kan kanskje ikke spille av dette filformatet på en hjemmenettverksserver.
3)
Mottakeren spiller ikke av dette filformatet på en hjemmenettverksserver.
4)
Mottakeren spiller ikke av Lossless-kodede filer.
5)
Mottakeren spiller ikke av DST-kodede filer.
Merknad
Noen filer spilles kanskje ikke av, avhengig av filformatet, filkodingen, opptaksforholdene eller tilstanden til
hjemmenettverksserveren.
Enkelte filer som er redigert på datamaskin, kan kanskje ikke spilles.Noen filer kan kanskje ikke spoles raskt fremover og bakover.Mottakeren kan ikke spille av kodede filer, slik som DRM.Mottakeren kan gjenkjenne følgende filer eller mapper på USB-enheter:
opptil mapper i niende lag (inkludert rotmappen)opptil 500 filer/mapper i ett lag
Mottakeren kan gjenkjenne følgende filer eller mapper som er lagret på hjemmenettverksserveren:
opptil mapper i det 19. lagetopptil 999 filer/mapper i ett lag
Det kan hende at enkelte USB-enheter ikke fungerer med denne mottakeren.Mottakeren kan gjenkjenne MSC-enheter (Mass Storage Class) (for eksempel Flash-minne eller en HDD) og
101-tastaturer.
1)
.mp3 .m4a, .aac3), .mp43), .3gp
3)
.wma .wma .wav .flac, .fla .ac3 .dsf .dff .aiff, .aif .m4a
64
NO
Støttede digitale lydformater
De digitale lydformatene denne mottakeren kan omkode, avhenger av hvilke kontakter den tilkoblede enheten har for digitale lydutdata. Mottakeren støtter følgende lydformater: Ordene i klammeparenteser er de samme ordene som vises på skjermpanelet.
Digitalt lydformat Maksimalt antall
omkodede kanaler
Tilkobling til mottakeren
Dolby Digital [DOLBY D] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI Dolby Digital Plus [DOLBY D +] Dolby TrueHD [DOLBY HD] Dolby Atmos – Dolby Digital Plus
[DAtmos]
1), 2)
Dolby Atmos – Dolby TrueHD [DAtmos]
1)
1)
7.1 HDM I
7.1 HDM I
5.1.2, 7.1, or 7.1.2
1), 2)
5.1.2, 7.1, or 7.1.2
3)
3)
HDMI
HDMI DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI DTS-ES Discrete [DTS-ES Dsc] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI DTS-HD High Resolution Audio [DTS-HD
1)
HR] DTS-HD Master Audio [DTS-HD MA] DTS:X [DTS:X]
1)
DTS:X Master Audio [DTS:X MA] DSD [DSD]
1), 4)
Multi Channel Linear PCM [PCM]
1)
Lydsignaler sendes i et annet format hvis avspillingsenheten ikke samsvarer med det faktiske formatet. Se bruksanvisningen til avspillingsenheten for mer informasjon.
2)
Dolby Atmos omkodes som Dolby Digital Plus eller Dolby TrueHD hvis høyttalermønsteret er satt til 2.0, 2.1,
3.0, 3.1, 4.0 , 4.1, 5.0 eller 5.1.
3)
(Bare tilgjengelig når [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] er stilt inn på [Type A] eller [Type B].
4)
Dette formatet sendes ikke til trådløse hodetelefoner.
1)
1)
1)
7.1 HDM I
7.1 HDM I
5.1.2, 7.1, or 7.1.2
5.1.2, 7.1, or 7.1.2
3)
3)
HDMI
HDMI
5.1 HDMI
7.1 HDM I
Tilleggsinformasjon
65
NO

LISENSAVTALE FOR SLUTTBRUKERE

VIKTIG:
LES DENNE LISENSAVTALEN FOR SLUTTBRUKERE ("LISENSAVTALEN") NØYE FØR DU BEGYNNER Å BRUKE PROGRAMVAREN. VED Å BRUKE PROGRAMVAREN GODTAR DU VILKÅRENE I DENNE LISENSAVTALEN. HVIS DU IKKE GODTAR VILKÅRENE I DENNE LISENSAVTALEN, KAN DU IKKE BRUKE PROGRAMVAREN.
DENNE LISENSAVTALEN ER EN JURIDISK AVTALE MELLOM DEG OG SONY CORPORATION ("SONY"). Denne LISENSAVTALEN regulerer dine rettigheter og plikter i forbindelse med SONY-programvaren fra SONY og/eller tredjeparts lisensgivere (inkludert SONYs datterselskaper) og deres respektive datterselskaper (samlet kalt "TREDJEPARTSLEVERANDØRER"), sammen med eventuelle oppdateringer/oppgraderinger som tilbys av SONY, all trykt, nettbasert eller annen elektronisk dokumentasjon for slik programvare, og eventuelle datafiler som er opprettet ved bruk av slik programvare (samlet kalt "PROGRAMVAREN").
Uavhengig av det foregående skal all programvare i PROGRAMVAREN som har en egen lisensavtale for sluttbrukere (inkludert, men ikke begrenset til, GNUs generelle offentlige lisens og mindre generelle offentlige lisens / generelle offentlige lisens for GNU-biblioteket), dekkes av en slik gjeldende separat lisensavtale for sluttbrukere i stedet for vilkårene i denne LISENSAVTALEN i den utstrekning det følger av en slik separat lisensavtale for sluttbrukere ("EKSKLUDERT PROGRAMVARE").
PROGRAMVARELISENS
PROGRAMVAREN lisensieres, den selges ikke. PROGRAMVAREN er beskyttet ifølge lover om opphavsrett og andre lover og internasjonale konvensjoner som gjelder immaterielle eiendeler.
OPPHAVSRETT
Alle rettighetene til og titlene i PROGRAMVAREN (inkludert, men ikke begrenset til, eventuelle bilder, fotografier, animasjon, video, lyd, musikk, tekst og "applets" som inngår i PROGRAMVAREN) eies av SONY eller én eller flere av TREDJEPARTSLEVERANDØRENE.
TILDELING AV LISENS
SONY gir deg en begrenset lisens til å bruke PROGRAMVAREN bare i forbindelse med den kompatible enheten ("ENHETEN"), og bare for privat, ikke-kommersiell bruk. SONY og TREDJEPARTSLEVERANDØRENE forbeholder seg uttrykkelig alle rettigheter, titler og interesse (inkludert, men ikke begrenset til, alle immaterielle rettigheter) til og i PROGRAMVAREN som ikke spesifikt er gitt til deg i denne LISENSAVTALEN.
KRAV OG BEGRENSNINGER
Du kan ikke kopiere, publisere, tilpasse, redistribuere, forsøke å utlede kildekoden, endre, foreta omvendt utvikling, dekompilere eller demontere noe av PROGRAMVAREN, enten helt eller delvis, eller lage avledede verk fra eller av PROGRAMVAREN med mindre det er bevisst tilrettelagt for slike avledede verk i PROGRAMVAREN. Du kan ikke endre eller tukle med noen deler av PROGRAMVARENs DRM-funksjonalitet. Du kan ikke omgå, modifisere, oppheve eller overstyre noen av PROGRAMVARENs funksjoner eller beskyttelser eller noen mekanismer som driftsmessig er knyttet til PROGRAMVAREN. Du kan ikke skille ut noen enkeltkomponenter av PROGRAMVAREN for bruk på flere enn én ENHET med mindre du har fått eksplisitt tillatelse til å gjøre dette av SONY. Du kan ikke fjerne, endre, tildekke eller gni bort noen varemerker eller merknader på PROGRAMVAREN. Du kan ikke dele, distribuere, leie, lease, viderelisensiere, overdra, overføre eller selge PROGRAMVAREN. Programvaren, nettverkstjenestene eller andre produkter enn PROGRAMVAREN som PROGRAMVARENs ytelse avhenger av, kan bli avbrutt eller inndras etter leverandørenes skjønn (programvareleverandører, tjenesteleverandører eller SONY). SONY og slike leverandører garanterer ikke at PROGRAMVAREN, nettverkstjenester, innhold eller andre produkter vil fortsette å være tilgjengelig, eller vil fungere uten avbrudd eller tilpasning.
BRUK AV PROGRAMVARE MED OPPHAVSRETTSBESKYTTE T MATERIALE
PROGRAMVAREN kan være egnet til å bli brukt av deg til å se på, lagre, behandle og/eller bruke innhold skapt av deg og/eller tredjeparter. Slikt innhold kan være beskyttet av opphavsrett, andre åndsverkslover, og/eller ­avtaler. Du godtar å bruke PROGRAMVAREN bare i samsvar med alle slike lover og avtaler som gjelder for slikt innhold. Du erkjenner og godtar at SONY kan treffe egnede tiltak for å beskytte opphavsretten til innholdet som lagres, bearbeides eller brukes av PROGRAMVAREN. Slike tiltak inkluderer, men er ikke begrenset til, å telle frekvensen for hvor ofte du sikkerhetskopierer og gjenoppretter gjennom visse PROGRAMVARE­funksjoner, å nekte å godta din forespørsel for å muliggjøre gjenoppretting av data, og opphør av denne LISENSAVTALEN i tilfelle av illegitim bruk av PROGRAMVAREN.
66
NO
INNHOLDSTJENESTE
MERK OGSÅ AT PROGRAMVAREN KAN VÆRE UTFORMET FOR Å BRUKES MED INNHOLD SOM ER TILGJENGELIG VIA ÉN ELLER FLERE INNHOLDSTJENESTER ("INNHOLDSTJENESTE"). BRUK AV TJENESTEN OG DETTE INNHOLDET ER UNDERLAGT TJENESTEVILKÅRENE FOR DENNE INNHOLDSTJENESTEN. HVIS DU AVSLÅR Å AKSEPTERE DISSE VILKÅRENE, VIL DIN BRUK AV PROGRAMVAREN VÆRE BEGRENSET. Du erkjenner og godtar at visse typer innhold og tjenester som er tilgjengelige gjennom PROGRAMVAREN, kan være levert av tredjeparter som SONY ikke har noe kontroll over. BRUK AV INNHOLDSTJENESTEN KREVER EN INTERNETT-TILKOBLING. INNHOLDSTJENESTEN KAN AVSLUTTES NÅR SOM HELST.
INTERNETT-TILKOBLING OG TREDJEPARTSTJENESTER
Du erkjenner og samtykker i at tilgang til enkelte PROGRAMVARE-funksjoner kan kreve en Internett-tilkobling, som du har det fulle ansvaret for. Videre er du selv ansvarlig for betaling av eventuelle tredjepartsavgifter knyttet til Internett-tilkoblingen, inkludert, men ikke begrenset til avgifter til Internett-leverandøren eller oppkoblingskostnader. Bruk av programvaren kan være begrenset eller innskrenket avhengig av funksjonene, båndbredden eller de tekniske begrensningene ved din Internett-tilkobling og -tjeneste. Tilveiebringelsen, kvaliteten og sikkerheten til slike Internett-tilkoblinger er ansvaret til tredjeparten som tilbyr en slik tjeneste.
EKSPORT OG ANDRE BESTEMMELSER
Du samtykker i å overholde alle gjeldende restriksjoner vedrørende eksport- og reeksport og reguleringer i området eller landet du bor i, og ikke å overføre eller godkjenne overføringen av PROGRAMVAREN til et forbudt land eller et land som på annen måte er i strid med slike restriksjoner eller bestemmelser.
AKTIVITETER SOM INNEBÆRER HØY RISIKO
PROGRAMVAREN er ikke feiltolerant og er ikke utformet, produsert eller ment for bruk eller videresalg som elektronisk kontrollutstyr i farlige miljøer som krever feilsikker ytelse, for eksempel under drift av kjernefysiske anlegg, luftfartsnavigasjon eller kommunikasjonssystemer, lufttrafikkontroll, livredningsmaskiner eller våpensystemer, der feil i PROGRAMVAREN kan føre til død, personskade eller alvorlig fysisk eller miljømessig skade ("AKTIVITETER SOM INNEBÆRER HØY RISIKO"). SONY, hver av TREDJEPARTSLEVERANDØRENE og hver av deres respektive samarbeidspartnere fraskriver seg uttrykkelig eller underforstått garanti, plikt eller egnethet for AKTIVITETER SOM INNEBÆRER HØY RISIKO.
FRASKRIVELSE AV GARANTIER FOR PROGRAMVARE
Du erkjenner og godtar at bruk av PROGRAMVAREN skjer på egen risiko, og at du er ansvarlig for bruken av PROGRAMVAREN. PROGRAMVAREN leveres "SOM DEN ER", uten garanti, plikt eller betingelser av noe slag.
SONY OG HVER AV TREDJEPARTSLEVERANDØRENE (SONY og hver av TREDJEPARTSLEVERANDØRENE refereres i dette avsnittet samlet til som "SONY") FRASKRIVER SEG UTTRYKKELIG ALLE GARANTIER, FORPLIKTELSER ELLER BETINGELSER, DIREKTE ELLER INDIREKTE, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, GARANTIER FOR SALGBARHET, UKRENKELIGHET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. SONY GARANTERER IKKE, FREMSETTER INGEN BETINGELSER FOR OG GIR INGEN LØFTER (A) OM AT FUNKSJONENE TIL PROGRAMVAREN VIL MØTE DINE KRAV ELLER AT DE VIL BLI OPPDATERT, (B) OM AT DRIFTEN AV PROGRAMVAREN VIL VÆRE RIKTIG ELLER FEILFRI ELLER AT FEIL VIL BLI RETTET, (C) OM AT PROGRAMVAREN IKKE VIL SKADE EVENTUELL ANNEN PROGRAMVARE, MASKINVARE ELLER DATA, (D) OM AT ALL PROGRAMVARE, NETTVERKSTJENESTER (INKLUDERT INTERNETT) ELLER PRODUKTER (BORTSETT FRA PROGRAMVAREN) SOM PROGRAMVARENS YTELSE AVHENGER AV, VIL FORTSETTE Å VÆRE TILGJENGELIG, UAVBRUTT ELLER UENDRET, OG (E) VEDRØRENDE BRUKEN ELLER RESULTATENE AV BRUKEN AV PROGRAMVAREN NÅR DET GJELDER RIKTIGHETEN, NØYAKTIGHETEN, PÅLITELIGHETEN ELLER ANNET.
VERKEN MUNTLIG ELLER SKRIFTLIG INFORMASJON ELLER RÅD GITT AV SONY ELLER EN SONY-AUTORISERT REPRESENTANT SKAL GJELDE SOM EN GARANTI, PLIKT ELLER BETINGELSE, ELLER PÅ NOEN MÅTE ØKE OMFANGET AV DENNE GARANTIEN. SKULLE PROGRAMVAREN VISE SEG Å VÆRE DEFEKT, DEKKER DU ALLE KOSTNADENE FOR NØDVENDIG SERVICE, REPARASJONER ELLER KORRIGERING. ENKELTE JURISDIKSJONER TILLATER IKKE UTELUKKELSE AV UNDERFORSTÅTTE GARANTIER, SÅ DET ER MULIG AT UTELUKKELSENE IKKE GJELDER FOR DEG.
ANSVARSBEGRENSNINGER
SONY OG HVER AV DE TREDJEPARTSLEVERANDØRENE (SONY OG HVER AV TREDJEPARTSLEVERANDØRENE REFERERES I DETTE AVSNITTET SAMLET TIL SOM "SONY") SKAL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR NOEN TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER I FORBINDELSE MED BRUDD PÅ UTTRYKTE ELLER INDIREKTE GARANTIER, KONTRAKTSBRUDD, MANGLENDE OVERHOLDELSE, OBJEKTIVT ANSVAR ELLER UNDER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI RELATERT TIL PROGRAMVAREN, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL EVENTUELLE SKADER SOM FØLGE AV TAP AV FORTJENESTE, TAP AV INNTEKT, TAP AV DATA, TAP AV MULIGHET FOR BRUK AV PROGRAMVAREN ELLER EVENTUELL TILHØRENDE MASKINVARE, NEDETID OG BRUKERTID, SELV OM NOEN AV DEM HAR BLITT GJORT OPPMERKSOMME PÅ MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER. DERES ENKELTANSVAR OG SAMLEDE ANSVAR I HENHOLD TIL DENNE LISENSAVTALEN SKAL UANSETT VÆRE BEGRENSET TIL BELØPET SOM FAKTISK BLE BETALT FOR PRODUKTET. ENKELTE JURISDIKSJONER TILLATER IKKE UTELUKKELSE ELLER BEGRENSNING AV TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, OG DET ER DERFOR MULIG AT UTELUKKELSEN ELLER BEGRENSNINGEN OVENFOR IKKE GJELDER FOR DEG.
Tilleggsinformasjon
NO
67
AUTOMATISK OPPDATERINGSFUNKSJON
Fra tid til annen kan SONY eller TREDJEPARTSLEVERANDØRER automatisk oppdatere eller på annen måte modifisere PROGRAMVAREN, inkludert, men ikke begrenset til, med tanke på forbedring av sikkerhetsfunksjonene, feilretting og forbedring av funksjoner på tidspunkter der du benytter deg av SONYs eller tredjeparters servere, eller samhandler på annen måte. Slike oppdateringer eller modifikasjoner kan slette eller endre beskaffenheten til funksjoner eller andre aspekter ved PROGRAMVAREN, inkludert, men ikke begrenset til, funksjoner du kan være avhengig av. Du erkjenner og samtykker i at slike aktiviteter kan forekomme etter SONYs eget skjønn, og at SONY kan gjøre fortsatt bruk av PROGRAMVAREN betinget etter at du har utført en komplett installasjon eller av at du aksepterer en slik oppdatering eller modifikasjoner. I denne LISENSAVTALEN skal eventuelle oppdateringer/endringer anses for å være, og skal utgjøre en del av, PROGRAMVAREN. Ved å akseptere denne LISENSAVTALEN samtykker du til slik oppdatering/endring.
HELE AVTALEN, FRASKRIVELSE, UAVHENGIGHET
Denne LISENSAVTALEN og SONYs retningslinjer for personvern, der hver av disse endres og modifiseres fra tid til annen, utgjør til sammen hele avtalen mellom deg og SONY med hensyn til PROGRAMVAREN. SONYs manglende utøvelse eller håndhevelse av en rettighet eller bestemmelse i denne LISENSAVTALEN skal ikke utgjøre en fraskrivelse av en slik rettighet eller bestemmelse. Hvis noen deler av denne LISENSAVTALEN blir kjent ugyldig, ulovlig eller ikke kan håndheves, skal denne bestemmelsen håndheves i størst mulig grad for å opprettholde intensjonen med denne LISENSAVTALEN, og de a ndre delene vil fortsette å være i full kraft og ha full effekt.
GJELDENDE LOV OG JURISDIKSJON
De forente nasjoners konvensjon om kontrakter for internasjonalt salg av varer skal ikke gjelde for denne LISENSAVTALEN. Denne LISENSAVTALEN skal styres av lovgivningen i Japan, uten hensyn til rettstvister om lovgivningen. Eventuelle tvister som er grunnet i denne LISENSAVTALEN, skal utelukkende behandles av distriktsdomstolen i Tokyo i Japan, og partene er uten unntak underlagt rettsmyndigheten til disse domstolene og rettskretsen i Tokyo, Japan.
RIMELIG OPPREISNING
Uavhengig av alt i denne LISENSAVTALEN som kan tolkes til det motsatte, erkjenner du og samtykker i at ethvert brudd på eller manglende overholdelse av denne LISENSAVTALEN fra din side vil føre til uopprettelig skade for SONY, der økonomisk erstatning ville ha vært utilstrekkelig, og du samtykker til at SONY innhenter alle rettslige pålegg eller rimelige rettsmidler som SONY anser som nødvendige eller hensiktsmessige i slike tilfeller. SONY kan også søke oppreisning ved å ta juridiske og tekniske skritt for å forebygge overtredelse av og/eller for å håndheve denne LISENSAVTALEN, inkludert, men ikke begrenset til, umiddelbar oppsigelse av din tilgang til bruk av PROGRAMVAREN hvis SONY etter eget skjønn mener at du bryter eller har tenkt å bryte denne LISENSAVTALEN. Disse midlene for oppreisning kommer i tillegg til andre midler SONY kan ha rett på i henhold til loven, det som er rimelig eller gjelder i henhold til kontrakt.
OPPHØR
Uten at dette får betydning for noen av selskapets andre rettigheter, kan SONY bringe dine rettigheter i henhold til denne LISENSAVTALEN til opphør hvis du unnlater å oppfylle noen av bestemmelsene den inneholder. I slike tilfeller skal all bruk av PROGRAMVAREN opphøre og alle kopier skal destrueres.
ENDRINGER
SONY FORBEHOLDER RETTEN TIL Å ENDRE VILKÅRENE I DENNE LISENSAVTALEN ETTER EGET SKJØNN VED Å LEGGE UT ET VARSEL PÅ ET WEBOMRÅDE ANGITT AV SONY, VED E-POSTVARSLING TIL EN E-POSTADRESSE DU HAR OPPGITT, VED Å VARSLE SOM EN DEL AV PROSESSEN DER DU MOTTAR OPPGRADERINGER/ OPPDATERINGER ELLER PÅ ANNEN JURIDISK GJENKJENNELIG FORM FOR MEDDELELSE. Hvis du ikke godtar endringen, må du straks kontakte SONY for instruksjoner. Din fortsatte bruk av PROGRAMVAREN etter effektiv dato for et slikt varsel skal anses som ditt samtykke til å være bundet av en slik endring.
TREDJEPARTSBEGUNSTIGEDE
Hver TREDJEPARTSLEVERANDØR er en uttalt tiltenkt tredjepartsbegunstiget for, og skal ha rett til å håndheve, hver bestemmelse i denne LISENSAVTALEN med hensyn til PROGRAMVAREN til en slik part.
Hvis du har spørsmål vedrørende denne LISENSAVTALEN, kan du kontakte SONY ved å skrive til SONY på den aktuelle kontaktadressen for de respektive områder eller land.
Copyright © 2014 Sony Corporation.
68
NO
Tilleggsinformasjon
69
NO
©2017 Sony Corporation Trykt i Malaysia
4-686-524-12(1)
Loading...