Sony STR-DN1070 Users guide [hu]

Többcsatornás AV-rádióerősítő
Kezelési útmutató
STR-DN1070
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok a rádióerősítő hátoldalán találhatók. Írja fel ezeket a számokat az alábbi helyekre. Hivatkozzon ezekre a Sony­kereskedőjénél, ha a termékkel kapcsolatos panasza van.
Modellszám:
Sorozatszám:
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni és működtetni (pl. könyvespolcon vagy beépített szekrényben).
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek – például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve.
A készüléket könnyen hozzáférhető konnektorhoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében, azonnal húzza ki a konnektorból.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a konnektorból, még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van.
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése a forró felületre, amely a normál működés közben felmelegedhet, és megérintés esetén égési sérülést okozhat.
Az európai vásárlók számára
Elhasznált elemek, illetve elektromos és elektronikus készülékek selejtezése (az Európai Unió országaira és a szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező más országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a terméket és az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált termékek és elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék elemek kezelésének helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek és az elektromos és elektronikus készülékek szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülékek hasznos élettartamának végén adja le azokat a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék és az elemek selejtezéséről és újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti illetékes intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatótól, illetve a terméket árusító üzlettől kaphat tájékoztatást.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az európai uniós irányelveket alkalmazó országokban értékesített készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan) gyártotta vagy nevében gyártották. A termék európai uniós rendelkezéseknek való megfelelésével kapcsolatos kérdéseket címezze a hivatalos képviseletnek (Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium). A szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyekben forduljon a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez.
2
A Sony Corp. ezennel kijelenti, hogy ez a berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb ide vonatkozó előírásainak. A részletekért keresse fel a következő URL­címet: http://www.compliance.sony.de/
Ezt a terméket a következő országokban való használatra tervezték. AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, BA, MK, RS
Az 5150–5350 MHz-es sáv csak beltéri működtetéshez használható.
Ez a többcsatornás AV-rádióerősítő csatlakoztatott eszközökről való hang­és videolejátszására, NFC-kompatibilis okostelefonról vagy BLUETOOTH-eszközről történő zenelejátszásra, illetve FM­vevőegységként való használatra szolgál. A rendszer támogatja a hálózati műsorfolyamot és a képernyőtükrözést is.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén az EMC szabályozásban megállapított határértéknek megfelelőnek minősítették.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
HU
3

A termékhez biztosított útmutatók

Üzembe helyezési
útmutató
Kezelési
útmutató
(ez a füzet)
A termékhez az alábbi útmutatókat biztosítja a gyártó. Az egyes útmutatók az alábbi táblázatban jelzett információkat tartalmazzák:
Előkészületek
Elhelyezés Csatlakoztatás Kezdeti beállítások
Alapműveletek
Zenehallgatás/videónézés
Speciális műveletek
Zenehallgatás/videónézés
Speciális műveletek
BLUETOOTH-funkció Hálózati funkciók Tov á bbi funk ciók A beállítások módosítása
Hibaelhárítás
Óvintézkedések / műszaki adatok
4

Erről a Kezelési útmutatóról általában

A jelen Kezelési útmutatóban szereplő utasítások a távvezérlő kezelőszerveivel végrehajtandó műveleteket mutatják be. Az utasítások ugyanakkor a rádióerősítő azonos vagy hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
Egyes illusztrációk elvi vázlat jellegűek,
és eltérhetnek a konkrét terméktől.
A tv-képernyőn megjelenő elemek
változhatnak a területtől függően.
A szögletes zárójelben szereplő elemek ([--])
a tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő elemek („--”) a kijelzőpanelen jelennek meg.
Szerzői jogok
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic Surround, illetve a DTS** Digital Surround System rendszerrel rendelkezik. * A készülék gyártása a Dolby Laboratories
licence alapján történt. A Dolby, a Pro Logic, a Surround EX és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
** DTS szabadalmakkal kapcsolatos részletek:
http://patents.dts.com. A készülék gyártása a DTS Licensing Limited engedélyével történt. A DTS, a DTS-HD, annak szimbóluma, valamint a DTS és annak szimbóluma együttesen a DTS, Inc. bejegyzett védjegye, a DTS-HD Master Audio pedig a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A készülék a High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza. A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
Az Apple, az Apple embléma, az AirPlay, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod touch és a Retina az Apple Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az iPad Air és az iPad az Apple Inc. védjegye. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone” és a „Made for iPad” azt jelenti, hogy egy elektronikus kiegészítőt kifejezetten az iPod, iPhone vagy iPad készülékekhez való csatlakoztatásra tervezték, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple teljesítménykövetelményeinek. Az Apple nem felelős ezen eszköz működéséért vagy a biztonsági és törvényi előírásoknak való megfeleléséért. Vegye figyelembe, hogy ezen kiegészítőnek iPod, iPhone, illetve iPad készülékkel történő használata hatással lehet a vezeték nélküli teljesítményre.
A Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Ezt a terméket a Microsoft bizonyos szellemi tulajdonjogai védik. Az ilyen technológiának az ezen a terméken kívüli használata vagy terjesztése kizárólag a Microsoftnak vagy illetékes leányvállalatának megfelelő engedélyével lehetséges.
Az LDAC™ és az LDAC embléma a Sony Corporation védjegyei.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológiát és szabadalmait a Fraunhofer IIS és a Thomson licence alapján használjuk.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
A „PLAYSTATION” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
A „MICROVAULT” a Sony Corporation védjegye.
A Wi-Fi®, a Wi-Fi Protected Access®, a Wi-Fi Alliance® és a Wi-Fi CERTIFIED Miracast® a Wi-Fi Alliance® bejegyzett védjegyei.
A Wi-Fi CERTIFIED™, a WPA™, a WPA2™, a Wi-Fi Protected Setup™ és a Miracast™ a Wi-Fi Alliance® bejegyzett védjegyei.
A DLNA™, a DLNA embléma és a DLNA CERTIFIED™ a Digital Living Network Alliance védjegye, szolgáltatási védjegye vagy tanúsítási jele.
A BLUETOOTH® szó és embléma a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye; a Sony Corporation licenccel rendelkezik az ilyen megjelölések használatára. A többi védjegy és márkanév a vonatkozó jogtulajdonos tulajdonát képezi.
Az N szimbólum az NFC Forum Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Az Android™ a Google Inc. védjegye.
HU
5
A Google Play™ a Google Inc. védjegye.
A Google Cast™ a Google Inc. védjegye.
A termék részét képezik a Spotify szoftverei is, amelyek az alábbi weboldalon található licencek hatálya alá esnek*: https://developer.spotify.com/esdk-third­party-licenses/ A Spotify és a Spotify logók a Spotify Group védjegyei.* * Előfordulhat, hogy ez a funkció egyes
országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy a vonatkozó védjegytulajdonos tulajdonát képezi. Ebben az útmutatóban nem tüntettük fel a ™ és az jeleket.
A végfelhasználói licencszerződésre (EULA) vonatkozó megjegyzések
A termék végfelhasználói licencszerződésének részleteit lásd: 52. oldal. A hálózati szolgáltatások végfelhasználói licencszerződésének megtekintéséhez nyissa meg a [License agreement] pontot az egyes hálózati szolgáltatások ikonjáról elérhető beállításmenüben. A GPL, az LGPL és az egyéb szoftverlicencekkel kapcsolatos további tudnivalók a termék [Setup] menüjének [System Settings] pontjából elérhető [Software License Information] képernyőn találhatók.
A termék olyan szoftvereket is tartalmaz, amelyre a GNU General Public License („GPL”) vagy a GNU Lesser General Public License („LGPL”) licencek érvényesek. Ezek a licencek határozzák meg, hogy az ügyfelek a GPL vagy az LGPL licencdokumentumban foglalt feltételek betartásával jogosultak az adott szoftver forráskódjának megszerzésére, módosítására és terjesztésére.
A termék szoftverének forráskódjára a GPL és az LGPL licencdokumentumban foglalt teltételek vonatkoznak, és a forráskód elérhető az interneten. A letöltéshez keresse fel a következő címet: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux Ne feledje, hogy a Sony a forráskód tartalmával kapcsolatos megkeresésekre nem tud válaszolni, illetve reagálni.
6
Tartalo mje gyzék

Mellékelt tartozékok

A termékhez biztosított útmutatók ..............4
Erről a Kezelési útmutatóról általában .........5
Mellékelt tartozékok ..................................... 7
Részek és kezelőszervek ...............................8
Előkészületek
A hangsugárzók elhelyezése ...................... 13
A hangsugárzók csatlakoztatása ................ 14
Televízió csatlakoztatása ............................ 22
Audiovizuális eszközök csatlakoztatása .....26
Az antenna csatlakoztatása ........................ 31
Csatlakoztatás hálózathoz .......................... 31
A hálózati csatlakozóvezeték (tápkábel)
csatlakoztatása ...................................... 32
A rádióerősítő beállítása az Easy Setup
képernyő segítségével .......................... 32
Zenehallgatás/videónézés
Videó és hang lejátszása ............................ 34
Hangeffektusok alkalmazása .....................38
Zenehallgatás
BLUETOOTH-fejhallgatóval .................... 42
Internetes zenei szolgáltatások
hallgatása (Google Cast) ....................... 43
További információk
A szoftver frissítése .....................................44
Hibaelhárítás ............................................... 45
Óvintézkedések ..........................................48
Műszaki adatok ...........................................50
VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS .....52
Távvezérlő (1 db)R03-as (AAA méretű) elemek (2 db) FM huzalantenna (1 db)
Kalibrációs mikrofon (1 db)
Elemek behelyezése a távvezérlőbe
Helyezzen két R03-as (AAA méretű) elemet (tartozék) a távvezérlőbe. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a + és – pólusok megfelelő irányára.
Megjegyzés
Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen forró vagy
nedves helyen.
Ne használjon új és régi elemet együtt.Ne használjon mangánelemeket más típusú
elemekkel együtt.
Ne tegye ki a távvezérlő érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy fénynek. Ez meghibásodáshoz vezethet.
Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
Ha a rádióerősítő nem reagál a távvezérlőre,
cserélje ki mindkét elemet újakra.
HU
7

Részek és kezelőszervek

Rádióerősítő
Előlap
  (be-/kikapcsolás) (32. oldal)Áramellátás jelzőfényeSPEAKERS (34. oldal)CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
A BLUETOOTH-funkció kezelésére szolgál.
TUNER PRESET +/–
Tárolt állomások vagy csatornák kiválasztása.
NFC-érzékelő2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (38. oldal)Kijelzőpanel (9. oldal)DISPLAY MODE
Információk megtekintése a kijelzőpanelen.
ZONE SELECT, ZONE POWER
(35., 37. oldal)
DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása.
Távvezérlő-érzékelő
A távvezérlő jeleit érzékeli.
PURE DIRECT
A gomb feletti jelzőfény felgyullad a Pure Direct funkció aktiválásakor.
MASTER VOLUME (34. oldal)INPUT SELECTOR (35. oldal)HDMI (VIDEO 2 IN) aljzat
HU
8
 (USB) port
Itt csatlakoztathatja az USB-eszközt.
CALIBRATION MIC aljzat (33. oldal)PHONES aljzat
Itt csatlakoztathatja a fejhallgatót.
Az áramellátás jelzőfénye
Zöld: A rádióerősítő be van kapcsolva.Borostyánsárga: A rádióerősítő készenléti
üzemmódban van, és be van állítva az alábbiak valamelyike: a [Control for HDMI], [Remote Start],
[Bluetooth Standby]* vagy [Quick Start/ Network Standby]** beállítás [On] értéke,
a [Standby Through] beállítás [On] vagy
[Auto] értéke,
a 2./3. zóna vagy a HDMI zóna
áramellátásának beállítása az [On] értékre. A jelzőfény kikapcsol, ha a rádióerősítő készenléti üzemmódban van, és a következő beállítások értéke [Off]: [Control for HDMI], [Standby Through],
[Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick Start/Network Standby]** és az összes zóna áramellátása.
* Amikor a [Bluetooth Standby] funkció aktív,
a jelzőfény csak akkor világít borostyánsárgán, ha egy eszköz párosítva van a rádióerősítővel. Ha nincsenek eszközök párosítva a rádióerősítővel, a jelzőfény kikapcsol.
** Csak egyesült államokbeli, kanadai és óceániai
típusok esetén.
A kijelzőpanelen megjelenő jelzések
Az információk az aktuális állapotot jelzik.
Bemenetjelző
Az aktuális bemenetet jelzi.
HDMI
A digitális jelek a HDMI aljzaton keresztül érkeznek.
ARC
A tv-bemenet van kiválasztva, és az Audio Return Channel (ARC) jelei észlelhetők.
COAX
A digitális jelek a COAXIAL aljzaton keresztül érkeznek.
OPT
A digitális jelek az OPTICAL aljzaton keresztül érkeznek.
S.OPTIMIZER
A Sound Optimizer funkció aktív.
D.C.A.C.
Az Auto Calibration funkció mérési eredményeit alkalmazza a rendszer.
Dolby Digital Surround jelző*
A rádióerősítő a megfelelő Dolby Digital formátumú jeleket dekódolja.
TrueHD
Dolby Digital Dolby TrueHD
DTS (-HD) jelző*
A rádióerősítő a megfelelő DTS formátumú jeleket dekódolja.
DTS DTS-HD
DTS DTS-HD
Hangsugárzórendszer jelzése
(34. oldal)
ST
A rádióerősítő sztereó műsorra hangol.
HDMI OUT A + B
SLEEP
A kikapcsolásidőzítő aktív.
EQ
A hangszínszabályzó aktív.
D.L.L.
A Digital Legato Linear (D.L.L.) funkció aktív.
D.R.C.
A dinamikaszűkítő funkció aktív.
NEO:6
A DTS Neo:6 Cinema/Music dekódolás aktív.
Dolby Pro Logic jelző
A rádióerősítő Dolby Pro Logic formátumú jeleket dekódol. Ez a mátrixtérhangzást nyújtó dekódoló technológia képes kiemelni a bemeneti jeleket.
PL PLII PLIIx
Megjegyzés
A hangsugárzók elrendezésének beállításától függően előfordulhat, hogy ezek a jelzők nem világítanak.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
ZONE, ZONE2, ZONE3
A „ZONE2”, „ZONE3” vagy mindkettő jelzés kigyullad, amikor a megfelelő zóna áramellátása be van kapcsolva. A „ZONE” és a „HDMI OUT” jelzés kigyullad, amikor a HDMI zóna ellátása be van kapcsolva.
A.P.M.
Az A.P.M. (automatikus fázisillesztés) funkció aktiválásakor kezd világítani. Az A.P.M. funkció csak a D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) funkcióban állítható be.
UPDATE
Új szoftver érhető el.
HU
9
Vezeték nélküli LAN jelerősségjelzője
A vezeték nélküli LAN jelének erősségét mutatja.
Nincs jel
Gyenge jel
Közepes erősségű jel
Erős jel
Hátoldal
Vezetékes LAN jelzője
LAN-kábel van csatlakoztatva.
BT
BLUETOOTH-eszköz csatlakoztatása esetén
kezd világítani. A csatlakozás során villog.
* Dolby Digital vagy DTS formátumban felvett lemez
lejátszása esetén győződjön meg róla, hogy végrehajtotta a digitális csatlakoztatást, és hogy az [Input Mode] beállítása nem [Analog].
COAXIAL IN aljzatHDMI IN/OUT aljzatok*IR REMOTE IN/OUT aljzatok
A rádióerősítő távolról is vezérelhető egy
infravörös jelismétlőnek (nem tartozék) az IR REMOTE IN aljzatba történő csatlakoztatásával.
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott eszközök,
például egy CD-lejátszó lejátszása elindítható vagy leállítható egy infravörös jeltovábbítónak (nem tartozék) az IR REMOTE OU aljzatba történő csatlakoztatásával.
Vezeték nélküli LAN-antennaLAN-portSPEAKERS csatlakozókZONE 2 OUT aljzatokSUBWOOFER OUT aljzatokAUDIO IN aljzatokVIDEO IN/MONITOR OUT aljzatok
HU
10
FM ANTENNA csatlakozóOPTICAL IN aljzat
* A HDCP 2.2 egy közelmúltban frissített
tartalomvédelmi technológia, amely többek között a 4K felbontású filmek védelmére használatos.
Csatlakoztassa a tv-készüléket a megfelelő kimeneti aljzatokhoz az ezeken az aljzatokon érkező videobemenet megtekintéséhez.
Bemeneti aljzatok Kimeneti aljzatok
HDMI IN HDMI OUT A (TV) vagy
VIDEO IN MONITOR OUT
HDMI OUT B/HDMI ZONE
Részletekért lásd: „Televízió csatlakoztatása” (22. oldal).
Távvezérlő
 (be-/kikapcsolás)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
Energiatakarékos készenléti mód
Győződjön meg róla, hogy elvégezte a következő beállításokat:
A [Control for HDMI], a [Remote Start],
a [Bluetooth Standby] és a [Quick Start/ Network Standby]* beállításhoz az [Off] érték van beállítva.
Kikapcsolta a 2. és a 3. zóna, valamint a HDMI
zóna áramellátását.
HDMI OUT
A kimenet váltása a HDMI OUT A (TV) és a HDMI OUT B/HDMI ZONE aljzathoz csatlakoztatott két monitor esetén. A kimenet a „HDMI A”, a „HDMI B”, a „HDMI A+B” és a „HDMI OFF” között vált a gomb minden egyes megnyomásakor. Válassza ki a „HDMI OFF” lehetőséget a HDMI OUT A (TV) és a HDMI OUT B/HDMI ZONE aljzat kimenetének kikapcsolásához.
Bemenetválasztó gombok
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM
A használni kívánt eszközhöz kapcsolódó bemeneti csatornát választhatja ki velük. Ha bármelyik választógombot megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol.
WATCH, LISTEN
A főmenü [Watch] vagy [Listen] pontjának közvetlen kiválasztása. Ezeknek a gomboknak a Watch vagy a Listen képernyőn történő megnyomásával a fókusz a kívánt bemenetre helyezhető.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, FRONT
SURROUND
Hangzáskép kiválasztása.
CUSTOM PRESET (1, 2)
A rádióerősítő különféle beállításainak mentése és előhívása. Az egyéni tárolt beállítás(ok) aktiválásához nyomja meg a gombot. Nyomja meg és tartsa lenyomva az aktuális beállítások tárolt beállításként való mentéséhez.
RX/TX
A [Bluetooth Mode] átváltása a [Receiver] vagy a [Transmitter] üzemmódra. (Nem érhető el, amikor a BLUETOOTH vagy a képernyőtükrözés funkció aktív.) [Receiver] üzemmódban a rádióerősítő fogadja és kiadja a távoli eszközről érkező hangot. [Transmitter] üzemmódban a rádióerősítő küldi a hangot a távoli eszközre.
DSD Native
A DSD Native funkció aktiválása.
DISPLAY
Információk megjelenítése a tv-képernyőn.
AMP MENU
A kijelzőpanel menüjének megjelenítése a rádióerősítő működtetéséhez.
BACK
Visszatérés az előző menübe, illetve kilépés a tv-képernyőn megjelenített menüből vagy útmutatóból.
OPTIONS
Elemek megjelenítése és kiválasztása a beállítómenükből.
(belépés), / / /
A menüpontok kiválasztásához nyomja meg a , , , gombokat. A kiválasztott elembe
gomb megnyomásával léphet be.
a
HU
11
HOME
A főmenü megjelenítése a tv-képernyőn.
/ (előző/következő), (lejátszás/szünet)**, (leállítás)
Átugrás, lejátszás, szünet, leállítás művelet.
PRESET +/–
Tárolt állomások vagy csatornák kiválasztása.
(hangerő) +**/–
Az összes hangsugárzó hangerejének egyidejű módosítása.
(némítás)
A hang ideiglenes kikapcsolása. Nyomja meg újra a gombot a hang visszaállításához.
* Csak egyesült államokbeli, kanadai és óceániai
típusok esetén.
** A és a
A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő kezelése közben.
Megjegyzés
A fenti magyarázatok csupán példák.A csatlakoztatott eszköz típusától függően az
ebben a szakaszban ismertetett néhány funkció esetleg nem működik a mellékelt távvezérlővel.
+ gombon tapintópont található.
12

Előkészületek

A hangsugárzók elhelyezése

Ehhez a rádióerősítőhöz legfeljebb 7 hangsugárzó és 2 mélysugárzó csatlakoztatható. A hangsugárzókat és a mélysugárzókat az Ön által választott hangsugárzórendszernek megfelelően helyezze el.
Az egyes hangsugárzók helye
Megjegyzés
Ha csak egy térhatású hátsó hangsugárzót (SB) csatlakoztat, helyezze azt a hallgatási pozíció mögé.Mivel a mélysugárzó (SW) nem irányérzékeny hangokat sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
Előkészületek
A hangsugárzók neve és funkciója
Az ábrákon használt rövidítések
FL Bal első hangsugárzó FR Jobb első hangsugárzó CNT Középső hangsugárzó A középső csatornán továbbított beszédhangot
SL Térhatású bal hangsugárzó SR Térhatású jobb hangsugárzó SBL Térhatású hátsó
SBR Térhatású hátsó
SB Térhatású hátsó hangsugárzó A hátsó térhatású csatornán továbbított hangot
SW Mélysugárzó Megszólaltatja az LFE (low frequency effect)
LH Első felső hangsugárzó (bal) RH Első felső hangsugárzó (jobb)
Hangsugárzó neve Funkciók
A bal/jobb első csatornán továbbított sztereó hangot szólaltatja meg.
szólaltatja meg.
A bal/jobb térhatású csatornán továbbított hangot szólaltatja meg.
hangsugárzó (bal)
hangsugárzó (jobb)
A bal/jobb hátsó térhatású csatornán továbbított hangot szólaltatja meg.
szólaltatja meg.
csatornán továbbított hangot, és felerősíti a többi csatorna basszushangjait.
Vertikális hangeffektusokat szólaltat meg a bal/ jobb első felső csatornán továbbított hangból.
13
HU
Hangsugárzó-konfigurációk és a hangsugárzó-elrendezés beállításai
Válassza ki a használt hangsugárzó-konfigurációnak megfelelő hangsugárzó-elrendezést.
Hangsugárzó-konfiguráció az egyes zónákban
Fő zóna 2. zóna* 3. zóna [Surround
Back Speaker Assign]**
5.1 csatorna
7.1 cs ato r na térhatású hátsó hangsugárzókkal
7.1 cs ato r na e lső felső hangsugárzókkal
5.1 csatorna 2. zónában lévő hangsugárzókkal
3.1 csatorna 2. zónás és 3. zónás csatlakozásokkal
5.1 csatorna dupla erősítős csatlakozással
5.1 csator na első B hangsugárzókkal
Nem használatos
Nem használatos
Nem használatos
2 csatorna Nem
2 csatorna 2 csatorna [Off] [Zone3] [3.1] 19
Nem használatos
Nem használatos
Nem használatos
Nem használatos
Nem használatos
használatos
Nem használatos
Nem használatos
[Off] [Off] [5.1] 15
[Off] [Off] [7.1] 16
[Off] [Off] [7.1 (FH)] 17
[Off] [Off] [5.1] 18
[Bi-Amp] [Off] [5.1] 20
[Front B] [Off] [5.1] 21
[Surround Speaker Assign]
A [Speaker Settings] menüben kiválasztandó hangsugárzó­elrendezés
A csatlakoztatást bemutató oldal
* A SPEAKERS ZONE 2 csatlakozók csak akkor engedélyezhetők, ha a [Speaker Settings] menü [SURROUND
BACK/ZONE2 Priority] pontjában a [ZONE2 Terminals] értéket állítja be, és bekapcsolja a 2. zóna tápellátását.
** A [Surround Back Speaker Assign] csak akkor állítható be, ha a hangsugárzó-elrendezés értéke olyan
beállítás, amely nem tartalmaz térhatású hátsó és első felső sugárzókat.

A hangsugárzók csatlakoztatása

Ehhez a rádióerősítőhöz legfeljebb 7.1 csatornás rendszer csatlakoztatható. A hangsugárzó-elrendezési ábra iránymutatást nyújt a hangsugárzók ideális elhelyezéséhez. A hangsugárzókat nem szükséges pontosan az ábrán látható módon elhelyezni.
Megjegyzés
A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati csatlakozóvezeték (tápkábel) csatlakozóját.
A hálózati csatlakozóvezeték (tápkábel) csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangsugárzó-kábelek
fémhuzalai nem érintkeznek-e egymással a SPEAKERS csatlakozók között.
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben
kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus kikapcsolási funkció a bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne rá.
Ha két mélysugárzóval is rendelkezik, csatlakoztathatja azokat a két SUBWOOFER OUT aljzathoz.
14
Példák a hangsugárzó-csatlakozásokra
30˚
100˚ – 120˚
Térhatású hangsugárzók
Monó hangkábel (nem tartozék)
Hangsugárzókábel (nem tartozék)
Első hangsugárzókMélysugárzó
Középső hangsugárzó
5.1 csatornás hangsugárzórendszer
Előkészületek
HU
15
7.1 csatornás hangsugárzórendszer térhatású hátsó hangsugárzókkal
30˚
100˚ – 120˚
Ugyanakkora szögek.
Térhatású hátsó
Térhatású hangsugárzók
Monó hangkábel (nem tartozék)
Hangsugárzókábel (nem tartozék)
Első hangsugárzókMélysugárzó
Középső hangsugárzó
* Ha csak egy térhatású hátsó hangsugárzót
csatlakoztat, akkor az L (+/–) csatlakozókhoz csatlakoztassa. Miután létrehozta a csatlakozást, állítsa a [Speaker Settings] menü [Surround Back Speaker Assign] beállítását [Off] értékre.
16
7.1 csatornás hangsugárzórendszer első felső hangsugárzókkal
30˚
100˚ – 120˚
Első felső hangsugárzók*
Térhatású hangsugárzók
Monó hangkábel (nem tartozék)
Hangsugárzókábel (nem tartozék)
Első hangsugárzókMélysugárzó
Középső hangsugárzó
Előkészületek
* Miután létrehozta a csatlakozást, állítsa a [Speaker
Settings] menü [Surround Back Speaker Assign] beállítását [Off] értékre.
HU
17
Loading...
+ 39 hidden pages