Modeļa un sērijas numurs norādīts uztvērēja
aizmugurē. Pierakstiet šos numurus tam tālāk
atvēlētajās vietās. Izmantojiet tos ikreiz, kad
saistībā ar šo izstrādājumu zvanāt Sony
izplatītājam.
Modeļa nr.
Sērijas nr.
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai
mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet
ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu,
aizkariem vai citiem priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu
iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram,
grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces
ar ievietotām baterijām/akumulatoriem
pārmērīgam karstumam, piemēram,
saules staru vai uguns iedarbībai.
Tā kā iekārtas atvienošanai no elektroenerģijas
tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša,
pievienojiet iekārtu viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat kaut ko
neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties
atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas rozetei,
tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat
tad, ja ir izslēgta.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina
par karstas virsmas esamību, kas
var būt karsta, ja tai pieskaras
normālas darbības laikā.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem,
kā arī elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību
un citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar
šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams,
tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols
tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk
par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem
izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi
uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ ierīcei nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu
pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī
elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi,
beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam,
nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā
skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto
bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/
akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties
šo produktu vai bateriju/akumulatoru.
LV
2
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija
attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī
ražots šī uzņēmuma vārdā), 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japāna. Jautājumi saistībā
ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības
likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam
pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par
remontu vai garantiju, sk. atsevišķos servisa
vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Šis produkts ir paredzēts izmantošanai tālāk
norādītajās valstīs.
AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE,
CH, GB, BA, MK, RS
5 150 MHz–5 350 MHz josla ir ierobežota
izmantošanai tikai iekštelpās.
Šis vairākkanālu AV uztvērējs ir paredzēts skaņas
un video atskaņošanai no pievienotajām
ierīcēm, mūzikas straumēšanai no ar NFC
saderīga viedtālruņa vai BLUETOOTH ierīces,
kā arī FM uztvērēja. Šī sistēma atbalsta arī tīkla
straumēšanu un ekrāna spoguļošanu.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu
ierobežojumiem, izmantojot savienojuma
kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt
dzirdes zudumu.
LV
3
Šim izstrādājumam pieejamās rokasgrāmatas
Sākšanas
norādījumi
Lietošanas
instrukcijas (šī
brošūra)
Šim izstrādājumam ir pieejamas tālāk norādītās rokasgrāmatas.
Tālāk ir parādīts, kāda informācija ir iekļauta katrā rokasgrāmatā.
Sagatavošana
Uzstādīšana
Savienojumi
Sākotnējā iestatīšana
Pamatdarbības
Klausīšanās/skatīšanās
Izvērstas darbības
Klausīšanās/skatīšanās
Izvērstas darbības
Funkcija BLUETOOTH
Tīkla līdzekļi
Citas funkcijas
Iestatījumu regulēšana
Problēmu novēršana
Piesardzības pasākumi/specifikācija
LV
4
Par šīm lietošanas
instrukcijām
Šajās lietošanas instrukcijās sniegtajos
norādījumos ir aprakstīti uz tālvadības pults
pieejamie vadības elementi. Varat izmantot arī
uztvērēja vadības elementus, ja tiem ir tāds
pats vai līdzīgs nosaukums kā tālvadības pults
vadības elementiem.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas var
atšķirties no faktiskā izstrādājuma.
TV ekrānā redzamie elementi var atšķirties
atkarībā no apgabala.
Kvadrātiekavās iekļautais teksts ([--]) tiek rādīts
TV ekrānā, bet pēdiņās iekļautais teksts (“--”) un
teksts bez pēdiņām tiek rādīts displeja panelī.
Par autortiesībām
Šajā uztvērējā ir iekļauta Dolby* Digital un Pro
Logic Surround, kā arī DTS** digitālās
ieskaujošās skaņas sistēma.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories licenci.
Dolby, Pro Logic, Surround EX un dubultā D
apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
Šajā uztvērējā ir iekļauta augstas izšķirtspējas
multivides interfeisa (High-Definition
Multimedia Interface — HDMI™) tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir
HDMI Licensing LLC ASV un citās valstīs
reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
Apple, Apple logotips, AirPlay, iPad, iPhone,
iPod, iPod touch un Retina ir Apple Inc. preču
zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
iPad Air un iPad mini ir Apple Inc. preču zīmes.
App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
Made for iPod, Made for iPhone un Made for
iPad nozīmē, ka elektroniskais piederums ir
izstrādāts, lai veidotu tiešu savienojumu ar
attiecīgi iPod, iPhone vai iPad, un izstrādātājs
to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas
standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces
darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod, iPhone vai iPad
var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV
un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai
preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft
Corporation intelektuālā īpašuma tiesības.
Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana
ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
LDAC™ un LDAC logotips ir Sony Corporation
preču zīmes.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un
patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
PlayStation ir Sony Computer Entertainment Inc.
reģistrēta preču zīme.
WALKMAN un WALKMAN logotips ir Sony
Corporation reģistrētas preču zīmes.
MICROVAULT ir Sony Corporation preču zīme.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance®
un Wi-Fi CERTIFIED Miracast® ir Wi-Fi Alliance®
reģistrētās preču zīmes.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi
Protected Setup™ un Miracast™ ir Wi-Fi
Alliance® zīmes.
DLNA™, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED™
ir Digital Living Network Alliance preču,
pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth
SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony
Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci.
Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi
ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un
tirdzniecības nosaukumi.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai ASV
un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.
LV
5
Google Play™ ir Google Inc. preču zīme.
Google Cast™ ir Google Inc. preču zīme.
Šis produkts ietver Spotify programmatūru,
uz kuru attiecas šeit atrodamās trešo personu
licences*:
https://developer.spotify.com/esdk-thirdparty-licenses/
Spotify un Spotify logotipi ir Spotify Group preču
zīmes.*
* Dažās valstīs/reģionos šī funkcija var nebūt
pieejama.
Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču
zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Šajās instrukcijās zīmes ™ un nav norādītas.
Paziņojums par lietotāja licences līgumu
(End User License Agreement — EULA)
Lai iegūtu detalizētu informāciju par šī produkta
EULA, sk. 52. lpp.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par tīkla
pakalpojumu EULA, skatiet opciju izvēlnes
elementu [License agreement] atbilstoši
katrai pakalpojuma ikonai.
Detalizētu informāciju par GPL, LGPL un citām
programmatūras licencēm, skatiet šī produkta
izvēlnes [Setup] apakšizvēlnes [System Settings]
sadaļā [Software License Information].
Šis produkts satur programmatūru, uz kuru
attiecas licence GNU General Public License
(GPL) vai GNU Lesser General Public License
(LGPL). Tās nosaka, ka klientiem ir tiesības iegūt,
modificēt un tālākizplatīt norādītās
programmatūras avota kodu saskaņā ar GPL
vai LGPL noteikumiem.
Uz šajā produktā izmantotās programmatūras
avota kodu attiecas GPL un LGPL, un tā ir
pieejama tīmeklī.
Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet:
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt
uz vaicājumiem par šī avota koda saturu.
LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMS ......................52
piederumi
Tālvadības pults (1)
R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
FM vada antena (1)
Kalibrēšanas mikrofons (1)
Bateriju ievietošana
tālvadības pultī
Tālvadības pultī ievietojiet divas R03 (AAA
lieluma) baterijas (iekļautas komplektācijā).
Ievietojot baterijas, pārliecinieties par + un –
galu novietojuma pareizību.
Piezīme
Neatstājiet tālvadības pulti ļoti karstā vai mitrā
vietā.
Nelietojiet jaunu bateriju kopā ar vecām.
Nelietojiet mangāna baterijas kopā ar cita veida
baterijām.
Nepakļaujiet tālvadības pults sensoru tiešai saules
gaismas vai apgaismojuma iedarbībai. To darot,
iespējama nepareiza darbība.
Ja tālvadības pults ilgāku laiku netiks izmantota,
izņemiet baterijas, lai izvairītos no iespējamā
bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai
korozija.
Ligzda CALIBRATION MIC (33. lpp.)
Ligzda PHONES
Pievienojiet austiņas šeit.
Barošanas indikators
Zaļš: uztvērējs ir ieslēgts.
Dzeltens: uztvērējs ir gaidstāves režīmā, un:
Parametram [Control for HDMI], [Remote
Start], [Bluetooth Standby]* vai [Quick
Start/Network Standby]** ir iestatīta
vērtība [On].
Parametram [Standby Through] ir iestatīta
vērtība [On] vai [Auto].
2. zonas/3. zonas vai HDMI zonas
barošanai ir iestatīta vērtība [On].
Indikators nodziest, ja uztvērējs ir gaidstāves
režīmā un tālāk norādītajiem iestatījumiem
ir vērtība [Off]:
[Control for HDMI], [Standby Through],
[Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick
Start/Network Standby]** un barošana
visās zonās.
* Ja tiek aktivizēts iestatījums [Bluetooth Standby]
indikators iedegas dzeltenā krāsā tikai tad, ja
ierīce ir savienota pārī ar uztvērēju. Ja ierīce nav
savienota pārī ar uztvērēju, indikators izslēdzas.
** Tikai ASV, Kanādas un Okeānijas modeļiem.
Displeja paneļa indikatori
Indikators iedegas, lai norādītu pašreizējo statusu.
Ievades indikators
Norāda pašreizējo ievadi.
HDMI
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot
izvēlēto ligzdu HDMI.
ARC
Tiek atlasīta TV ievade un noteikts Audio Return
Channel (ARC) signāls.
COAX
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot
ligzdu COAXIAL.
OPT
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot
ligzdu OPTICAL.
S.OPTIMIZER
Skaņas optimizētāja funkcija ir aktivizēta.
D.C.A.C.
Tiek lietoti funkcijas Auto Calibration mērījumu
rezultāti.
Indikators Dolby Digital Surround*
Uztvērējs dekodē atbilstošos formāta Dolby
Digital signālus.
Ir aktivizēta funkcija Digital Legato Linear (D.L.L.).
D.R.C.
Ir aktivizēta dinamiskā diapazona saspiešana.
NEO:6
Ir aktivizēta DTS Neo:6 Cinema/Music
dekodēšana.
Indikators Dolby Pro Logic
Uztvērējs apstrādā formāta Dolby Pro Logic
signālus. Šī matricas ieskaujošās skaņas
tehnoloģija var uzlabot ieejas signālu.
PL
PLII
PLIIx
Piezīme
Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījuma šie
indikatori var nedegt.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
ZONE, ZONE2, ZONE3
ZONE2, ZONE3 vai abi indikatori iedegas, ja
ir ieslēgta atbilstošās zonas barošana.
ZONE un HDMI OUT iedegas, ja ir ieslēgta HDMI
zonas barošana.
A.P.M.
Ir aktivizēta funkcija A.P.M. (Automatic Phase
Matching). Funkciju A.P.M. varat iestatīt tikai
funkcijā D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration).
UPDATE
Pieejama jauna programmatūra.
Bezvadu lokālā tīkla signāla stipruma
indikators
Rāda bezvadu lokālā tīkla signāla stiprumu.
Nav signāla
Vājš signāls
Vidēji spēcīgs signāls
Spēcīgs signāls
LV
9
Vadu LAN indikators
Ir pievienots LAN kabelis.
BT
Iedegas, kad tiek izveidots savienojums ar
BLUETOOTH ierīci. Mirgo savienojuma izveides
laikā.
Aizmugures panelis
* Atskaņojot Dolby Digital vai DTS formāta disku,
pārliecinieties, vai esat pabeidzis digitālo
savienojumu izveidi un vai opcijai [Input Mode]
nav iestatīta vērtība [Analog].
Ligzda COAXIAL IN
Ligzdas HDMI IN/OUT*
Ligzdas IR REMOTE IN/OUT
Ja ligzdai IR REMOTE IN pievienojat IR
atkārtotāju (komplektācijā nav iekļauts),
uztvērēju varat darbināt no attāluma.
Ja ligzdai IR REMOTE OUT pievienojat IR
raidītāju (komplektācijā nav iekļauts), varat
sākt vai pārtraukt uztvērējam pievienotu
ierīču, piemēram, CD atskaņotāja,
atskaņošanu.
Bezvadu lokālā tīkla antena
LAN ports
Kontaktligzdas SPEAKERS
Ligzdas ZONE 2 OUT
Ligzdas SUBWOOFER OUT
Ligzdas AUDIO IN
Ligzdas VIDEO IN/MONITOR OUT
Kontaktligzda FM ANTENNA
Ligzda OPTICAL IN
* HDCP 2.2 ir jaunuzlabota autortiesību aizsardzības
tehnoloģija, kas tiek izmantota, lai aizsargātu tādu
saturu kā 4K filmas.
LV
10
Savienojiet TV iekārtu ar atbilstošajām
izejas ligzdām, lai skatītos video ievadi
no šīm ligzdām.
Ieejas ligzdasIzejas ligzdas
HDMI INHDMI OUT A (TV) vai HDMI
VIDEO INMONITOR OUT
OUT B/HDMI ZONE
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. Televizora pievienošana (22. lpp.).
Tālvadības pults
(barošana)
Ieslēdz uztvērēju vai pārslēdz to gaidstāves
režīmā.
Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā
Pārbaudiet, vai esat norādījis šādus
iestatījumus:
Parametram [Control for HDMI], [Remote
Start], [Bluetooth Standby] un [Quick Start/
Network Standby]* iestatiet vērtību [Off].
Izslēdziet barošanu 2. zonai/3. zonai un HDMI
zonai.
HDMI OUT
Pārslēdz izvadi diviem monitoriem, kas
pievienoti ligzdai HDMI OUT A (TV) un HDMI
OUT B/HDMI ZONE. Ikreiz, kad nospiežat pogu,
izvade tiek pārslēgta starp HDMI A, HDMI B,
HDMI A+B un HDMI OFF. Izvēlieties HDMI OFF,
lai izslēgtu izvadi ligzdām HDMI OUT A (TV) un
HDMI OUT B/HDMI ZONE.
Ievades pogas
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD,
USB, TV, FM
Izvēlas ievades kanālu, kas savienots ar ierīci,
kuru vēlaties izmantot. Nospiežot kādu no
ievades pogām, tiek ieslēgts uztvērējs.
WATCH, LISTEN
Sākuma izvēlnē tieši atlasa [Watch] vai [Listen].
Ekrānā Watch vai Listen nospiežot šīs pogas,
varat pārvietot fokusu, lai izvēlētos
nepieciešamo ieeju.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, FRONT
SURROUND
Izvēlas skaņas lauku.
CUSTOM PRESET (1, 2)
Saglabā un atsauc atmiņā dažādus uztvērēja
iestatījumus. Spiediet, lai atlasītu pielāgotus
iepriekš veiktus iestatījumus. Nospiediet un
turiet, lai saglabātu pašreizējos iestatījumus
kā iepriekšēju iestatījumu.
RX/TX
Pārslēdz [Bluetooth Mode] uz [Receiver]
vai [Transmitter]. (Nedarbojas laikā, kad ir
aktivizēta funkcija BLUETOOTH vai ekrāna
spoguļošanas funkcija.)
Režīmā [Receiver] uztvērējs saņem un izvada
audio no attālās ierīces.
Režīmā [Transmitter] uztvērējs sūta audio
uz attālo ierīci.
DSD Native
Aktivizē funkciju DSD Native.
DISPLAY
TV ekrānā parāda informāciju.
AMP MENU
Parāda displeja panelī izvēlni, ar ko vadīt
uztvērēju.
BACK
Atgriežas iepriekšējā izvēlnē vai iziet no izvēlnes
vai norādījumiem, kas tiek rādīti TV ekrānā.
OPTIONS
Parāda un atlasa opciju izvēļņu elementus.
(ievadīt), / / /
Spiediet , , , , lai atlasītu izvēlnes
elementus. Pēc tam nospiediet
apstiprinātu izvēli.
Īslaicīgi izslēdz skaņu. Lai atjaunotu skaņu,
vēlreiz nospiediet šo pogu.
* Tikai ASV, Kanādas un Okeānijas modeļiem.
** Uz pogām un
Lietojot uztvērēju, sataustāmos punktiņus
izmantojiet kā atskaites vietas.
Piezīme
Iepriekš norādītie skaidrojumi ir tikai piemēri.
Atkarībā no pievienotās ierīces modeļa dažas šajā
sadaļā izskaidrotās funkcijas var nedarboties ar
komplektācijā iekļauto tālvadības pulti.
+ ir sataustāms punktiņš.
LV
12
Sagatavošana
Skaļruņu uzstādīšana
Šim AV uztvērējam var pievienot 7 skaļruņus un 2 zemfrekvenču skaļruņus. Novietojiet skaļruņus
un zemfrekvenču skaļruņus atbilstoši jūsu izvēlētajai skaļruņu sistēmai.
Katra skaļruņa atrašanās vieta
Piezīme
Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni (surround back — SB), novietojiet
ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni tieši aiz klausīšanās pozīcijas.
Tā kā zemfrekvenču skaļrunis (subwoofer — SW) neizdot izteikta virziena signālus, to var novietot jebkurā
vietā.
Sagatavošana
Skaļruņu nosaukumi un funkcijas
Attēlos lietotie
saīsinājumi
FLPriekšējais kreisais skaļrunis
FRPriekšējais labais skaļrunis
CNTCentrālais skaļrunisAtveido vokāla skaņas no centrālā kanāla.
SLIeskaujošās skaņas kreisais skaļrunis
SRIeskaujošās skaņas labais skaļrunis
SBLIeskaujošās skaņas aizmugures kreisais
SBRIeskaujošās skaņas aizmugures labais
SBIeskaujošās skaņas aizmugures
SWZemfrekvenču skaļrunisAtveido LFE (low frequency effect —
Atveido stereo skaņas no priekšējā kreisā/labā
kanāla.
Atveido skaņas no ieskaujošās skaņas kreisā/
labā kanāla.
skaļrunis
skaļrunis
skaļrunis
Atveido skaņas no ieskaujošās skaņas
aizmugures kreisā/labā kanāla.
Atveido skaņas no ieskaujošās skaņas
aizmugures kanāla.
zemfrekvenču efekts) kanāla skaņas un
pastiprina citu kanālu basa daļas.
Atveido vertikālās skaņas efektus no augšējā
kreisā/labā kanāla.
LV
13
Skaļruņu konfigurācija un skaļruņu shēmu iestatījumi
Izvēlieties skaļruņu shēmu atbilstoši izmantojamajai skaļruņu konfigurācijai.
Skaļruņu konfigurācija katrā zonā
Pamatzona2. zona* 3. zona[Surround
Back
Speaker
Assign]**
5.1 kanāli Netiek
7.1 kanāli, izmantojot
ieskaujošās skaņas
aizmugures
skaļruņus
7.1 kanāli, izmantojot
priekšējos augšējos
skaļruņus
5.1 kanāli ar 2. zonas
skaļruņiem
3.1 kanāli ar 2.
un 3. zonas
savienojumiem
5.1 kanāli ar divu
pastiprinātāju
savienojumu
5.1 kanāli ar
priekšējiem
Bskaļruņiem
lietots
Netiek
lietots
Netiek
lietots
2 kanāliNetiek
2 kanāli2 kanāli[Off][Zone3][3.1]19
Netiek
lietots
Netiek
lietots
Netiek
lietots
Netiek
lietots
Netiek
lietots
lietots
Netiek
lietots
Netiek
lietots
[Off][Off][5.1]15
[Off][Off][7.1]16
[Off][Off][7.1 (FH)]17
[Off][Off][5.1]18
[Bi-Amp][Off][5.1]20
[Front B][Off][5.1]21
[Surround
Speaker
Assign]
Skaļruņu
shēma, kas
jāatlasa
izvēlnē
[Speaker
Settings]
Informācija
par
pievienošanu
* Ja izvēlnē [Speaker Settings] iestatāt [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] vērtību [ZONE2 Terminals] un
ieslēdzat ZONE 2 barošanu, varat aktivizēt tikai kontaktligzdas SPEAKERS ZONE 2.
** Iestatījumu [Surround Back Speaker Assign] varat norādīt tikai tad, ja iestatītajai skaļruņu shēmai nav
ieskaujošās skaņas aizmugures un priekšējo augšējo skaļruņu.
Skaļruņu pievienošana
Šis uztvērējs ļauj pievienot pat 7.1 kanālu sistēmu.
Skaļruņu izkārtojuma diagramma ir palīgs, lai panāktu ideālo skaļruņu izvietojumu. Jums nav
jācenšas iegūt tieši tādu skaļruņu izvietojumu, kāds ir norādīts diagrammā.
Piezīme
Pirms kabeļu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Pirms pievienojat maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), nodrošiniet, ka skaļruņu
kabeļu metāla vadi starp spailēm SPEAKERS savstarpēji nesaskaras.
Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni ar automātiskās gaidstāves funkciju, filmu skatīšanās laikā izslēdziet šo
funkciju. Ja zemfrekvenču skaļruņa automātiskās gaidstāves funkcija ir ieslēgta, tas automātiski pārslēdzas
gaidstāves režīmā atkarībā no zemfrekvenču skaļruņa ieejas signāla stipruma un iespējams, ka skaņa netiek
izvadīta.
Ja jums ir divi zemfrekvenču skaļruņi, varat tos abus pievienot ligzdām SUBWOOFER OUT.
LV
14
Skaļruņu savienojumu piemēri
30˚
100˚ – 120˚
Ieskaujošās skaņas skaļruņi
Monofoniska audio signāla kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Skaļruņa kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Priekšējie skaļruņiZemfrekvenču skaļrunis
Centrālais skaļrunis
5.1 kanālu skaļruņu sistēma
Sagatavošana
LV
15
7.1 kanālu skaļruņu sistēma, izmantojot ieskaujošās skaņas
30˚
100˚ – 120˚
Tas pats leņķis.
Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruņi*
Ieskaujošās skaņas skaļruņi
Monofoniska audio signāla kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Skaļruņa kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Priekšējie skaļruņiZemfrekvenču
skaļrunis
Centrālais skaļrunis
aizmugures skaļruņus
* Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruni, pievienojiet to spailēm L (+/–).
Kad esat izveidojis savienojumu, izvēlnē [Speaker
Settings] iestatījumam [Surround Back Speaker
Assign] norādiet vērtību [Off].
LV
16
7.1 kanālu skaļruņu sistēma, izmantojot priekšējos augšējos skaļruņus
30˚
100˚ – 120˚
Priekšējie augšējie skaļruņi*
Ieskaujošās skaņas skaļruņi
Monofoniska audio signāla kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Skaļruņa kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Priekšējie skaļruņiZemfrekvenču
skaļrunis
Centrālais skaļrunis
Sagatavošana
* Kad esat izveidojis savienojumu, izvēlnē [Speaker
Settings] iestatījumam [Surround Back Speaker
Assign] norādiet vērtību [Off].
LV
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.