Broj modela i serijski broj nalaze se na stražnjoj
strani prijemnika. Upišite te brojeve na mjesta
u nastavku. Ti će vam brojevi trebati prilikom
kontaktiranja prodavača proizvoda tvrtke Sony u
vezi s ovim proizvodom.
Broj modela
Serijski broj
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj kiši
ili vlazi.
Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte
ventilacijski otvor uređaja novinama,
stolnjacima, zavjesama itd.
Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre
(na primjer, upaljene svijeće).
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog
udara, uređaj ne izlažite kapanju ili polijevanju
i na njega ne stavljajte predmete napunjene
tekućinom kao što su vaze.
Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor
kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim
baterijama prekomjernoj toplini, poput sunčeve
svjetlosti i vatre.
Budući da se glavni utikač upotrebljava za
isključivanje jedinice iz struje, spojite ga u lako
dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite
neuobičajeno ponašanje jedinice, odmah
isključite glavni utikač iz strujne utičnice.
Jedinica nije isključena iz struje ako je priključena
u strujnu utičnicu, čak i ako je sama jedinica
isključena.
Ovaj simbol služi kao upozorenje
za korisnika da se tijekom
normalnog rada površina može
jako ugrijati.
Za korisnike u Europi
Zbrinjavanje otpadnih baterija
te električne i elektroničke
opreme (primjenjivo
u Europskoj uniji i drugim
europskim državama
s odvojenim sustavima
za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju
označava da se proizvod i baterija ne smiju
odlagati kao kućanski otpad. Na određenim
baterijama ovaj se simbol može pojaviti
u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski
simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodan je ako
baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004%
olova. Pravilnim zbrinjavanjem proizvoda
i baterija pridonosite sprječavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje
do kojih bi moglo doći neispravnim
zbrinjavanjem otpada. Recikliranje materijala
pomaže u očuvanju prirodnih resursa.
U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih, izvedbenih
ili razloga integriteta podataka zahtijevaju trajno
povezivanje s baterijom, tu bateriju može
zamijeniti samo ovlašteno servisno osoblje. Da
biste omogućili pravilno postupanje s baterijom
te električnom i elektroničkom opremom,
proizvode po isteku vijeka trajanja odložite
na odgovarajuće odlagalište za recikliranje
električne i elektroničke opreme. Za sve ostale
baterije pogledajte odjeljak o tome kako sigurno
ukloniti bateriju iz proizvoda. Bateriju odložite
na odgovarajuće odlagalište za recikliranje
iskorištenih baterija. Dodatne informacije
o recikliranju ovog proizvoda ili baterije zatražite
od lokalne gradske uprave, komunalne službe za
zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili
proizvod ili bateriju.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije
primjenjive su samo na opremu koja je
prodana u državama koje primjenjuju
direktive EU-a
Ovaj proizvod proizveden je u ime tvrtke ili ga je
proizvela tvrtka Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Upiti koji se
odnose na usklađenost proizvoda sa
zakonodavstvom Europske unije trebaju se
uputiti ovlaštenom predstavniku, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Ako
imate pitanja vezana uz servis ili jamstvo,
obratite se na adrese navedene u zasebnim
dokumentima o servisu i jamstvu.
HR
2
Page 3
Ovime tvrtka Sony Corp. izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima
i relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj URL
adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ovaj proizvod namijenjen je upotrebi
u sljedećim državama.
AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS,
IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE,
CH, GB, BA, MK, RS
Pojas od 5.150 MHz do 5.350 MHz ograničen
je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Ovaj višekanalni AV prijemnik namijenjen je
reprodukciji zvuka i videozapisa s povezanih
uređaja, emitiranju glazbe s pametnog
telefona kompatibilnog s NFC tehnologijom
ili s BLUETOOTH uređaja te FM tunera. Sustav
također podržava mrežno emitiranje i zrcaljenje
zaslona.
Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim od
3 metra ispitana je i u skladu je s ograničenjima
navedenima u propisima o elektromagnetskoj
kompatibilnosti (EMC).
Izlaganje previsokoj razini glasnoće zvuka
u slušalicama može dovesti do gubitka sluha.
HR
3
Page 4
Priručnici priloženi uz ovaj proizvod
Vodič za
početak
Upute za
upotrebu
(ova knjižica)
Sljedeći priručnici priloženi su s ovim proizvodom.
Svaki priručnik sadrži informacije navedene u nastavku:
Priprema
Postavljanje
Priključivanje
Početno postavljanje
Osnovne radnje
Slušanje/gledanje
Napredne radnje
Slušanje/gledanje
Napredne radnje
BLUETOOTH funkcija
Značajke mreže
Druge značajke
Prilagodba postavki
Rješavanje problema
Mjere opreza / specifikacije
HR
4
Page 5
O ovim Uputama
za upotrebu
U ovim se Uputama za upotrebu opisuju
kontrole na daljinskom upravljaču. Možete
upotrebljavati i kontrole na prijemniku ako
imaju iste ili slične nazive kao one na
daljinskom upravljaču.
Neke su ilustracije prikazane kao konceptualni
crteži i mogu se razlikovati od stvarnih
proizvoda.
Stavke prikazane na TV zaslonu mogu
se razlikovati ovisno o regiji.
Tekst u uglatim zagradama ([--]) prikazuje se na
TV zaslonu, a tekst u navodnicima („--”) na
zaslonu uređaja.
Autorska prava
Ovaj prijemnik podržava tehnologije Dolby*
Digital i Pro Logic Surround te DTS** Digital
Surround System.
* Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX
i dvostruko D zaštitni su znaci tvrtke Dolby
Laboratories.
Ovaj prijemnik sadrži tehnologiju HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Izrazi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia
Interface te logotip HDMI zaštitni su znaci ili
registrirani zaštitni znaci tvrtke HDMI Licensing
LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim
državama.
Apple, logotip Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod,
iPod touch i Retina zaštitni su znaci tvrtke Apple
Inc. registrirani u SAD-u i drugim državama.
iPad Air i iPad mini zaštitni su znaci tvrtke
Apple Inc.
App Store servisna je oznaka tvrtke Apple Inc.
Oznake „Made for iPod”, „Made for iPhone”
i „Made for iPad” znače da je elektronička
oprema osmišljena za povezivanje s uređajem
iPod, iPhone, odnosno iPad te da razvojni
inženjer potvrđuje da oprema zadovoljava
Appleove standarde rada. Apple ne odgovara za
rad ovog uređaja ni za njegovu usklađenost sa
sigurnosnim i regulatornim standardima. Imajte
na umu da upotreba ovog pribora s uređajima
iPod, iPhone ili iPad može utjecati na
performanse bežične veze.
Windows Media registrirani je zaštitni znak
ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation
u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim
zemljama.
Ovaj proizvod zaštićen je određenim pravima
intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft
Corporation. Upotreba ili distribucija ove
tehnologije izvan proizvoda zabranjena je
bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka
Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke
Microsoft.
Logotipi LDAC™ i LDAC zaštitni su znaci tvrtke
Sony Corporation.
Tehnologija kodiranja zvuka MPEG Layer-3
i patenti imaju licencu tvrtki Fraunhofer IIS
iThomson.
„BRAVIA” je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
„PlayStation” je registrirani zaštitni znak tvrtke
Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN” i logotip „WALKMAN” registrirani
su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
MICROVAULT je zaštitni znak tvrtke
Sony Corporation.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance®
i Wi-Fi CERTIFIED Miracast® registrirani su
zaštitni znaci tvrtke Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi
Protected Setup™ i Miracast™ zaštitni su znaci
tvrtke Wi-Fi Alliance®.
DLNA™, DLNA logotip i DLNA CERTIFIED™ zaštitni
su znaci, oznake usluge ili oznake certifikata
udruženja Digital Living Network Alliance.
Zaštitna riječ i logotipi BLUETOOTH® registrirani
su zaštitni znaci tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka
je upotreba takvih oznaka od strane tvrtke Sony
Corporation licencirana. Ostali zaštitni znaci i
zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
N-Mark je zaštitni znak ili registrirani zaštitni
znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim državama.
HR
5
Page 6
Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
Google Play™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
Google Cast™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
U ovaj je proizvod uključen softver Spotify koji
podliježe licencama treće strane koje možete
pronaći ovdje*:
https://developer.spotify.com/esdk-thirdparty-licenses/
Spotify i logotipi Spotify zaštitni su znaci
grupacije Spotify.*
* Ova funkcija nije dostupna u nekim državama/
regijama.
Svi ostali zaštitni znaci i registrirani zaštitni znaci
imaju svoje vlasnike. U ovom se priručniku ne
upotrebljavaju oznake ™ i .
Obavijest o Ugovoru za krajnjeg
korisnika licence (EULA)
Za pojedinosti EULA-e za ovaj proizvod
pogledajte str. 52.
Za pojedinosti EULA-e za mrežne usluge
pogledajte [License agreement] u izborniku
s opcijama na svakoj ikoni mrežne usluge.
Za pojedinosti o GPL-u, LGPL-u i ostalim
softverskim licencama pogledajte [Software
License Information] pod [System Settings]
u izborniku [Setup] ovog proizvoda.
Ovaj proizvod sadrži softver koji podliježe GNUovoj Općoj javnoj licenci („GPL”) ili Nižoj općoj
javnoj licenci („LGPL”). To znači da korisnici
imaju pravo na dobivanje, izmjenu i
redistribuciju izvornog koda ovog softvera
u skladu s odredbama GPL-a ili LGPL-a.
Izvorni kôd softvera upotrijebljenog u ovom
proizvodu podliježe GPL-u i LGPL-u i dostupan je
na mreži.
Za preuzimanje pristupite sljedećem:
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux
Imajte na umu da tvrtka Sony ne može
odgovoriti ni reagirati ni na kakve upite
povezane sa sadržajem ovog izvornog koda.
HR
6
Page 7
Sadržaj
Priložena dodatna
Priručnici priloženi uz ovaj proizvod .............4
O ovim Uputama za upotrebu ......................5
Umetnite dvije baterije R03 (veličine AAA)
(priložene) u daljinski upravljač. Pripazite da
su krajevi + i - na odgovarajućim položajima
tijekom umetanja baterija.
Napomena
Ne ostavljajte daljinski upravljač na jako vrućem
ili vlažnom mjestu.
Ne upotrebljavajte nove baterije sa starima.
Ne miješajte manganske s drugim vrstama baterija.
Senzor daljinskog upravljača ne izlažite izravnom
sunčevom svjetlu ili svjetlosnim uređajima.
U protivnom može doći do kvara.
Ako daljinski upravljač ne namjeravate
upotrebljavati dulje vrijeme, uklonite baterije kako
biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana
curenjem baterije i korozijom.
Priključak CALIBRATION MIC (str. 33)
Priključak PHONES
Ovdje spojite slušalice.
Indikator napajanja
Zeleno: prijemnik je uključen.
Žućkasto: prijemnik je u stanju pripravnosti
i odredili ste jednu od sljedećih postavki:
[Control for HDMI], [Remote Start],
[Bluetooth Standby]* ili [Quick Start/
Network Standby]** je postavljeno na [On].
[Standby Through] je postavljeno na [On]
ili [Auto].
Napajanje zone 2/3 ili HDMI zone
postavljeno je na [On].
Indikator se isključuje kada je prijemnik
u stanju pripravnosti i kada su sljedeće
postavke postavljene na [Off]:
[Control for HDMI], [Standby Through],
[Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick
Start/Network Standby]** i napajanje za sve
zone.
Page 9
* Kada je opcija [Bluetooth Standby] uključena,
indikator svijetli žućkasto samo ako je uređaj
uparen s prijemnikom. Ako nijedan uređaj nije
uparen s ovim prijemnikom, indikator se isključuje.
** Samo za američke, kanadske i oceanijske modele.
Indikatori na zaslonu
Indikator se uključuje da bi prikazao trenutačni status.
Indikator ulaza
Pokazatelj trenutačnog ulaza.
HDMI
Digitalni signali ulaze kroz odabrani
priključak HDMI.
ARC
Odabran je TV ulaz i otkriveni su signali funkcije
Audio Return Channel (ARC).
COAX
Digitalni ulazni signali dolaze kroz priključak
COAXIAL.
OPT
Digitalni ulazni signali dolaze kroz priključak
OPTICAL.
S.OPTIMIZER
Uključena je funkcija Sound Optimizer.
D.C.A.C.
Primjenjuje se rezultat mjerenja funkcije
Auto Calibration.
Indikator za Dolby Digital Surround*
Prijemnik dekodira odgovarajuće signale
u formatu Dolby Digital.
TrueHD
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Indikator za DTS (-HD)*
Prijemnik dekodira odgovarajuće signale
u formatu DTS.
DTS
DTS-HD
DTS
DTS-HD
Indikator sustava zvučnika (str. 34)
ST
Prijemnik namještava stereo sadržaj.
HDMI OUT A + B
SLEEP
Aktiviran je mjerač vremena za automatsko
isključivanje.
EQ
Aktiviran je ekvilizator.
D.L.L.
Aktivirana je funkcija Digital Legato Linear (D.L.L.).
D.R.C.
Aktivirana je kompresija dinamičkog raspona.
NEO:6
Aktivirano je dekodiranje DTS Neo:6 Cinema/
Music.
Indikator za Dolby Pro Logic
Prijemnik obrađuje signale u formatu Dolby Pro
Logic. Ta tehnologija matričnog dekodiranja
surround zvuka može poboljšati ulazne signale.
PL
PLII
PLIIx
Napomena
Uključivanje tih indikatora ovisi o postavljenom
rasporedu zvučnika.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
ZONE, ZONE2, ZONE3
„ZONE2”, „ZONE3” ili obje uključuju se kada je
uključeno napajanje odgovarajuće zone.
„ZONE” i „HDMI OUT” uključuju se kada je
uključeno napajanje HDMI zone.
A.P.M.
Aktivirana je funkcija A.P.M. (Automatic Phase
Matching). Možete postaviti samo funkciju
A.P.M. u funkciji D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration).
UPDATE
Dostupan je novi softver.
Indikator jačine bežičnog LAN signala
Prikaz jačine bežičnog LAN signala.
Nema signala
Slab signal
Signal umjerene jačine
Jak signal
HR
9
Page 10
Indikator za žičani LAN
Priključen je LAN kabel.
BT
Svijetli kada se spoji BLUETOOTH uređaj. Treperi
prilikom spajanja.
Stražnja ploča
* Prilikom reprodukcije diska formata Dolby Digital
ili DTS provjerite jeste li spojili sve digitalne
priključke i provjerite da stavka [Input Mode]
nije postavljena na [Analog].
Priključak COAXIAL IN
Priključci HDMI IN/OUT*
Priključci IR REMOTE IN/OUT
Prijemnikom možete upravljati i daljinski tako
da spojite infracrveni repetitor (nije priložen)
na priključak IR REMOTE IN.
Možete pokrenuti ili zaustaviti reprodukciju
s uređaja poput CD uređaja za reprodukciju
spojenog na prijemnik tako da spojite
IR Blaster (nije priložen) na priključak
IR REMOTE OUT.
Antena za bežični LAN
LAN ulaz
Terminali SPEAKERS
Priključci ZONE 2 OUT
Priključci SUBWOOFER OUT
Priključci AUDIO IN
Priključci VIDEO IN/MONITOR OUT
Terminal FM ANTENNA
Priključak OPTICAL IN
* HDCP 2.2 nova je i poboljšana tehnologija za
zaštitu autorskih prava koja se upotrebljava za
zaštitu sadržaja kao što su 4K filmovi.
HR
10
Spojite TV na odgovarajuće izlazne
priključke da biste gledali video ulaz
s tih priključaka.
Ulazni priključciIzlazni priključci
HDMI INHDMI OUT A (TV) ili HDMI
VIDEO INMONITOR OUT
OUT B/HDMI ZONE
Pojedinosti potražite u odjeljku „Povezivanje
TV-a” (str. 22).
Page 11
Daljinski upravljač
(napajanje)
Uključuje prijemnik ili ga postavlja u stanje
pripravnosti.
Štednja energije u stanju pripravnosti
Provjerite jeste li odredili sljedeće postavke:
Postavite [Control for HDMI], [Remote Start],
[Bluetooth Standby] i [Quick Start/Network
Standby]* na [Off].
Isključite napajanje za zonu 2, zonu 3 i HDMI
zonu.
HDMI OUT
Prebacuje izlaz za dva monitora priključena na
priključke HDMI OUT A (TV) i HDMI OUT B/HDMI
ZONE. Svakim pritiskom na gumb izlaz se
izmjenjuje između „HDMI A”, „HDMI B”, „HDMI
A+B” i „HDMI OFF”. Odaberite „HDMI OFF” kako
biste isključili izlaz za priključke HDMI OUT A
(TV) i HDMI OUT B/HDMI ZONE.
Gumbi za ulaz
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD,
USB, TV, FM
Služi za odabir ulaznog kanala spojenog na
uređaj koji želite upotrijebiti. Kada pritisnete
neki gumb za ulaz, prijemnik se uključuje.
WATCH, LISTEN
Na početnom izborniku izravno odabire
[Watch] ili [Listen]. Kada pritisnete te gumbe
na zaslonu Watch ili Listen, možete pomaknuti
fokus da biste odabrali ulaz koji želite.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, FRONT
SURROUND
Služi za odabir zvučnog polja.
CUSTOM PRESET (1, 2)
Spremanje i pozivanje različitih postavki
za prijemnik. Pritisnite da biste odabrali
prilagođenu postavku. Pritisnite i držite kako
biste spremili prilagođenu postavku kao
memoriranu.
RX/TX
Omogućuje prebacivanje opcije [Bluetooth
Mode] na [Receiver] ili [Transmitter].
(Onemogućeno kada je uključena BLUETOOTH
funkcija ili funkcija zrcaljenja zaslona.)
U načinu rada [Receiver] prijemnik prima
i emitira audio s udaljenog uređaja.
U načinu rada [Transmitter] prijemnik šalje
audio na udaljeni uređaj.
DSD Native
Uključuje funkciju DSD Native.
DISPLAY
Prikazuje informaciju na TV zaslonu.
AMP MENU
Na zaslonu prikazuje izbornik za upravljanje
prijemnikom.
BACK
Vraća na prethodni izbornik ili omogućuje
izlazak iz izbornika ili vodiča koji se prikazuje
na TV zaslonu.
OPTIONS
Prikaz i odabir stavki s izbornika mogućnosti.
(unos), / / /
Pritisnite , , , za odabir stavki izbornika.
Zatim pritisnite
Istovremeno prilagođavanje jačine zvuka svih
zvučnika.
(isključivanje zvuka)
Privremeno isključuje zvuk. Ponovno pritisnite
gumb za ponovno uključivanje zvuka.
* Samo za američke, kanadske i oceanijske modele.
** Na gumbima i
Upotrijebite ispupčenja kao orijentir pri radu
s prijemnikom.
Napomena
Gore navedeno objašnjenje služi samo kao primjer.
Ovisno o modelu spojenog uređaja, neke funkcije
opisane u ovom odjeljku možda neće raditi
s priloženim daljinskim upravljačem.
+ postoji ispupčena točka.
HR
12
Page 13
Priprema
Postavljanje zvučnika
Na ovaj prijemnik možete spojiti do 7 zvučnika i 2 subwoofera. Postavite zvučnike i subwoofere
u skladu sa svojim preferiranim sustavom zvučnika.
Lokacija svakog zvučnika
Napomena
Ako spajate samo jedan stražnji surround zvučnik (SB), postavite ga odmah iza mjesta slušanja.
Budući da subwoofer (SW) ne emitira visokousmjerene signale, možete ga postaviti gdje god želite.
SBStražnji surround zvučnik Proizvodi zvukove iz stražnjeg surround kanala.
SWSubwooferProizvodi zvukove LFE (efekt niske frekvencije) kanala
LHPrednji lijevi visokotonski
RHPrednji desni visokotonski
Naziv zvučnikaFunkcije
Proizvodi stereo zvukove iz prednjeg lijevog/desnog kanala.
Proizvodi zvukove iz lijevog/desnog surround kanala.
zvučnik
zvučnik
zvučnik
zvučnik
Proizvodi zvukove iz stražnjeg lijevog/desnog surround
kanala.
i pojačava bas drugih kanala.
Proizvodi vertikalne zvučne efekte iz prednjeg lijevog/
desnog visokotonskog kanala.
HR
13
Page 14
Konfiguracija zvučnika i postavke rasporeda zvučnika
Odaberite raspored zvučnika u skladu s konfiguracijom zvučnika koju upotrebljavate.
Konfiguracija zvučnika u svakoj zoni
Glavna zonaZona 2*Zona 3[Surround
Back
Speaker
Assign]**
5.1-kanalni
7.1 -k ana ln i
sa stražnjim
surround
zvučnicima
7.1 -k ana ln i
sprednjim
visokotonskim
zvučnicima
5.1-kanalni sa
zvučnicima
zone 2
3.1-kanalni
spovezivanjem
u zoni 2 i zoni 3
5.1-kanalni
uz povezivanje
sdva pojačala
5.1-kanalni
sprednjim B
zvučnicima
Ne
upotrebljava
se
Ne
upotrebljava
se
Ne
upotrebljava
se
2-kanalni
2-kanalni2-kanalni[Off][Zone3][3.1]19
Ne
upotrebljava
se
Ne
upotrebljava
se
Ne
upotrebljava
se
Ne
upotrebljava
se
Ne
upotrebljava
se
Ne
upotrebljava
se
Ne
upotrebljava
se
Ne
upotrebljava
se
[Off][Off][5.1]15
[Off][Off][7.1]16
[Off][Off][7.1 (FH)]17
[Off][Off][5.1]18
[Bi-Amp][Off][5.1]20
[Front B][Off][5.1]21
[Surround
Speaker
Assign]
Raspored
zvučnika
potrebno je
odabrati
uodjeljku
[Speaker
Settings]
Za
povezivanje
pogledajte
str.
* Terminale SPEAKERS ZONE 2 možete omogućiti samo ako postavite [SURROUND BACK/ZONE2 Priority]
u odjeljku [Speaker Settings] na [ZONE2 Terminals] i uključite napajanje za ZONE 2.
** [Surround Back Speaker Assign] možete postaviti samo ako je raspored zvučnika postavljen na postavku
koja ne uključuje stražnje surround i prednje visokotonske zvučnike.
Povezivanje zvučnika
Ovaj prijemnik omogućuje povezivanje sustava od maksimalno 7.1 kanala.
Dijagram rasporeda zvučnika vodič je za idealno postavljanje zvučnika. Ne morate postaviti
zvučnike identično kao na dijagramu.
Napomena
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Prije nego što spojite strujni kabel za napajanje (mrežni vod), provjerite dodiruju li se metalne žice kabela
zvučnika između terminala SPEAKERS.
Ako priključite subwoofer s funkcijom automatskog prelaska u stanje pripravnosti, isključite tu funkciju dok
gledate filmove. Ako je funkcija automatske pripravnosti uključena, subwoofer automatski prelazi u stanje
pripravnosti ovisno o razini ulaznih signala, a zvuk se možda neće emitirati.
Ako imate dva subwoofera, možete ih spojiti na oba priključka SUBWOOFER OUT.
HR
14
Page 15
Primjeri priključivanja zvučnika
30˚
100˚ – 120˚
Surround zvučnici
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
5.1-kanalni sustav zvučnika
Priprema
HR
15
Page 16
7.1-kanalni sustav zvučnika koji upotrebljava stražnje surround
30˚
100˚ – 120˚
Isti kut.
Stražnji surround zvučnici*
Surround zvučnici
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
zvučnike
* Ako spajate samo jedan stražnji surround zvučnik,
spojite ga na terminale L (+/–).
Nakon povezivanja postavite [Surround Back
Speaker Assign] pod [Speaker Settings] na [Off].
HR
16
Page 17
7.1-kanalni sustav zvučnika s prednjim visokotonskim zvučnicima
30˚
100˚ – 120˚
Prednji visokotonski zvučnici*
Surround zvučnici
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
Priprema
* Nakon povezivanja postavite [Surround Back
Speaker Assign] pod [Speaker Settings] na [Off].
HR
17
Page 18
5.1-kanalni sustav zvučnika sa zvučnicima zone 2
30˚
100˚ – 120˚
Glavna zonaZona 2
Zvučnici (zona 2)*
Surround zvučnici
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
* Terminale SPEAKERS ZONE 2 možete omogućiti
samo ako postavite [SURROUND BACK/ZONE2
Priority] u odjeljku [Speaker Settings] na [ZONE2
Terminals] i uključite napajanje za ZONE 2.
HR
18
Page 19
3.1-kanalni sustav zvučnika s povezivanjem u zoni 2 i zoni 3
30˚
Glavna zonaZona 3Zona 2
Zvučnici (zona 2)*
Zvučnici (zona 3)**
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
Priprema
* Terminale SPEAKERS ZONE 2 možete omogućiti
samo ako postavite [SURROUND BACK/ZONE2
Priority] u odjeljku [Speaker Settings] na [ZONE2
Terminals] i uključite napajanje za ZONE 2.
** Nakon povezivanja postavite [Surround Speaker
Assign] pod [Speaker Settings] na [Zone3].
HR
19
Page 20
5.1-kanalni sustav zvučnika s povezivanjem s dva pojačala
30˚
100˚ – 120˚
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Surround zvučniciSredišnji zvučnik
Prednji zvučnik
Subwoofer
Prednji zvučnik
Kvalitetu zvuka možete poboljšati tako da spojite različita pojačala na visokotonac i niskotonac
pomoću povezivanja s dva pojačala.
Provjerite jesu li metalni priključci Hi/Lo
spojeni na zvučnike uklonjeni sa zvučnika
kako bi se izbjegao kvar prijemnika.
Nakon povezivanja postavite [Surround Back
Speaker Assign] pod [Speaker Settings]
na [Bi-Amp].
20
HR
Napomena
[Surround Back Speaker Assign] možete postaviti
samo ako je raspored zvučnika postavljen na
postavku koja ne uključuje stražnje surround
i prednje visokotonske zvučnike (str. 14).
Page 21
5.1-kanalni sustav zvučnika s prednjim B zvučnicima
FR(A
)
FL(A
)
FR(B
)
FL(B
)
30˚
100˚ – 120˚
FL(A
)
FR(A
)
FL(B
)
FR(B
)
Prednji B zvučnici
Surround zvučnici
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji A zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
Ako imate dodatni sustav prednjih zvučnika, spojite ga na terminale SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Priprema
Nakon povezivanja postavite [Surround Back
Speaker Assign] pod [Speaker Settings] na
[Front B].
Možete odabrati prednji sustav zvučnika
koji želite pomoću gumba SPEAKERS
na prijemniku (str. 34).
Napomena
[Surround Back Speaker Assign] možete postaviti
samo ako je raspored zvučnika postavljen na
postavku koja ne uključuje stražnje surround
i prednje visokotonske zvučnike
(str. 14).
HR
21
Page 22
Povezivanje TV-a
TV priključite na priključak HDMI OUT ili MONITOR OUT. Ovim prijemnikom možete upravljati
pomoću izbornika na TV zaslonu kada TV priključite na priključak HDMI OUT.
Napomene o povezivanju
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Spojite TV monitor ili projektor na priključak HDMI OUT A (TV), HDMI OUT B/HDMI ZONE ili
MONITOR OUT na prijemniku.
Tvrtka Sony preporučuje upotrebu odobrenog HDMI kabela ili HDMI kabela koji je proizvela tvrtka
Sony. Obavezno upotrijebite HDMI kabel velike brzine s Ethernetom. Premium HDMI kabel velike
brzine s Ethernetom potreban je za 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 te 4K/60p 4:2:0 10-bitni itd.
Ne preporučujemo upotrebu kabela za HDMI-DVI konverziju. Ako spojite kabel za HDMI-DVI
konverziju na DVI-D uređaj, zvuk i/ili slika mogu se izgubiti. Spojite zasebne audio kabele ili
digitalne kabele za povezivanje, a zatim ponovno dodijelite ulazne priključke ako postoje
nepravilnosti u reprodukciji zvuka.
Ovisno o statusu veze između TV-a i antene, slika na TV zaslonu može biti izobličena. Ako se to
dogodi, udaljite antenu od prijemnika.
Prilikom povezivanja optičkih digitalnih kabela, umetnite utikače i vodite računa da sjednu
na mjesto.
Ne savijajte i ne vežite optičke digitalne kabele.
Svi digitalni audio priključci kompatibilni su s frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz i 96 kHz.
Prilikom spajanja TV-a na prijemnik putem priključaka TV IN na prijemniku, postavite izlazni
priključak za zvuk TV-a na „Fixed” ako postoji mogućnost prebacivanja između „Fixed” ili
„Var iab le”.
Kada upotrebljavate video formate velike širine pojasa kao što su 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p
4:2:0 10-bitni, postavite format HDMI signala. Pojedinosti potražite u odjeljku „Postavljanje
formata HDMI signala” (str. 35).
Kada spojite TV na priključak HDMI OUT B/HDMI ZONE, obavezno postavite opciju [HDMI Out B
Mode] na [Main] pod [HDMI Settings]. Početni izbornik ne prikazuje se na TV zaslonu ako je
[HDMI Out B Mode] postavljeno na [Zone].
22
HR
Page 23
Spajanje TV-a nekompatibilnog s funkcijom Audio Return Channel (ARC)
Audio signali
Digitalni optički kabel (nije priložen)
Audio kabel (nije priložen)
HDMI kabel (nije priložen)
Preporučeno povezivanje
Drugi način povezivanja
Audio/video
signali
ili
putem HDMI veze
Ne morate spojiti sve kabele. HDMI veza potrebna je za audio/video signale.
Priprema
23
HR
Page 24
Spajanje TV-a kompatibilnog s funkcijom Audio Return Channel (ARC)
HDMI kabel (nije priložen)
Audio/video
signali
putem HDMI priključka
Sa samo jednom vezom preko HDMI kabela možete slušati zvuk TV-a sa zvučnika spojenih na
prijemnik dok prijemnik šalje audio i video signale na TV.
Napomena
Za ovu vezu trebate uključiti funkciju Control for
HDMI. Pritisnite HOME, a zatim odaberite [Setup] –
[HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On].
Savjet
Ako je HDMI priključak TV-a (s oznakom „ARC”) već
spojen na drugi uređaj, odspojite uređaj i spojite
prijemnik.
HR
24
Page 25
Spajanje TV-a bez HDMI priključaka
Video kabel (nije priložen)
Audio kabel (nije priložen)
Digitalni optički kabel (nije priložen)
Preporučeno povezivanje
Drugi način povezivanja
Video signali
Audio signali
ili
Ne morate spojiti sve kabele. Potrebne su veze za video signale.
Priprema
25
HR
Page 26
Povezivanje audiovizualnih uređaja
Super Audio CD ili CD
uređaj za reprodukciju
Audio/video
signali
Igraća konzola kao
što je PlayStation 4
Blu-ray Disc™ uređaj za
reprodukciju, DVD uređaj
za reprodukciju
DVD snimač
Kabelski paket ili
satelitski tuner
Audio/video
signali
Audio/video
signali
Audio/video
signali
Audio/video
signali
HDMI kabel (nije priložen)
Spajanje uređaja pomoću HDMI priključaka
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
HDMI priključci kompatibilni su s tehnologijom HDCP 2.2. Za gledanje sadržaja zaštićenog
tehnologijom HDCP 2.2, kao što je 4K sadržaj, priključite te HDMI priključke na priključke koji su
kompatibilni s tehnologijom HDCP 2.2 na TV-u i uređaju za reprodukciju. Pojedinosti potražite
u uputama za upotrebu spojenog uređaja.
Stražnja strana
HR
26
Page 27
Prednja strana
Audio/video
signali
Igraća konzola, DVD
uređaj za reprodukciju
i sl.
HDMI kabel (nije priložen)
Savjet
Ova HDMI veza služi kao primjer. Svaki HDMI uređaj
možete priključiti na bilo koji HDMI ulaz.
Ulazi BD/DVD i SA-CD/CD imaju bolju kvalitetu
zvuka. Kada vam je potreban zvuk bolje kvalitete,
spojite uređaj na te priključke i odaberite ih
kao ulaz.
Kvaliteta slike ovisi o priključcima za spajanje.
Preporučujemo da uređaje spojite HDMI vezom
ako su opremljeni HDMI priključcima.
Priprema
HR
27
Page 28
Spajanje uređaja pomoću priključaka koji nisu HDMI priključci
Audio signali
Audio kabel (nije priložen)
Video kabel (nije priložen)
Koaksijalni digitalni kabel (nije priložen)
Kabelski paket ili satelitski tuner
Preporučeno povezivanje
Drugi način povezivanja
VCR, DVD snimač,
kamkorder, video igra
Video signali
Audio signali
ili
Super Audio CD ili CD uređaj za reprodukciju
Audio signaliVideo signali
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
28
HR
Page 29
Savjet
Audio kabel (nije priložen)
Pojačalo/
prijemnik
Glavna zonaZona 2
ZvučnikZvučnik
Audio signali
Svaki ulaz možete i preimenovati kako bi se naziv
prikazivao na zaslonu prijemnika.
Povezivanje dodatnog pojačala u zoni 2
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Priprema
Napomena
Samo se audio signali s [USB], [Bluetooth] uređaja
(samo u načinu rada [Receiver]), [Home Network],
[Music Services], [FM TUNER] i ulaz audio signala
s priključka AUDIO IN emitiraju na zvučnicima
zone 2.
Vanjski digitalni ulaz s priključaka OPTICAL IN,
COAXIAL IN, HDMI IN i funkcija zrcaljenja zaslona
ne mogu se emitirati u zoni 2.
29
HR
Page 30
Povezivanje dodatnog pojačala ili TV-a u HDMI zoni
Pojačalo/
prijemnik
Glavna zonaHDMI zona
ZvučnikZvučnikTV
HDMI kabel (nije priložen)
Preporučeno povezivanje
Drugi način povezivanja
Audio/video
signali
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Napomena
Da biste upotrijebili tu vezu, postavite [HDMI Out B
Mode] u izborniku [HDMI Settings] na [Zone].
HR
30
Page 31
Povezivanje antene
FM žičana antena
(priloženo)
LAN kabel
(nije priložen)
Poslužitelj
Širokopojasni
usmjerivač
ADSL modem /
kabelski modem
LAN kabel
(nije priložen)
Internet
Poslužitelj
Internet
Modem
Usmjerivač
Prije povezivanja antene provjerite jeste li
isključili kabel za napajanje (mrežni vod).
Napomena
Obavezno u potpunosti raširite FM žičanu antenu.
Nakon spajanja držite FM žičanu antenu u što
vodoravnijem položaju.
Spajanje s mrežom
Odaberite način na temelju svojeg LAN (Local
Area Network) okruženja.
Slike u nastavku prikazuju primjere
konfiguracije kućne mreže s prijemnikom
iposlužiteljem.
Priprema
Prilikom upotrebe bežične
LAN veze
Prilikom upotrebe žičane
LAN veze
Povežite prijemnik s mrežom pomoću LAN
kabela (nije priložen).
HR
31
Page 32
Napomena
U zidnu
utičnicu
Easy Setup
Welcome!
: Choose
: Go back
: Continue
: Apply the selection
Select your language.
English
Español
Français
Deutsch
Setup
Easy Setup
Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions.
Speaker Settings
Audio Settings
Screen Settings
HDMI Settings
Input Settings
Network Settings
SelectBack
BACK
Bluetooth Settings
Pri reprodukciji zvuka na poslužitelju može doći do
privremenih prekida ako upotrebljavate bežičnu
vezu.
Kada upotrebljavate funkciju zrcaljenja zaslona,
BLUETOOTH TX ili BLUETOOTH RX, postavite obje
antene za bežični LAN za bolju izvedbu.
Povezivanje kabela za
napajanje (mrežni vod)
Prije povezivanja kabela za napajanje
provjerite jeste li spojili zvučnike i ostale
uređaje.
1Priključite kabel za napajanje
u zidnu utičnicu.
Napomena
Nakon isključenja prijemnika na zaslonu će treperiti
„STANDBY”. Nemojte isključivati strujni kabel za
napajanje (mrežni vod) dok „STANDBY” treperi.
To m ože u zrok o vati kv a r.
Postavljanje prijemnika
pomoću opcije Easy Setup
Prije početnog postavljanja prijemnika
pro vjerite je li TV spojen na prijemnik ( str. 22).
Zatim prebacite ulaz TV-a na ulaz na koji je
spojen prijemnik.
Napomena
Nije moguće provesti postupak Easy Setup pomoću
uputa na prednjoj ploči zaslona.
Zaslon Easy Setup pojavit će se na TV zaslonu
kada prvi put uključite prijemnik ili nakon
pokretanja prijemnika.
Slijedite upute na zaslonu da biste
konfigurirali osnovne postavke pomoću
gumba / / / i .
2 Pritisnite (napajanje) za
uključivanje prijemnika.
Prijemnik možete uključiti i pomoću
gumba (napajanje) na daljinskom
upravljaču. Za isključivanje prijemnika
ponovno pritisnite (napajanje).
HR
32
Ako se zaslon Easy Setup ne prikaže ili želite
ručno prikazati zaslon Easy Setup, možete to
učiniti pritiskom na HOME i zatim odabirom
opcije [Setup] – [Easy Setup].
Provjerite sustav zvučnika i provedite
postupak Auto Calibration u skladu
s konfiguracijom i rasporedom sustava
zvučnika.
3: Postaviti internetske postavke
Odaberite način mrežnog povezivanja
i konfigurirajte postavke za povezivanje
prijemnika s mrežom.
Auto Calibration
Prije provođenja postupka
Auto Calibration
Odspojite slušalice.
Uklonite sve prepreke između mikrofona
za kalibraciju i zvučnika.
Postupak Auto Calibration nije dostupan
kada je [Bluetooth Mode] postavljen na
[Transmitter].
Za ispravne rezultate mjerenja vodite računa
da okruženje bude tiho i bez šumova.
Postavite izlaz zvučnika na postavku koja
nije „SPK OFF”. Pogledajte „Odabir prednjih
zvučnika” (str. 34).
Potvrđivanje aktivnih postavki subwoofera
Dok je subwoofer spojen na sustav,
uključite ga i povećajte jačinu zvuka prije
njegove aktivacije. Okrugli gumb LEVEL
zakrenite gotovo do sredine.
Ako priključite subwoofer s funkcijom
prijelazne frekvencije, postavite
vrijednost na maksimum.
Ako spojite subwoofer s funkcijom
automatskog prelaska u stanje
pripravnosti, isključite tu funkciju
(deaktivirana).
Napomena
Ovisno o radnim svojstvima subwoofera koji
upotrebljavate, izmjerena udaljenost može se
razlikovati od stvarnog položaja.
Spojite priloženi mikrofon za kalibraciju
na priključak CALIBRATION MIC. Postavite
mikrofon za kalibraciju u neposrednoj
blizini mjesta slušanja.
Napomena
Za vrijeme kalibracije zvučnici emitiraju iznimno
glasan zvuk čiju glasnoću nije moguće smanjiti.
Vodite računa o susjedima i djeci koja se nalaze
u blizini.
Ako prije izvršenja postupka Auto Calibration
uključite funkciju isključivanja zvuka, ona će se
automatski isključiti.
Postoji mogućnost da rezultati mjerenja neće
biti točni te da postupak Auto Calibration nećete
moći izvršiti ako upotrebljavate posebne
zvučnike, primjerice dipolne zvučnike.
Ako je mjerenje bilo neuspješno, slijedite upute
u poruci, a zatim odaberite [Retry]. Pojedinosti
o kodu pogreške i poruci upozorenja pogledajte
u odjeljku „Popis poruka po dovršetku mjerenja
postupka Auto Calibration” (str. 47).
Poništavanje postupka Auto
Calibration
Funkciju Auto Calibration možete poništiti
tijekom postupka mjerenja na sljedeći način:
Pritisnite (napajanje).
Pritisnite gumbe za unos na daljinskom
upravljaču ili okrenite INPUT SELECTOR
na prijemniku.
Select the video source connected to the receiver.
Watch
Listen
Custom
Preset
Sound
Eects
SetupZone
Controls
Za izvođenje ove radnje upotrebljavajte
gumbe na prijemniku.
Slušanje/gledanje
Uživanje u zvuku i videu
Reprodukcija s AV uređaja
Uključite TV i prebacite ulaz
1
TV-a na ulaz na koji je spojen
prijemnik.
Pritisnite SPEAKERS nekoliko puta
uzastopce.
Indikatori na zaslonu prikazuju koji su
terminali odabrani.
SPA: zvučnici spojeni na terminale
SPEAKERS FRONT A.
SPB*: zvučnici spojeni na terminale
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
SPA+B*: zvučnici spojeni na terminale
SPEAKERS FRONT A i SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
(paralelna veza).
(Nijedan): na zaslonu se prikazuje „SPK
OFF”. Audio signali ne emitiraju se iz
terminala zvučnika.
* Da biste odabrali „SPB” ili „SPA+B”, postavite
dodjelu za terminale SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B na [Front B]
pomoću opcije [Surround Back Speaker Assign]
u odjeljku [Speaker Settings].
Napomena
Ova postavka nije dostupna ako su spojene
slušalice.
2 Pritisnite HOME.
Početni izbornik prikazuje se na TV
zaslonu.
Ovisno o TV-u, možda će trebati nekoliko
minuta za prikaz početnog izbornika na
TV zaslonu.
3 Pritisnite / da biste odabrali
[Watch] ili [Listen], a zatim
pritisnite .
Na TV zaslonu pojavljuje se popis stavki
izbornika.
4 Odaberite uređaj koji želite
reproducirati.
5 Uključite uređaj i započnite
reprodukciju.
34
6 Pritisnite +/– za prilagodbu
jačine zvuka.
Možete upotrebljavati i MASTER VOLUME
na prijemniku.
HR
Page 35
Napomena
Da ne biste oštetili zvučnike, smanjite jačinu zvuka
prije isključenja prijemnika.
Savjet
Za odabir željenog uređaja možete okrenuti INPUT
SELECTOR na prijemniku ili pritisnuti gumbe za ulaz
na daljinskom upravljaču.
Jačinu zvuka možete različito prilagoditi pomoću
gumba MASTER VOLUME na prijemniku ili gumba
+/– na daljinskom upravljaču.
Za brzo povećanje ili smanjenje jačine zvuka
Brzo okrenite gumb.
Pritisnite i držite jedan od gumba.
Precizne prilagodbe
Sporo okrećite okrugli gumb.
Pritisnite jedan od gumba i odmah ga pustite.
Postavljanje formata HDMI
signala
Pritisnite HOME, a zatim odaberite [Setup] –
[HDMI Settings] – [HDMI Signal Format].
Odaberite željeni ulaz.
[Standard format]: ovo odaberite kada ne
upotrebljavate video format velike širine
pojasa.
[Enhanced format]: ovo odaberite kada
upotrebljavate video formate velike širine
pojasa kao što su 4K/60p 4:4:4, 4:2:2
i 4K/60p 4:2:0 10 bitni.
Napomena
Ako je odabrana stavka [Enhanced format],
preporučujemo vam da upotrebljavate Premium
HDMI kabel velike brzine s Ethernetom koji može
podržati širinu pojasa do 18 Gb/s.
Neki uređaji (kabelski paket ili satelitski tuner,
Blu-ray Disc uređaj za reprodukciju i DVD uređaj
za reprodukciju) ne rade dobro uz postavku
[Enhanced format]. U tom slučaju odaberite
[Standard format].
Ako vaš TV ima sličan izbornik za video formate
velike širine pojasa, provjerite postavku u TV
izborniku ako odaberete [Enhanced format] na
ovom prijemniku. Pojedinosti o postavkama TV
izbornika potražite u uputama za upotrebu TV-a.
Uživanje u zvuku sa zvučnika
smještenih u drugim
prostorijama (zona 2 / zona 3)
1Spojite zvučnike koji se nalaze
u zoni 2 / zoni 3 (str. 18, 19).
2 Uključite prijemnik.
3 (Samo za zonu 2) Postavite
prioritet za terminale zvučnika.
Pritisnite HOME, a zatim odaberite
[Setup] – [Speaker Settings] –
[SURROUND BACK/ZONE2 Priority] –
[ZONE2 Terminals].
4
(Samo za zonu 3) Postavite
dodjelu za terminale
SURROUND/ ZONE 3 na [Zone3].
Pritisnite HOME, a zatim
odaberite [Setup] – [Speaker Settings] –
[Speaker Pattern]* – [3.1], [3.0], [2.1] ili
[2.0] – [Save]
odaberite [Surround Speaker Assign] –
[Zone3]
* Obavezno namjestite funkciju [Speaker
Pattern] bez surround zvučnika.
5 Pritisnite HOME, a zatim
odaberite [Zone Controls].
Zona 2: postavite [Zone2] –
[Zone2 Power] – [On].
Zona 3: postavite [Zone3] –
[Zone3 Power] – [On]
Možete i uzastopce pritiskati ZONE
SELECT na prijemniku da biste odabrali
„ZONE 2” ili „ZONE 3”, a zatim pritisnite
ZONE POWER na prijemniku.
6 Odaberite [Zone2 Input]
ili [Zone3 Input], a zatim
odaberite izvorne signale
koje želite emitirati.
Možete okrenuti i INPUT SELECTOR na
prijemniku dok je na zaslonu prikazano
„2. xxxx”* ili „3. xxxx”*.
* „xxxx” je naziv ulaza.
Slušanje/gledanje
35
HR
Page 36
Savjet
Odaberite [SOURCE] ako u drugoj zoni želite
slušati isti zvuk kao u glavnoj zoni.
7 Započnite reprodukciju na
odabranom ulaznom uređaju.
8 Odaberite [Zone2 Volume]
ili [Zone3 Volume], a zatim
prilagodite jačinu zvuka.
Možete okrenuti i MASTER VOLUME na
prijemniku dok je na zaslonu prikazano
„2. xxxx”* ili „3. xxxx”*.
* „xxxx” je naziv ulaza.
Savjet
Možete rukovati prijemnikom bez usmjerivanja
daljinskog upravljača prema prijemniku tako da spojite
IR Blaster (nije priložen) na priključak IR REMOTE.
Za izlaz iz rada u zoni
Postavite [Zone2 Power] ili [Zone3 Power] na
[Off] u 5. koraku.
Uživanje u zvuku sa zvučnika
smještenih u drugim prostorijama
pomoću dodatnog pojačala (zona 2)
1
Povezivanje dodatnog pojačala
koje se nalazi u zoni 2 (str. 29).
2 Uključite prijemnik u glavnoj
zoni i pojačalo u zoni 2.
3 Prilagodite kontrolu jačine
zvuka za zonu 2.
Pritisnite HOME, a zatim odaberite
[Setup] – [Zone Settings] – [Zone2 Line
Out] – [Variable] ili [Fixed].
[Variable]: Jačinu zvuka priključaka
ZONE 2 OUT možete mijenjati.
Odaberite tu mogućnost kada
upotrebljavate dodatno pojačalo
koje nema kontrolu jačine zvuka.
[Fixed]: Jačina zvuka za priključke
ZONE 2 OUT je fiksna. Odaberite
tu mogućnost kada upotrebljavate
dodatno pojačalo s varijabilnom
kontrolom jačine zvuka.
Možete i uzastopce pritiskati ZONE
SELECT na prijemniku da biste odabrali
„ZONE 2”, a zatim pritisnite ZONE POWER
na prijemniku.
5 Odaberite [Zone2 Input],
a zatim odaberite izvorne
signale koje želite emitirati.
Možete okrenuti i INPUT SELECTOR na
prijemniku dok je na zaslonu prikazano
„2. xxxx”*.
* „xxxx” je naziv ulaza.
Savjet
Odaberite [SOURCE] ako u drugoj zoni želite
slušati isti zvuk kao u glavnoj zoni.
6 Započnite reprodukciju na
odabranom ulaznom uređaju.
7 Prilagodite jačinu zvuka.
Prilagodite jačinu zvuka pomoću
pojačala u zoni 2.
Ako postavite [Zone2 Line Out] na
[Variable] u gore opisanom 3. koraku,
odaberite [Zone2 Volume], a zatim
prilagodite jačinu zvuka. Možete
okrenuti i MASTER VOLUME na
prijemniku dok je na zaslonu
prikazano „2. xxxx”*.
* „xxxx” je naziv ulaza.
Savjet
Možete rukovati prijemnikom bez usmjerivanja
daljinskog upravljača prema prijemniku tako da
spojite IR Blaster (nije priložen) na priključak IR
REMOTE.
Za izlaz iz rada u zoni
Postavite [Zone2 Power] na [Off] u 4. koraku.
36
HR
Page 37
Uživanje u videu i zvuku u drugoj
prostoriji pomoću TV-a ili još
jednog pojačala (HDMI zona)
1Spojite dodatno pojačalo ili TV
u drugoj prostoriji (str. 30).
2
Uključite prijemnik u glavnoj
zoni, a pojačalo i TV u HDMI zoni.
3 Postavite dodjelu ulaza za
priključak HDMI OUT B/HDMI
ZONE na [Zone].
Pritisnite HOME, a zatim odaberite
[Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B
Mode] – [Zone].
Možete i uzastopce pritiskati ZONE
SELECT na prijemniku da biste odabrali
„HDMI ZONE”, a zatim pritisnite ZONE
POWER na prijemniku.
5 Odaberite [HDMI Zone Input],
a zatim odaberite izvorne
signale koje želite emitirati.
Možete okrenuti i INPUT SELECTOR na
prijemniku dok je na zaslonu prikazano
„H. xxxx”*.
* „xxxx” je naziv ulaza.
6 Prilagodite jačinu zvuka
pomoću gumba za kontrolu
jačine zvuka na pojačalu ili
TV-u u HDMI zoni.
Savjet
Možete izbjeći moguće smetnje signala u glavnoj
zoni tako da postavite [Priority] u odjeljku [HDMI
Settings] na [Main Only]. Pa ipak, ako je isti ulaz
odabran u HDMI zoni, neće postojati video i audio
izlaz u HDMI zoni.
Možete rukovati prijemnikom bez usmjerivanja
daljinskog upravljača prema prijemniku tako da
spojite IR Blaster (nije priložen) na priključak
IR REMOTE.
Za izlaz iz rada u zoni
Postavite [HDMI Zone Power] na [Off]
u4.koraku.
Dostupni ulazi za svaku zonu
Dostupni ulazi variraju ovisno o odabranoj
zoni. Odaberite željeni ulaz s popisa koji se
prikazuje na TV zaslonu ili ploči zaslona.
Za glavnu zonu
Možete odabrati sve izvore ulaza sa svakog
uređaja spojenog na prijemnik u glavnoj zoni.
Osim toga, možete odabrati izvor zvuka koji
se prima preko BLUETOOTH veze.
Za zonu 2 i/ili zonu 3
Video ne možete gledati u zoni 2 i/ili zoni
3. Zvuk nije dostupan s uređaja koji su spojeni
na HDMI IN priključke.
Napomena
Signali s HDMI IN, OPTICAL IN i COAXIAL IN
priključaka ne mogu se emitirati na zvučnicima
u zoni 2 ili zoni 3.
Možete odabrati [USB], [Home Network], [Music
Services] ili [Bluetooth] u glavnoj zoni, zoni 2 i zoni
3. Prednost se daje izboru koji je nedavno
napravljen, čak i ako je drugačije odabrano
u jednoj od zona.
Ako odaberete funkciju [Screen mirroring]
u glavnoj zoni kada je trenutačni ulaz u zoni 2 ili
zoni 3 [USB], [Home Network], [Music Services] ili
[Bluetooth], ulaz za zonu 2 i zonu 3 promijenit će se
na [SOURCE]. U tom slučaju zvuk se ne emitira
u zonu 2 ili zonu 3.
Ako BLUETOOTH slušalice priključite u glavnu zonu
dok AV uređaj reproducira i trenutačni ulaz za zonu
2 ili zonu 3 je [USB], [Home Network] ili [Music
Services], ulaz za zonu 2 i zonu 3 promijenit će s
na [SOURCE]. U tom slučaju samo se FM tuner i
analogni audio signal emitiraju u zoni 2 ili zoni 3.
Ako BLUETOOTH slušalice priključite u glavnu zonu
dok AV uređaj reproducira, one će se odspojiti ako
odaberete [USB], [Home Network] ili [Music
Services] u zoni 2 ili zoni 3.
Za HDMI zonu
Možete samo gledati video ili slušati audio
ulaz s priključaka HDMI IN (osim za VIDEO 1).
Slušanje/gledanje
HR
37
Page 38
Uživanje u zvučnim
efektima
Odabir zvučnog polja
Možete birati među raznim zvučnim poljima
ovisno o vezama zvučnika ili izvorima ulaza.
1Pritisnite HOME.
Početni izbornik prikazuje se na TV
zaslonu.
2 Odaberite [Sound Effects] –
[Sound Field].
3 Pritisnite / / / za odabir
željenog zvučnog polja,
a zatim pritisnite .
Za filmove odaberite zvučno polje
s oznakom [Movie].
Za glazbu odaberite zvučno polje
s oznakom [Music].
Napomena
Zvučne efekte ne možete odabrati kada je opcija
[Bluetooth Mode] postavljena na [Transmitter].
Kada slušate sa slušalicama, pojavljuje se samo
zvučno polje za slušalice.
Zvučna polja za filmove i glazbu možda neće raditi
ovisno o odabranom ulazu ili konfiguraciji zvučnika
ili možda neće raditi s audio formatima.
Prijemnik može reproducirati signale na nižoj
frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije
uzorkovanja ulaznih signala, ovisno o audio
formatu.
[PLllx Movie] ili [PLllx Music] možda se ne
pojavljuju, ovisno o odabranoj konfiguraciji
zvučnika.
Ovisno o postavkama zvučnog polja, zvučnici
ili subwoofer možda neće emitirati zvuk.
Savjet
Zvučno polje možete odabrati i pomoću opcije
[Sound Field] u odjeljku [Audio Settings]
sizbornika [Setup]
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC ili FRONT SURROUND
na daljinskom upravljaču
2CH/MULTI, MOVIE ili MUSIC na prijemniku
38
HR
Page 39
Veze između zvučnih polja i izlaza zvučnika
Popis u nastavku prikazuje koji zvučnik emitira zvuk kada je odabrano određeno zvučno polje.
ulaz)
Izravno (ostalo)DIRECT
HD-Digital Cinema
Sound (dinamički/
kino/studio)
Pro Logic II MoviePLII Movie
MOVIE
Pro Logic IIx Movie
Neo:6 CinemaNeo6.CINEMA *2
Prednji surroundFRONT SUR.*2
Poboljšavanje zvuka A. ENHANCER*2
Koncer tna
dvorana A
Koncer tna
dvorana B
Koncer tna
dvorana C
MUSIC
Jazz klubJAZZ *2
Koncert uživoCONCERT *2
StadionSTADIUM *2
SportSPORTS *2
Pro Logic II MusicPLII Music
Pro Logic IIx Music PLIIx Music
Neo:6 MusicNeo6.MUSIC *2
DIRECT
HD-D.C.S.
PLIIx Movie
HALL A *2
HALL B *2
HALL C *2
zvučnici
Središnji
zvučnik
Surround
zvučnici
Stražnji
surround
zvučnici
Subwoofer
*1
Prednji
visoko-
tonski
zvučnici
Slušanje/gledanje
: Zvuk se ne emitira.
: Emitira zvuk.
: Emitira zvuk ovisno u postavci rasporeda zvučnika.
*1
Američki i kanadski modeli: emitira zvuk.
Ostali modeli: emitira zvuk ovisno o postavci rasporeda zvučnika samo ako je [Small] odabrano za [Size] pod
[Speaker Settings].
*2
Emitira zvuk ovisno o postavci rasporeda zvučnika samo ako je [Small] odabrano za [Size] pod [Speaker
Settings].
39
HR
Page 40
Višekanalni sadržaji
Prednji
Zvučno poljeZaslon
2-kanalni stereo2CH STEREO
2CH/
Višekanalni stereo MULTI ST.
MULTI
Izravno DIRECT
HD-Digital Cinema
Sound (dinamički/
kino/studio)
Pro Logic II MoviePLII Movie
MOVIE
Pro Logic IIx Movie
Neo:6 CinemaNeo6.CINEMA
Prednji surroundFRONT SUR.
Poboljšavanje zvuka A. ENHANCER
Koncertna
dvorana A
Koncertna
dvorana B
Koncertna
dvorana C
MUSIC
Jazz klubJAZZ
Koncert uživoCONCERT
StadionSTADIUM
SportSPORTS
Pro Logic II MusicPLII Music
Pro Logic IIx Music PLIIx Music
Neo:6 MusicNeo6.MUSIC
HD-D.C.S.
PLIIx Movie
HALL A
HALL B
HALL C
zvučnici
Središnji
zvučnik
Surround
zvučnici
Stražnji
surround
zvučnici
Subwoofer
Prednji
visoko-
tonski
zvučnici
: Zvuk se ne emitira.
: Emitira zvuk.
: Emitira zvuk ovisno o postavci rasporeda zvučnika i kanalima uključenima u ulazni izvor.
Napomena
Ako se zvuk ne čuje, provjerite jesu li svi zvučnici pravilno spojeni na odgovarajuće terminale zvučnika (str. 14)
i je li odabran ispravan raspored zvučnika (str. 14).
Možete uživati u reprodukciji audio sadržaja visoke kvalitete s računala ili mrežnog HDD uređaja,
uređaja iPhone/iPad/iPod ili drugog pametnog telefona ili tableta koji je žičanom vezom ili
bežično spojen na kućnu mrežu.
Spajanjem na internet možete uživati i u audio uslugama kao što je internetski radio.
Prijemnikom možete upravljati preko pametnog telefona pomoću kompatibilnih aplikacija.
Slušanje/gledanje
AirPlay
Ovaj prijemnik podržava tehnologiju AirPlay.
Možete uživati u audio sadržaju s uređaja
iPhone/iPad/iPod ili u iTunes biblioteci.
Kućna mreža
Možete reproducirati audio i foto sadržaj
spremljen u različitim formatima na mrežnoj
lokaciji (računalo, mrežni HDD uređaj itd.)
preko svoje kućne mreže.
SongPal
Prijemnikom možete bežično upravljati tako
da na pametnom telefonu ili tabletu
instalirate aplikaciju „SongPal”.
Ova se značajka preporučuje kada
upotrebljavate sljedeće značajke prijemnika:
značajku za reprodukciju sadržaja, značajke
za više zona ili značajku SongPal Link.
TV SideView
Prijemnikom možete bežično upravljati tako
da na pametnom telefonu ili tabletu
instalirate TV SideView. Tu aplikaciju
preporučujemo za korisnike koji
upotrebljavaju TV tvrtke Sony s prijemnikom.
Internetske glazbene usluge
Pomoću prijemnika spojenog na internet
možete slušati glazbu iz cijelog niza
glazbenih usluga.
41
HR
Page 42
Slušanje zvuka
CONNECTION PAIRING
BLUETOOTH
sBLUETOOTH slušalicama
Uzastopce pritišćiteRX/TX
1
da biste odabrali „BT TX”.
Način rada BLUETOOTH prijemnika
prebacuje se na odašiljač.
4 Pritisnite / za odabir naziva
slušalica, a zatim pritisnite .
Nakon što „CONNECTING” zatreperi
i prikaže se naziv slušalica, BLUETOOTH
veza je uspostavljena.
2 Uključite slušalice i postavite
ih u način uparivanja.
3 Držite pritisnut gumb
CONNECTION PAIRING
BLUETOOTH na prijemniku
oko 2 sekunde.
„SEARCHING” treperi na zaslonu oko
10 sekundi, a zatim se pojavljuje naziv
otkrivenog BLUETOOTH uređaja.
* XXXXXX predstavlja naziv otkrivenog
BLUETOOTH uređaja.
* XXXXXX predstavlja naziv otkrivenog
BLUETOOTH uređaja.
5 Pritisnite neki od gumba
za unos kako biste odabrali
željeni unos.
Zvuk se emitira iz BLUETOOTH slušalica.
Iz prijemnika se ne čuje zvuk.
6 Prilagodite jačinu zvuka
BLUETOOTH slušalica.
Kontrola jačine zvuka na prijemniku
i daljinskom upravljaču radi samo za
BLUETOOTH slušalice.
Napomena
Posljednji spojeni BLUETOOTH uređaj može se
ponovno priključiti jednostavno provođenjem
gore navedenog 1. koraka.
Spajanje jednim dodirom (NFC) ne može se
upotrebljavati u načinu rada TX (odašiljač).
Kada se na zaslonu prikaže „NOT. USE”, ne
možete prebaciti način rada BLUETOOTH.
Provjerite sljedeće:
BLUETOOTH funkcija je u upotrebi
funkcija zrcaljenja zaslona je u upotrebi
[Bluetooth Mode] postavljen je na [Off]
HR
42
Page 43
Savjet
Način rada BLUETOOTH možete prebaciti na način rada
odašiljača i tako da postavite opciju [Bluetooth Mode]
na [Transmitter] u odjeljku [Bluetooth Settings]. Zatim
odaberite naziv slušalica s popisa [Device List]
u odjeljku [Bluetooth Settings]. Ako ne možete
pronaći naziv slušalica na popisu, odaberite [Scan].
Slušanje internetske
glazbene usluge
(Google Cast)
Povezivanjem prijemnika s internetom možete
uživati u različitim glazbenim uslugama putem
glazbene aplikacije za koju je omogućen
Google Cast.
1Preuzmite i instalirajte
besplatnu aplikaciju SongPal
na pametni telefon / iPhone.
2
Spojite prijemnik i pametni
telefon / iPhone na Wi-Fi mrežu.
Spojite prijemnik i pametni telefon /
iPhone na isti SSID (mreža) usmjerivača.
5 Odaberite glazbu za slušanje
na aplikaciji za koju je
omogućen Google Cast.
Glazba se reproducira na prijemniku.
Napomena
Provjerite je li na prijemniku instaliran najnoviji
ugrađeni softver.
Neke funkcije i usluge nisu podržane
u pojedinim državama/regijama.
Slušanje/gledanje
3
Pokrenite aplikaciju SongPal
i preuzmite glazbenu aplikaciju
za koju je omogućen Google
Cast.
Pokrenite aplikaciju SongPal, a zatim
dodirnite „STR-DN1070”
„Google Cast” „Learn how to cast”.
Pogledajte upute, a zatim pronađite
i instalirajte aplikaciju za koju je
omogućen Google Cast na pametnom
telefonu / uređaju iPhone.
4
Pokrenite aplikaciju za koju
„Settings”
je omogućen Google Cast,
a zatim dodirnite gumb Cast da
biste odabrali „STR-DN1070”.
43
HR
Page 44
Dodatne informacije
Ažuriranje softvera
Ažuriranjem softvera na najnoviju verziju
možete iskoristiti prednost najnovijih funkcija.
Kada je novi softver dostupan:
indikator „UPDATE” svijetli na ploči zaslona
poruka se pojavljuje na TV zaslonu ako je
[Software Update Notification] postavljeno
na [On]
Napomena
Nemojte isključivati kabel za napajanje izmjeničnom
strujom (mrežni vod) i LAN kabel dok se ne dovrši
postupak preuzimanja i ažuriranja. U protivnom
može doći do kvara.
1Pritisnite HOME.
Početni izbornik prikazuje se na TV
zaslonu.
2 Odaberite [Setup] – [System
Settings].
3 Odaberite [Software Update].
4
Odaberite [Update via Internet]
ili [Update via USB Memory].
Ako odaberete [Update via USB
Memory], posjetite sljedeće web-mjesto
korisničke podrške kako biste preuzeli
najnoviju verziju softvera.
Za korisnike u SAD-u:
http://esupport.sony.com/
Za korisnike u Kanadi:
http://esupport.sony.com/CA/
Za korisnike u Europi:
www.sony.eu/support
Za korisnike u državama regije AzijaPacifik:
http://www.sony-asia.com/section/
support
5 Ažurirajte softver.
„UPDATING” treperi na zaslonu tijekom
postupka ažuriranja softvera.
Međutim, „UPDATING” može privremeno
nestati tijekom ažuriranja.
6 Ažuriranje softvera je
dovršeno!
Po završetku ažuriranja na zaslonu se
prikazuje poruka „COMPLETE” i prijemnik
se automatski ponovno pokreće.
Napomena
Za dovršavanje ažuriranja potrebno je približno
1sat.
Nemojte isključivati prijemnik dok se softver
ažurira. To može uzrokovati kvar.
Nakon ažuriranja ne možete vratiti prijašnju
verziju softvera.
Postavite [Auto Update] na [On] kada želite
automatski provesti ažuriranja softvera. Ovisno
o sadržaju ažuriranja, ažuriranje softvera može se
provesti čak i ako postavite [Auto Update] na [Off].
44
HR
Page 45
Rješavanje problema
Ako se za vrijeme upotrebe prijemnika pojavi
problem, provjerite sljedeće da biste riješili
problem prije obraćanja najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony.
Provjerite je li problem naveden u odjeljku
„Rješavanje problema”.
Ako je problem i dalje prisutan, obratite se
najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Prijemnik se isključuje automatski.
[Auto Standby] postavljeno je na [On].
Aktivirana je funkcija mjerača vremena
za automatsko isključivanje.
Uključena je značajka „PROTECTOR”.
Zaslon je isključen.
Ako na prednjoj ploči zasvijetli indikator
PURE DIRECT, pritisnite PURE DIRECT da
biste isključili tu funkciju.
Pritisnite gumb DIMMER na prijemniku
za prilagodbu svjetline ploče zaslona.
Slika
Nema slike na TV zaslonu.
Odaberite odgovarajući ulaz pomoću
gumba za ulaz.
Postavite TV na odgovarajući način ulaza.
Premjestite audio uređaj dalje od TV-a.
Provjerite jesu li kabeli pravilno i čvrsto
spojeni na uređaje.
Postavite [HDMI Signal Format] odabranog
ulaza na [Standard format] u izborniku
[HDMI Settings].
Potrebno je postaviti neke uređaje za
reprodukciju. Pogledajte upute za upotrebu
priložene uz svaki uređaj.
Obavezno upotrebljavajte HDMI kabel
velike brzine s Ethernetom kada
pregledavate slike ili slušate glazbu,
osobito za 1080p, Deep Color (Deep
Colour), 4K ili 3D prijenos.
Premium HDMI kabel velike brzine s
Ethernetom potreban je za 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 te 4K/60p 4:2:0 10-bitni itd.
Emitiranje HDMI video signala prijemnika
može se postaviti na „HDMI OFF”. U tom
slučaju postavite na „HDMI A”, „HDMI B”
ili „HDMI A + B” pritiskom na HDMI OUT.
Ako želite reproducirati HDCP 2.2 sadržaj,
spojite prijemnik na ulazni HDMI priključak
na TV-u koji je kompatibilan s tehnologijom
HDCP 2.2.
3D sadržaj se ne prikazuje na TV zaslonu.
Ovisno o TV-u ili video uređaju, možda se
3D sadržaj neće prikazivati.
Obavezno upotrijebite HDMI kabel velike
brzine s Ethernetom.
4K sadržaj se ne prikazuje na TV zaslonu.
Ovisno o TV-u ili video uređaju, možda se
4K sadržaj neće prikazivati. Provjerite
mogućnost prikazivanja videa i postavke
TV-a i video uređaja.
Obavezno upotrijebite HDMI kabel velike
brzine s Ethernetom.
Ako upotrebljavate video formate velike
širine pojasa kao što su 4K/60p 4:4:4, 4:2:2
i 4K/60p 4:2:0 10-bitni, preporučujemo
vam da upotrijebite Premium HDMI kabel
velike brzine s Ethernetom.
Ako vaš TV ima sličan izbornik za video
formate velike širine pojasa, provjerite
postavku u TV izborniku kada odaberete
[Enhanced format] (str. 35) na ovom
prijemniku. Pojedinosti o postavkama
TV izbornika potražite u uputama za
upotrebu TV-a.
Spojite prijemnik na ulazni HDMI priključak
na TV-u ili video uređaju koji podržava 4K.
Trebate spojiti HDMI kabel na HDMI
priključak koji podržava HDCP 2.2 kada
upotrebljavate uređaj za reprodukciju
videosadržaja 4K rezolucije itd.
Dodatne informacije
45
HR
Page 46
Početni izbornik ne prikazuje se na TV zaslonu.
Početni izbornik može se upotrebljavati
samo kada priključujete TV na HDMI OUT
priključak.
Kada spojite TV na priključak HDMI OUT B/
HDMI ZONE, obavezno postavite opciju
[HDMI Out B Mode] na [Main] pod [HDMI
Settings].
Pritisnite HOME za prikaz početnog izbornika.
Provjerite je li TV pravilno spojen.
Prikaz početnog izbornika na TV zaslonu
može malo potrajati, ovisno o TV-u.
Audio
Nema zvuka ili se čuje samo vrlo tih zvuk bez
obzira na to koji je uređaj odabran.
Provjerite jesu li svi priključeni kabeli umetnuti
u odgovarajuće ulazne/izlazne priključke na
prijemniku, zvučnicima i uređajima.
Provjerite jesu li prijemnik i svi uređaji
uključeni.
Provjerite da značajka MASTER VOLUME na
prijemniku nije postavljena na „VOL MIN”.
Provjerite da značajka SPEAKERS na
prijemniku nije postavljena na „SPK OFF”
(str. 34).
Provjerite da na prijemnik nisu priključene
slušalice.
Pritisnite da biste poništili funkciju
isključivanja zvuka.
Pritisnite gumb za ulaz na daljinskom
upravljaču ili okrenite gumb INPUT SELECTOR
na prijemniku da biste odabrali željeni uređaj.
Ako želite slušati zvuk iz TV zvučnika, opciju
[Audio Out] postavite na [TV + AMP]
u izborniku [HDMI Settings]. Ako ne možete
reproducirati višekanalni izvor zvuka,
postavite [AMP]. No zvuk se neće
reproducirati putem zvučnika TV-a.
Zvuk se može prekinuti prilikom promjene
frekvencije uzorkovanja, broja kanala ili
audio formata izlaznih audio signala iz
uređaja za reprodukciju.
Ako slušate s BLUETOOTH slušalicama,
provjerite da [Bluetooth Mode] nije
postavljen na [Receiver] ili [Off].
Zvuk se ne emitira iz središnjeg zvučnika
ako postavite raspored zvučnika na
postavku koja nema središnji zvučnik
i reproducirate DSD višekanalni izvor.
Zvuk se ne emitira iz surround zvučnika ako
postavite raspored zvučnika na
postavku koja ne uključuje surround zvučnike
i reproducirate DSD višekanalni izvor.
Zvuk se ne emitira iz zvučnika u zoni 2/3 ako
uključite funkciju DSD Native i reproducirate
DSD datoteku u glavnoj zoni.
Iz TV-a ne dopire zvuk putem priključka
HDMI OUT A (TV) (ARC) tijekom upotrebe
funkcije Audio Return Channel.
Postavite [Control for HDMI] na [On]
u izborniku [HDMI Settings].
Provjerite je li TV kompatibilan s funkcijom
Audio Return Channel.
Provjerite je li HDMI kabel spojen na
priključak na TV-u kompatibilan s funkcijom
Audio Return Channel.
Nije moguće postići surround efekt.
Provjerite jeste li odabrali zvučno polje
za film ili glazbu.
„PLll Movie”, „PLll Music”, „PLllx Movie”, „PLllx
Music”, „Neo6.CINEMA” i „Neo6.MUSIC” ne
rade ako je raspored zvučnika postavljen
na „2.0” ili „2.1”.
Mrežna veza
Nije moguće povezivanje s mrežom pomoću
WPS-a putem bežične LAN veze.
Ne možete se spojiti na mrežu pomoću
WPS-a ako je pristupna točka postavljena
na WEP. Postavite mrežu nakon što ste
pristupnu točku tražili pomoću načina rada
za traženje pristupne točke.
Povezivanje s mrežom nije moguće.
Ako želite povezati prijemnik s mrežom
putem žičane LAN veze, provjerite je li na
prijemnik priključen LAN kabel.
Provjerite informacije o mreži. Ako veza ne
uspije, ponovno postavite mrežnu vezu .
Ako je prijemnik priključen putem bežične
mreže, pomaknite prijemnik i usmjerivač za
bežični LAN / pristupnu točku bliže jedno
drugom i ponovno provedite postavljanje.
Provjerite je li usmjerivač za bežični LAN /
pristupnu točku u upotrebi.
Provjerite je li usmjerivač za bežični LAN /
pristupnu točku uključen.
Provjerite postavke usmjerivača za
bežični LAN / pristupnu točku i ponovno
46
HR
Page 47
provedite postavljanje. Pojedinosti
o postavkama uređaja pročitajte
u uputama za rad uređaja.
Na bežične mreže utječe
elektromagnetsko zračenje mikrovalnih
pećnica i drugih uređaja. Premjestite
prijemnik dalje od takvih uređaja.
Odabir izbornika [Network Settings] nije
moguć.
Pričekajte nekoliko trenutaka nakon
uključivanja prijemnika, a zatim ponovno
odaberite izbornik [Network Settings].
Poruke pogrešaka
PROTECTOR
Prijemnik se automatski isključuje nakon
nekoliko sekundi. Provjerite sljedeće:
Možda je došlo do prenapona ili nestanka
struje. Isključite kabel za napajanje (mrežni
vod), a zatim ga ponovno uključite nakon
30 minuta.
Prijemnik je pokriven i ventilacijski otvori su
blokirani. Odstranite predmet koji prekriva
ventilacijske otvore prijemnika.
Impedancija priključenih zvučnika manja je
od nazivnog impedancijskog raspona
naznačenog na stražnjoj ploči prijemnika.
Smanjite jačinu zvuka.
Isključite kabel za napajanje (mrežni vod),
pustite da se prijemnik hladi 30 minuta
i poduzmite sljedeće korake za rješavanje
problema:
Odspojite sve zvučnike i subwoofer.
Provjerite jesu li žice zvučnika čvrsto
svijene na oba kraja.
Najprije povežite prednji zvučnik, pojačajte
jačinu zvuka i upravljajte prijemnikom
najmanje 30 minuta dok se potpuno ne
zagrije. Zatim povežite, jedan po jedan, sve
dodatne zvučnike te testirajte svaki dodatni
zvučnik sve dok ne otkrijete koji zvučnik
uzrokuje pogrešku zaštite.
Nakon provjere gore navedenih stavki
i rješavanja eventualnih problema,
priključite kabel za napajanje u utičnicu
i uključite prijemnik. Ako je problem i dalje
prisutan, obratite se najbližem dobavljaču
tvrtke Sony.
Otkrivena je prekomjerna struja iz
ulaza (USB).
Odspojite USB uređaj kao što je zatraženo u
poruci upozorenja i zatvorite poruku.
Popis poruka po dovršetku
mjerenja postupka Auto Calibration
Code 30
Slušalice su spojene na priključak PHONES
na prijemniku. Uklonite slušalice i ponovite
postupak Auto Calibration.
Code 31
Prednji zvučnici nisu pravilno odabrani.
Odaberite prednje zvučnike pomoću stavke
SPEAKERS na prijemniku i ponovno
pokrenite postupak Auto Calibration.
Pojedinosti o odabiru prednjih zvučnika
potražite u odjeljku „Odabir prednjih
zvučnika” (str. 34).
Code 32, Code 33
Zvučnici nisu pronađeni ili nisu pravilno
priključeni.
Nije priključen nijedan prednji zvučnik ili
je priključen samo jedan prednji zvučnik.
Nije priključen lijevi ili desni surround
zvučnik.
Spojeni su stražnji surround zvučnici
ili prednji visokotonski zvučnici iako
surround zvučnici nisu spojeni. Priključite
surround zvučnik(e) na terminale
SPEAKERS SURROUND.
Stražnji surround zvučnik priključen je
samo na terminal SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R.
Ako spajate samo jedan stražnji surround
zvučnik, spojite ga na terminal SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B L.
Nije priključen prednji visokotonski lijevi
ili prednji visokotonski desni zvučnik.
Nije spojen mikrofon za kalibraciju.
Provjerite je li mikrofon za kalibraciju
pravilno priključen te ponovite postupak
Auto Calibration.
Ako je mikrofon za kalibraciju pravilno
priključen, ali se i dalje pojavljuje kôd
pogreške, možda je oštećen kabel
mikrofona za kalibraciju.
Dodatne informacije
HR
47
Page 48
Warning 40
Postupak mjerenja dovršen je i otkrivena
je visoka razina šuma. Pokušajte ponoviti
postupak u tihom okruženju da biste
postigli bolje rezultate.
Warning 41, Warning 42
Ulazni je signal iz mikrofona prejak.
Možda je udaljenost između zvučnika
i mikrofona premala. Udaljite zvučnik
i mikrofon te ponovno provedite mjerenje.
Warning 43
Nije moguće odrediti udaljenost i fazu
subwoofera. Uzrok tome može biti šum.
Provedite mjerenje u tihom okruženju.
Mjere opreza
O sigurnosti
Ako u kućište uređaja dospije neki predmet
ili tekućina, isključite prijemnik iz struje
i odnesite ga na provjeru u ovlašteni
servis prije nastavka upotrebe.
O izvorima napajanja
Prije nego što uključite prijemnik provjerite
odgovara li radni napon prijemnika naponu
lokalne električne mreže.
Radni napon naveden je na nazivnoj pločici
na stražnjoj strani prijemnika.
Ako prijemnik ne planirate upotrebljavati
dulje vrijeme, isključite ga iz zidne utičnice.
Prilikom isključivanja kabela za napajanje
primite utikač, a nemojte povlačiti kabel.
Kabel za napajanje moguće je promijeniti
samo u ovlaštenom servisu.
O postavljanju
Postavite prijemnik na mjesto s dobrom
ventilacijom kako u unutrašnjosti ne bi
došlo do nakupljanja topline te kako
biste produljili životni vijek prijemnika.
Ne stavljajte prijemnik u blizinu izvora
topline ili na mjesta izložena izravnoj
sunčevoj svijetlosti, prekomjernoj prašini
ili mehaničkim udarima.
Na kućište ne stavljajte ništa što bi moglo
blokirati otvore za ventilaciju i na taj način
prouzročiti kvar.
Ne postavljajte prijemnik u blizinu uređaja
poput TV-a, VCR-a ili kazetofona. (Ako se
prijemnik upotrebljava u kombinaciji s TVom, VCR-om ili kazetofonom, a postavljen
je preblizu dotičnom uređaju, mogu nastati
šumovi, a kvaliteta slike može se pogoršati.
Do toga će prvenstveno doći ako
upotrebljavate sobnu antenu.)
Budite oprezni prilikom postavljanja
prijemnika na posebno tretirane površine
(ulaštene, nauljene, polirane itd.) jer mogu
nastati mrlje ili oštećenja boje na površini.
O radu uređaja
Prije nego što spojite drugi uređaj, provjerite
jeste li isključili prijemnik i izvukli kabel
iz mrežnog napajanja.
O čišćenju
Kućište, ploču i kontrole čistite mekom krpom
koju je potrebno malo navlažiti otopinom
blagog sredstva za pranje. Ne upotrebljavajte
sredstva koja bi mogla ogrepsti površinu, prašak
za ribanje ili otapala kao što su alkohol ili benzin.
O BLUETOOTH komunikaciji
O stvaranju topline
Iako se prijemnik grije za vrijeme rada, to ne
znači da je došlo do kvara. Ako prijemnik
stalno upotrebljavate pri visokim razinama
glasnoće, temperatura kućišta na vrhu, sa
strane i na dnu značajno raste. Ne dirajte
kućište kako se ne biste opekli.
HR
48
Podržana BLUETOOTH verzija
iprofili
Profil se odnosi na standardni skup funkcija za
različite značajke BLUETOOTH proizvoda.
U „Odjeljku za BLUETOOTH” pod „Specifikacije”
(str. 50) potražite BLUETOOTH verziju i profile
koje ovaj prijemnik podržava.
Page 49
Učinkoviti komunikacijski raspon
BLUETOOTH uređaji moraju se upotrebljavati na
međusobnoj udaljenosti od približno 10 metara
(bez prepreka). Učinkoviti komunikacijski
raspon može se skratiti u sljedećim uvjetima:
ako se između uređaja s BLUETOOTH vezom
nalazi osoba, metalni predmet, zid ili druga
prepreka
lokacije na kojima je instaliran bežični LAN
u blizini mikrovalnih pećnica koje su u
upotrebi
na mjestima na kojima se generiraju drugi
elektromagnetski valovi
Učinci drugih uređaja
BLUETOOTH uređaji i uređaji s bežičnim LAN-om
(IEEE 802.11b/g/n) upotrebljavaju isti frekvencijski
pojas (2,4 GHz). Pri upotrebi BLUETOOTH uređaja
u blizini uređaja s mogućnošću bežičnog LAN-a
može doći do elektromagnetskih smetnji. To bi
moglo uzrokovati sporiji prijenos podataka, šum
ili nemogućnost povezivanja. U tom slučaju
pokušajte sljedeće:
Prijemnik tijekom upotrebe mora biti
najmanje 10 metara udaljen od uređaja
sbežičnim LAN-om.
Isključite napajanje uređaja s bežičnim
LAN-om pri upotrebi BLUETOOTH uređaja
unutar 10 metara.
Postavite prijemnik i BLUETOOTH uređaj što
je moguće bliže jedno drugom.
Učinci na druge uređaje
Radiovalovi koje emitira prijemnik mogu
ometati rad nekih medicinskih uređaja. Budući
da te smetnje mogu rezultirati kvarom,
uvijek isključite napajanje na prijemniku
i BLUETOOTH uređaju na sljedećim mjestima:
u bolnicama, vlakovima, zrakoplovima, na
benzinskim postajama i na svim mjestima
gdje mogu postojati zapaljivi plinovi
blizu automatskih vrata ili požarnih alarma
Napomena
Prijemnik podržava sigurnosne funkcije koje su
sukladne BLUETOOTH specifikacijama kako bi
se omogućilo sigurno povezivanje tijekom
komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
No ta sigurnost može biti nedovoljna ovisno
o sadržaju postavki i drugim čimbenicima pa uvijek
budite oprezni prilikom uspostavljanja komunikacije
pomoću BLUETOOTH tehnologije.
Sony se neće ni na koji način smatrati odgovornim
za štete ili drugi gubitak nastao zbog curenja
informacija tijekom komunikacije pomoću
BLUETOOTH tehnologije.
BLUETOOTH komunikacija nije zajamčena sa svim
BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao
prijemnik.
BLUETOOTH uređaji povezani s ovim prijemnikom
moraju biti u skladu s BLUETOOTH specifikacijom koju
određuje Bluetooth SIG, Inc. i moraju imati certifikat o
usklađenosti. No čak i kad je uređaj u skladu s
BLUETOOTH specifikacijom, mogu postojati slučajevi
kada karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH
uređaja onemogućavaju povezivanje ili mogu
rezultirati različitim načinima kontrole, prikaza ili rada.
Može se pojaviti šum ili se zvuk može isključiti
ovisno o BLUETOOTH uređaju povezanom
s prijemnikom, komunikacijskom okruženju
ili uvjetima u okolini.
Ako imate pitanja ili probleme u vezi
s prijemnikom, obratite se najbližem
dobavljaču tvrtke Sony.
Specifikacije
SPECIFIKACIJE NAPAJANJA
ZA AUDIOOPREMU
IZLAZNA SNAGA I UKUPNO
HARMONIJSKO IZOBLIČENJE:
(samo za američki modele)
S opterećenjem od 6 oma, oba kanala
upravljana, 20 Hz – 20.000 Hz; nazivna RMS
snaga od minimalno 100 vata po kanalu, ne više
od 0,09% ukupnog harmonijskog izobličenja od
250 milivata prema nazivnom izlazu.
Odjeljak za pojačalo
Minimalna RMS izlazna snaga
(6 oma, 20 Hz – 20 kHz, ukupno harmonijsko
izobličenje 0,09%)
100W + 100W
Izlazna snaga u stereo načinu
(6 oma, 1 kHz, ukupno harmonijsko
izobličenje 1%)
120W + 120W
Izlazna snaga u surround načinu rada
(6 oma, 1 kHz, ukupno harmonijsko
izobličenje 0,9%)
165 W po kanalu
1)
2)
Dodatne informacije
49
HR
Page 50
1)
Izmjereno u sljedećim uvjetima:
PodručjePreduvjeti
napajanja
SAD, Kanada120 V AC, 60 Hz
Oceanija, Europa230 V AC, 50 Hz
2)
Referentna izlazna snaga za prednje, središnje,
surround, surround stražnje i prednje visokotonske
zvučnike. Zvuk se, ovisno o postavkama zvučnog
polja, možda neće reproducirati.
Frekvencijski odziv
Analogni
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB
(uz premošćenje zvučnog polja
i ekvilizatora)
Ulaz
Analogni
Osjetljivost: 500 mV/50 kilooma
3)
S/N
: 105 dB (A, 500 mV4))
Digitalni (koaksijalni)
Impedancija: 75 oma
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digitalni (optički)
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Izlaz (analogni)
ZONE 2
Napon: 2 V/1 kiloom
SUBWOOFER
Napon: 2 V/1 kiloom
Ekvilizator
Razine pojačanja
±10 dB, korak od 1 dB
3)
INPUT SHORT (uz zaobiđeno zvučno polje
i ekvilizator).
4)
Opterećena mreža, razina unosa.
Odjeljak za FM tuner
Raspon podešavanja
Američki i kanadski modeli:
87,5 MHz – 108,0 MHz (u koracima
od 100 kHz)
Ostali modeli:
87,5 MHz – 108,0 MHz (u koracima
od 50 kHz)
HDCP 2.2, HDR, 3D, Deep Color
(Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Odjeljak za uređaj iPhone/iPad/iPod
Tehnologija BLUETOOTH radi s uređajima
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4 i iPod touch (5. i 6. generacija).
AirPlay radi s uređajima iPhone, iPad i iPod touch
s operacijskim sustavom 4.3.3 ili novijim,
računalima Mac s operacijskim sustavom X
Mountain Lion ili novijim te osobnim računalima
s programom iTunes 10.2.2 ili novijim.
S ovim prijemnikom možete upotrebljavati
aplikaciju „SongPal” putem BLUETOOTH ili
mrežne veze.
Reprodukcija s uređaja iPhone/iPad/iPod putem
ulaza (USB) nije moguća.
Odjeljak za USB
Ulaz (USB):
Vrsta A (za priključivanje USB memorije)
Maksimalna struja
1 A
Odjeljak za MREŽU
Ethernet LAN
100BASE-TX
Bežični LAN
Kompatibilni standardi:
IEEE 802.11 a/b/g/n
Sigurnost:
WPA/WPA2-PSK, WEP
Radijska frekvencija:
2,4 GHz, 5 GHz
Odjeljak za BLUETOOTH
Komunikacijski sustav
BLUETOOTH specifikacija, verzija 4.1
Izlaz
BLUETOOTH specifikacija, klasa snage 1
50
HR
Page 51
Maksimalni komunikacijski raspon
Linija vidljivosti pribl. 30 m
1)
Frekvencijski pojas
Pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Način modulacije
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilni BLUETOOTH profili
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control
Profile)
Stvarni će se raspon razlikovati ovisno
o čimbenicima kao što su prepreke između
uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice,
statički elektricitet, bežični telefon, osjetljivost
prijema, izvedba antene, operacijski sustav,
softverska aplikacija itd.
2)
Standardni BLUETOOTH profili određuju svrhu
BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
3)
Kodek: format kompresije i konverzije audio
signala
4)
Potpojasni kodek
Općenito
Preduvjeti napajanja
PodručjePreduvjeti napajanja
SAD, Kanada120 V AC, 60 Hz
Oceanija230 V AC, 50 Hz
Europa230V AC, 50/60Hz
Dimenzije (širina/visina/dubina) (približno)
430 mm × 172 mm × 329,4 mm uključujući
ispupčene dijelove i kontrole
Težina (približno)
10,5 kg
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama
bez prethodne najave.
Dodatne informacije
Potrošnja energije
240 W
Potrošnja energije (u stanju pripravnosti)
Europski modeli
0,4 W ili manje (kada su [Control for HDMI],
[Standby Through], [Remote Start],
[Bluetooth Standby] i napajanje svih
zona postavljeni na [Off])
Stanje pripravnosti (svi ožičeni mrežni ulazi
su povezani, svi bežični mrežni ulazi su
aktivirani): 2,5 W
Ostali modeli
0,4 W ili manje (kada su [Control for HDMI],
[Standby Through], [Remote Start],
[Bluetooth Standby], [Quick Start/Network
Standby] i napajanje svih zona postavljeni
na [Off])
HR
51
Page 52
UGOVOR ZA KRAJNJEG KORISNIKA LICENCE
VAŽNO:
PRIJE UPOTREBE SOFTVERA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ UGOVOR ZA KRAJNJEG KORISNIKA LICENCE („EULA”).
UPOTREBOM SOFTVERA PRIHVAĆATE UVJETE OVOG UGOVORA EULA. AKO NE PRIHVAĆATE UVJETE OVOG
UGOVORA EULA, NE SMIJETE UPOTREBLJAVATI SOFTVER.
EULA je pravni sporazum između vas i tvrtke Sony Corporation („SONY”). Ovaj ugovor EULA regulira vaša
prava i obveze u vezi sa softverom SONY tvrtke SONY i/ili njenih davatelja licenci trećih strana (uključujući
podružnice tvrtke SONY) i njihovih podružnica (zajedno „DOBAVLJAČI TREĆE STRANE”), uključujući sva
ažuriranja/nadogradnje koje osigurava SONY, svu tiskanu, internetsku ili drugu elektronsku dokumentaciju za
takav softver te sve podatkovne datoteke stvorene radom takvog softvera (zajedno „SOFTVER”).
Bez obzira na gore navedeno, svaki softver u okviru SOFTVERA koji ima zaseban ugovor za krajnjeg korisnika
licence (uključujući, ali ne ograničavajući se na GNU-ovu Opću javnu licencu i Nižu/Opću javnu licencu
za knjižnice) bit će obuhvaćen odgovarajućim zasebnim ugovorom za krajnjeg korisnika licence umjesto
odredbama ovog ugovora EULA do mjere do koje to zahtijeva zaseban ugovor za krajnjeg korisnika licence
(„IZUZETI SOFTVER”).
LICENCA SOFTVERA
SOFTVER se licencira, a ne prodaje. SOFTVER je zaštićen zakonima o autorskim pravima i drugim
međunarodnim zakonima i ugovorima o intelektualnom vlasništvu.
AUTORSKO PRAVO
Sva prava i vlasnička prava na SOFTVER (uključujući, ali ne ograničavajući se na bilo koje slike, fotografije,
animacije, video, audio, glazbene i tekstne sadržaje te „aplete” obuhvaćene SOFTVEROM) pripadaju tvrtki
SONY ili jednom ili više njenih DOBAVLJAČA TREĆIH STRANA.
ODOBRENJE LICENCE
SONY vam odobrava ograničenu licencu prema kojoj smijete upotrebljavati SOFTVER isključivo sa svojim
kompatibilnim uređajem („UREĐAJ”) i samo u osobne, nekomercijalne svrhe. SONY i DOBAVLJAČI TREĆIH
STRANA izričito zadržavaju sva prava, vlasništvo i vlasnički udio (uključujući, ali ne ograničavajući se na sva
prava intelektualnog vlasništva) u SOFTVERU koja ovaj ugovor EULA ne dodjeljuje posebno vama.
ZAHTJEVI I OGRANIČENJA
Ne smijete kopirati, objavljivati, prilagođavati, redistribuirati, pokušavati rekonstruirati izvorni kôd, mijenjati,
vršiti obrnuti inženjering, dekompilirati ili rastavljati nijedan SOFTVER, bilo u cjelini ili u dijelovima, ili stvarati
bilo kakva izvedena dijela iz SOFTVERA ili na njemu samom, osim ako su takva izvedena djela namjerno
omogućena SOFTVEROM. Ne smijete mijenjati ili preinačavati bilo koju funkciju za upravljanje digitalnim
pravima SOFTVERA. Ne smijete zaobilaziti, mijenjati, dekonstruirati ni opstruirati nijednu funkciju ili zaštitnu
značajku SOFTVERA ili bilo koji mehanizam operativno povezan sa SOFTVEROM. Ne smijete odvajati nijednu
pojedinačnu komponentu SOFTVERA radi upotrebe na više UREĐAJA, osim ako za to imate izričito dopuštenje
tvrtke SONY. Ne smijete uklanjati, mijenjati, pokrivati ili uništavati bilo kakve zaštitne znakove ili obavijesti
o SOFTVERU. Ne smijete dijeliti, distribuirati, iznajmljivati, davati u zakup, dodjeljivati, prenositi ili prodavati
SOFTVER. Softver, mrežne usluge i drugi proizvodi koji nisu SOFTVER, a o kojima ovisi rad SOFTVERA, mogu
biti prekinuti ili obustavljeni prema diskrecijskom pravu dobavljača (dobavljača softvera, dobavljača usluga ili
tvrtke SONY). SONY i takvi dobavljači ne jamče da će SOFTVER, mrežne usluge, sadržaji ili drugi proizvodi
i dalje biti dostupni ili da će raditi bez prekida ili izmjena.
UPOTREBA SOFTVERA S MATERIJALOM ZAŠTIĆENIM AUTORSKIM PRAVIMA
Ovaj SOFTVER možete upotrebljavati za pregledavanje, pohranjivanje, obradu i/ili upotrebu sadržaja koji ste
stvorili vi/ili treće strane. Takav sadržaj može biti zaštićen zakonima o autorskim pravima, drugim zakonima
o intelektualnom vlasništvu i/ili sporazumima. Slažete se da ćete se služiti SOFTVEROM samo u skladu sa svim
takvim zakonima i sporazumima koje se odnose na spomenuti sadržaj. Prihvaćate i slažete se da SONY može
poduzeti odgovarajuće mjere radi zaštite autorskih prava nad sadržajem koji pohranjuje, obrađuje ili
upotrebljava SOFTVER. Takve mjere uključuju, ali ne ograničavaju se na prebrojavanje učestalosti vaših
postupaka sigurnosnog kopiranja i vraćanja podataka putem određenih značajki SOFTVERA, odbijanje
prihvaćanja vašeg zahtjeva za omogućivanjem vraćanja podataka te poništenje ovog ugovora EULA u slučaju
vaše nelegitimne upotrebe SOFTVERA.
52
HR
Page 53
USLUGA SADRŽAJA
ISTO TAKO, IMAJTE NA UMU DA SOFTVER MOŽE BITI NAMIJENJEN ZA UPOTREBU SA SADRŽAJEM DOSTUPNIM
PUTEM JEDNE ILI VIŠE USLUGA SADRŽAJA („USLUGA SADRŽAJA”). UPOTREBA USLUGE I TAKVOG SADRŽAJA
PODLIJEŽE UVJETIMA PRUŽANJA USLUGE TAKVE USLUGE SADRŽAJA. AKO ODBIJETE PRIHVATITI TE UVJETE,
VAŠA UPOTREBA SOFTVERA BIT ĆE OGRANIČENA. Prihvaćate i slažete se da određene sadržaje i usluge koji
su dostupni putem SOFTVERA mogu pružati treće strane nad kojima tvrtka SONY nema nadzor. UPOTREBA
USLUGE SADRŽAJA ZAHTIJEVA INTERNETSKU VEZU. USLUGA SADRŽAJA MOŽE BITI PREKINUTA U BILO KOJEM
TRENUTKU.
MOGUĆNOST INTERNETSKE VEZE I USLUGE TREĆE STRANE
Prihvaćate i slažete se da pristup određenim značajkama SOFTVERA može zahtijevati internetsku vezu za koju
ste isključivo vi odgovorni. Nadalje, vi ste isključivo odgovorni za plaćanje bilo kakvih naknada koje zahtijevaju
treće strane povezane s vašom internetskom vezom, uključujući ali ne ograničavajući se na naknade
pružatelja internetskih usluga ili naknade za emitiranje. Rad SOFTVERA može biti ograničen ovisno
o mogućnostima, širini pojasa ili tehničkim ograničenjima vaše internetske veze i usluge. Omogućavanje,
kvaliteta i sigurnost takve internetske veze isključiva su odgovornost treće strane koja pruža takvu uslugu.
IZVOZNI I DRUGI PROPISI
Slažete se da ćete se pridržavati svih važećih ograničenja i propisa u vezi s izvozom i ponovnim izvozom koja
su na snazi u području ili državi u kojoj živite te da nećete prenositi ili davati ovlaštenje za prijenos SOFTVERA
u državu u koju je izvoz zabranjen ili onu koja na drugi način krši ograničenja ili propise.
AKTIVNOSTI VISOKOG RIZIKA
SOFTVER nije otporan na pogreške i nije dizajniran, proizveden ili namijenjen za korištenje ili preprodaju kao
mrežna kontrolna oprema u opasnim okolišima koji zahtijevaju izvedbu bez kvarova, primjerice u nuklearnim
postrojenjima, sustavima za upravljanje zrakoplovima ili komunikacijskim sustavima, sustavima za kontrolu
leta, uređajima za održavanje na životu ili sustavima oružja u kojima bi kvar SOFTVERA mogao dovesti do
smrti, ozljeda ili teških tjelesnih oštećenja („AKTIVNOSTI VISOKOG RIZIKA”). SONY, svi DOBAVLJAČI TREĆIH
STRANA i sve njihove podružnice posebno se odriču bilo kakvog izričitog ili podrazumijevanog jamstva,
obveze ili uvjeta prikladnosti za AKTIVNOSTI VISOKOG RIZIKA.
IZUZEĆE IZ JAMSTVA ZA SOFTVER
Prihvaćate i slažete se da ćete SOFTVER upotrebljavati isključivo na vlastiti rizik i da ste vi odgovorni za
upotrebu SOFTVERA. SOFTVER se isporučuje „KAKAV JEST”, bez jamstva, obveze ili uvjeta bilo koje vrste.
SONY i SVI DOBAVLJAČI TREĆIH STRANA (za potrebe ovog odjeljka SONY i svi DOBAVLJAČI TREĆIH STRANA
zajednički se nazivaju „SONY”) IZRIČITO SE ODRIČU SVIH JAMSTAVA, OBVEZA ILI UVJETA, IZRIČITIH ILI
PODRAZUMIJEVANIH, UKLJUČUJUĆI ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA PODRAZUMIJEVANA JAMSTVA UTRŽIVOSTI,
NEPOVREDIVOSTI ZAKONA I PRIKLADNOSTI ZA POSEBNU SVRHU. SONY NE JAMČI I NE TVRDI DA ĆE (A)
FUNKCIJE SADRŽANE U BILO KOJEM SOFTVERU ZADOVOLJAVATI VAŠE ZAHTJEVE ILI DA ĆE BITI AŽURIRANE, (B)
DA ĆE RAD BILO KOJEG SOFTVERA BITI ISPRAVAN ILI BEZ POGREŠAKA ILI DA ĆE BILO KOJI NEDOSTATCI BITI
ISPRAVLJENI, (C) DA SOFTVER NEĆE OŠTETITI BILO KOJI DRUGI SOFTVER, HARDVER ILI PODATKE, (D) DA ĆE
BILO KOJI SOFTVER, MREŽNE USLUGE (UKLJUČUJUĆI INTERNET) ILI PROIZVODI (IZUZEV SOFTVERA) O KOJIMA
OVISI RAD SOFTVERA NASTAVITI BITI DOSTUPNI, NEPREKINUTI I NEIZMIJENJENI I (E) NE IZNOSI TVRDNJE U VEZI
S UPOTREBOM ILI REZULTATIMA UPOTREBE SOFTVERA U SMISLU NJEGOVE ISPRAVNOSTI, TOČNOSTI,
POUZDANOSTI ILI DRUGOGA.
NITI JEDNA USMENA ILI PISANA INFORMACIJA ILI SAVJET KOJI VAM DAJE TVRTKA SONY ILI OVLAŠTENI
PREDSTAVNIK TVRTKE SONY NEĆE SLUŽITI KAO JAMSTVO, OBVEZA ILI UVJET ILI ĆE NA BILO KOJI DRUGI NAČIN
POVEĆATI OPSEG OVOG JAMSTVA. POKAŽE LI SE DA JE SOFTVER MANJKAV, VI PREUZIMATE SVE TROŠKOVE
SVIH POTREBNIH SERVISIRANJA, POPRAVAKA ILI ISPRAVLJANJA. NEKE DRŽAVE NE DOPUŠTAJU IZUZEĆE
PODRAZUMIJEVANIH JAMSTAVA PA SE NAVEDENA IZUZEĆA MOŽDA NEĆE ODNOSITI NA VAS.
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
SONY I SVI DOBAVLJAČI TREĆIH STRANA (za potrebe ovog odjeljka SONY i svi DOBAVLJAČI TREĆIH STRANA
zajednički se nazivaju „SONY”) NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST ZA SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU NASTALU
ZBOG KRŠENJA UVJETA BILO KOJEG PODRAZUMIJEVANOG ILI IZRIČITOG JAMSTVA, KRŠENJA UGOVORA,
NEMARA TE NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST PREMA PROPISIMA O STROGOJ ODGOVORNOSTI ILI DRUGIM
ZAKONIMA, UKLJUČUJUĆI ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA BILO KAKVU ŠTETU NASTALU USLIJED GUBITKA
PROFITA, GUBITKA PRIHODA, GUBITKA PODATAKA, GUBITKA MOGUĆNOSTI UPOTREBE SOFTVERA ILI BILO
KOJEG POVEZANOG HARDVERA, PREKIDA U RADU I GUBITKA KORISNIKOVOG VREMENA, ČAK I AKO JE BILO
TKO OD NJIH BIO OBAVIJEŠTEN O MOGUĆNOSTI NASTANKA TAKVIH ŠTETA. U SVAKOM SLUČAJU, NJIHOVA
UKUPNA ODGOVORNOST PREMA BILO KOJOJ ODREDBI OVOG UGOVORA EULA BIT ĆE OGRANIČENA NA IZNOS
KOJI JE STVARNO PLAĆEN ZA PROIZVOD. NEKE DRŽAVE NE DOPUŠTAJU IZUZEĆE ILI OGRANIČENJE SLUČAJNIH
ILI POSLJEDIČNIH ŠTETA PA SE GORE NAVEDENI IZUZETAK MOŽDA NEĆE ODNOSITI NA VAS.
Dodatne informacije
53
HR
Page 54
ZNAČAJKA AUTOMATSKOG AŽURIRANJA
S vremena na vrijeme, SONY ili DOBAVLJAČI TREĆE STRANE mogu automatski ažurirati ili na neki drugi način
izmijeniti SOFTVER, uključujući ali ne ograničavajući se na svrhe unaprjeđenja sigurnosnih funkcija,
ispravljanja pogrešaka i poboljšanja funkcija u trenucima dok stupate u interakciju s poslužiteljima tvrtke
SONY ili trećih strana ili na druge načine. Takva ažuriranja ili izmjene mogu izbrisati ili promijeniti prirodu
značajki ili druge aspekte SOFTVERA, uključujući ali ne ograničavajući se na funkcije na koje se možda
oslanjate. Prihvaćate i slažete se da se takve aktivnosti mogu odvijati prema isključivom diskrecijskom pravu
tvrtke SONY i da tvrtka SONY može uvjetovati nastavak upotrebe SOFTVERA time da u potpunosti instalirate
ili prihvatite takvo ažuriranje ili izmjene. Za potrebe ovog ugovora EULA sva ažuriranja/izmjene trebaju se
smatrati i bit će dijelom SOFTVERA. Prihvaćanjem ovog ugovora EULA pristajete na takvo ažuriranje/izmjenu.
POTPUNI UGOVOR, ODRICANJE, SALVATORNA KLAUZULA
Ovaj ugovor EULA i pravila o zaštiti privatnosti tvrtke SONY, oboje u skladu s povremenim dopunama i
izmjenama, zajedno predstavljaju potpuni ugovor između vas i tvrtke SONY u vezi sa SOFTVEROM. Propust
tvrtke SONY da ostvari ili provede bilo koje pravo ili odredbu iz ovog ugovora EULA ne predstavlja odricanje
od takvog prava ili odredbe. Ako se utvrdi da je neki dio ovog ugovora EULA nevaljan, nezakonit ili
neprovediv, ta će se odredba provoditi u najvećoj mogućoj mjeri koja omogućuje zadržavanje svrhe
ovog ugovora EULA, dok će ostali dijelovi ostati potpuno na snazi.
ZAKON I JURISDIKCIJA
Na ovaj ugovor EULA ne primjenjuje se Konvencija Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji
robe. Ovaj ugovor EULA bit će reguliran u skladu s japanskim zakonima, bez obzira na moguće sukobe u
zakonskim odredbama. Svi sukobi u vezi ovog ugovora EULA rješavaju se isključivo u nadležnosti japanskog
Okružnog suda u Tokiju u Japanu, a strane ovime pristaju na mjesto i nadležnost tih sudova.
PRAVNI LIJEKOVI
Bez obzira na bilo koji dio ovog ugovora EULA koji bi se mogao protumačiti drukčije, prihvaćate i slažete se da
će bilo kakvo kršenje ili nepoštivanje ovog ugovora EULA s vaše strane prouzročiti nenadoknadivu štetu tvrtki
SONY za koju će novčana odšteta biti nedovoljna te pristajete da tvrtka SONY ishodi sudsku kaznu ili pravičnu
naknadu koju tvrtka SONY smatra odgovarajućom u takvim slučajevima. Osim toga, SONY može poduzeti sve
zakonske ili tehničke mjere kako bi spriječio kršenje ovog ugovora EULA i/ili nametnuo njegovu provedbu,
uključujući ali ne ograničavajući se na trenutačnu obustavu upotrebe SOFTVERA ako tvrtka SONY odluči, po
vlastitom diskrecijskom pravu, da kršite ili imate namjeru prekršiti ovaj ugovor EULA. Ti pravni lijekovi dodatak
su bilo kojim drugim pravnim lijekovima na koje SONY može imati pravo po zakonu, običajnom pravu ili
prema ugovoru.
PONIŠTAVANJE
Ne dovodeći u pitanje bilo koje svoje drugo pravo, tvrtka SONY može poništiti ovaj ugovor EULA u slučaju da
se ne pridržavate bilo koje njegove odredbe. U slučaju takvog poništavanja morate prestati upotrebljavati
SOFTVER te morate uništiti sve kopije SOFTVERA.
IZMJENE I DOPUNE
TVRTKA SONY ZADRŽAVA PRAVO DA PO VLASTITOJ DISKRECIJSKOJ ODLUCI IZMIJENI I DOPUNI BILO KOJU
ODREDBU OVOG UGOVORA EULA POSTAVLJANJEM OBAVIJESTI NA ODGOVARAJUĆE WEB-MJESTO TVRTKE
SONY, SLANJEM OBAVIJESTI U PORUCI E-POŠTE NA ADRESU KOJU STE SAMI DALI, OBAVJEŠTAVANJEM U
OKVIRU POSTUPKA U KOJEMU VAM SE ISPORUČUJU NADOGRADNJE/AŽURIRANJA ILI BILO KOJIM DRUGIM
ZAKONSKI PRIZNATIM NAČINOM OBAVJEŠTAVANJA. Ako ne pristajete na izmjene i dopune, trebate se odmah
obratiti tvrtci SONY radi dobivanja uputa. Nastavak upotrebe SOFTVERA nakon datuma stupanja na snagu
takve obavijesti smatrat će se vašim pristankom da budete obvezani navedenim dopunama i izmjenama.
KORISNICI TREĆE STRANE
Svaki DOBAVLJAČ TREĆE STRANE izričiti je korisnik treće strane i imat će sva prava na provedbu svake odredbe
ovog ugovora EULA u vezi sa SOFTVEROM takve strane.
U slučaju da imate bilo kakva pitanja u vezi s ovim ugovorom EULA, možete se obratiti tvrtki SONY pišući tvrtki
SONY na odgovarajuću adresu za kontakt u pojedinom području ili državi.