Sony STR-DN1070 Users guide [hr]

Page 1
Višekanalni AV prijemnik
Upute za upotrebu
STR-DN1070
Page 2
Vlasnikova evidencija
Broj modela i serijski broj nalaze se na stražnjoj strani prijemnika. Upišite te brojeve na mjesta u nastavku. Ti će vam brojevi trebati prilikom kontaktiranja prodavača proizvoda tvrtke Sony u vezi s ovim proizvodom.
Broj modela
Serijski broj
UPOZORENJE
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre (na primjer, upaljene svijeće).
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, uređaj ne izlažite kapanju ili polijevanju i na njega ne stavljajte predmete napunjene tekućinom kao što su vaze.
Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini, poput sunčeve svjetlosti i vatre.
Budući da se glavni utikač upotrebljava za isključivanje jedinice iz struje, spojite ga u lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno ponašanje jedinice, odmah isključite glavni utikač iz strujne utičnice.
Jedinica nije isključena iz struje ako je priključena u strujnu utičnicu, čak i ako je sama jedinica isključena.
Ovaj simbol služi kao upozorenje za korisnika da se tijekom normalnog rada površina može jako ugrijati.
Za korisnike u Europi
Zbrinjavanje otpadnih baterija te električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava da se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućanski otpad. Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim zbrinjavanjem proizvoda i baterija pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim zbrinjavanjem otpada. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih, izvedbenih ili razloga integriteta podataka zahtijevaju trajno povezivanje s baterijom, tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno servisno osoblje. Da biste omogućili pravilno postupanje s baterijom te električnom i elektroničkom opremom, proizvode po isteku vijeka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Za sve ostale baterije pogledajte odjeljak o tome kako sigurno ukloniti bateriju iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterije zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije primjenjive su samo na opremu koja je prodana u državama koje primjenjuju direktive EU-a
Ovaj proizvod proizveden je u ime tvrtke ili ga je proizvela tvrtka Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na usklađenost proizvoda sa zakonodavstvom Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom predstavniku, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Ako imate pitanja vezana uz servis ili jamstvo, obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisu i jamstvu.
2
Page 3
Ovime tvrtka Sony Corp. izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ovaj proizvod namijenjen je upotrebi u sljedećim državama. AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, BA, MK, RS
Pojas od 5.150 MHz do 5.350 MHz ograničen je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Ovaj višekanalni AV prijemnik namijenjen je reprodukciji zvuka i videozapisa s povezanih uređaja, emitiranju glazbe s pametnog telefona kompatibilnog s NFC tehnologijom ili s BLUETOOTH uređaja te FM tunera. Sustav također podržava mrežno emitiranje i zrcaljenje zaslona.
Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim od 3 metra ispitana je i u skladu je s ograničenjima navedenima u propisima o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC).
Izlaganje previsokoj razini glasnoće zvuka u slušalicama može dovesti do gubitka sluha.
3
Page 4

Priručnici priloženi uz ovaj proizvod

Vodič za početak
Upute za upotrebu
(ova knjižica)
Sljedeći priručnici priloženi su s ovim proizvodom. Svaki priručnik sadrži informacije navedene u nastavku:
Priprema
Postavljanje Priključivanje Početno postavljanje
Osnovne radnje
Slušanje/gledanje
Napredne radnje
Slušanje/gledanje
Napredne radnje
BLUETOOTH funkcija Značajke mreže Druge značajke Prilagodba postavki
Rješavanje problema
Mjere opreza / specifikacije
4
Page 5

O ovim Uputama za upotrebu

U ovim se Uputama za upotrebu opisuju
kontrole na daljinskom upravljaču. Možete upotrebljavati i kontrole na prijemniku ako imaju iste ili slične nazive kao one na daljinskom upravljaču.
Neke su ilustracije prikazane kao konceptualni
crteži i mogu se razlikovati od stvarnih proizvoda.
Stavke prikazane na TV zaslonu mogu
se razlikovati ovisno o regiji.
Tekst u uglatim zagradama ([--]) prikazuje se na
TV zaslonu, a tekst u navodnicima („--”) na zaslonu uređaja.
Autorska prava
Ovaj prijemnik podržava tehnologije Dolby* Digital i Pro Logic Surround te DTS** Digital Surround System. * Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX i dvostruko D zaštitni su znaci tvrtke Dolby Laboratories.
** Za DTS patente pogledajte
http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom tvrtke DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, simbol te DTS i simbol zajedno registrirani su zaštitni znaci, a DTS-HD Master Audio zaštitni je znak tvrtke DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava pridržana.
Ovaj prijemnik sadrži tehnologiju High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Izrazi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface te logotip HDMI zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
Apple, logotip Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch i Retina zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc. registrirani u SAD-u i drugim državama. iPad Air i iPad mini zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc. App Store servisna je oznaka tvrtke Apple Inc.
Oznake „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” znače da je elektronička oprema osmišljena za povezivanje s uređajem iPod, iPhone, odnosno iPad te da razvojni inženjer potvrđuje da oprema zadovoljava Appleove standarde rada. Apple ne odgovara za rad ovog uređaja ni za njegovu usklađenost sa sigurnosnim i regulatornim standardima. Imajte na umu da upotreba ovog pribora s uređajima iPod, iPhone ili iPad može utjecati na performanse bežične veze.
Windows Media registrirani je zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Ovaj proizvod zaštićen je određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
Logotipi LDAC™ i LDAC zaštitni su znaci tvrtke Sony Corporation.
Tehnologija kodiranja zvuka MPEG Layer-3 i patenti imaju licencu tvrtki Fraunhofer IIS iThomson.
„BRAVIA” je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
„PlayStation” je registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN” i logotip „WALKMAN” registrirani su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
MICROVAULT je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® i Wi-Fi CERTIFIED Miracast® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ i Miracast™ zaštitni su znaci tvrtke Wi-Fi Alliance®.
DLNA™, DLNA logotip i DLNA CERTIFIED™ zaštitni su znaci, oznake usluge ili oznake certifikata udruženja Digital Living Network Alliance.
Zaštitna riječ i logotipi BLUETOOTH® registrirani su zaštitni znaci tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka je upotreba takvih oznaka od strane tvrtke Sony Corporation licencirana. Ostali zaštitni znaci i zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
N-Mark je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
5
Page 6
Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
Google Play™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
Google Cast™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc.
U ovaj je proizvod uključen softver Spotify koji podliježe licencama treće strane koje možete pronaći ovdje*: https://developer.spotify.com/esdk-third­party-licenses/ Spotify i logotipi Spotify zaštitni su znaci grupacije Spotify.* * Ova funkcija nije dostupna u nekim državama/
regijama.
Svi ostali zaštitni znaci i registrirani zaštitni znaci imaju svoje vlasnike. U ovom se priručniku ne upotrebljavaju oznake ™ i .
Obavijest o Ugovoru za krajnjeg korisnika licence (EULA)
Za pojedinosti EULA-e za ovaj proizvod pogledajte str. 52. Za pojedinosti EULA-e za mrežne usluge pogledajte [License agreement] u izborniku s opcijama na svakoj ikoni mrežne usluge. Za pojedinosti o GPL-u, LGPL-u i ostalim softverskim licencama pogledajte [Software License Information] pod [System Settings] u izborniku [Setup] ovog proizvoda.
Ovaj proizvod sadrži softver koji podliježe GNU­ovoj Općoj javnoj licenci („GPL”) ili Nižoj općoj javnoj licenci („LGPL”). To znači da korisnici imaju pravo na dobivanje, izmjenu i redistribuciju izvornog koda ovog softvera u skladu s odredbama GPL-a ili LGPL-a.
Izvorni kôd softvera upotrijebljenog u ovom proizvodu podliježe GPL-u i LGPL-u i dostupan je na mreži. Za preuzimanje pristupite sljedećem: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux Imajte na umu da tvrtka Sony ne može odgovoriti ni reagirati ni na kakve upite povezane sa sadržajem ovog izvornog koda.
6
Page 7
Sadržaj
Priložena dodatna
Priručnici priloženi uz ovaj proizvod .............4
O ovim Uputama za upotrebu ......................5
Priložena dodatna oprema ........................... 7
Dijelovi i kontrole ..........................................8
Priprema
Postavljanje zvučnika .................................. 13
Povezivanje zvučnika .................................. 14
Povezivanje TV-a ......................................... 22
Povezivanje audiovizualnih uređaja ...........26
Povezivanje antene ..................................... 31
Spajanje s mrežom ..................................... 31
Povezivanje kabela za napajanje
(mrežni vod) ........................................... 32
Postavljanje prijemnika pomoću
opcije Easy Setup ................................... 32
Slušanje/gledanje
Uživanje u zvuku i videu .............................34
Uživanje u zvučnim efektima .....................38
Slušanje zvuka s BLUETOOTH
slušalicama ............................................ 42
Slušanje internetske glazbene usluge
(Google Cast) .........................................43
Dodatne informacije
Ažuriranje softvera ......................................44
Rješavanje problema ..................................45
Mjere opreza ...............................................48
Specifikacije ................................................49
UGOVOR ZA KRAJNJEG
KORISNIKA LICENCE ...............................52
oprema
Daljinski upravljač (1)Baterije R03 (veličine AAA) (2) FM žičana antena (1)
Mikrofon za kalibraciju (1)
Umetanje baterija u daljinski upravljač
Umetnite dvije baterije R03 (veličine AAA) (priložene) u daljinski upravljač. Pripazite da su krajevi + i - na odgovarajućim položajima tijekom umetanja baterija.
Napomena
Ne ostavljajte daljinski upravljač na jako vrućem
ili vlažnom mjestu.
Ne upotrebljavajte nove baterije sa starima.
Ne miješajte manganske s drugim vrstama baterija.
Senzor daljinskog upravljača ne izlažite izravnom
sunčevom svjetlu ili svjetlosnim uređajima. U protivnom može doći do kvara.
Ako daljinski upravljač ne namjeravate
upotrebljavati dulje vrijeme, uklonite baterije kako biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterije i korozijom.
Kada prijemnik prestane reagirati na daljinski
upravljač, zamijenite obje baterije.
7
Page 8

Dijelovi i kontrole

Prijemnik
Prednja ploča
 (napajanje) (str. 32)Indikator napajanjaSPEAKERS (str. 34)CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
Upravlja BLUETOOTH funkcijom.
TUNER PRESET +/–
Odabire memorirane stanice ili kanale.
NFC senzor2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (str. 38)Zaslon (str. 9)DISPLAY MODE
Prikazuje informacije na zaslonu.
ZONE SELECT, ZONE POWER (str. 35, 37)DIMMER
Prilagođava svjetlinu ploče zaslona.
Senzor daljinskog upravljača
Prima signale s daljinskog upravljača.
PURE DIRECT
Indikator iznad gumba svijetli kada se aktivira funkcija Pure Direct.
MASTER VOLUME (str. 34)INPUT SELECTOR (str. 35)Priključak HDMI (VIDEO 2 IN)
HR
8
Ulaz (USB)
Ovdje priključite USB uređaj.
Priključak CALIBRATION MIC (str. 33)Priključak PHONES
Ovdje spojite slušalice.
Indikator napajanja
Zeleno: prijemnik je uključen.Žućkasto: prijemnik je u stanju pripravnosti
i odredili ste jednu od sljedećih postavki:
[Control for HDMI], [Remote Start], [Bluetooth Standby]* ili [Quick Start/ Network Standby]** je postavljeno na [On].
[Standby Through] je postavljeno na [On]
ili [Auto].
Napajanje zone 2/3 ili HDMI zone
postavljeno je na [On]. Indikator se isključuje kada je prijemnik u stanju pripravnosti i kada su sljedeće postavke postavljene na [Off]: [Control for HDMI], [Standby Through],
[Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick Start/Network Standby]** i napajanje za sve zone.
Page 9
* Kada je opcija [Bluetooth Standby] uključena,
indikator svijetli žućkasto samo ako je uređaj uparen s prijemnikom. Ako nijedan uređaj nije uparen s ovim prijemnikom, indikator se isključuje.
** Samo za američke, kanadske i oceanijske modele.
Indikatori na zaslonu
Indikator se uključuje da bi prikazao trenutačni status.
Indikator ulaza
Pokazatelj trenutačnog ulaza.
HDMI
Digitalni signali ulaze kroz odabrani priključak HDMI.
ARC
Odabran je TV ulaz i otkriveni su signali funkcije Audio Return Channel (ARC).
COAX
Digitalni ulazni signali dolaze kroz priključak COAXIAL.
OPT
Digitalni ulazni signali dolaze kroz priključak OPTICAL.
S.OPTIMIZER
Uključena je funkcija Sound Optimizer.
D.C.A.C.
Primjenjuje se rezultat mjerenja funkcije Auto Calibration.
Indikator za Dolby Digital Surround*
Prijemnik dekodira odgovarajuće signale u formatu Dolby Digital.
TrueHD
Dolby Digital Dolby TrueHD
Indikator za DTS (-HD)*
Prijemnik dekodira odgovarajuće signale u formatu DTS.
DTS DTS-HD
DTS DTS-HD
Indikator sustava zvučnika (str. 34)ST
Prijemnik namještava stereo sadržaj.
HDMI OUT A + BSLEEP
Aktiviran je mjerač vremena za automatsko isključivanje.
EQ
Aktiviran je ekvilizator.
D.L.L.
Aktivirana je funkcija Digital Legato Linear (D.L.L.).
D.R.C.
Aktivirana je kompresija dinamičkog raspona.
NEO:6
Aktivirano je dekodiranje DTS Neo:6 Cinema/ Music.
Indikator za Dolby Pro Logic
Prijemnik obrađuje signale u formatu Dolby Pro Logic. Ta tehnologija matričnog dekodiranja surround zvuka može poboljšati ulazne signale.
PL PLII PLIIx
Napomena
Uključivanje tih indikatora ovisi o postavljenom rasporedu zvučnika.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
ZONE, ZONE2, ZONE3
„ZONE2”, „ZONE3” ili obje uključuju se kada je uključeno napajanje odgovarajuće zone. „ZONE” i „HDMI OUT” uključuju se kada je uključeno napajanje HDMI zone.
A.P.M.
Aktivirana je funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching). Možete postaviti samo funkciju A.P.M. u funkciji D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration).
UPDATE
Dostupan je novi softver.
Indikator jačine bežičnog LAN signala
Prikaz jačine bežičnog LAN signala.
Nema signala Slab signal Signal umjerene jačine Jak signal
9
Page 10
Indikator za žičani LAN
Priključen je LAN kabel.
BT
Svijetli kada se spoji BLUETOOTH uređaj. Treperi prilikom spajanja.
Stražnja ploča
* Prilikom reprodukcije diska formata Dolby Digital
ili DTS provjerite jeste li spojili sve digitalne priključke i provjerite da stavka [Input Mode] nije postavljena na [Analog].
Priključak COAXIAL INPriključci HDMI IN/OUT*Priključci IR REMOTE IN/OUT
Prijemnikom možete upravljati i daljinski tako
da spojite infracrveni repetitor (nije priložen) na priključak IR REMOTE IN.
Možete pokrenuti ili zaustaviti reprodukciju
s uređaja poput CD uređaja za reprodukciju spojenog na prijemnik tako da spojite IR Blaster (nije priložen) na priključak IR REMOTE OUT.
Antena za bežični LANLAN ulazTerminali SPEAKERSPriključci ZONE 2 OUTPriključci SUBWOOFER OUTPriključci AUDIO INPriključci VIDEO IN/MONITOR OUTTerminal FM ANTENNAPriključak OPTICAL IN
* HDCP 2.2 nova je i poboljšana tehnologija za
zaštitu autorskih prava koja se upotrebljava za zaštitu sadržaja kao što su 4K filmovi.
HR
10
Spojite TV na odgovarajuće izlazne priključke da biste gledali video ulaz s tih priključaka.
Ulazni priključci Izlazni priključci
HDMI IN HDMI OUT A (TV) ili HDMI
VIDEO IN MONITOR OUT
OUT B/HDMI ZONE
Pojedinosti potražite u odjeljku „Povezivanje TV-a” (str. 22).
Page 11
Daljinski upravljač
 (napajanje)
Uključuje prijemnik ili ga postavlja u stanje pripravnosti.
Štednja energije u stanju pripravnosti
Provjerite jeste li odredili sljedeće postavke:
Postavite [Control for HDMI], [Remote Start],
[Bluetooth Standby] i [Quick Start/Network Standby]* na [Off].
Isključite napajanje za zonu 2, zonu 3 i HDMI
zonu.
HDMI OUT
Prebacuje izlaz za dva monitora priključena na priključke HDMI OUT A (TV) i HDMI OUT B/HDMI ZONE. Svakim pritiskom na gumb izlaz se izmjenjuje između „HDMI A”, „HDMI B”, „HDMI A+B” i „HDMI OFF”. Odaberite „HDMI OFF” kako biste isključili izlaz za priključke HDMI OUT A (TV) i HDMI OUT B/HDMI ZONE.
Gumbi za ulaz
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM
Služi za odabir ulaznog kanala spojenog na uređaj koji želite upotrijebiti. Kada pritisnete neki gumb za ulaz, prijemnik se uključuje.
WATCH, LISTEN
Na početnom izborniku izravno odabire [Watch] ili [Listen]. Kada pritisnete te gumbe na zaslonu Watch ili Listen, možete pomaknuti fokus da biste odabrali ulaz koji želite.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, FRONT
SURROUND
Služi za odabir zvučnog polja.
CUSTOM PRESET (1, 2)
Spremanje i pozivanje različitih postavki za prijemnik. Pritisnite da biste odabrali prilagođenu postavku. Pritisnite i držite kako biste spremili prilagođenu postavku kao memoriranu.
RX/TX
Omogućuje prebacivanje opcije [Bluetooth Mode] na [Receiver] ili [Transmitter]. (Onemogućeno kada je uključena BLUETOOTH funkcija ili funkcija zrcaljenja zaslona.) U načinu rada [Receiver] prijemnik prima i emitira audio s udaljenog uređaja. U načinu rada [Transmitter] prijemnik šalje audio na udaljeni uređaj.
DSD Native
Uključuje funkciju DSD Native.
DISPLAY
Prikazuje informaciju na TV zaslonu.
AMP MENU
Na zaslonu prikazuje izbornik za upravljanje prijemnikom.
BACK
Vraća na prethodni izbornik ili omogućuje izlazak iz izbornika ili vodiča koji se prikazuje na TV zaslonu.
OPTIONS
Prikaz i odabir stavki s izbornika mogućnosti.
(unos), / / /
Pritisnite , , , za odabir stavki izbornika. Zatim pritisnite
za unos odabira.
11
Page 12
HOME
Prikazuje početni izbornik na TV zaslonu.
/ (prethodno/sljedeće), (reprodukcija/pauza)**, (zaustavljanje)
Radnje preskakanja, reproduciranja, pauziranja, zaustavljanja.
PRESET +/–
Odabire memorirane stanice ili kanale.
(jačina zvuka) +**/–
Istovremeno prilagođavanje jačine zvuka svih zvučnika.
(isključivanje zvuka)
Privremeno isključuje zvuk. Ponovno pritisnite gumb za ponovno uključivanje zvuka.
* Samo za američke, kanadske i oceanijske modele. ** Na gumbima i
Upotrijebite ispupčenja kao orijentir pri radu s prijemnikom.
Napomena
Gore navedeno objašnjenje služi samo kao primjer.Ovisno o modelu spojenog uređaja, neke funkcije
opisane u ovom odjeljku možda neće raditi s priloženim daljinskim upravljačem.
+ postoji ispupčena točka.
12
Page 13

Priprema

Postavljanje zvučnika

Na ovaj prijemnik možete spojiti do 7 zvučnika i 2 subwoofera. Postavite zvučnike i subwoofere u skladu sa svojim preferiranim sustavom zvučnika.
Lokacija svakog zvučnika
Napomena
Ako spajate samo jedan stražnji surround zvučnik (SB), postavite ga odmah iza mjesta slušanja.Budući da subwoofer (SW) ne emitira visokousmjerene signale, možete ga postaviti gdje god želite.
Priprema
Nazivi i funkcije zvučnika
Kratice upotrijebljene na ilustracijama
FL Prednji lijevi zvučnik FR Prednji desni zvučnik CNT Središnji zvučnik Proizvodi vokalne zvukove iz središnjeg kanala. SL Lijevi surround zvučnik SR Desni surround zvučnik SBL Stražnji lijevi surround
SBR Stražnji desni surround
SB Stražnji surround zvučnik Proizvodi zvukove iz stražnjeg surround kanala. SW Subwoofer Proizvodi zvukove LFE (efekt niske frekvencije) kanala
LH Prednji lijevi visokotonski
RH Prednji desni visokotonski
Naziv zvučnika Funkcije
Proizvodi stereo zvukove iz prednjeg lijevog/desnog kanala.
Proizvodi zvukove iz lijevog/desnog surround kanala.
zvučnik
zvučnik
zvučnik
zvučnik
Proizvodi zvukove iz stražnjeg lijevog/desnog surround kanala.
i pojačava bas drugih kanala.
Proizvodi vertikalne zvučne efekte iz prednjeg lijevog/ desnog visokotonskog kanala.
13
Page 14
Konfiguracija zvučnika i postavke rasporeda zvučnika
Odaberite raspored zvučnika u skladu s konfiguracijom zvučnika koju upotrebljavate.
Konfiguracija zvučnika u svakoj zoni Glavna zona Zona 2* Zona 3 [Surround
Back Speaker Assign]**
5.1-kanalni
7.1 -k ana ln i sa stražnjim surround zvučnicima
7.1 -k ana ln i sprednjim visokotonskim zvučnicima
5.1-kanalni sa zvučnicima zone 2
3.1-kanalni spovezivanjem u zoni 2 i zoni 3
5.1-kanalni uz povezivanje sdva pojačala
5.1-kanalni sprednjim B zvučnicima
Ne upotrebljava se
Ne upotrebljava se
Ne upotrebljava se
2-kanalni
2-kanalni 2-kanalni [Off] [Zone3] [3.1] 19
Ne upotrebljava se
Ne upotrebljava se
Ne upotrebljava se
Ne upotrebljava se
Ne upotrebljava se
Ne upotrebljava se
Ne upotrebljava se
Ne upotrebljava se
[Off] [Off] [5.1] 15
[Off] [Off] [7.1] 16
[Off] [Off] [7.1 (FH)] 17
[Off] [Off] [5.1] 18
[Bi-Amp] [Off] [5.1] 20
[Front B] [Off] [5.1] 21
[Surround Speaker Assign]
Raspored zvučnika potrebno je odabrati uodjeljku [Speaker Settings]
Za povezivanje pogledajte str.
* Terminale SPEAKERS ZONE 2 možete omogućiti samo ako postavite [SURROUND BACK/ZONE2 Priority]
u odjeljku [Speaker Settings] na [ZONE2 Terminals] i uključite napajanje za ZONE 2.
** [Surround Back Speaker Assign] možete postaviti samo ako je raspored zvučnika postavljen na postavku
koja ne uključuje stražnje surround i prednje visokotonske zvučnike.

Povezivanje zvučnika

Ovaj prijemnik omogućuje povezivanje sustava od maksimalno 7.1 kanala. Dijagram rasporeda zvučnika vodič je za idealno postavljanje zvučnika. Ne morate postaviti zvučnike identično kao na dijagramu.
Napomena
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).Prije nego što spojite strujni kabel za napajanje (mrežni vod), provjerite dodiruju li se metalne žice kabela
zvučnika između terminala SPEAKERS.
Ako priključite subwoofer s funkcijom automatskog prelaska u stanje pripravnosti, isključite tu funkciju dok
gledate filmove. Ako je funkcija automatske pripravnosti uključena, subwoofer automatski prelazi u stanje pripravnosti ovisno o razini ulaznih signala, a zvuk se možda neće emitirati.
Ako imate dva subwoofera, možete ih spojiti na oba priključka SUBWOOFER OUT.
14
Page 15
Primjeri priključivanja zvučnika
30˚
100˚ – 120˚
Surround zvučnici
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
5.1-kanalni sustav zvučnika
Priprema
15
Page 16
7.1-kanalni sustav zvučnika koji upotrebljava stražnje surround
30˚
100˚ – 120˚
Isti kut.
Stražnji surround zvučnici*
Surround zvučnici
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
zvučnike
* Ako spajate samo jedan stražnji surround zvučnik,
spojite ga na terminale L (+/–). Nakon povezivanja postavite [Surround Back Speaker Assign] pod [Speaker Settings] na [Off].
16
Page 17
7.1-kanalni sustav zvučnika s prednjim visokotonskim zvučnicima
30˚
100˚ – 120˚
Prednji visokotonski zvučnici*
Surround zvučnici
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
Priprema
* Nakon povezivanja postavite [Surround Back
Speaker Assign] pod [Speaker Settings] na [Off].
17
Page 18
5.1-kanalni sustav zvučnika sa zvučnicima zone 2
30˚
100˚ – 120˚
Glavna zona Zona 2
Zvučnici (zona 2)*
Surround zvučnici
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
* Terminale SPEAKERS ZONE 2 možete omogućiti
samo ako postavite [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] u odjeljku [Speaker Settings] na [ZONE2 Terminals] i uključite napajanje za ZONE 2.
HR
18
Page 19
3.1-kanalni sustav zvučnika s povezivanjem u zoni 2 i zoni 3
30˚
Glavna zona Zona 3Zona 2
Zvučnici (zona 2)*
Zvučnici (zona 3)**
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
Priprema
* Terminale SPEAKERS ZONE 2 možete omogućiti
samo ako postavite [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] u odjeljku [Speaker Settings] na [ZONE2 Terminals] i uključite napajanje za ZONE 2.
** Nakon povezivanja postavite [Surround Speaker
Assign] pod [Speaker Settings] na [Zone3].
19
Page 20
5.1-kanalni sustav zvučnika s povezivanjem s dva pojačala
30˚
100˚ – 120˚
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Surround zvučnici Središnji zvučnik
Prednji zvučnik
Subwoofer
Prednji zvučnik
Kvalitetu zvuka možete poboljšati tako da spojite različita pojačala na visokotonac i niskotonac pomoću povezivanja s dva pojačala.
Provjerite jesu li metalni priključci Hi/Lo spojeni na zvučnike uklonjeni sa zvučnika kako bi se izbjegao kvar prijemnika. Nakon povezivanja postavite [Surround Back Speaker Assign] pod [Speaker Settings] na [Bi-Amp].
20
HR
Napomena
[Surround Back Speaker Assign] možete postaviti samo ako je raspored zvučnika postavljen na postavku koja ne uključuje stražnje surround i prednje visokotonske zvučnike (str. 14).
Page 21
5.1-kanalni sustav zvučnika s prednjim B zvučnicima
FR(A
)
FL(A
)
FR(B
)
FL(B
)
30˚
100˚ – 120˚
FL(A
)
FR(A
)
FL(B
)
FR(B
)
Prednji B zvučnici
Surround zvučnici
Mono audio kabel (nije priložen)
Kabel zvučnika (nije priložen)
Prednji A zvučniciSubwoofer
Središnji zvučnik
Ako imate dodatni sustav prednjih zvučnika, spojite ga na terminale SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Priprema
Nakon povezivanja postavite [Surround Back Speaker Assign] pod [Speaker Settings] na [Front B]. Možete odabrati prednji sustav zvučnika
koji želite pomoću gumba SPEAKERS na prijemniku (str. 34).
Napomena
[Surround Back Speaker Assign] možete postaviti samo ako je raspored zvučnika postavljen na postavku koja ne uključuje stražnje surround i prednje visokotonske zvučnike
(str. 14).
21
Page 22

Povezivanje TV-a

TV priključite na priključak HDMI OUT ili MONITOR OUT. Ovim prijemnikom možete upravljati pomoću izbornika na TV zaslonu kada TV priključite na priključak HDMI OUT.
Napomene o povezivanju
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).Spojite TV monitor ili projektor na priključak HDMI OUT A (TV), HDMI OUT B/HDMI ZONE ili
MONITOR OUT na prijemniku.
Tvrtka Sony preporučuje upotrebu odobrenog HDMI kabela ili HDMI kabela koji je proizvela tvrtka Sony. Obavezno upotrijebite HDMI kabel velike brzine s Ethernetom. Premium HDMI kabel velike brzine s Ethernetom potreban je za 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 te 4K/60p 4:2:0 10-bitni itd.
Ne preporučujemo upotrebu kabela za HDMI-DVI konverziju. Ako spojite kabel za HDMI-DVI
konverziju na DVI-D uređaj, zvuk i/ili slika mogu se izgubiti. Spojite zasebne audio kabele ili digitalne kabele za povezivanje, a zatim ponovno dodijelite ulazne priključke ako postoje nepravilnosti u reprodukciji zvuka.
Ovisno o statusu veze između TV-a i antene, slika na TV zaslonu može biti izobličena. Ako se to
dogodi, udaljite antenu od prijemnika.
Prilikom povezivanja optičkih digitalnih kabela, umetnite utikače i vodite računa da sjednu
na mjesto.
Ne savijajte i ne vežite optičke digitalne kabele.Svi digitalni audio priključci kompatibilni su s frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz i 96 kHz.
Prilikom spajanja TV-a na prijemnik putem priključaka TV IN na prijemniku, postavite izlazni
priključak za zvuk TV-a na „Fixed” ako postoji mogućnost prebacivanja između „Fixed” ili „Var iab le”.
Kada upotrebljavate video formate velike širine pojasa kao što su 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p
4:2:0 10-bitni, postavite format HDMI signala. Pojedinosti potražite u odjeljku „Postavljanje formata HDMI signala” (str. 35).
Kada spojite TV na priključak HDMI OUT B/HDMI ZONE, obavezno postavite opciju [HDMI Out B
Mode] na [Main] pod [HDMI Settings]. Početni izbornik ne prikazuje se na TV zaslonu ako je [HDMI Out B Mode] postavljeno na [Zone].
22
HR
Page 23
Spajanje TV-a nekompatibilnog s funkcijom Audio Return Channel (ARC)
Audio signali
Digitalni optički kabel (nije priložen)
Audio kabel (nije priložen)
HDMI kabel (nije priložen)
Preporučeno povezivanje Drugi način povezivanja
Audio/video signali
ili
putem HDMI veze
Ne morate spojiti sve kabele. HDMI veza potrebna je za audio/video signale.
Priprema
23
Page 24
Spajanje TV-a kompatibilnog s funkcijom Audio Return Channel (ARC)
HDMI kabel (nije priložen)
Audio/video
signali
putem HDMI priključka
Sa samo jednom vezom preko HDMI kabela možete slušati zvuk TV-a sa zvučnika spojenih na prijemnik dok prijemnik šalje audio i video signale na TV.
Napomena
Za ovu vezu trebate uključiti funkciju Control for HDMI. Pritisnite HOME, a zatim odaberite [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On].
Savjet
Ako je HDMI priključak TV-a (s oznakom „ARC”) već spojen na drugi uređaj, odspojite uređaj i spojite prijemnik.
24
Page 25
Spajanje TV-a bez HDMI priključaka
Video kabel (nije priložen)
Audio kabel (nije priložen)
Digitalni optički kabel (nije priložen)
Preporučeno povezivanje Drugi način povezivanja
Video signali
Audio signali
ili
Ne morate spojiti sve kabele. Potrebne su veze za video signale.
Priprema
25
Page 26

Povezivanje audiovizualnih uređaja

Super Audio CD ili CD uređaj za reprodukciju
Audio/video
signali
Igraća konzola kao što je PlayStation 4
Blu-ray Disc™ uređaj za reprodukciju, DVD uređaj za reprodukciju
DVD snimač
Kabelski paket ili satelitski tuner
Audio/video
signali
Audio/video
signali
Audio/video
signali
Audio/video
signali
HDMI kabel (nije priložen)
Spajanje uređaja pomoću HDMI priključaka
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod). HDMI priključci kompatibilni su s tehnologijom HDCP 2.2. Za gledanje sadržaja zaštićenog tehnologijom HDCP 2.2, kao što je 4K sadržaj, priključite te HDMI priključke na priključke koji su kompatibilni s tehnologijom HDCP 2.2 na TV-u i uređaju za reprodukciju. Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu spojenog uređaja.
Stražnja strana
HR
26
Page 27
Prednja strana
Audio/video
signali
Igraća konzola, DVD uređaj za reprodukciju i sl.
HDMI kabel (nije priložen)
Savjet
Ova HDMI veza služi kao primjer. Svaki HDMI uređaj
možete priključiti na bilo koji HDMI ulaz.
Ulazi BD/DVD i SA-CD/CD imaju bolju kvalitetu
zvuka. Kada vam je potreban zvuk bolje kvalitete, spojite uređaj na te priključke i odaberite ih kao ulaz.
Kvaliteta slike ovisi o priključcima za spajanje.
Preporučujemo da uređaje spojite HDMI vezom ako su opremljeni HDMI priključcima.
Priprema
27
Page 28
Spajanje uređaja pomoću priključaka koji nisu HDMI priključci
Audio signali
Audio kabel (nije priložen)
Video kabel (nije priložen)
Koaksijalni digitalni kabel (nije priložen)
Kabelski paket ili satelitski tuner
Preporučeno povezivanje Drugi način povezivanja
VCR, DVD snimač,
kamkorder, video igra
Video signali
Audio signali
ili
Super Audio CD ili CD uređaj za reprodukciju
Audio signali Video signali
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
28
Page 29
Savjet
Audio kabel (nije priložen)
Pojačalo/ prijemnik
Glavna zona Zona 2
Zvučnik Zvučnik
Audio signali
Svaki ulaz možete i preimenovati kako bi se naziv prikazivao na zaslonu prijemnika.
Povezivanje dodatnog pojačala u zoni 2
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Priprema
Napomena
Samo se audio signali s [USB], [Bluetooth] uređaja
(samo u načinu rada [Receiver]), [Home Network], [Music Services], [FM TUNER] i ulaz audio signala s priključka AUDIO IN emitiraju na zvučnicima zone 2.
Vanjski digitalni ulaz s priključaka OPTICAL IN,
COAXIAL IN, HDMI IN i funkcija zrcaljenja zaslona ne mogu se emitirati u zoni 2.
29
Page 30
Povezivanje dodatnog pojačala ili TV-a u HDMI zoni
Pojačalo/
prijemnik
Glavna zona HDMI zona
Zvučnik ZvučnikTV
HDMI kabel (nije priložen)
Preporučeno povezivanje Drugi način povezivanja
Audio/video
signali
Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
Napomena
Da biste upotrijebili tu vezu, postavite [HDMI Out B Mode] u izborniku [HDMI Settings] na [Zone].
HR
30
Page 31

Povezivanje antene

FM žičana antena (priloženo)
LAN kabel (nije priložen)
Poslužitelj
Širokopojasni usmjerivač
ADSL modem / kabelski modem
LAN kabel (nije priložen)
Internet
Poslužitelj
Internet
Modem
Usmjerivač
Prije povezivanja antene provjerite jeste li isključili kabel za napajanje (mrežni vod).
Napomena
Obavezno u potpunosti raširite FM žičanu antenu.Nakon spajanja držite FM žičanu antenu u što
vodoravnijem položaju.

Spajanje s mrežom

Odaberite način na temelju svojeg LAN (Local Area Network) okruženja. Slike u nastavku prikazuju primjere konfiguracije kućne mreže s prijemnikom iposlužiteljem.
Priprema
Prilikom upotrebe bežične LAN veze
Prilikom upotrebe žičane LAN veze
Povežite prijemnik s mrežom pomoću LAN kabela (nije priložen).
31
Page 32
Napomena
U zidnu utičnicu
Easy Setup
Welcome!
: Choose
: Go back
: Continue
: Apply the selection
Select your language.
English
Español
Français
Deutsch
Setup
Easy Setup
Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions.
Speaker Settings
Audio Settings
Screen Settings
HDMI Settings
Input Settings
Network Settings
Select Back
BACK
Bluetooth Settings
Pri reprodukciji zvuka na poslužitelju može doći do
privremenih prekida ako upotrebljavate bežičnu vezu.
Kada upotrebljavate funkciju zrcaljenja zaslona,
BLUETOOTH TX ili BLUETOOTH RX, postavite obje antene za bežični LAN za bolju izvedbu.

Povezivanje kabela za napajanje (mrežni vod)

Prije povezivanja kabela za napajanje provjerite jeste li spojili zvučnike i ostale uređaje.
1 Priključite kabel za napajanje
u zidnu utičnicu.
Napomena
Nakon isključenja prijemnika na zaslonu će treperiti „STANDBY”. Nemojte isključivati strujni kabel za napajanje (mrežni vod) dok „STANDBY” treperi. To m ože u zrok o vati kv a r.

Postavljanje prijemnika pomoću opcije Easy Setup

Prije početnog postavljanja prijemnika pro vjerite je li TV spojen na prijemnik ( str. 22). Zatim prebacite ulaz TV-a na ulaz na koji je spojen prijemnik.
Napomena
Nije moguće provesti postupak Easy Setup pomoću uputa na prednjoj ploči zaslona.
Zaslon Easy Setup pojavit će se na TV zaslonu kada prvi put uključite prijemnik ili nakon pokretanja prijemnika. Slijedite upute na zaslonu da biste konfigurirali osnovne postavke pomoću gumba / / / i .
2 Pritisnite (napajanje) za
uključivanje prijemnika.
Prijemnik možete uključiti i pomoću gumba (napajanje) na daljinskom upravljaču. Za isključivanje prijemnika ponovno pritisnite (napajanje).
HR
32
Ako se zaslon Easy Setup ne prikaže ili želite ručno prikazati zaslon Easy Setup, možete to učiniti pritiskom na HOME i zatim odabirom opcije [Setup] – [Easy Setup].
Page 33
Što možete učiniti pomoću
Mikrofon za kalibraciju
postupka Easy Setup
Provođenjem postupka Easy Setup možete učiniti sljedeće: 1: Odabrati jezik 2: Postaviti zvučnike
Provjerite sustav zvučnika i provedite postupak Auto Calibration u skladu s konfiguracijom i rasporedom sustava zvučnika.
3: Postaviti internetske postavke
Odaberite način mrežnog povezivanja i konfigurirajte postavke za povezivanje prijemnika s mrežom.
Auto Calibration
Prije provođenja postupka Auto Calibration
Odspojite slušalice.Uklonite sve prepreke između mikrofona
za kalibraciju i zvučnika.
Postupak Auto Calibration nije dostupan
kada je [Bluetooth Mode] postavljen na [Transmitter].
Za ispravne rezultate mjerenja vodite računa da okruženje bude tiho i bez šumova.
Postavite izlaz zvučnika na postavku koja
nije „SPK OFF”. Pogledajte „Odabir prednjih zvučnika” (str. 34).
Potvrđivanje aktivnih postavki subwoofera
Dok je subwoofer spojen na sustav,
uključite ga i povećajte jačinu zvuka prije njegove aktivacije. Okrugli gumb LEVEL zakrenite gotovo do sredine.
Ako priključite subwoofer s funkcijom
prijelazne frekvencije, postavite vrijednost na maksimum.
Ako spojite subwoofer s funkcijom
automatskog prelaska u stanje pripravnosti, isključite tu funkciju (deaktivirana).
Napomena
Ovisno o radnim svojstvima subwoofera koji upotrebljavate, izmjerena udaljenost može se razlikovati od stvarnog položaja.
Spojite priloženi mikrofon za kalibraciju
na priključak CALIBRATION MIC. Postavite mikrofon za kalibraciju u neposrednoj blizini mjesta slušanja.
Napomena
Za vrijeme kalibracije zvučnici emitiraju iznimno
glasan zvuk čiju glasnoću nije moguće smanjiti. Vodite računa o susjedima i djeci koja se nalaze u blizini.
Ako prije izvršenja postupka Auto Calibration
uključite funkciju isključivanja zvuka, ona će se automatski isključiti.
Postoji mogućnost da rezultati mjerenja neće
biti točni te da postupak Auto Calibration nećete moći izvršiti ako upotrebljavate posebne zvučnike, primjerice dipolne zvučnike.
Ako je mjerenje bilo neuspješno, slijedite upute
u poruci, a zatim odaberite [Retry]. Pojedinosti o kodu pogreške i poruci upozorenja pogledajte u odjeljku „Popis poruka po dovršetku mjerenja postupka Auto Calibration” (str. 47).
Poništavanje postupka Auto Calibration
Funkciju Auto Calibration možete poništiti tijekom postupka mjerenja na sljedeći način:
Pritisnite (napajanje).Pritisnite gumbe za unos na daljinskom
upravljaču ili okrenite INPUT SELECTOR na prijemniku.
Pritisnite .  Pritisnite SPEAKERS na prijemniku.Promijenite razinu jačine zvuka.Spojite slušalice.
Priprema
33
Page 34
Odabir prednjih zvučnika
SPEAKERS
Watch
Select the video source connected to the receiver.
Watch
Listen
Custom
Preset
Sound
Eects
SetupZone
Controls
Za izvođenje ove radnje upotrebljavajte gumbe na prijemniku.

Slušanje/gledanje

Uživanje u zvuku i videu

Reprodukcija s AV uređaja
Uključite TV i prebacite ulaz
1
TV-a na ulaz na koji je spojen prijemnik.
Pritisnite SPEAKERS nekoliko puta uzastopce.
Indikatori na zaslonu prikazuju koji su terminali odabrani.
SPA: zvučnici spojeni na terminale
SPEAKERS FRONT A.
SPB*: zvučnici spojeni na terminale
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B.
SPA+B*: zvučnici spojeni na terminale
SPEAKERS FRONT A i SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B (paralelna veza).
(Nijedan): na zaslonu se prikazuje „SPK
OFF”. Audio signali ne emitiraju se iz terminala zvučnika.
* Da biste odabrali „SPB” ili „SPA+B”, postavite
dodjelu za terminale SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B na [Front B] pomoću opcije [Surround Back Speaker Assign] u odjeljku [Speaker Settings].
Napomena
Ova postavka nije dostupna ako su spojene slušalice.
2 Pritisnite HOME.
Početni izbornik prikazuje se na TV zaslonu. Ovisno o TV-u, možda će trebati nekoliko minuta za prikaz početnog izbornika na TV zaslonu.
3 Pritisnite / da biste odabrali
[Watch] ili [Listen], a zatim pritisnite .
Na TV zaslonu pojavljuje se popis stavki izbornika.
4 Odaberite uređaj koji želite
reproducirati.
5 Uključite uređaj i započnite
reprodukciju.
34
6 Pritisnite +/– za prilagodbu
jačine zvuka.
Možete upotrebljavati i MASTER VOLUME na prijemniku.
Page 35
Napomena
Da ne biste oštetili zvučnike, smanjite jačinu zvuka prije isključenja prijemnika.
Savjet
Za odabir željenog uređaja možete okrenuti INPUT
SELECTOR na prijemniku ili pritisnuti gumbe za ulaz na daljinskom upravljaču.
Jačinu zvuka možete različito prilagoditi pomoću
gumba MASTER VOLUME na prijemniku ili gumba
+/– na daljinskom upravljaču.
Za brzo povećanje ili smanjenje jačine zvuka
Brzo okrenite gumb.Pritisnite i držite jedan od gumba.
Precizne prilagodbe
Sporo okrećite okrugli gumb.Pritisnite jedan od gumba i odmah ga pustite.
Postavljanje formata HDMI signala
Pritisnite HOME, a zatim odaberite [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Signal Format]. Odaberite željeni ulaz.
[Standard format]: ovo odaberite kada ne
upotrebljavate video format velike širine pojasa.
[Enhanced format]: ovo odaberite kada
upotrebljavate video formate velike širine pojasa kao što su 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10 bitni.
Napomena
Ako je odabrana stavka [Enhanced format],
preporučujemo vam da upotrebljavate Premium HDMI kabel velike brzine s Ethernetom koji može podržati širinu pojasa do 18 Gb/s.
Neki uređaji (kabelski paket ili satelitski tuner,
Blu-ray Disc uređaj za reprodukciju i DVD uređaj za reprodukciju) ne rade dobro uz postavku [Enhanced format]. U tom slučaju odaberite [Standard format].
Ako vaš TV ima sličan izbornik za video formate
velike širine pojasa, provjerite postavku u TV izborniku ako odaberete [Enhanced format] na ovom prijemniku. Pojedinosti o postavkama TV izbornika potražite u uputama za upotrebu TV-a.
Uživanje u zvuku sa zvučnika smještenih u drugim prostorijama (zona 2 / zona 3)
1 Spojite zvučnike koji se nalaze
u zoni 2 / zoni 3 (str. 18, 19).
2 Uključite prijemnik. 3 (Samo za zonu 2) Postavite
prioritet za terminale zvučnika.
Pritisnite HOME, a zatim odaberite [Setup] – [Speaker Settings] – [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] – [ZONE2 Terminals].
4
(Samo za zonu 3) Postavite dodjelu za terminale SURROUND/ ZONE 3 na [Zone3].
Pritisnite HOME, a zatim
odaberite [Setup] – [Speaker Settings] –
[Speaker Pattern]* – [3.1], [3.0], [2.1] ili [2.0] – [Save]
odaberite [Surround Speaker Assign] –
[Zone3]
* Obavezno namjestite funkciju [Speaker
Pattern] bez surround zvučnika.
5 Pritisnite HOME, a zatim
odaberite [Zone Controls].
Zona 2: postavite [Zone2] –
[Zone2 Power] – [On].
Zona 3: postavite [Zone3] –
[Zone3 Power] – [On]
Možete i uzastopce pritiskati ZONE SELECT na prijemniku da biste odabrali „ZONE 2” ili „ZONE 3”, a zatim pritisnite ZONE POWER na prijemniku.
6 Odaberite [Zone2 Input]
ili [Zone3 Input], a zatim odaberite izvorne signale koje želite emitirati.
Možete okrenuti i INPUT SELECTOR na prijemniku dok je na zaslonu prikazano „2. xxxx”* ili „3. xxxx”*.
* „xxxx” je naziv ulaza.
Slušanje/gledanje
35
Page 36
Savjet
Odaberite [SOURCE] ako u drugoj zoni želite slušati isti zvuk kao u glavnoj zoni.
7 Započnite reprodukciju na
odabranom ulaznom uređaju.
8 Odaberite [Zone2 Volume]
ili [Zone3 Volume], a zatim prilagodite jačinu zvuka.
Možete okrenuti i MASTER VOLUME na prijemniku dok je na zaslonu prikazano „2. xxxx”* ili „3. xxxx”*.
* „xxxx” je naziv ulaza.
Savjet
Možete rukovati prijemnikom bez usmjerivanja daljinskog upravljača prema prijemniku tako da spojite IR Blaster (nije priložen) na priključak IR REMOTE.
Za izlaz iz rada u zoni
Postavite [Zone2 Power] ili [Zone3 Power] na [Off] u 5. koraku.
Uživanje u zvuku sa zvučnika smještenih u drugim prostorijama pomoću dodatnog pojačala (zona 2)
1
Povezivanje dodatnog pojačala koje se nalazi u zoni 2 (str. 29).
2 Uključite prijemnik u glavnoj
zoni i pojačalo u zoni 2.
3 Prilagodite kontrolu jačine
zvuka za zonu 2.
Pritisnite HOME, a zatim odaberite [Setup] – [Zone Settings] – [Zone2 Line Out] – [Variable] ili [Fixed].
[Variable]: Jačinu zvuka priključaka
ZONE 2 OUT možete mijenjati. Odaberite tu mogućnost kada upotrebljavate dodatno pojačalo koje nema kontrolu jačine zvuka.
[Fixed]: Jačina zvuka za priključke
ZONE 2 OUT je fiksna. Odaberite tu mogućnost kada upotrebljavate dodatno pojačalo s varijabilnom kontrolom jačine zvuka.
4 Pritisnite HOME, a zatim
odaberite [Zone Controls] – [Zone2] – [Zone2 Power] – [On].
Možete i uzastopce pritiskati ZONE SELECT na prijemniku da biste odabrali „ZONE 2”, a zatim pritisnite ZONE POWER na prijemniku.
5 Odaberite [Zone2 Input],
a zatim odaberite izvorne signale koje želite emitirati.
Možete okrenuti i INPUT SELECTOR na prijemniku dok je na zaslonu prikazano „2. xxxx”*.
* „xxxx” je naziv ulaza.
Savjet
Odaberite [SOURCE] ako u drugoj zoni želite slušati isti zvuk kao u glavnoj zoni.
6 Započnite reprodukciju na
odabranom ulaznom uređaju.
7 Prilagodite jačinu zvuka.
Prilagodite jačinu zvuka pomoću pojačala u zoni 2. Ako postavite [Zone2 Line Out] na [Variable] u gore opisanom 3. koraku, odaberite [Zone2 Volume], a zatim prilagodite jačinu zvuka. Možete okrenuti i MASTER VOLUME na prijemniku dok je na zaslonu prikazano „2. xxxx”*.
* „xxxx” je naziv ulaza.
Savjet
Možete rukovati prijemnikom bez usmjerivanja daljinskog upravljača prema prijemniku tako da spojite IR Blaster (nije priložen) na priključak IR REMOTE.
Za izlaz iz rada u zoni
Postavite [Zone2 Power] na [Off] u 4. koraku.
36
HR
Page 37
Uživanje u videu i zvuku u drugoj prostoriji pomoću TV-a ili još jednog pojačala (HDMI zona)
1 Spojite dodatno pojačalo ili TV
u drugoj prostoriji (str. 30).
2
Uključite prijemnik u glavnoj zoni, a pojačalo i TV u HDMI zoni.
3 Postavite dodjelu ulaza za
priključak HDMI OUT B/HDMI ZONE na [Zone].
Pritisnite HOME, a zatim odaberite [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B Mode] – [Zone].
4 Pritisnite HOME, a zatim
odaberite [Zone Controls] – [HDMI Zone] – [HDMI Zone Power] – [On].
Možete i uzastopce pritiskati ZONE SELECT na prijemniku da biste odabrali „HDMI ZONE”, a zatim pritisnite ZONE POWER na prijemniku.
5 Odaberite [HDMI Zone Input],
a zatim odaberite izvorne signale koje želite emitirati.
Možete okrenuti i INPUT SELECTOR na prijemniku dok je na zaslonu prikazano „H. xxxx”*.
* „xxxx” je naziv ulaza.
6 Prilagodite jačinu zvuka
pomoću gumba za kontrolu jačine zvuka na pojačalu ili TV-u u HDMI zoni.
Savjet
Možete izbjeći moguće smetnje signala u glavnoj
zoni tako da postavite [Priority] u odjeljku [HDMI Settings] na [Main Only]. Pa ipak, ako je isti ulaz odabran u HDMI zoni, neće postojati video i audio izlaz u HDMI zoni.
Možete rukovati prijemnikom bez usmjerivanja
daljinskog upravljača prema prijemniku tako da spojite IR Blaster (nije priložen) na priključak IR REMOTE.
Za izlaz iz rada u zoni
Postavite [HDMI Zone Power] na [Off] u4.koraku.
Dostupni ulazi za svaku zonu
Dostupni ulazi variraju ovisno o odabranoj zoni. Odaberite željeni ulaz s popisa koji se prikazuje na TV zaslonu ili ploči zaslona.
Za glavnu zonu
Možete odabrati sve izvore ulaza sa svakog uređaja spojenog na prijemnik u glavnoj zoni. Osim toga, možete odabrati izvor zvuka koji se prima preko BLUETOOTH veze.
Za zonu 2 i/ili zonu 3
Video ne možete gledati u zoni 2 i/ili zoni
3. Zvuk nije dostupan s uređaja koji su spojeni na HDMI IN priključke.
Napomena
Signali s HDMI IN, OPTICAL IN i COAXIAL IN
priključaka ne mogu se emitirati na zvučnicima u zoni 2 ili zoni 3.
Možete odabrati [USB], [Home Network], [Music
Services] ili [Bluetooth] u glavnoj zoni, zoni 2 i zoni
3. Prednost se daje izboru koji je nedavno napravljen, čak i ako je drugačije odabrano u jednoj od zona.
Ako odaberete funkciju [Screen mirroring]
u glavnoj zoni kada je trenutačni ulaz u zoni 2 ili zoni 3 [USB], [Home Network], [Music Services] ili [Bluetooth], ulaz za zonu 2 i zonu 3 promijenit će se na [SOURCE]. U tom slučaju zvuk se ne emitira u zonu 2 ili zonu 3.
Ako BLUETOOTH slušalice priključite u glavnu zonu
dok AV uređaj reproducira i trenutačni ulaz za zonu 2 ili zonu 3 je [USB], [Home Network] ili [Music Services], ulaz za zonu 2 i zonu 3 promijenit će s na [SOURCE]. U tom slučaju samo se FM tuner i analogni audio signal emitiraju u zoni 2 ili zoni 3.
Ako BLUETOOTH slušalice priključite u glavnu zonu
dok AV uređaj reproducira, one će se odspojiti ako odaberete [USB], [Home Network] ili [Music Services] u zoni 2 ili zoni 3.
Za HDMI zonu
Možete samo gledati video ili slušati audio ulaz s priključaka HDMI IN (osim za VIDEO 1).
Slušanje/gledanje
37
Page 38

Uživanje u zvučnim efektima

Odabir zvučnog polja
Možete birati među raznim zvučnim poljima ovisno o vezama zvučnika ili izvorima ulaza.
1 Pritisnite HOME.
Početni izbornik prikazuje se na TV zaslonu.
2 Odaberite [Sound Effects] –
[Sound Field].
3 Pritisnite / / / za odabir
željenog zvučnog polja, a zatim pritisnite .
Za filmove odaberite zvučno polje s oznakom [Movie]. Za glazbu odaberite zvučno polje s oznakom [Music].
Napomena
Zvučne efekte ne možete odabrati kada je opcija
[Bluetooth Mode] postavljena na [Transmitter].
Kada slušate sa slušalicama, pojavljuje se samo
zvučno polje za slušalice.
Zvučna polja za filmove i glazbu možda neće raditi
ovisno o odabranom ulazu ili konfiguraciji zvučnika ili možda neće raditi s audio formatima.
Prijemnik može reproducirati signale na nižoj
frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije uzorkovanja ulaznih signala, ovisno o audio formatu.
[PLllx Movie] ili [PLllx Music] možda se ne
pojavljuju, ovisno o odabranoj konfiguraciji zvučnika.
Ovisno o postavkama zvučnog polja, zvučnici
ili subwoofer možda neće emitirati zvuk.
Savjet
Zvučno polje možete odabrati i pomoću opcije [Sound Field] u odjeljku [Audio Settings]
sizbornika [Setup]
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC ili FRONT SURROUND
na daljinskom upravljaču
2CH/MULTI, MOVIE ili MUSIC na prijemniku
38
Page 39
Veze između zvučnih polja i izlaza zvučnika
Popis u nastavku prikazuje koji zvučnik emitira zvuk kada je odabrano određeno zvučno polje.
2-kanalni sadržaji
Prednji
Zvučno polje Zaslon
2-kanalni stereo 2CH STEREO    Višekanalni stereo MULTI ST.   
2CH/
Izravno (analogni
MULTI
ulaz) Izravno (ostalo) DIRECT  HD-Digital Cinema
Sound (dinamički/ kino/studio)
Pro Logic II Movie PLII Movie    
MOVIE
Pro Logic IIx Movie Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA  *2 Prednji surround FRONT SUR. *2 Poboljšavanje zvuka A. ENHANCER *2 Koncer tna
dvorana A Koncer tna
dvorana B Koncer tna
dvorana C
MUSIC
Jazz klub JAZZ  *2 Koncert uživo CONCERT  *2 Stadion STADIUM  *2 Sport SPORTS  *2 Pro Logic II Music PLII Music     Pro Logic IIx Music PLIIx Music    Neo:6 Music Neo6.MUSIC  *2
DIRECT   
HD-D.C.S.   
PLIIx Movie   
HALL A  *2
HALL B  *2
HALL C  *2
zvučnici
Središnji
zvučnik
Surround
zvučnici
Stražnji
surround
zvučnici
Subwoofer
*1
Prednji visoko-
tonski
zvučnici
Slušanje/gledanje
: Zvuk se ne emitira.
: Emitira zvuk.
: Emitira zvuk ovisno u postavci rasporeda zvučnika.
*1
Američki i kanadski modeli: emitira zvuk. Ostali modeli: emitira zvuk ovisno o postavci rasporeda zvučnika samo ako je [Small] odabrano za [Size] pod [Speaker Settings].
*2
Emitira zvuk ovisno o postavci rasporeda zvučnika samo ako je [Small] odabrano za [Size] pod [Speaker Settings].
39
Page 40
Višekanalni sadržaji
Prednji
Zvučno polje Zaslon
2-kanalni stereo 2CH STEREO   
2CH/
Višekanalni stereo MULTI ST.   
MULTI
Izravno DIRECT    HD-Digital Cinema
Sound (dinamički/ kino/studio)
Pro Logic II Movie PLII Movie   
MOVIE
Pro Logic IIx Movie Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA    Prednji surround FRONT SUR.    Poboljšavanje zvuka A. ENHANCER    Koncertna
dvorana A Koncertna
dvorana B Koncertna
dvorana C
MUSIC
Jazz klub JAZZ    Koncert uživo CONCERT    Stadion STADIUM    Sport SPORTS    Pro Logic II Music PLII Music    Pro Logic IIx Music PLIIx Music    Neo:6 Music Neo6.MUSIC   
HD-D.C.S.   
PLIIx Movie   
HALL A   
HALL B   
HALL C   
zvučnici
Središnji
zvučnik
Surround
zvučnici
Stražnji
surround
zvučnici
Subwoofer
Prednji visoko-
tonski
zvučnici
: Zvuk se ne emitira.
: Emitira zvuk.
: Emitira zvuk ovisno o postavci rasporeda zvučnika i kanalima uključenima u ulazni izvor.
Napomena
Ako se zvuk ne čuje, provjerite jesu li svi zvučnici pravilno spojeni na odgovarajuće terminale zvučnika (str. 14) i je li odabran ispravan raspored zvučnika (str. 14).
40
Page 41
Što možete napraviti sa značajkama mreže
Ovaj prijemnik
iPhone / iPad / iPod / pametni telefon / tablet
Računalo / mrežni HDD uređaj
AirPlayKućna mrežaSongPalTV SideViewGoogle Cast™
AirPlayKućna mreža
Glazbene usluge
Možete uživati u reprodukciji audio sadržaja visoke kvalitete s računala ili mrežnog HDD uređaja, uređaja iPhone/iPad/iPod ili drugog pametnog telefona ili tableta koji je žičanom vezom ili bežično spojen na kućnu mrežu. Spajanjem na internet možete uživati i u audio uslugama kao što je internetski radio. Prijemnikom možete upravljati preko pametnog telefona pomoću kompatibilnih aplikacija.
Slušanje/gledanje
AirPlay
Ovaj prijemnik podržava tehnologiju AirPlay. Možete uživati u audio sadržaju s uređaja iPhone/iPad/iPod ili u iTunes biblioteci.
Kućna mreža
Možete reproducirati audio i foto sadržaj spremljen u različitim formatima na mrežnoj lokaciji (računalo, mrežni HDD uređaj itd.) preko svoje kućne mreže.
SongPal
Prijemnikom možete bežično upravljati tako da na pametnom telefonu ili tabletu instalirate aplikaciju „SongPal”.
Ova se značajka preporučuje kada upotrebljavate sljedeće značajke prijemnika: značajku za reprodukciju sadržaja, značajke za više zona ili značajku SongPal Link.
TV SideView
Prijemnikom možete bežično upravljati tako da na pametnom telefonu ili tabletu instalirate TV SideView. Tu aplikaciju preporučujemo za korisnike koji upotrebljavaju TV tvrtke Sony s prijemnikom.
Internetske glazbene usluge
Pomoću prijemnika spojenog na internet možete slušati glazbu iz cijelog niza glazbenih usluga.
41
Page 42
Slušanje zvuka
CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
sBLUETOOTH slušalicama
Uzastopce pritišćite RX/TX
1
da biste odabrali „BT TX”.
Način rada BLUETOOTH prijemnika prebacuje se na odašiljač.
4 Pritisnite / za odabir naziva
slušalica, a zatim pritisnite .
Nakon što „CONNECTING” zatreperi i prikaže se naziv slušalica, BLUETOOTH veza je uspostavljena.
2 Uključite slušalice i postavite
ih u način uparivanja.
3 Držite pritisnut gumb
CONNECTION PAIRING BLUETOOTH na prijemniku oko 2 sekunde.
„SEARCHING” treperi na zaslonu oko 10 sekundi, a zatim se pojavljuje naziv otkrivenog BLUETOOTH uređaja.
* XXXXXX predstavlja naziv otkrivenog
BLUETOOTH uređaja.
* XXXXXX predstavlja naziv otkrivenog
BLUETOOTH uređaja.
5 Pritisnite neki od gumba
za unos kako biste odabrali željeni unos.
Zvuk se emitira iz BLUETOOTH slušalica. Iz prijemnika se ne čuje zvuk.
6 Prilagodite jačinu zvuka
BLUETOOTH slušalica.
Kontrola jačine zvuka na prijemniku i daljinskom upravljaču radi samo za BLUETOOTH slušalice.
Napomena
Posljednji spojeni BLUETOOTH uređaj može se
ponovno priključiti jednostavno provođenjem gore navedenog 1. koraka.
Spajanje jednim dodirom (NFC) ne može se
upotrebljavati u načinu rada TX (odašiljač).
Kada se na zaslonu prikaže „NOT. USE”, ne
možete prebaciti način rada BLUETOOTH. Provjerite sljedeće:
BLUETOOTH funkcija je u upotrebifunkcija zrcaljenja zaslona je u upotrebi[Bluetooth Mode] postavljen je na [Off]
42
Page 43
Savjet
Način rada BLUETOOTH možete prebaciti na način rada odašiljača i tako da postavite opciju [Bluetooth Mode] na [Transmitter] u odjeljku [Bluetooth Settings]. Zatim odaberite naziv slušalica s popisa [Device List] u odjeljku [Bluetooth Settings]. Ako ne možete pronaći naziv slušalica na popisu, odaberite [Scan].

Slušanje internetske glazbene usluge (Google Cast)

Povezivanjem prijemnika s internetom možete uživati u različitim glazbenim uslugama putem glazbene aplikacije za koju je omogućen Google Cast.
1 Preuzmite i instalirajte
besplatnu aplikaciju SongPal na pametni telefon / iPhone.
2
Spojite prijemnik i pametni telefon / iPhone na Wi-Fi mrežu.
Spojite prijemnik i pametni telefon / iPhone na isti SSID (mreža) usmjerivača.
5 Odaberite glazbu za slušanje
na aplikaciji za koju je omogućen Google Cast.
Glazba se reproducira na prijemniku.
Napomena
Provjerite je li na prijemniku instaliran najnoviji
ugrađeni softver.
Neke funkcije i usluge nisu podržane
u pojedinim državama/regijama.
Slušanje/gledanje
3
Pokrenite aplikaciju SongPal i preuzmite glazbenu aplikaciju za koju je omogućen Google Cast.
Pokrenite aplikaciju SongPal, a zatim
dodirnite „STR-DN1070”
„Google Cast”  „Learn how to cast”.
Pogledajte upute, a zatim pronađite i instalirajte aplikaciju za koju je omogućen Google Cast na pametnom telefonu / uređaju iPhone.
4
Pokrenite aplikaciju za koju
„Settings”
je omogućen Google Cast, a zatim dodirnite gumb Cast da biste odabrali „STR-DN1070”.
43
Page 44

Dodatne informacije

Ažuriranje softvera

Ažuriranjem softvera na najnoviju verziju možete iskoristiti prednost najnovijih funkcija. Kada je novi softver dostupan:
indikator „UPDATE” svijetli na ploči zaslonaporuka se pojavljuje na TV zaslonu ako je
[Software Update Notification] postavljeno na [On]
Napomena
Nemojte isključivati kabel za napajanje izmjeničnom strujom (mrežni vod) i LAN kabel dok se ne dovrši postupak preuzimanja i ažuriranja. U protivnom može doći do kvara.
1 Pritisnite HOME.
Početni izbornik prikazuje se na TV zaslonu.
2 Odaberite [Setup] – [System
Settings].
3 Odaberite [Software Update]. 4
Odaberite [Update via Internet] ili [Update via USB Memory].
Ako odaberete [Update via USB Memory], posjetite sljedeće web-mjesto korisničke podrške kako biste preuzeli najnoviju verziju softvera.
Za korisnike u SAD-u: http://esupport.sony.com/
Za korisnike u Kanadi: http://esupport.sony.com/CA/
Za korisnike u Europi: www.sony.eu/support
Za korisnike u državama regije Azija­Pacifik: http://www.sony-asia.com/section/ support
5 Ažurirajte softver.
„UPDATING” treperi na zaslonu tijekom postupka ažuriranja softvera. Međutim, „UPDATING” može privremeno nestati tijekom ažuriranja.
6 Ažuriranje softvera je
dovršeno!
Po završetku ažuriranja na zaslonu se prikazuje poruka „COMPLETE” i prijemnik se automatski ponovno pokreće.
Napomena
Za dovršavanje ažuriranja potrebno je približno
1sat.
Nemojte isključivati prijemnik dok se softver
ažurira. To može uzrokovati kvar.
Nakon ažuriranja ne možete vratiti prijašnju
verziju softvera.
Postavite [Auto Update] na [On] kada želite
automatski provesti ažuriranja softvera. Ovisno o sadržaju ažuriranja, ažuriranje softvera može se provesti čak i ako postavite [Auto Update] na [Off].
44
HR
Page 45

Rješavanje problema

Ako se za vrijeme upotrebe prijemnika pojavi problem, provjerite sljedeće da biste riješili problem prije obraćanja najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Provjerite je li problem naveden u odjeljku
„Rješavanje problema”.
Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Prijemnik se isključuje automatski.
[Auto Standby] postavljeno je na [On].Aktivirana je funkcija mjerača vremena
za automatsko isključivanje.
Uključena je značajka „PROTECTOR”.
Zaslon je isključen.
Ako na prednjoj ploči zasvijetli indikator
PURE DIRECT, pritisnite PURE DIRECT da biste isključili tu funkciju.
Pritisnite gumb DIMMER na prijemniku
za prilagodbu svjetline ploče zaslona.
Slika
Nema slike na TV zaslonu.
Odaberite odgovarajući ulaz pomoću
gumba za ulaz.
Postavite TV na odgovarajući način ulaza.Premjestite audio uređaj dalje od TV-a.Provjerite jesu li kabeli pravilno i čvrsto
spojeni na uređaje.
Postavite [HDMI Signal Format] odabranog
ulaza na [Standard format] u izborniku [HDMI Settings].
Potrebno je postaviti neke uređaje za
reprodukciju. Pogledajte upute za upotrebu priložene uz svaki uređaj.
Obavezno upotrebljavajte HDMI kabel
velike brzine s Ethernetom kada pregledavate slike ili slušate glazbu, osobito za 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K ili 3D prijenos. Premium HDMI kabel velike brzine s Ethernetom potreban je za 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 te 4K/60p 4:2:0 10-bitni itd.
Emitiranje HDMI video signala prijemnika može se postaviti na „HDMI OFF”. U tom slučaju postavite na „HDMI A”, „HDMI B” ili „HDMI A + B” pritiskom na HDMI OUT.
Ako želite reproducirati HDCP 2.2 sadržaj,
spojite prijemnik na ulazni HDMI priključak na TV-u koji je kompatibilan s tehnologijom HDCP 2.2.
3D sadržaj se ne prikazuje na TV zaslonu.
Ovisno o TV-u ili video uređaju, možda se
3D sadržaj neće prikazivati.
Obavezno upotrijebite HDMI kabel velike
brzine s Ethernetom.
4K sadržaj se ne prikazuje na TV zaslonu.
Ovisno o TV-u ili video uređaju, možda se
4K sadržaj neće prikazivati. Provjerite mogućnost prikazivanja videa i postavke TV-a i video uređaja.
Obavezno upotrijebite HDMI kabel velike
brzine s Ethernetom.
Ako upotrebljavate video formate velike
širine pojasa kao što su 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 10-bitni, preporučujemo vam da upotrijebite Premium HDMI kabel velike brzine s Ethernetom.
Ako vaš TV ima sličan izbornik za video
formate velike širine pojasa, provjerite postavku u TV izborniku kada odaberete [Enhanced format] (str. 35) na ovom prijemniku. Pojedinosti o postavkama TV izbornika potražite u uputama za upotrebu TV-a.
Spojite prijemnik na ulazni HDMI priključak
na TV-u ili video uređaju koji podržava 4K. Trebate spojiti HDMI kabel na HDMI priključak koji podržava HDCP 2.2 kada upotrebljavate uređaj za reprodukciju videosadržaja 4K rezolucije itd.
Dodatne informacije
45
Page 46
Početni izbornik ne prikazuje se na TV zaslonu.
Početni izbornik može se upotrebljavati
samo kada priključujete TV na HDMI OUT priključak.
Kada spojite TV na priključak HDMI OUT B/
HDMI ZONE, obavezno postavite opciju [HDMI Out B Mode] na [Main] pod [HDMI Settings].
Pritisnite HOME za prikaz početnog izbornika.
Provjerite je li TV pravilno spojen.Prikaz početnog izbornika na TV zaslonu
može malo potrajati, ovisno o TV-u.
Audio
Nema zvuka ili se čuje samo vrlo tih zvuk bez obzira na to koji je uređaj odabran.
Provjerite jesu li svi priključeni kabeli umetnuti u odgovarajuće ulazne/izlazne priključke na prijemniku, zvučnicima i uređajima.
Provjerite jesu li prijemnik i svi uređaji
uključeni.
Provjerite da značajka MASTER VOLUME na
prijemniku nije postavljena na „VOL MIN”.
Provjerite da značajka SPEAKERS na
prijemniku nije postavljena na „SPK OFF” (str. 34).
Provjerite da na prijemnik nisu priključene
slušalice.
Pritisnite  da biste poništili funkciju
isključivanja zvuka.
Pritisnite gumb za ulaz na daljinskom upravljaču ili okrenite gumb INPUT SELECTOR na prijemniku da biste odabrali željeni uređaj.
Ako želite slušati zvuk iz TV zvučnika, opciju
[Audio Out] postavite na [TV + AMP] u izborniku [HDMI Settings]. Ako ne možete reproducirati višekanalni izvor zvuka, postavite [AMP]. No zvuk se neće reproducirati putem zvučnika TV-a.
Zvuk se može prekinuti prilikom promjene
frekvencije uzorkovanja, broja kanala ili audio formata izlaznih audio signala iz uređaja za reprodukciju.
Ako slušate s BLUETOOTH slušalicama,
provjerite da [Bluetooth Mode] nije postavljen na [Receiver] ili [Off].
Zvuk se ne emitira iz središnjeg zvučnika
ako postavite raspored zvučnika na postavku koja nema središnji zvučnik i reproducirate DSD višekanalni izvor.
Zvuk se ne emitira iz surround zvučnika ako
postavite raspored zvučnika na postavku koja ne uključuje surround zvučnike i reproducirate DSD višekanalni izvor.
Zvuk se ne emitira iz zvučnika u zoni 2/3 ako
uključite funkciju DSD Native i reproducirate DSD datoteku u glavnoj zoni.
Iz TV-a ne dopire zvuk putem priključka HDMI OUT A (TV) (ARC) tijekom upotrebe funkcije Audio Return Channel.
Postavite [Control for HDMI] na [On]
u izborniku [HDMI Settings].
Provjerite je li TV kompatibilan s funkcijom
Audio Return Channel.
Provjerite je li HDMI kabel spojen na
priključak na TV-u kompatibilan s funkcijom Audio Return Channel.
Nije moguće postići surround efekt.
Provjerite jeste li odabrali zvučno polje
za film ili glazbu.
„PLll Movie”, „PLll Music”, „PLllx Movie”, „PLllx Music”, „Neo6.CINEMA” i „Neo6.MUSIC” ne rade ako je raspored zvučnika postavljen na „2.0” ili „2.1”.
Mrežna veza
Nije moguće povezivanje s mrežom pomoću WPS-a putem bežične LAN veze.
Ne možete se spojiti na mrežu pomoću
WPS-a ako je pristupna točka postavljena na WEP. Postavite mrežu nakon što ste pristupnu točku tražili pomoću načina rada za traženje pristupne točke.
Povezivanje s mrežom nije moguće.
Ako želite povezati prijemnik s mrežom
putem žičane LAN veze, provjerite je li na prijemnik priključen LAN kabel.
Provjerite informacije o mreži. Ako veza ne
uspije, ponovno postavite mrežnu vezu .
Ako je prijemnik priključen putem bežične
mreže, pomaknite prijemnik i usmjerivač za bežični LAN / pristupnu točku bliže jedno drugom i ponovno provedite postavljanje. Provjerite je li usmjerivač za bežični LAN /
pristupnu točku u upotrebi.
Provjerite je li usmjerivač za bežični LAN /
pristupnu točku uključen.
Provjerite postavke usmjerivača za
bežični LAN / pristupnu točku i ponovno
46
Page 47
provedite postavljanje. Pojedinosti o postavkama uređaja pročitajte u uputama za rad uređaja.
Na bežične mreže utječe
elektromagnetsko zračenje mikrovalnih pećnica i drugih uređaja. Premjestite prijemnik dalje od takvih uređaja.
Odabir izbornika [Network Settings] nije moguć.
Pričekajte nekoliko trenutaka nakon
uključivanja prijemnika, a zatim ponovno odaberite izbornik [Network Settings].
Poruke pogrešaka
PROTECTOR
Prijemnik se automatski isključuje nakon nekoliko sekundi. Provjerite sljedeće:
Možda je došlo do prenapona ili nestanka
struje. Isključite kabel za napajanje (mrežni vod), a zatim ga ponovno uključite nakon 30 minuta.
Prijemnik je pokriven i ventilacijski otvori su
blokirani. Odstranite predmet koji prekriva ventilacijske otvore prijemnika.
Impedancija priključenih zvučnika manja je
od nazivnog impedancijskog raspona naznačenog na stražnjoj ploči prijemnika. Smanjite jačinu zvuka.
Isključite kabel za napajanje (mrežni vod),
pustite da se prijemnik hladi 30 minuta i poduzmite sljedeće korake za rješavanje problema:
Odspojite sve zvučnike i subwoofer.Provjerite jesu li žice zvučnika čvrsto
svijene na oba kraja.
Najprije povežite prednji zvučnik, pojačajte jačinu zvuka i upravljajte prijemnikom najmanje 30 minuta dok se potpuno ne zagrije. Zatim povežite, jedan po jedan, sve dodatne zvučnike te testirajte svaki dodatni zvučnik sve dok ne otkrijete koji zvučnik
uzrokuje pogrešku zaštite. Nakon provjere gore navedenih stavki i rješavanja eventualnih problema, priključite kabel za napajanje u utičnicu i uključite prijemnik. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
Otkrivena je prekomjerna struja iz ulaza (USB).
Odspojite USB uređaj kao što je zatraženo u
poruci upozorenja i zatvorite poruku.
Popis poruka po dovršetku mjerenja postupka Auto Calibration
Code 30
Slušalice su spojene na priključak PHONES
na prijemniku. Uklonite slušalice i ponovite postupak Auto Calibration.
Code 31
Prednji zvučnici nisu pravilno odabrani.
Odaberite prednje zvučnike pomoću stavke SPEAKERS na prijemniku i ponovno pokrenite postupak Auto Calibration. Pojedinosti o odabiru prednjih zvučnika potražite u odjeljku „Odabir prednjih zvučnika” (str. 34).
Code 32, Code 33
Zvučnici nisu pronađeni ili nisu pravilno
priključeni. Nije priključen nijedan prednji zvučnik ili
je priključen samo jedan prednji zvučnik.
Nije priključen lijevi ili desni surround
zvučnik.
Spojeni su stražnji surround zvučnici
ili prednji visokotonski zvučnici iako surround zvučnici nisu spojeni. Priključite surround zvučnik(e) na terminale SPEAKERS SURROUND.
Stražnji surround zvučnik priključen je
samo na terminal SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R. Ako spajate samo jedan stražnji surround zvučnik, spojite ga na terminal SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B L.
Nije priključen prednji visokotonski lijevi
ili prednji visokotonski desni zvučnik.
Nije spojen mikrofon za kalibraciju.
Provjerite je li mikrofon za kalibraciju pravilno priključen te ponovite postupak Auto Calibration. Ako je mikrofon za kalibraciju pravilno priključen, ali se i dalje pojavljuje kôd pogreške, možda je oštećen kabel mikrofona za kalibraciju.
Dodatne informacije
47
Page 48
Warning 40
Postupak mjerenja dovršen je i otkrivena
je visoka razina šuma. Pokušajte ponoviti postupak u tihom okruženju da biste postigli bolje rezultate.
Warning 41, Warning 42
Ulazni je signal iz mikrofona prejak. Možda je udaljenost između zvučnika
i mikrofona premala. Udaljite zvučnik i mikrofon te ponovno provedite mjerenje.
Warning 43
Nije moguće odrediti udaljenost i fazu
subwoofera. Uzrok tome može biti šum. Provedite mjerenje u tihom okruženju.

Mjere opreza

O sigurnosti
Ako u kućište uređaja dospije neki predmet ili tekućina, isključite prijemnik iz struje i odnesite ga na provjeru u ovlašteni servis prije nastavka upotrebe.
O izvorima napajanja
Prije nego što uključite prijemnik provjerite
odgovara li radni napon prijemnika naponu lokalne električne mreže. Radni napon naveden je na nazivnoj pločici na stražnjoj strani prijemnika.
Ako prijemnik ne planirate upotrebljavati
dulje vrijeme, isključite ga iz zidne utičnice. Prilikom isključivanja kabela za napajanje primite utikač, a nemojte povlačiti kabel.
Kabel za napajanje moguće je promijeniti
samo u ovlaštenom servisu.
O postavljanju
Postavite prijemnik na mjesto s dobrom
ventilacijom kako u unutrašnjosti ne bi došlo do nakupljanja topline te kako biste produljili životni vijek prijemnika.
Ne stavljajte prijemnik u blizinu izvora
topline ili na mjesta izložena izravnoj sunčevoj svijetlosti, prekomjernoj prašini ili mehaničkim udarima.
Na kućište ne stavljajte ništa što bi moglo
blokirati otvore za ventilaciju i na taj način prouzročiti kvar.
Ne postavljajte prijemnik u blizinu uređaja
poput TV-a, VCR-a ili kazetofona. (Ako se prijemnik upotrebljava u kombinaciji s TV­om, VCR-om ili kazetofonom, a postavljen je preblizu dotičnom uređaju, mogu nastati šumovi, a kvaliteta slike može se pogoršati. Do toga će prvenstveno doći ako upotrebljavate sobnu antenu.)
Budite oprezni prilikom postavljanja
prijemnika na posebno tretirane površine (ulaštene, nauljene, polirane itd.) jer mogu nastati mrlje ili oštećenja boje na površini.
O radu uređaja
Prije nego što spojite drugi uređaj, provjerite jeste li isključili prijemnik i izvukli kabel iz mrežnog napajanja.
O čišćenju
Kućište, ploču i kontrole čistite mekom krpom koju je potrebno malo navlažiti otopinom blagog sredstva za pranje. Ne upotrebljavajte sredstva koja bi mogla ogrepsti površinu, prašak za ribanje ili otapala kao što su alkohol ili benzin.
O BLUETOOTH komunikaciji
O stvaranju topline
Iako se prijemnik grije za vrijeme rada, to ne znači da je došlo do kvara. Ako prijemnik stalno upotrebljavate pri visokim razinama glasnoće, temperatura kućišta na vrhu, sa strane i na dnu značajno raste. Ne dirajte kućište kako se ne biste opekli.
HR
48
Podržana BLUETOOTH verzija iprofili
Profil se odnosi na standardni skup funkcija za različite značajke BLUETOOTH proizvoda. U „Odjeljku za BLUETOOTH” pod „Specifikacije” (str. 50) potražite BLUETOOTH verziju i profile koje ovaj prijemnik podržava.
Page 49
Učinkoviti komunikacijski raspon
BLUETOOTH uređaji moraju se upotrebljavati na međusobnoj udaljenosti od približno 10 metara (bez prepreka). Učinkoviti komunikacijski raspon može se skratiti u sljedećim uvjetima:
ako se između uređaja s BLUETOOTH vezom
nalazi osoba, metalni predmet, zid ili druga prepreka
lokacije na kojima je instaliran bežični LANu blizini mikrovalnih pećnica koje su u
upotrebi
na mjestima na kojima se generiraju drugi
elektromagnetski valovi
Učinci drugih uređaja
BLUETOOTH uređaji i uređaji s bežičnim LAN-om (IEEE 802.11b/g/n) upotrebljavaju isti frekvencijski pojas (2,4 GHz). Pri upotrebi BLUETOOTH uređaja u blizini uređaja s mogućnošću bežičnog LAN-a može doći do elektromagnetskih smetnji. To bi moglo uzrokovati sporiji prijenos podataka, šum ili nemogućnost povezivanja. U tom slučaju pokušajte sljedeće:
Prijemnik tijekom upotrebe mora biti
najmanje 10 metara udaljen od uređaja sbežičnim LAN-om.
Isključite napajanje uređaja s bežičnim
LAN-om pri upotrebi BLUETOOTH uređaja unutar 10 metara.
Postavite prijemnik i BLUETOOTH uređaj što
je moguće bliže jedno drugom.
Učinci na druge uređaje
Radiovalovi koje emitira prijemnik mogu ometati rad nekih medicinskih uređaja. Budući da te smetnje mogu rezultirati kvarom, uvijek isključite napajanje na prijemniku i BLUETOOTH uređaju na sljedećim mjestima:
u bolnicama, vlakovima, zrakoplovima, na
benzinskim postajama i na svim mjestima gdje mogu postojati zapaljivi plinovi
blizu automatskih vrata ili požarnih alarma
Napomena
Prijemnik podržava sigurnosne funkcije koje su sukladne BLUETOOTH specifikacijama kako bi se omogućilo sigurno povezivanje tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije. No ta sigurnost može biti nedovoljna ovisno o sadržaju postavki i drugim čimbenicima pa uvijek budite oprezni prilikom uspostavljanja komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
Sony se neće ni na koji način smatrati odgovornim
za štete ili drugi gubitak nastao zbog curenja informacija tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
BLUETOOTH komunikacija nije zajamčena sa svim
BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao prijemnik.
BLUETOOTH uređaji povezani s ovim prijemnikom moraju biti u skladu s BLUETOOTH specifikacijom koju određuje Bluetooth SIG, Inc. i moraju imati certifikat o usklađenosti. No čak i kad je uređaj u skladu s BLUETOOTH specifikacijom, mogu postojati slučajevi kada karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH uređaja onemogućavaju povezivanje ili mogu rezultirati različitim načinima kontrole, prikaza ili rada.
Može se pojaviti šum ili se zvuk može isključiti
ovisno o BLUETOOTH uređaju povezanom s prijemnikom, komunikacijskom okruženju ili uvjetima u okolini.
Ako imate pitanja ili probleme u vezi s prijemnikom, obratite se najbližem dobavljaču tvrtke Sony.

Specifikacije

SPECIFIKACIJE NAPAJANJA ZA AUDIOOPREMU
IZLAZNA SNAGA I UKUPNO HARMONIJSKO IZOBLIČENJE:
(samo za američki modele)
S opterećenjem od 6 oma, oba kanala upravljana, 20 Hz – 20.000 Hz; nazivna RMS snaga od minimalno 100 vata po kanalu, ne više od 0,09% ukupnog harmonijskog izobličenja od 250 milivata prema nazivnom izlazu.
Odjeljak za pojačalo
Minimalna RMS izlazna snaga (6 oma, 20 Hz – 20 kHz, ukupno harmonijsko izobličenje 0,09%)
100W + 100W
Izlazna snaga u stereo načinu (6 oma, 1 kHz, ukupno harmonijsko izobličenje 1%)
120W + 120W
Izlazna snaga u surround načinu rada (6 oma, 1 kHz, ukupno harmonijsko izobličenje 0,9%)
165 W po kanalu
1)
2)
Dodatne informacije
49
Page 50
1)
Izmjereno u sljedećim uvjetima:
Područje Preduvjeti
napajanja
SAD, Kanada 120 V AC, 60 Hz Oceanija, Europa 230 V AC, 50 Hz
2)
Referentna izlazna snaga za prednje, središnje, surround, surround stražnje i prednje visokotonske zvučnike. Zvuk se, ovisno o postavkama zvučnog polja, možda neće reproducirati.
Frekvencijski odziv
Analogni
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (uz premošćenje zvučnog polja i ekvilizatora)
Ulaz
Analogni
Osjetljivost: 500 mV/50 kilooma
3)
S/N
: 105 dB (A, 500 mV4))
Digitalni (koaksijalni)
Impedancija: 75 oma S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digitalni (optički)
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Izlaz (analogni)
ZONE 2
Napon: 2 V/1 kiloom
SUBWOOFER
Napon: 2 V/1 kiloom
Ekvilizator
Razine pojačanja
±10 dB, korak od 1 dB
3)
INPUT SHORT (uz zaobiđeno zvučno polje i ekvilizator).
4)
Opterećena mreža, razina unosa.
Odjeljak za FM tuner
Raspon podešavanja
Američki i kanadski modeli: 87,5 MHz – 108,0 MHz (u koracima od 100 kHz) Ostali modeli: 87,5 MHz – 108,0 MHz (u koracima od 50 kHz)
Antena
FM žičana antena
Terminali antene
75 oma, nebalansirano
Odjeljak za video uređaj
Ulazi/izlazi
Video:
1Vp-p, 75oma
HDMI video
Rezolucija
480p/60 Hz576p/50 Hz720p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz1080i/60 Hz, 50 Hz1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz*
* VIDEO 1 podržava samo 4K/60p 4:2:0 8-bitni
Podrška
HDCP 2.2, HDR, 3D, Deep Color (Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Odjeljak za uređaj iPhone/iPad/iPod
Tehnologija BLUETOOTH radi s uređajima iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4 i iPod touch (5. i 6. generacija).
AirPlay radi s uređajima iPhone, iPad i iPod touch s operacijskim sustavom 4.3.3 ili novijim, računalima Mac s operacijskim sustavom X Mountain Lion ili novijim te osobnim računalima s programom iTunes 10.2.2 ili novijim.
S ovim prijemnikom možete upotrebljavati aplikaciju „SongPal” putem BLUETOOTH ili mrežne veze.
Reprodukcija s uređaja iPhone/iPad/iPod putem ulaza (USB) nije moguća.
Odjeljak za USB
Ulaz (USB):
Vrsta A (za priključivanje USB memorije)
Maksimalna struja
1 A
Odjeljak za MREŽU
Ethernet LAN
100BASE-TX
Bežični LAN
Kompatibilni standardi:
IEEE 802.11 a/b/g/n
Sigurnost:
WPA/WPA2-PSK, WEP
Radijska frekvencija:
2,4 GHz, 5 GHz
Odjeljak za BLUETOOTH
Komunikacijski sustav
BLUETOOTH specifikacija, verzija 4.1
Izlaz
BLUETOOTH specifikacija, klasa snage 1
50
Page 51
Maksimalni komunikacijski raspon
Linija vidljivosti pribl. 30 m
1)
Frekvencijski pojas
Pojas od 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Način modulacije
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilni BLUETOOTH profili
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)
Podržani kodeci
3)
SBC4), AAC, LDAC
Raspon prijenosa (A2DP)
20 Hz – 40.000 Hz (frekvencija uzorkovanja LDAC 96 kHz uz prijenos od 990 kb/s) 20 Hz – 20.000 Hz (frekvencija uzorkovanja 44,1 kHz)
1)
Stvarni će se raspon razlikovati ovisno o čimbenicima kao što su prepreke između uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice, statički elektricitet, bežični telefon, osjetljivost prijema, izvedba antene, operacijski sustav, softverska aplikacija itd.
2)
Standardni BLUETOOTH profili određuju svrhu BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
3)
Kodek: format kompresije i konverzije audio signala
4)
Potpojasni kodek
Općenito
Preduvjeti napajanja
Područje Preduvjeti napajanja
SAD, Kanada 120 V AC, 60 Hz Oceanija 230 V AC, 50 Hz Europa 230V AC, 50/60Hz
Dimenzije (širina/visina/dubina) (približno)
430 mm × 172 mm × 329,4 mm uključujući ispupčene dijelove i kontrole
Težina (približno)
10,5 kg
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave.
Dodatne informacije
Potrošnja energije
240 W
Potrošnja energije (u stanju pripravnosti) Europski modeli
0,4 W ili manje (kada su [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Bluetooth Standby] i napajanje svih zona postavljeni na [Off]) Stanje pripravnosti (svi ožičeni mrežni ulazi su povezani, svi bežični mrežni ulazi su aktivirani): 2,5 W
Ostali modeli
0,4 W ili manje (kada su [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick Start/Network Standby] i napajanje svih zona postavljeni na [Off])
51
Page 52

UGOVOR ZA KRAJNJEG KORISNIKA LICENCE

VAŽNO:
PRIJE UPOTREBE SOFTVERA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ UGOVOR ZA KRAJNJEG KORISNIKA LICENCE („EULA”). UPOTREBOM SOFTVERA PRIHVAĆATE UVJETE OVOG UGOVORA EULA. AKO NE PRIHVAĆATE UVJETE OVOG UGOVORA EULA, NE SMIJETE UPOTREBLJAVATI SOFTVER.
EULA je pravni sporazum između vas i tvrtke Sony Corporation („SONY”). Ovaj ugovor EULA regulira vaša prava i obveze u vezi sa softverom SONY tvrtke SONY i/ili njenih davatelja licenci trećih strana (uključujući podružnice tvrtke SONY) i njihovih podružnica (zajedno „DOBAVLJAČI TREĆE STRANE”), uključujući sva ažuriranja/nadogradnje koje osigurava SONY, svu tiskanu, internetsku ili drugu elektronsku dokumentaciju za takav softver te sve podatkovne datoteke stvorene radom takvog softvera (zajedno „SOFTVER”).
Bez obzira na gore navedeno, svaki softver u okviru SOFTVERA koji ima zaseban ugovor za krajnjeg korisnika licence (uključujući, ali ne ograničavajući se na GNU-ovu Opću javnu licencu i Nižu/Opću javnu licencu za knjižnice) bit će obuhvaćen odgovarajućim zasebnim ugovorom za krajnjeg korisnika licence umjesto odredbama ovog ugovora EULA do mjere do koje to zahtijeva zaseban ugovor za krajnjeg korisnika licence („IZUZETI SOFTVER”).
LICENCA SOFTVERA
SOFTVER se licencira, a ne prodaje. SOFTVER je zaštićen zakonima o autorskim pravima i drugim međunarodnim zakonima i ugovorima o intelektualnom vlasništvu.
AUTORSKO PRAVO
Sva prava i vlasnička prava na SOFTVER (uključujući, ali ne ograničavajući se na bilo koje slike, fotografije, animacije, video, audio, glazbene i tekstne sadržaje te „aplete” obuhvaćene SOFTVEROM) pripadaju tvrtki SONY ili jednom ili više njenih DOBAVLJAČA TREĆIH STRANA.
ODOBRENJE LICENCE
SONY vam odobrava ograničenu licencu prema kojoj smijete upotrebljavati SOFTVER isključivo sa svojim kompatibilnim uređajem („UREĐAJ”) i samo u osobne, nekomercijalne svrhe. SONY i DOBAVLJAČI TREĆIH STRANA izričito zadržavaju sva prava, vlasništvo i vlasnički udio (uključujući, ali ne ograničavajući se na sva prava intelektualnog vlasništva) u SOFTVERU koja ovaj ugovor EULA ne dodjeljuje posebno vama.
ZAHTJEVI I OGRANIČENJA
Ne smijete kopirati, objavljivati, prilagođavati, redistribuirati, pokušavati rekonstruirati izvorni kôd, mijenjati, vršiti obrnuti inženjering, dekompilirati ili rastavljati nijedan SOFTVER, bilo u cjelini ili u dijelovima, ili stvarati bilo kakva izvedena dijela iz SOFTVERA ili na njemu samom, osim ako su takva izvedena djela namjerno omogućena SOFTVEROM. Ne smijete mijenjati ili preinačavati bilo koju funkciju za upravljanje digitalnim pravima SOFTVERA. Ne smijete zaobilaziti, mijenjati, dekonstruirati ni opstruirati nijednu funkciju ili zaštitnu značajku SOFTVERA ili bilo koji mehanizam operativno povezan sa SOFTVEROM. Ne smijete odvajati nijednu pojedinačnu komponentu SOFTVERA radi upotrebe na više UREĐAJA, osim ako za to imate izričito dopuštenje tvrtke SONY. Ne smijete uklanjati, mijenjati, pokrivati ili uništavati bilo kakve zaštitne znakove ili obavijesti o SOFTVERU. Ne smijete dijeliti, distribuirati, iznajmljivati, davati u zakup, dodjeljivati, prenositi ili prodavati SOFTVER. Softver, mrežne usluge i drugi proizvodi koji nisu SOFTVER, a o kojima ovisi rad SOFTVERA, mogu biti prekinuti ili obustavljeni prema diskrecijskom pravu dobavljača (dobavljača softvera, dobavljača usluga ili tvrtke SONY). SONY i takvi dobavljači ne jamče da će SOFTVER, mrežne usluge, sadržaji ili drugi proizvodi i dalje biti dostupni ili da će raditi bez prekida ili izmjena.
UPOTREBA SOFTVERA S MATERIJALOM ZAŠTIĆENIM AUTORSKIM PRAVIMA
Ovaj SOFTVER možete upotrebljavati za pregledavanje, pohranjivanje, obradu i/ili upotrebu sadržaja koji ste stvorili vi/ili treće strane. Takav sadržaj može biti zaštićen zakonima o autorskim pravima, drugim zakonima o intelektualnom vlasništvu i/ili sporazumima. Slažete se da ćete se služiti SOFTVEROM samo u skladu sa svim takvim zakonima i sporazumima koje se odnose na spomenuti sadržaj. Prihvaćate i slažete se da SONY može poduzeti odgovarajuće mjere radi zaštite autorskih prava nad sadržajem koji pohranjuje, obrađuje ili upotrebljava SOFTVER. Takve mjere uključuju, ali ne ograničavaju se na prebrojavanje učestalosti vaših postupaka sigurnosnog kopiranja i vraćanja podataka putem određenih značajki SOFTVERA, odbijanje prihvaćanja vašeg zahtjeva za omogućivanjem vraćanja podataka te poništenje ovog ugovora EULA u slučaju vaše nelegitimne upotrebe SOFTVERA.
52
Page 53
USLUGA SADRŽAJA
ISTO TAKO, IMAJTE NA UMU DA SOFTVER MOŽE BITI NAMIJENJEN ZA UPOTREBU SA SADRŽAJEM DOSTUPNIM PUTEM JEDNE ILI VIŠE USLUGA SADRŽAJA („USLUGA SADRŽAJA”). UPOTREBA USLUGE I TAKVOG SADRŽAJA PODLIJEŽE UVJETIMA PRUŽANJA USLUGE TAKVE USLUGE SADRŽAJA. AKO ODBIJETE PRIHVATITI TE UVJETE, VAŠA UPOTREBA SOFTVERA BIT ĆE OGRANIČENA. Prihvaćate i slažete se da određene sadržaje i usluge koji su dostupni putem SOFTVERA mogu pružati treće strane nad kojima tvrtka SONY nema nadzor. UPOTREBA USLUGE SADRŽAJA ZAHTIJEVA INTERNETSKU VEZU. USLUGA SADRŽAJA MOŽE BITI PREKINUTA U BILO KOJEM TRENUTKU.
MOGUĆNOST INTERNETSKE VEZE I USLUGE TREĆE STRANE
Prihvaćate i slažete se da pristup određenim značajkama SOFTVERA može zahtijevati internetsku vezu za koju ste isključivo vi odgovorni. Nadalje, vi ste isključivo odgovorni za plaćanje bilo kakvih naknada koje zahtijevaju treće strane povezane s vašom internetskom vezom, uključujući ali ne ograničavajući se na naknade pružatelja internetskih usluga ili naknade za emitiranje. Rad SOFTVERA može biti ograničen ovisno o mogućnostima, širini pojasa ili tehničkim ograničenjima vaše internetske veze i usluge. Omogućavanje, kvaliteta i sigurnost takve internetske veze isključiva su odgovornost treće strane koja pruža takvu uslugu.
IZVOZNI I DRUGI PROPISI
Slažete se da ćete se pridržavati svih važećih ograničenja i propisa u vezi s izvozom i ponovnim izvozom koja su na snazi u području ili državi u kojoj živite te da nećete prenositi ili davati ovlaštenje za prijenos SOFTVERA u državu u koju je izvoz zabranjen ili onu koja na drugi način krši ograničenja ili propise.
AKTIVNOSTI VISOKOG RIZIKA
SOFTVER nije otporan na pogreške i nije dizajniran, proizveden ili namijenjen za korištenje ili preprodaju kao mrežna kontrolna oprema u opasnim okolišima koji zahtijevaju izvedbu bez kvarova, primjerice u nuklearnim postrojenjima, sustavima za upravljanje zrakoplovima ili komunikacijskim sustavima, sustavima za kontrolu leta, uređajima za održavanje na životu ili sustavima oružja u kojima bi kvar SOFTVERA mogao dovesti do smrti, ozljeda ili teških tjelesnih oštećenja („AKTIVNOSTI VISOKOG RIZIKA”). SONY, svi DOBAVLJAČI TREĆIH STRANA i sve njihove podružnice posebno se odriču bilo kakvog izričitog ili podrazumijevanog jamstva, obveze ili uvjeta prikladnosti za AKTIVNOSTI VISOKOG RIZIKA.
IZUZEĆE IZ JAMSTVA ZA SOFTVER
Prihvaćate i slažete se da ćete SOFTVER upotrebljavati isključivo na vlastiti rizik i da ste vi odgovorni za upotrebu SOFTVERA. SOFTVER se isporučuje „KAKAV JEST”, bez jamstva, obveze ili uvjeta bilo koje vrste.
SONY i SVI DOBAVLJAČI TREĆIH STRANA (za potrebe ovog odjeljka SONY i svi DOBAVLJAČI TREĆIH STRANA zajednički se nazivaju „SONY”) IZRIČITO SE ODRIČU SVIH JAMSTAVA, OBVEZA ILI UVJETA, IZRIČITIH ILI PODRAZUMIJEVANIH, UKLJUČUJUĆI ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA PODRAZUMIJEVANA JAMSTVA UTRŽIVOSTI, NEPOVREDIVOSTI ZAKONA I PRIKLADNOSTI ZA POSEBNU SVRHU. SONY NE JAMČI I NE TVRDI DA ĆE (A) FUNKCIJE SADRŽANE U BILO KOJEM SOFTVERU ZADOVOLJAVATI VAŠE ZAHTJEVE ILI DA ĆE BITI AŽURIRANE, (B) DA ĆE RAD BILO KOJEG SOFTVERA BITI ISPRAVAN ILI BEZ POGREŠAKA ILI DA ĆE BILO KOJI NEDOSTATCI BITI ISPRAVLJENI, (C) DA SOFTVER NEĆE OŠTETITI BILO KOJI DRUGI SOFTVER, HARDVER ILI PODATKE, (D) DA ĆE BILO KOJI SOFTVER, MREŽNE USLUGE (UKLJUČUJUĆI INTERNET) ILI PROIZVODI (IZUZEV SOFTVERA) O KOJIMA OVISI RAD SOFTVERA NASTAVITI BITI DOSTUPNI, NEPREKINUTI I NEIZMIJENJENI I (E) NE IZNOSI TVRDNJE U VEZI S UPOTREBOM ILI REZULTATIMA UPOTREBE SOFTVERA U SMISLU NJEGOVE ISPRAVNOSTI, TOČNOSTI, POUZDANOSTI ILI DRUGOGA.
NITI JEDNA USMENA ILI PISANA INFORMACIJA ILI SAVJET KOJI VAM DAJE TVRTKA SONY ILI OVLAŠTENI PREDSTAVNIK TVRTKE SONY NEĆE SLUŽITI KAO JAMSTVO, OBVEZA ILI UVJET ILI ĆE NA BILO KOJI DRUGI NAČIN POVEĆATI OPSEG OVOG JAMSTVA. POKAŽE LI SE DA JE SOFTVER MANJKAV, VI PREUZIMATE SVE TROŠKOVE SVIH POTREBNIH SERVISIRANJA, POPRAVAKA ILI ISPRAVLJANJA. NEKE DRŽAVE NE DOPUŠTAJU IZUZEĆE PODRAZUMIJEVANIH JAMSTAVA PA SE NAVEDENA IZUZEĆA MOŽDA NEĆE ODNOSITI NA VAS.
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI
SONY I SVI DOBAVLJAČI TREĆIH STRANA (za potrebe ovog odjeljka SONY i svi DOBAVLJAČI TREĆIH STRANA zajednički se nazivaju „SONY”) NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST ZA SLUČAJNU ILI POSLJEDIČNU ŠTETU NASTALU ZBOG KRŠENJA UVJETA BILO KOJEG PODRAZUMIJEVANOG ILI IZRIČITOG JAMSTVA, KRŠENJA UGOVORA, NEMARA TE NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST PREMA PROPISIMA O STROGOJ ODGOVORNOSTI ILI DRUGIM ZAKONIMA, UKLJUČUJUĆI ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA BILO KAKVU ŠTETU NASTALU USLIJED GUBITKA PROFITA, GUBITKA PRIHODA, GUBITKA PODATAKA, GUBITKA MOGUĆNOSTI UPOTREBE SOFTVERA ILI BILO KOJEG POVEZANOG HARDVERA, PREKIDA U RADU I GUBITKA KORISNIKOVOG VREMENA, ČAK I AKO JE BILO TKO OD NJIH BIO OBAVIJEŠTEN O MOGUĆNOSTI NASTANKA TAKVIH ŠTETA. U SVAKOM SLUČAJU, NJIHOVA UKUPNA ODGOVORNOST PREMA BILO KOJOJ ODREDBI OVOG UGOVORA EULA BIT ĆE OGRANIČENA NA IZNOS KOJI JE STVARNO PLAĆEN ZA PROIZVOD. NEKE DRŽAVE NE DOPUŠTAJU IZUZEĆE ILI OGRANIČENJE SLUČAJNIH ILI POSLJEDIČNIH ŠTETA PA SE GORE NAVEDENI IZUZETAK MOŽDA NEĆE ODNOSITI NA VAS.
Dodatne informacije
53
Page 54
ZNAČAJKA AUTOMATSKOG AŽURIRANJA
S vremena na vrijeme, SONY ili DOBAVLJAČI TREĆE STRANE mogu automatski ažurirati ili na neki drugi način izmijeniti SOFTVER, uključujući ali ne ograničavajući se na svrhe unaprjeđenja sigurnosnih funkcija, ispravljanja pogrešaka i poboljšanja funkcija u trenucima dok stupate u interakciju s poslužiteljima tvrtke SONY ili trećih strana ili na druge načine. Takva ažuriranja ili izmjene mogu izbrisati ili promijeniti prirodu značajki ili druge aspekte SOFTVERA, uključujući ali ne ograničavajući se na funkcije na koje se možda oslanjate. Prihvaćate i slažete se da se takve aktivnosti mogu odvijati prema isključivom diskrecijskom pravu tvrtke SONY i da tvrtka SONY može uvjetovati nastavak upotrebe SOFTVERA time da u potpunosti instalirate ili prihvatite takvo ažuriranje ili izmjene. Za potrebe ovog ugovora EULA sva ažuriranja/izmjene trebaju se smatrati i bit će dijelom SOFTVERA. Prihvaćanjem ovog ugovora EULA pristajete na takvo ažuriranje/izmjenu.
POTPUNI UGOVOR, ODRICANJE, SALVATORNA KLAUZULA
Ovaj ugovor EULA i pravila o zaštiti privatnosti tvrtke SONY, oboje u skladu s povremenim dopunama i izmjenama, zajedno predstavljaju potpuni ugovor između vas i tvrtke SONY u vezi sa SOFTVEROM. Propust tvrtke SONY da ostvari ili provede bilo koje pravo ili odredbu iz ovog ugovora EULA ne predstavlja odricanje od takvog prava ili odredbe. Ako se utvrdi da je neki dio ovog ugovora EULA nevaljan, nezakonit ili neprovediv, ta će se odredba provoditi u najvećoj mogućoj mjeri koja omogućuje zadržavanje svrhe ovog ugovora EULA, dok će ostali dijelovi ostati potpuno na snazi.
ZAKON I JURISDIKCIJA
Na ovaj ugovor EULA ne primjenjuje se Konvencija Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe. Ovaj ugovor EULA bit će reguliran u skladu s japanskim zakonima, bez obzira na moguće sukobe u zakonskim odredbama. Svi sukobi u vezi ovog ugovora EULA rješavaju se isključivo u nadležnosti japanskog Okružnog suda u Tokiju u Japanu, a strane ovime pristaju na mjesto i nadležnost tih sudova.
PRAVNI LIJEKOVI
Bez obzira na bilo koji dio ovog ugovora EULA koji bi se mogao protumačiti drukčije, prihvaćate i slažete se da će bilo kakvo kršenje ili nepoštivanje ovog ugovora EULA s vaše strane prouzročiti nenadoknadivu štetu tvrtki SONY za koju će novčana odšteta biti nedovoljna te pristajete da tvrtka SONY ishodi sudsku kaznu ili pravičnu naknadu koju tvrtka SONY smatra odgovarajućom u takvim slučajevima. Osim toga, SONY može poduzeti sve zakonske ili tehničke mjere kako bi spriječio kršenje ovog ugovora EULA i/ili nametnuo njegovu provedbu, uključujući ali ne ograničavajući se na trenutačnu obustavu upotrebe SOFTVERA ako tvrtka SONY odluči, po vlastitom diskrecijskom pravu, da kršite ili imate namjeru prekršiti ovaj ugovor EULA. Ti pravni lijekovi dodatak su bilo kojim drugim pravnim lijekovima na koje SONY može imati pravo po zakonu, običajnom pravu ili prema ugovoru.
PONIŠTAVANJE
Ne dovodeći u pitanje bilo koje svoje drugo pravo, tvrtka SONY može poništiti ovaj ugovor EULA u slučaju da se ne pridržavate bilo koje njegove odredbe. U slučaju takvog poništavanja morate prestati upotrebljavati SOFTVER te morate uništiti sve kopije SOFTVERA.
IZMJENE I DOPUNE
TVRTKA SONY ZADRŽAVA PRAVO DA PO VLASTITOJ DISKRECIJSKOJ ODLUCI IZMIJENI I DOPUNI BILO KOJU ODREDBU OVOG UGOVORA EULA POSTAVLJANJEM OBAVIJESTI NA ODGOVARAJUĆE WEB-MJESTO TVRTKE SONY, SLANJEM OBAVIJESTI U PORUCI E-POŠTE NA ADRESU KOJU STE SAMI DALI, OBAVJEŠTAVANJEM U OKVIRU POSTUPKA U KOJEMU VAM SE ISPORUČUJU NADOGRADNJE/AŽURIRANJA ILI BILO KOJIM DRUGIM ZAKONSKI PRIZNATIM NAČINOM OBAVJEŠTAVANJA. Ako ne pristajete na izmjene i dopune, trebate se odmah obratiti tvrtci SONY radi dobivanja uputa. Nastavak upotrebe SOFTVERA nakon datuma stupanja na snagu takve obavijesti smatrat će se vašim pristankom da budete obvezani navedenim dopunama i izmjenama.
KORISNICI TREĆE STRANE
Svaki DOBAVLJAČ TREĆE STRANE izričiti je korisnik treće strane i imat će sva prava na provedbu svake odredbe ovog ugovora EULA u vezi sa SOFTVEROM takve strane.
U slučaju da imate bilo kakva pitanja u vezi s ovim ugovorom EULA, možete se obratiti tvrtki SONY pišući tvrtki SONY na odgovarajuću adresu za kontakt u pojedinom području ili državi.
Copyright © 2014 Sony Corporation.
54
Page 55
Page 56
©2016 Sony Corporation
4-583-748-13(1) (HR)
Loading...