Pour réduire tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas l’appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire tout risque d’incendie, ne couvrez
pas les ailettes de ventilation de cet appareil
avec des papiers journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources de
flammes nues (par exemple, des bougies
allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez
pas d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles
sont insérées ne doivent pas être exposés à une
chaleur excessive comme la lumière du soleil et
le feu.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur
une prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez que l’appareil ne fonctionne pas
normalement, débranchez immédiatement la
fiche principale de la prise secteur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à
la prise secteur, même s’il est éteint.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Pour les clients au Canada
Des connecteurs et des câbles convenablement
protégés et reliés à la terre doivent être utilisés
pour le raccordement aux périphériques et/ou
aux ordinateurs hôtes.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement noncontrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui
est considérée comme conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé et
utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus
entre le dispositif rayonnant et le corps.
La bande 5 150 MHz – 5 250 MHz est restreints à
une utilisation à l’interieur.
Les utilisateurs devraient aussi être avisés que
les radars de haute puissance sont désignés
comme utilisateurs principaux (ils ont la priorité)
pour les bandes 5 250 MHz – 5 350 MHz et
5 650 MHz – 5 850 MHz, et que ces radars
peuvent provoquer du brouillage et/ou des
dommages aux dispositifs LAN-EL.
FR
2
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que
le produit et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles
et accumulateurs en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que le
produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements électriques
et électroniques usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans les
pays appliquant les directives de l’UE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions
relatives à la conformité des produits basées sur
la législation européenne doivent être adre ssées
à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique. Pour toute question
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans
les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Par le présent document, Sony Corp. déclare que
cet appareil est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Pour plus d’informations, accédez à l’URL
suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Ce produit est conçu pour être utilisé dans les
pays suivants.
AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE,
CH, GB, BA, MK, RS, TR, CY, LI, MT, AL, MD, ME,
Kosovo
La bande 5 150 MHz – 5 350 MHz est limitée aux
opérations intérieures uniquement.
Cet ampli-tuner Multi Channel AV Receiver
permet la lecture de son et de vidéos à partir des
périphériques connectés, la diffusion de
musique en continu à partir d’un smartphone
compatible avec NFC ou d’un périphérique
BLUETOOTH, et tuner FM. Ce système prend
également en charge la diffusion en continu sur
des réseaux et la Effet-miroir d’écran.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limitations prévues dans la réglementation
EMC relative à l’utilisation d’un câble de
raccordement d’une longueur inférieure à
3mètres.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou
du casque peut provoquer des pertes
d’audition.
FR
3
Manuels fournis pour ce produit
Guide de
démarrage
Mode
d’emploi
(cette notice)
Guide d’aide
(en ligne)
Pour les clients en Europe
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_eu/
Pour les clients dans d’autres régions
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn107/h_zz/
Pour lire le Guide d’aide, visitez le site Web suivant :
Les manuels suivants sont fournis pour ce produit.
Les informations contenues dans chaque manuel se présentent comme décrit ci-dessous :
Préparation
Installation
Raccordements
Configuration initiale
Opérations de base
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Fonction BLUETOOTH
Fonctions réseau
Autres fonctions
Ajustement des réglages
Dépannage
Précautions/Spécifications
FR
4
À propos de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent
les commandes de la télécommande. Vous
pouvez aussi utiliser les commandes sur
l’ampli-tuner si elles portent des noms
identiques ou similaires à celles de la
télécommande.
Certaines illustrations sont présentées comme
des dessins conceptuels et peuvent être
différentes des produits réels.
Les éléments affichés sur l’écran du téléviseur
peuvent varier selon la région.
Le texte entre crochets ([--]) s’affiche sur
l’écran du téléviseur, tandis que le texte entre
guillemets (« -- ») apparaît sur le panneau de
l’afficheur.
À propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby*
Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital
Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole
double-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Apple, le logo Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod,
iPod touch et Retina sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
iPad Air et iPad mini sont des marques
commerciales de Apple Inc.
App Store est une marque de service d’Apple
Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made
for iPad » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad,
et qu’ il a été certifié par le développeur comme
étant conforme aux normes de performances
Apple. Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad
peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Windows Media est soit une marque déposée
soit une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisation ou la distribution de
cette technologie en dehors du cadre de ce
produit est interdite sans une licence concédée
par Microsoft ou une filiale autorisée de
Microsoft.
LDAC™ et le logo LDAC sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS
et Thomson.
« BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des
marques déposées de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de
Sony Corporation.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance®
et Wi-Fi CERTIFIED Miracast® sont des marques
déposées de Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi
Protected Setup™ et Miracast™ sont des
marques commerciales de Wi-Fi Alliance®.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont
des marques commerciales, des marques de
service ou des marques de certification de
Digital Living Network Alliance.
FR
5
Le nom de marque et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques
par Sony Corporation s’inscrit dans le cadre
d’une licence. Les autres marques commerciales
et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Le N-Mark est une marque commerciale ou une
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Android™ est une marque commerciale de
Google Inc.
Google Play™ est une marque commerciale de
Google Inc.
Google Cast™ est une marque commerciale de
Google Inc.
Ce produit intègre le logiciel Spotify, qui est régi
par les licences tierces indiquées ici* :
https://developer.spotify.com/esdk-thirdparty-licenses/
Spotify et les logos Spotify sont des marques
commerciales de Spotify Group.*
* Il est possible que cette fonction ne soit pas
disponible dans certains pays/régions.
Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi,
les marques ™ et ne sont pas spécifiées.
Avis concernant le Contrat de licence
utilisateur final (CLUF)
Pour plus de détails sur le CLUF pour ce produit,
voir page 56.
Pour plus de détails sur le CLUF pour les services
réseau, reportez-vous à [License agreement]
dans le menu des options sur chaque icône de
service réseau.
Pour plus de détails sur la GPL, la LGPL et les
autres licences de logiciel, veuillez vous reporter
à [Software License Information] dans [System
Settings] du menu [Setup] de ce produit.
Ce produit contient un logiciel régi par la Licence
publique générale GNU (« GPL ») ou la Licence
publique générale limitée GNU (« LGPL »). Ces
licences stipulent que les clients ont le droit
d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code
source desdits logiciels conformément aux
termes de la GPL ou de la LGPL.
Le code source du logiciel utilisé dans ce produit
est régi par la GPL et la LGPL, et est disponible
sur le Web.
Pour le télécharger, accédez à l’adresse
suivante :
URL : http://oss.sony.net/Products/Linux
Notez que Sony ne peut pas répondre ou donner
suite à la moindre question concernant le
contenu de ce code source.
FR
6
Table des matières
Accessoires fournis
Manuels fournis pour ce produit ..................4
À propos de ce mode d’emploi .................... 5
FINAL ...................................................... 56
Tél é comman d e (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
Antenne fil FM (1)
Microphone de calibrage (1)
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R03 (format AAA) (fournies)
dans la télécommande. Assurez-vous que les
pôles + et – sont correctement positionnés
lors de l’installation des piles.
Remarque
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des éclairages. Ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez
les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez les deux piles par des
neuves.
Vert : L’ampli-tuner est allumé.
Orange : L’ampli-tuner est en mode de
veille et vous avez effectué un des réglages
suivants :
[Control for HDMI], [Remote Start],
[Bluetooth Standby]*, ou [Quick Start/
Network Standby]** est réglé sur [On].
[Standby Through] est réglé sur [On] ou
[Auto].
L’alimentation pour la zone 2/3 ou la zone
HDMI est réglée sur [On].
L’indicateur s’éteint lorsque l’ampli-tuner est
en mode de veille et les réglages suivants
sont réglés sur [Off] :
[Control for HDMI], [Standby Through],
[Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick
Start/Network Standby]**, et la puissance
* Lorsque [Bluetooth Standby] est activé,
l’indicateur s’allume en orange uniquement si un
appareil a été appairé avec l’ampli-tuner. Si aucun
appareil n’est appairé avec l’ampli-tuner,
l’indicateur s’éteint.
** Modèle américain, canadien et océanien
uniquement.
pour toutes les zones.
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
L’indicateur s’allume pour indiquer l’état actuel.
Indicateur d’entrée
Indiquent l’entrée actuelle.
HDMI
Les signaux numériques sont émis en entrée
via la prise HDMI sélectionnée.
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée et des
signaux ARC (Audio Return Channel) sont
détectés.
COAX
Les signaux numériques sont émis en entrée
via la prise COAXIAL.
OPT
Les signaux numériques sont émis en entrée
via la prise OPTICAL.
S.OPTIMIZER
La fonction Sound Optimizer est activée.
D.C.A.C.
Les résultats de la mesure de la fonction Auto
Calibration sont appliqués.
Indicateur Dolby Digital Surround*
L’ampli-tuner décode les signaux au format
Dolby Digital correspondant.
TrueHD
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Indicateur DTS(-HD)*
L’ampli-tuner décode les signaux au format
DTS correspondant.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
Indicateur du système d’enceintes
(page 35)
ST
L’ampli-tuner syntonise une émission stéréo.
HDMI OUT A + B
SLEEP
La minuterie de mise en veille est activée.
EQ
L’égaliseur est activé.
D.L.L.
La fonction Digital Legato Linear (D.L.L.) est
activée.
D.R.C.
La compression de gamme dynamique est
activée.
NEO:6
Le décodage DTS Neo:6 Cinema/Music est
activé.
Indicateur Dolby Pro Logic
L’ampli-tuner traite les signaux au format Dolby
Pro Logic. Cette technologie de décodage
surround matricielle peut améliorer les signaux
d’entrée.
PL
PLII
PLIIx
Remarque
Selon le réglage de la configuration
d’enceintes, il est possible que ces indicateurs
ne s’allument pas.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
ZONE, ZONE2, ZONE3
« ZONE2 », « ZONE3 » ou toutes deux s’allument
lorsque l’alimentation vers la zone
correspondante est activée.
« ZONE » et « HDMI OUT » s’allument lorsque
l’alimentation pour la zone HDMI est activée.
FR
9
A.P.M.
La fonction A.P.M. (Automatic Phase Matc hing)
est activée. Vous ne pouvez régler la fonction
A.P.M. que dans la fonction D.C.A.C. (Digital
Cinema Auto Calibration) fonction.
UPDATE
Un nouveau logiciel est disponible.
Indicateur de puissance du signal LAN
sans fil
Indique la puissance du signal LAN sans fil.
Aucun signal
Signal faible
Signal modéré
Signal fort
Panneau arrière
Indicateur d’environnement LAN filaire
Un câble LAN est connecté.
BT
S’allume lorsqu’un périphérique BLUETOOTH
est raccordé. Clignote lorsqu’il est connecté.
* Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital ou DTS, vérifiez que vous avez bien
effectué les raccordements numériques et que
[Input Mode] n’est pas réglé sur [Analog].
Prise COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
Prises IR REMOTE IN/OUT
Vous pouvez contrôler l’ampli-tuner à la
distance en branchant un répéteur IP (non
fourni) à la prise IR REMOTE IN.
Vous pouvez démarrer ou arrêter la lecture
d’appareils tels qu’un lecteur CD connecté à
l’ampli-tuner en connectant un IR Blaster (non
fourni) à la prise IR REMOTE OUT.
Antenne LAN sans fil
Ports LAN
Bornes SPEAKERS
Prises ZONE 2 OUT
Prises SUBWOOFER OUT
FR
10
Prises AUDIO IN
Prises VIDEO IN/MONITOR OUT
Borne FM ANTENNA
Prise OPTICAL IN
* HDCP 2.2 est la nouvelle technologie de protection
des contenus améliorée utilisée pour protéger les
contenus tels que les films 4K.
Raccordez un téléviseur aux prises de
sortie correspondantes pour regarder une
entrée vidéo à partir de ces prises.
Prises d’entréePrises de sortie
HDMI INHDMI OUT A (TV) ou HDMI
OUT B/HDMI ZONE
VIDEO INMONITOR OUT
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Raccordement d’un téléviseur »
(page 23).
Télécommande
(alimentation)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en
mode de veille.
Économie d’énergie en mode veille
Vérifiez que vous avez défini les réglages
suivants :
Réglez [Control for HDMI], [Remote Start],
[Bluetooth Standby] et [Quick Start/Network
Standby]* sur [Off].
Éteignez l’alimentation pour la Zone 2, la
Zone 3 et la zone HDMI.
HDMI OUT
Bascule la sortie pour les deux écrans
connectés aux prises HDMI OUT A (TV) et HDMI
OUT B/HDMI ZONE. La sortie est alternée entre
« HDMI A », « HDMI B », « HDMI A+B » et « HDMI
OFF » chaque fois que vous appuyez sur le
bouton. Sélectionnez « HDMI OFF » pour
éteindre la sortie pour les prises HDMI OUT A
(TV) et HDMI OUT B/HDMI ZONE.
Touches d’entrée
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD,
USB, TV, FM
Sélectionne le canal d’entrée raccordé au
dispositif que vous voulez utiliser. Lorsque vous
appuyez sur l’une des touches d’entrée,
l’ampli-tuner s’allume.
WATCH, LISTEN
Sélectionne [Watch] ou [Listen] directement sur
le menu d’accueil. Lorsque vous appuyez sur
ces boutons à l’écran Regarder ou Écouter,
vous pouvez déplacer la focalisation pour
sélectionner l’entrée que vous souhaitez.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, FRONT
SURROUND
Sélectionne un champ sonore.
CUSTOM PRESET (1, 2)
Sauvegarde et rappelle les divers réglages pour
l’ampli-tuner. Appuyez pour sélectionner le(s)
réglage(s) personnalisé(s) préréglé(s).
Maintenez appuyé pour sauvegarder les
réglages actuels sur un préréglage.
RX/TX
Alterne le [Bluetooth Mode] entre [Receiver] ou
[Transmitter]. (Désactivé lorsque la fonction
BLUETOOTH ou la fonction Effet-miroir d’écran
est activée).
En mode [Receiver], l’ampli-tuner reçoit et
émet du son depuis l’appareil distant.
En mode [Transmitter], l’ampli-tuner envoie le
son à l’appareil distant.
DSD NATIVE
Active la fonction DSD Native.
DISPLAY
Affiche les informations sur l’écran du
téléviseur.
AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de l’ampli-tuner
sur le panneau de l’afficheur.
FR
11
BACK
Revient au menu précédent ou quitte un menu
ou le guide à l’écran qui affiché sur l’écran du
téléviseur.
OPTIONS
Affiche et sélectionne des options dans les
menus des options.
(entrée), / / /
Appuyez sur , , , pour sélectionner les
options de menu. Appuyez ensuite sur
valider la sélection.
pour
HOME
Affiche le menu d’accueil sur l’écran du
téléviseur.
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
(neutralisation du son)
Coupe temporairement le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
* Modèle américain, canadien et océanien
uniquement.
** Les touches et
Utilisez les points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarque
L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple.
Selon le modèle de votre appareil raccordé, il est
possible que certaines fonctions expliquées dans
cette section ne fonctionnent pas avec la
télécommande fournie.
+ sont des points tactiles.
FR
12
Préparation
Installation des enceintes
Vous pouvez raccorder jusqu’à 7 enceintes et 2 caissons de graves à cet ampli-tuner AV. Placez
les enceintes et les caissons de graves en fonction du système d’enceintes de votre choix.
Emplacement de chaque enceinte
Remarque
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière (SB), placez l’enceinte surround arrière directement à
l’arrière de la position d’écoute.
Étant donné que le caisson de graves (SW) n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là
où vous voulez.
Préparation
Noms et fonctions des enceintes
Abréviations
utilisées dans
les illustrations
FLEnceinte avant gauche
FREnceinte avant droite
CNTEnceinte centraleÉmet les sons vocaux à partir du canal central.
SLEnceinte surround gauche
SREnceinte surround droite
SBLEnceinte surround arrière
SBREnceinte surround arrière
SBEnceinte surround arrière Émet les sons à partir du canal surround arrière.
SWCaisson de gravesÉmet les sons du canal LFE (Effet de basse fréquence) et
Nom de l’enceinteFonctions
Émet les sons stéréo à partir du canal avant gauche/droit.
Émet les sons à partir du canal surround gauche/droit.
gauche
droite
Émet les sons à partir du canal surround arrière gauche/
droit.
renforce les graves d’autres canaux.
FR
13
Abréviations
Nom de l’enceinteFonctions
utilisées dans
les illustrations
LHEnceinte avant gauche
RHEnceinte avant droite
haute
haute
Émet les effets sonores verticaux à partir du canal avant
gauche/droit haut.
Configuration d’enceintes et réglages de la configuration d’enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes en fonction de la configuration d’enceintes que vous
utilisez.
Configuration des enceintes dans
zone
Zone
principale
5.1 canaux Non utilisée Non utilisée [Off][Off][5.1]16
7.1 ca nau x
utilisant des
enceintes
surround arrière
7.1 ca nau x
utilisant des
enceintes avant
hautes
5.1 canaux avec
enceintes de la
Zone 2
3.1 canaux avec
connexions
pour la Zone 2 et
la Zone 3
5.1 canaux
utilisant un
raccordement
de biamplification
5.1 canaux
utilisant des
enceintes
avant B
Zone 2*Zone 3[Surround
Back
Speaker
Assign]**
[Surround
Speaker
Assign]
Configuration d’enceintes à
sélectionner dans le
menu
[Speaker
Settings]
Non utilisée Non utilisée [Off][Off][7.1]17
Non utilisée Non utilisée [Off][Off][7.1 (FH)]18
2 canauxNon utilisée [Off][Off][5.1]19
2 canaux2 canaux[Off][Zone3][3.1]20
Non utilisée Non utilisée [Bi-Amp][Off][5.1]21
Non utilisée Non utilisée [Front B][Off][5.1]22
Pour le raccordement,
reportezvous à la
page
* Vous ne pouvez activer les bornes SPEAKERS ZONE 2 que si vous avez réglé [SURROUND BACK/ZONE2
Priority] dans [Speaker Settings] sur [ZONE2 Terminals] et allumé l’alimentation pour la ZONE 2.
** Vous ne pouvez régler [Surround Back Speaker Assign] que si la configuration d’enceintes est réglée de
manière à ne pas inclure des enceintes surround arrière et avant hautes.
FR
14
Remarque
Lorsque vous utilisez des enceintes surround sans fil, la configuration du système est réglée sur un systeme 5.1
canaux. Pour profiter de vos enceintes surround sans fil selon un systeme 5.1 canaux, branchez les enceintes
avant, l’enceinte centrale et le caisson de graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Raccordement des enceintes » (page 15). Pour configurer la fonction surround sans fil, reportez-vous à la
section « Utilisation du Surround sans fil » (page 46).
Raccordement des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet de raccorder jusqu’à un système 7.1 canaux.
Le schéma de la configuration des enceintes est un guide pour le positionnement idéal des
enceintes. Vous n’avez pas besoin d’ajuster le positionnement de vos enceintes exactement
comme illustré dans le schéma.
Remarque
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des câbles des enceintes
ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.
Si vous raccordez un caisson de graves comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez
cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de
graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
Si vous avez deux caissons de graves, vous pouvez les raccorder aux deux prises SUBWOOFER OUT.
Préparation
FR
15
Exemples de raccordement d’enceintes
30˚
100˚ – 120˚
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de graves
Enceinte centrale
Système d’enceintes 5.1 canaux
FR
16
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround
30˚
100˚ – 120˚
Même angle.
Enceintes surround arrière*
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de graves
Enceinte centrale
arrière
Préparation
* Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes L (+/–).
Après avoir effectué le raccordement, réglez
[Surround Back Speaker Assign] dans [Speaker
Settings] sur [Off].
FR
17
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant
30˚
100˚ – 120˚
Enceintes avant hautes*
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de graves
Enceinte centrale
hautes
* Après avoir effectué le raccordement, réglez
[Surround Back Speaker Assign] dans [Speaker
Settings] sur [Off].
FR
18
Système d’enceintes 5.1 canaux utilisant des enceintes pour la
30˚
100˚ – 120˚
Zone principaleZone 2
Enceintes (Zone 2)*
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de
graves
Enceinte centrale
Zone 2
Préparation
* Vous ne pouvez activer les bornes SPEAKERS ZONE
2 que si vous avez réglé [SURROUND BACK/ZONE2
Priority] dans [Speaker Settings] sur [ZONE2
Terminals] et allumé l’alimentation pour la ZONE 2.
FR
19
Système d’enceintes 3.1 canaux avec connexions pour la Zone 2 et
30˚
Zone principaleZone 3Zone 2
Enceintes (Zone 2)*
Enceintes (Zone 3)**
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avantCaisson de
graves
Enceinte centrale
la Zone 3
* Vous ne pouvez activer les bornes SPEAKERS
ZONE 2 que si vous avez réglé [SURROUND BACK/
ZONE2 Priority] dans [Speaker Settings] sur
[ZONE2 Terminals] et allumé l’alimentation pour
la ZONE 2.
20
FR
** Après avoir effectué le raccordement, réglez
[Surround Speaker Assign] dans [Speaker
Settings] sur [Zone3].
Système d’enceintes 5.1 canaux utilisant un raccordement de
30˚
100˚ – 120˚
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceinte avant
Enceintes surroundEnceinte centrale
Caisson de
graves
Enceinte avant
bi-amplification
Vous pouvez améliorer la qualité du son en raccordant différents amplificateurs à un haut-parleur
d’aigus et à un haut-parleur de basses en utilisant un raccordement de bi-amplification.
Préparation
Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo
fixées aux enceintes ont été retirées des
enceintes afin d’éviter le dysfonctionnement
de l’ampli-tuner.
Après avoir effectué le raccordement, réglez
[Surround Back Speaker Assign] dans
[Speaker Settings] sur [Bi-Amp].
FR
21
Remarque
FR(A
)
FL(A
)
FR(B
)
FL(B
)
30˚
100˚ – 120˚
FL(A
)
FR(A
)
FL(B
)
FR(B
)
Enceintes avant B
Enceintes surround
Câble audio mono (non fourni)
Câble d’enceinte (non fourni)
Enceintes avant ACaisson de graves
Enceinte centrale
Vous ne pouvez régler [Surround Back Speaker
Assign] que si la configuration d’enceintes est réglée
de manière à ne pas inclure des enceintes surround
arrière et avant hautes (page 14).
Système d’enceintes 5.1 canaux utilisant des enceintes avant B
Si vous avez un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez-le aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
22
FR
Après avoir effectué le raccordement, réglez
[Surround Back Speaker Assign] dans
[Speaker Settings] sur [Front B].
Vous pouvez sélectionner le système
d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser
Remarque
Vous ne pouvez régler [Surround Back Speaker
Assign] que si la configuration d’enceintes est réglée
de manière à ne pas inclure des enceintes surround
arrière et avant hautes (page 14).
avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner
(page 35).
Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT. Vous pouvez commander cet
ampli-tuner à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur lorsque vous raccordez le téléviseur
à la prise HDMI OUT.
Pour le raccordement d’un téléviseur 4K, consultez le Guide d’aide.
Remarques sur le raccordement
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI OUT A (TV), HDMI OUT B/
HDMI ZONE ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner.
Sony recommande l’utilisation d’un câble homologué HDMI ou d’un câble HDMI fabriqué par
Sony. Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse avec Ethernet. Un câble HDMI haute vitesse
haut de gamme avec Ethernet est requis pour les résolutions 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 et 4K/60p
4:2:0 10 bits, etc.
L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé. Si vous raccordez un câble de
conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas
diffusés. Raccordez d’autres câbles audio ou d’autres câbles de raccordement numériques,
puis réglez les prises d’entrée si le son n’est pas diffusé correctement.
Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée
sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
Lorsque vous raccordez un câble optique numérique, insérez les fiches bien droites jusqu’au
déclic de mise en place.
Ne pliez pas ou ne nouez pas les câbles optiques numériques.
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Lors du raccordement d’un téléviseur à l’ampli-tuner via les prises TV IN de l’ampli-tuner, réglez
la prise de sortie du son du téléviseur sur « Fixed » si celle-ci peut basculer entre « Fixed » ou
«Variable ».
Lorsque vous utilisez des formats vidéo haut débit, tels que 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 et 4K/60p
4:2:0 10 bits, veillez à régler le format de signal HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Réglage du format de signal HDMI » (page 36).
Lorsque vous raccordez le téléviseur à la prise HDMI OUT B/HDMI ZONE, veillez à régler [HDMI
Out B Mode] sur [Main] dans [HDMI Settings]. Le menu d’accueil ne s’affiche pas sur l’écran du
téléviseur si [HDMI Out B Mode] est réglé sur [Zone].
Préparation
23
FR
Raccordement d’un téléviseur incompatible avec la fonction ARC (Audio
Signaux audio
Câble optique numérique (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Câble HDMI (non fourni)
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Signaux
audio/vidéo
ou
Return Channel) via une connexion HDMI
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câble. Une connexion HDMI pour les signaux audio/
vidéo est requise.
24
FR
Raccordement d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC (Audio
Câble HDMI (non fourni)
Signaux
audio/vidéo
Return Channel) via une connexion HDMI
Il vous suffit d’une connexion par câble HDMI pour pouvoir écouter le son du téléviseur émis par
les enceintes raccordées à l’ampli-tuner tandis que l’ampli-tuner envoie les signaux audio et
vidéo au téléviseur.
Remarque
Pour ce raccordement, vous devez activer la
fonction Commande pour HDMI. Appuyez su r HOME
et sélectionnez [Setup] – [HDMI Settings] – [Control
for HDMI] – [On].
Conseil
Si la prise HDMI du téléviseur (portant la mention
« ARC ») est déjà raccordée à un autre dispositif,
débranchez ce dernier, puis raccordez l’ampli-tuner.
Préparation
25
FR
Raccordement d’un téléviseur non doté de prises HDMI
Câble vidéo (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Câble optique numérique (non fourni)
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Signaux vidéo
Signaux audio
ou
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câble. Des raccordements pour les signaux vidéo sont
requis.
26
FR
Raccordement d’appareils audiovisuels
Lecteur Super Audio
CD ou lecteur CD
Signaux
audio/vidéo
Console de jeu telle
que PlayStation 4
Lecteur Blu-ray Disc™,
lecteur DVD
Enregistreur DVD
Décodeur de
câblodistribution ou
récepteur satellite
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Câble HDMI (non fourni)
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Les prises HDMI sont compatibles avec HDCP 2.2. Pour regarder des contenus protégés par
HDCP 2.2, par exemple des contenus 4K, raccordez ces prises HDMI aux prises HDMI compatibles
avec HDCP 2.2 sur le téléviseur et le lecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil raccordé.
Arrière
Préparation
FR
27
Avant
Signaux
audio/vidéo
Console de jeu,
lecteur DVD, etc.
Câble HDMI (non fourni)
Conseil
Ce raccordement HDMI est un exemple. Vous
pouvez raccorder chaque appareil HDMI à
n’importe quelle entrée HDMI.
Les entrées BD/DVD et SA-CD/CD ont une
meilleure qualité de son. Si vous avez besoin d’une
qualité de son supérieure, raccordez votre
périphérique à ces prises et sélectionnez-les
comme entrée.
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour
le raccordement. Si vos appareils sont dotés de
prises HDMI, nous vous recommandons de les
raccorder via HDMI.
28
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises autres que des prises HDMI
Signaux audio
Câble audio (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
Câble numérique coaxial (non fourni)
Décodeur de câblodistribution
ou récepteur satellite
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Magn étoscope, enregist reur DVD,
caméscope, jeu vidéo
Signaux vidéo
Signaux audio
ou
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
Signaux audio Signaux vidéo
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Préparation
29
FR
Conseil
Câble audio (non fourni)
Amplificateur/
Ampli-tuner
Zone principaleZone 2
EnceinteEnceinte
Signaux audio
Vous pouvez renommer chaque entrée de façon à
l’afficher sur le panneau de l’afficheur de l’amplituner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Modification du nom de chacune des
entrées (Name) » dans le Guide d’aide.
Raccordement d’un autre amplificateur dans la Zone 2
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Remarque
Seuls les signaux audio de [USB], [Bluetooth]
(uniquement en mode [Receiver]), [Home
Network], [Music Services], [FM TUNER] et les
signaux audio en entrée à partir des prises AUDIO
IN sont émis vers les enceintes de la Zone 2.
Les entrées numériques externes provenant des
prises OPTICAL IN, COAXIAL IN, HDMI IN et Effetmiroir d’écran ne peuvent pas être émises vers la
Zone 2.
30
FR
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.