Sony STR-DN1070 Users guide [sr]

Page 1
Višekanalni AV risiver
Uputstvo za upotrebu
STR-DN1070
Page 2
Podaci o vašem uređaju
Broj modela i serijski broj se nalaze na zadnjoj strani risivera. Upišite te brojeve u predviđena mesta navedena ispod. Navedite ih svaki put kada zovete vašeg Sony prodavca povodom ovog proizvoda.
Broj modela
Serijski broj
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Da biste umanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacioni otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavesama itd. Ne izlažite uređaj izvorima otvorenog plamena (kao što su upaljene sveće).
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kapljicama vode ili prskanju i ne postavljajte na njega predmete koji sadrže tečnost, na primer vaze.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor poput police za knjige ili ugradnog ormarića.
Ne izlažite baterije ili uređaj u koji su umetnute baterije visokim temperaturama, na primer sunčevom svetlu i vatri.
Budući da se mrežno napajanje uređaja prekida izvlačenjem glavnog utikača, priključite uređaj na lako dostupnu utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom. Ako primetite nepravilnosti u radu uređaja, odmah izvucite glavni utikač iz utičnice za napajanje naizmeničnom strujom.
Uređaj dobija mrežno napajanje sve dok je priključen na utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom, čak i kada je sam uređaj isključen.
Ovaj simbol upozorava korisnika na prisustvo površine koja može biti vrela ako se dodirne tokom rada uređaja.
Za korisnike u Evropi
Odlaganje potrošenih baterija i električne i elektronske opreme (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili pakovanju označava da se proizvod i baterija ne smeju tretirati kao kućni otpad. Na nekim baterijama se pored ovog simbola može nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem proizvoda i baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja otpada. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih resursa. Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije zbog bezbednosti, performansi ili celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni isključivo obučeni serviser. Da biste bili sigurni da će baterija i električna i elektronska oprema biti pravilno zbrinuti, predajte potrošene proizvode na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije pogledajte poglavlje o bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
Napomena za korisnike: sledeće informacije se odnose samo na opremu koja se prodaje u zemljama u kojima se primenjuju direktive Evropske unije
Ovaj uređaj je proizvela kompanija Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan ili ga je za nju proizvela neka druga kompanija. Sva pitanja u vezi sa usaglašenošću proizvoda sa zakonima Evropske unije bi trebalo da pošaljete ovlašćenom predstavniku, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Za sva pitanja u vezi sa servisom ili garancijom pogledajte adrese koje su navedene na zasebnom servisnom ili garantnom listu.
2
Page 3
Sony Corp. ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ovaj proizvod je namenjen za korišćenje u sledećim zemljama. AT, BE, BG, HR, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, BA, MK, RS
Frekventni pojas 5.150 MHz – 5.350 MHz je ograničen samo na upotrebu u zatvorenom prostoru.
Ovaj višekanalni AV risiver je namenjen za reprodukciju zvuka i video zapisa sa povezanih uređaja, striming muzike sa NFC-kompatibilnog pametnog telefona ili BLUETOOTH uređaja i FM tjunera. Ovaj sistem takođe podržava striming preko mreže i funkciju Screen mirroring.
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima navedenim u EMC uredbi kada se za povezivanje koristi kabl kraći od 3 metra.
Preveliki zvučni pritisak iz slušalica može da dovede do gubitka sluha.
SR
3
Page 4

Priručnici predviđeni za ovaj proizvod

Vodič za početak
Uputstvo za
upotrebu
(ova knjižica)
Za ovaj proizvod predviđeni su sledeći priručnici. Informacije obuhvaćane svakim priručnikom su prikazane u nastavku:
Priprema
Instalacija Povezivanje Početno podešavanje
Osnovne radnje
Slušanje/gledanje
Napredne radnje
Slušanje/gledanje
Napredne radnje
Funkcija BLUETOOTH Mrežne funkcije Ostale funkcije Prilagođavanje podešavanja
Rešavanje problema
Mere opreza / Specifikacije
SR
4
Page 5

O ovom uputstvu za upotrebu

U ovom uputstvu za upotrebu opisane su
kontrole na daljinskom upravljaču. Takođe možete da koristite kontrole na risiveru ako one imaju isti ili sličan naziv kao one na daljinskom upravljaču.
Neke slike su u vidu konceptualnih crteža
i mogu se razlikovati od stvarnih proizvoda.
Stavke prikazane na TV ekranu se mogu
razlikovati u zavisnosti od prikazane oblasti.
Tekst u zagradama ([--]) se prikazuje na TV
ekranu, a tekst uokviren duplim navodnicima („--“) se prikazuje na displeju.
O autorskim pravima
Ovaj risiver koristi tehnologije Dolby* Digital, Pro Logic Surround i DTS** Digital Surround System. * Proizvedeno po licenci kompanije Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX i simbol sa duplim D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories.
** Za DTS patente, pogledajte
http://patents.dts.com. Proizvedeno po licenci kompanije DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, simbol, kao i DTS i simbol zajedno, registrovani su zaštićeni znakovi, a DTS-HD Master Audio je zaštićeni znak kompanije DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava zadržana.
Ovaj risiver koristi tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Termini HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface i logotip HDMI su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi organizacije HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i ostalim zemljama.
Apple, logotip Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch i Retina su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc., registrovani u SAD i ostalim zemljama. iPad Air i iPad mini su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc. App Store je zaštićeni znak usluge kompanije Apple Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ i „Made for iPad“ znači da je elektronska oprema posebno dizajnirana za rad sa iPod, iPhone ili iPad uređajima i sertifikovana od strane proizvođača tako da ispunjava standarde za performanse kompanije Apple. Apple ne odgovara za rad ovog uređaja niti za njegovu usklađenost sa bezbednosnim standardima i propisima. Imajte u vidu to da upotreba ove dodatne opreme sa iPod, iPhone ili iPad uređajem može da utiče na performanse bežične veze.
Windows Media je registrovani zaštićeni znak ili zaštićeni znak kompanije Microsoft Corporation u SAD i/ili ostalim zemljama.
Ovaj proizvod je zaštićen određenim pravima na intelektualnu svojinu kompanije Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajuće licence kompanije Microsoft ili njene ovlašćene podružnice.
LDAC™ i logotip LDAC su zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje zvuka i patenti koje su licencirale kompanije Fraunhofer IIS i Thomson.
„BRAVIA“ je zaštićeni znak kompanije Sony Corporation.
„PlayStation“ je registrovani zaštićeni znak kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ i logotip „WALKMAN“ su registrovani zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
MICROVAULT je zaštićeni znak kompanije Sony Corporation.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® i Wi-Fi CERTIFIED Miracast® su registrovani zaštićeni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ i Miracast™ su zaštićeni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance®.
DLNA™, DLNA Logo i DLNA CERTIFIED™ su zaštićeni znakovi, zaštićeni znakovi usluge ili oznake za sertifikaciju organizacije Digital Living Network Alliance.
Oznaka BLUETOOTH® i logotipi su registrovani zaštićeni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i kompanija Sony Corporation ih koristi pod licencom. Svi ostali zaštitni znakovi i tržišni nazivi su vlasništvo njihovih vlasnika.
N-Mark je zaštićeni znak ili registrovani zaštićeni znak kompanije NFC Forum, Inc. u SAD i drugim zemljama.
Android™ je zaštićeni znak kompanije Google Inc.
SR
5
Page 6
Google Play™ je zaštićeni znak kompanije Google Inc.
Google Cast™ je zaštićeni znak kompanije Google Inc.
Ovaj proizvod uključuje softver kompanije Spotify koji je predmet licenci trećih lica koje možete pronaći ovde*: https://developer.spotify.com/esdk-third­party-licenses/ Spotify i logotipi Spotify su zaštićeni znakovi kompanije Spotify Group.* * Ova funkcija možda nije dostupna u nekim
državama/regionima.
Svi ostali zaštićeni znakovi i registrovani zaštićeni znakovi pripadaju njihovim vlasnicima. U ovom priručniku, oznake ™ and nisu navedene.
Napomena o Ugovoru o licenciranju za krajnjeg korisnika (EULA)
Za detaljnije informacije o ugovoru EULA za ovaj proizvod, pogledajte stranicu 52. Za detaljnije informacije o ugovoru EULA za mrežne usluge, pogledajte [License agreement] u meniju opcija, na svakoj ikoni mrežne usluge. Za detaljnije informacije o GPL, LGPL i drugim softverskim licencama, pogledajte [Software License Information] na kartici [System Settings] u meniju [Setup] na ovom proizvodu.
Ovaj proizvod sadrži softver koji podleže licencama GNU General Public License („GPL“) ili GNU Lesser General Public License („LGPL“). U njima je navedeno da korisnici imaju pravo da nabave, izmene i ponovo distribuiraju izvorni kôd datog softvera u skladu sa uslovima GPL ili LGPL licence.
Izvorni kôd softvera koji se koristi u ovom proizvodu podleže GPL i LGPL licencama i dostupan je na internetu. Da biste ga preuzeli, posetite sledeću adresu: URL adresa: http://oss.sony.net/Products/ Linux Imajte u vidu to da kompanija Sony ne može da odgovori na bilo kakva pitanja u vezi sa sadržajem ovog izvornog koda.
6
Page 7
Sadržaj
Isporučena dodatna
Priručnici predviđeni za ovaj proizvod .........4
O ovom uputstvu za upotrebu .....................5
Isporučena dodatna oprema ........................ 7
Delovi i kontrole ............................................8
Priprema
Postavljanje zvučnika .................................. 13
Povezivanje zvučnika .................................. 14
Povezivanje sa TV-om ................................. 22
Povezivanje audio-vizuelnih uređaja .........26
Povezivanje antene ..................................... 31
Povezivanje sa mrežom .............................. 31
Povezivanje kabla za napajanje
naizmeničnom strujom ......................... 32
Podešavanje risivera pomoću funkcije
Easy Setup .............................................. 32
Slušanje/gledanje
Uživanje u zvuku i videu ............................. 34
Uživanje u zvučnim efektima .....................38
Slušanje zvuka na BLUETOOTH
slušalicama ............................................ 42
Slušanje muzičkih servisa na Internetu
(Google Cast) .........................................43
Dodatne informacije
Ažuriranje softvera ......................................44
Rešavanje problema ...................................45
Mere opreza ................................................48
Specifikacije ................................................49
UGOVOR O LICENCIRANJU
ZA KRAJNJEG KORISNIKA .......................52
oprema
Daljinski upravljač (1)Baterije R03 (veličina AAA) (2) FM žičana antena (1)
Mikrofon za kalibrisanje (1)
Umetanje baterija u daljinski upravljač
Umetnite dve baterije R03 (veličine AAA) (isporučene) u daljinski upravljač. Kada postavljate baterije, uverite se da se + i – krajevi nalaze u pravilnom položaju.
Napomena
Ne ostavljajte daljinski upravljač na izuzetno
toplom mestu ili mestu sa velikom količinom vlage.
Ne koristite nove baterije sa starim.Ne mešajte manganske baterije sa drugim vrstama
baterija.
Ne izlažite senzor daljinskog upravljača direktnom
suncu ili svetlosti. To može dovesti do kvara.
Ako ne planirate da koristite daljinski upravljač
duže vremena, izvadite baterije da biste izbegli moguću štetu od curenja baterija ili korozije.
Ako risiver više ne reaguje na kontrole sa daljinskog upravljača, zamenite stare baterije novim.
SR
7
Page 8

Delovi i kontrole

Risiver
Prednji panel
 (napajanje) (stranica 32)Indikator napajanjaSPEAKERS (stranica 34)CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
Upravljanje BLUETOOTH funkcijom.
TUNER PRESET +/–
Biranje memorisanih stanica ili kanala.
NFC senzor2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (stranica 38)Displej (stranica 9)DISPLAY MODE
Prikazivanje informacija na displeju.
ZONE SELECT, ZONE POWER
(stranica 35, 37)
DIMMER
Prilagođavanje svetline displeja.
Senzor za daljinski upravljač
Prijem signala sa daljinskog upravljača.
PURE DIRECT
Indikator iznad dugmeta svetli kada je aktivirana funkcija Pure Direct.
MASTER VOLUME (stranica 34)INPUT SELECTOR (stranica 35)Priključak HDMI (VIDEO 2 IN)
SR
8
 (USB) port
Ovde povežite USB uređaj.
Priključak CALIBRATION MIC
(stranica 33)
Priključak PHONES
Ovde priključite slušalice.
Indikator napajanja
Zelena: Risiver je uključen.Narandžasta: Risiver je u režimu mirovanja
i podesili ste jedno od sledećeg: [Control for HDMI], [Remote Start],
[Bluetooth Standby]* ili [Quick Start/ Network Standby]** je podešeno na [On].
[Standby Through] je podešeno na [On] ili
[Auto].
Napajanje za zonu 2/3 ili HDMI zonu je
podešeno na [On]. Indikator se isključuje kada je risiver u režimu mirovanja i kada su sledeće postavke podešene na [Off]: [Control for HDMI], [Standby Through],
[Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick Start/Network Standby]** i napajanje za sve zone.
Page 9
* Kada je aktivirana funkcija [Bluetooth Standby],
indikator svetli narandžastom bojom samo ako je neki uređaj uparen sa risiverom. Ako nijedan uređaj nije uparen sa risiverom, indikator se isključuje.
** Samo za modele za SAD, Kanadu i Okeaniju.
Indikatori na displeju
Indikator svetli da označi trenutni status.
Indikator ulaza
Označavanje trenutnog ulaza.
HDMI
Digitalni signali ulaze preko izabranog HDMI IN priključka.
ARC
Izabran je TV ulaz i detektovani su signali funkcije Audio Return Channel (ARC).
COAX
Digitalni signali ulaze preko priključka COAXIAL.
OPT
Digitalni signali ulaze preko priključka OPTICAL.
S.OPTIMIZER
Aktivira se funkcija Sound Optimizer.
D.C.A.C.
Primenjeni su rezultati merenja pomoću funkcije Auto Calibration.
Dolby Digital Surround indikator*
Risiver dekodira odgovarajuće signale u Dolby Digital formatu.
TrueHD
Dolby Digital Dolby TrueHD
DTS (-HD) indikator*
Risiver dekodira odgovarajuće signale u DTS formatu.
DTS DTS-HD
DTS DTS-HD
Indikator sistema zvučnika (stranica 34)ST
Risiver je podešen na stereo prenos.
HDMI OUT A + BSLEEP
Aktiviran je merač vremena za isključivanje.
EQ
Aktiviran je ekvilajzer.
D.L.L.
Aktivirana je funkcija Digital Legato Linear (D.L.L.).
D.R.C.
Aktivirano je komprimovanje dinamičkog opsega.
NEO:6
Aktivirano je dekodiranje DTS Neo:6 Cinema/ Music.
Indikator Dolby Pro Logic
Risiver obrađuje signale u Dolby Pro Logic formatu. Ova tehnologija matričnog dekodera za surround zvuk može da poboljša ulazne signale.
PL PLII PLIIx
Napomena
Ovi indikatori možda neće svetleti u zavisnosti od podešavanja za šablon zvučnika.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
ZONE, ZONE2, ZONE3
Svetli indikator „ZONE2“, „ZONE3“ ili oba kada je uključeno napajanje odgovarajuće zone. Svetle indikatori „ZONE“ i „HDMI OUT“ kada je uključeno napajanje HDMI zone.
A.P.M.
Funkcija A.P.M. (automatsko podudaranje faza) je aktivirana. Funkciju A.P.M. možete da podesite samo u okviru funkcije D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration).
UPDATE
Dostupan je novi softver.
Indikator jačine signala bežičnog LAN-a
Prikazuje se jačina signala bežičnog LAN-a.
Nema signala
Slab signal
Umeren signal
Jak signal
SR
9
Page 10
Indikator žičanog LAN-a
LAN kabl je povezan.
BT
Svetli kada je priključen BLUETOOTH uređaj. Treperi tokom povezivanja.
Zadnji panel
* Prilikom reprodukcije diskova u Dolby Digital ili
DTS formatu, uverite se da ste povezali kablove za digitalno emitovanje i da [Input Mode] nije podešeno na [Analog].
Priključak COAXIAL INPriključci HDMI IN/OUT*Priključci IR REMOTE IN/OUT
Risiverom možete da upravljate i sa daljine
ako infracrveni odašiljač (ne isporučuje se) povežete na priključak IR REMOTE IN.
Možete da pokrenete ili zaustavite
reprodukciju na uređajima kao što je CD plejer koji je povezan sa risiverom tako što ćete povezati IR blaster (ne isporučuje se) sa priključkom IR REMOTE OUT.
Antena za bežični LANLAN portPriključci SPEAKERSPriključci ZONE 2 OUTPriključci SUBWOOFER OUTPriključci AUDIO INPriključci VIDEO IN/MONITOR OUTPriključak FM ANTENNAPriključak OPTICAL IN
* HDCP 2.2 je nova poboljšana tehnologija za zaštitu
autorskih prava koja se koristi da zaštiti sadržaj kao što su 4K filmovi.
SR
10
Povežite TV na odgovarajuće izlazne priključke da biste gledali video ulaz sa tih priključaka.
Ulazni priključci Izlazni priključci
HDMI IN HDMI OUT A (TV) ili HDMI
VIDEO IN MONITOR OUT
OUT B/HDMI ZONE
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Povezivanje sa TV-om“ (stranica 22).
Page 11
Daljinski upravljač
 (napajanje)
Uključivanje risivera ili njegovo postavljanje u režim mirovanja.
Ušteda energije u režimu mirovanja
Proverite da li ste uneli sledeća podešavanja:
Podesite [Control for HDMI], [Remote Start],
[Bluetooth Standby] i [Quick Start/Network Standby]* na [Off].
Isključite napajanje za Zonu 2, Zonu 3 i HDMI
zonu.
HDMI OUT
Prebacivanje izlaza za dva monitora povezana na priključke OUT HDMI A (TV) i HDMI OUT B/ HDMI ZONE. Svaki put kad pritisnete dugme, izlaz se prebacuje između „HDMI A“, „HDMI B“, „HDMI A+B“ i „HDMI OFF“. Izaberite „HDMI OFF“ da biste isključili izlaz za priključke HDMI OUT A (TV) i HDMI OUT B/HDMI ZONE.
Dugmad za izbor ulaza
BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, USB, TV, FM
Biranje ulaznog kanala koji je povezan sa uređajem koji želite da koristite. Kada pritisnete bilo koje od ovih dugmadi, risiver se uključuje.
WATCH, LISTEN
Izbor [Watch] ili [Listen] direktno u glavnom meniju. Kada pritisnete ovu dugmad na ekranu Watch ili Listen, možete da pomerite fokus da biste izabrali željeni ulaz.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, FRONT
SURROUND
Biranje zvučnog polja.
CUSTOM PRESET (1, 2)
Čuvanje i opoziv različitih postavki risivera. Pritisnite da biste izabrali prilagođene memorisane postavke. Pritisnite i držite da biste sačuvali trenutne postavke kao memorisane stavke.
RX/TX
Prebacivanje [Bluetooth Mode] na [Receiver] ili [Transmitter]. (Onemogućeno dok je aktivirana funkcija BLUETOOTH ili funkcija Screen mirroring.) U režimu [Receiver], risiver prima i emituje audio signale sa udaljenog uređaja. U režimu [Transmitter], risiver šalje audio signale na udaljeni uređaj.
DSD Native
Aktiviranje funkcije DSD Native.
DISPLAY
Prikazivanje informacija na TV ekranu.
AMP MENU
Prikazivanje menija na displeju pomoću kojeg se upravlja risiverom.
BACK
Vraćanje na prethodni meni ili izlazak iz menija kada se na TV ekranu prikazuje meni ili vodič.
OPTIONS
Prikazivanje i izbor stavki u meniju sa opcijama.
(unos), / / /
Pritisnite , , , da biste izabrali stavke menija. Zatim pritisnite u izabranu stavku.
da biste ušli
SR
11
Page 12
HOME
Prikazivanje glavnog menija na TV ekranu.
/ (prethodno/sledeće), (reprodukcija/pauziranje)**, (zaustavljanje)
Prelazak na prethodnu/sledeću numeru, reprodukcija, pauziranje, zaustavljanje rada.
PRESET +/–
Biranje memorisanih stanica ili kanala.
(jačina zvuka) +**/–
Istovremeno podešavanje nivoa jačine zvuka svih zvučnika.
(isključivanje zvuka)
Privremeno isključivanje zvuka. Pritisnite ponovo ovo dugme da biste uključili zvuk.
* Samo za modele za SAD, Kanadu i Okeaniju. ** Na dugmadima i
izbočina. Koristite ih kao referencu prilikom korišćenja risivera.
Napomena
Gorenavedene informacije služe samo kao primer.U zavisnosti od modela povezanog uređaja, neke
funkcije opisane u ovom odeljku možda neće raditi sa isporučenim daljinskim upravljačem.
+ nalazi se mala
12
Page 13

Priprema

Postavljanje zvučnika

Sa ovim AV risiverom možete da povežete do 7 zvučnika i 2 subwoofera. Postavite zvučnike i subwoofere u skladu sa sistemom zvučnika prema vašem ukusu.
Raspored svakog zvučnika
Napomena
Kada povezujete samo jedan surround zadnji zvučnik (SB), postavite zadnji surround zvučnik direktno iza
mesta na kojem sedite.
Budući da subwoofer (SW) ne emituje usmerene signale, možete da ga postavite na bilo koje mesto.
Priprema
Nazivi i funkcije zvučnika
Skraćenice korišćene na slikama
FL Prednji levi zvučnik FR Prednji desni zvučnik CNT Srednji zvučnik Stvara zvukove glasova iz srednjeg kanala. SL Levi surround zvučnik SR Desni surround zvučnik SBL Zadnji levi surround
SBR Zadnji desni surround
SB Zadnji surround zvučnik Stvara zvukove iz zadnjeg surround kanala. SW Subwoofer Stvara zvukove iz LFE (low frequency effect) kanala i
LH Prednji levi gornji zvučnik RH Prednji desni gornji
Naziv zvučnika Funkcije
Stvara stereo zvukove iz prednjeg levog/desnog kanala.
Stvara zvukove iz surround levog/desnog kanala.
zvučnik
zvučnik
zvučnik
Stvara zvukove iz zadnjeg surround levog/desnog kanala.
pojačava bas delove drugih kanala.
Stvara uspravne zvučne efekte iz iz prednjeg gornjeg levog/ desnog kanala.
SR
13
Page 14
Konfiguracija zvučnika i podešavanja za šablon zvučnika
Izaberite šablon zvučnika u skladu sa konfiguracijom zvučnika koju koristite.
Konfiguracija zvučnika u svakoj zoni Glavna zona Zona 2* Zona 3 [Surround
Back Speaker Assign]**
5.1-kanalna Ne koristi se Ne koristi se [Off] [Off] [5.1] 15
7.1-kan al na sa zadnjim surround zvučnicima
7.1-kan al na sa prednjim visokim zvučnicima
5.1-kanalna sa zvučnicima uZoni 2
3.1-kanalna sa vezama za Zonu 2 i Zonu 3
5.1-kanalna sa vezom za dva pojačala
5.1-kanalna sa prednjim B zvučnicima
Ne koristi se Ne koristi se [Off] [Off] [7.1] 16
Ne koristi se Ne koristi se [Off] [Off] [7.1 (FH)] 17
2-kanalna Ne koristi se [Off] [Off] [5.1] 18
2-kanalna 2-kanalna [Off] [Zone3] [3.1] 19
Ne koristi se Ne koristi se [Bi-Amp] [Off] [5.1] 20
Ne koristi se Ne koristi se [Front B] [Off] [5.1] 21
[Surround Speaker Assign]
Šablon zvučnika koji treba izabrati umeniju [Speaker Settings]
Detalje o povezivanju potražite na stranici
* Priključke SPEAKERS ZONE 2 možete da omogućite samo ako podesite [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] u
[Speaker Settings] na [ZONE2 Terminals] i uključite napajanje ZONE 2.
** Opciju [Surround Back Speaker Assign] možete da podesite samo ako je šablon zvučnika podešen na opciju
koja nema zadnje surround i prednje gornje zvučnike.

Povezivanje zvučnika

Ovaj risiver vam omogućava da povežete sistem zvučnika najviše do 7.1-kanalnog. Dijagram rasporeda zvučnika je vodič za idealni položaj zvučnika. Ne morate da prilagođavate položaj zvučnika potpuno isto kao na dijagramu.
Napomena
Pre nego što povežete kablove, obavezno iskopčajte kabl za napajanje naizmeničnom strujom.Pre nego što povežete kabl za napajanje naizmeničnom strujom, uverite se da se metalne žice u kablovima
za zvučnike međusobno ne dodiruju između priključaka SPEAKERS.
Kada povežete subwoofer koji ima funkciju za automatski ulazak u režim mirovanja, isključite tu funkciju dok
gledate filmove. Ako je funkcija za automatski ulazak u režim mirovanja uključena, subwoofer će automatski preći u režim mirovanja na osnovu nivoa svog ulaznog signala i zvuk se možda neće emitovati.
Ako imate dva subwoofera, možete ih povezati na oba priključka SUBWOOFER OUT.
14
Page 15
Primeri povezivanja zvučnika
30˚
100˚ – 120˚
Surround zvučnici
Monoauralni audio kabl (ne isporučuje se)
Kabl za zvučnik (ne isporučuje se)
Prednji zvučniciSubwoofer
Srednji zvučnik
5.1-kanalni sistem zvučnika
Priprema
SR
15
Page 16
7.1-kanalni sistem zvučnika sa zadnjim surround zvučnicima
30˚
100˚ – 120˚
Isti ugao.
Zadnji surround zvučnici*
Surround zvučnici
Monoauralni audio kabl (ne isporučuje se)
Kabl za zvučnik (ne isporučuje se)
Prednji zvučniciSubwoofer
Srednji zvučnik
* Ako povezujete samo jedan zadnji surround
zvučnik, povežite ga na priključke L (+/–). Kada povežete zvučnike, podesite [Surround Back Speaker Assign] u meniju [Speaker Settings] na [Off].
16
Page 17
7.1-kanalni sistem zvučnika sa prednjim gornjim zvučnicima
30˚
100˚ – 120˚
Prednji gornji zvučnici*
Surround zvučnici
Monoauralni audio kabl (ne isporučuje se)
Kabl za zvučnik (ne isporučuje se)
Prednji zvučniciSubwoofer
Srednji zvučnik
Priprema
* Kada povežete zvučnike, podesite [Surround Back
Speaker Assign] u meniju [Speaker Settings] na [Off].
SR
17
Page 18
5.1-kanalni sistem zvučnika sa zvučnicima u Zoni 2
30˚
100˚ – 120˚
Glavna zona Zona 2
Zvučnici (Zona 2)*
Surround zvučnici
Monoauralni audio kabl (ne isporučuje se)
Kabl za zvučnik (ne isporučuje se)
Prednji zvučniciSubwoofer
Srednji zvučnik
* Priključke SPEAKERS ZONE 2 možete da omogućite
samo ako podesite [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] u [Speaker Settings] na [ZONE2 Terminals] i uključite napajanje ZONE 2.
SR
18
Page 19
3.1-kanalni sistem zvučnika sa vezom za Zonu 2 i Zonu 3
30˚
Glavna zona Zona 3Zona 2
Zvučnici (Zona 2)*
Zvučnici (Zona 3)**
Monoauralni audio kabl (ne isporučuje se)
Kabl za zvučnik (ne isporučuje se)
Prednji zvučniciSubwoofer
Srednji zvučnik
Priprema
* Priključke SPEAKERS ZONE 2 možete da
omogućite samo ako podesite [SURROUND BACK/ZONE2 Priority] u [Speaker Settings] na [ZONE2 Terminals] i uključite napajanje ZONE 2.
** Kada povežete zvučnike, podesite [Surround
Speaker Assign] u meniju [Speaker Settings] na [Zone3].
SR
19
Page 20
5.1-kanalni sistem zvučnika sa vezom za dva pojačala
30˚
100˚ – 120˚
Monoauralni audio kabl (ne isporučuje se)
Kabl za zvučnik (ne isporučuje se)
Surround zvučnici Srednji zvučnik
Prednji zvučnik
Subwoofer
Prednji zvučnik
Možete da poboljšate kvalitet zvuka tako što ćete povezati različita pojačala na visokotonce i niskotonce, koristeći vezu za dva pojačala.
Ne zaboravite da uklonite metalne čepiće iz Hi/Lo priključaka na zvučnicima kako biste izbegli kvar risivera. Kada povežete zvučnike, podesite [Surround Back Speaker Assign] u meniju [Speaker Settings] na [Bi-Amp].
20
SR
Napomena
Opciju [Surround Back Speaker Assign] možete da podesite samo ako je šablon zvučnika podešen na opciju koja nema zadnje surround i prednje gornje zvučnike (stranica 14).
Page 21
5.1-kanalni sistem zvučnika sa prednjim B zvučnicima
FR(A
)
FL(A
)
FR(B
)
FL(B
)
30˚
100˚ – 120˚
FL(A
)
FR(A
)
FL(B
)
FR(B
)
Prednji B zvučnici
Surround zvučnici
Monoauralni audio kabl (ne isporučuje se)
Kabl za zvučnik (ne isporučuje se)
Prednji A zvučniciSubwoofer
Srednji zvučnik
Ako imate dodatni sistem prednjih zvučnika, povežite ih na priključke SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Priprema
Kada povežete zvučnike, podesite [Surround Back Speaker Assign] u meniju [Speaker Settings] na [Front B]. Možete da izaberete željeni sistem prednjih
zvučnika pomoću dugmeta SPEAKERS na risiveru (stranica 34).
Napomena
Opciju [Surround Back Speaker Assign] možete da podesite samo ako je šablon zvučnika podešen na opciju koja nema zadnje surround i prednje gornje
(stranica 14).
zvučnike
SR
21
Page 22

Povezivanje sa TV-om

Povežite TV na priključak HDMI TV OUT ili MONITOR OUT. Risiverom možete da upravljate koristeći meni na TV ekranu kada priključak HDMI OUT povežete sa TV-om.
Napomene o povezivanju
Pre nego što povežete kablove, obavezno iskopčajte kabl za napajanje naizmeničnom strujom.Povežite TV monitor ili projektor na priključak HDMI OUT A (TV), HDMI OUT B/HDMI ZONE ili
MONITOR OUT na risiveru.
Sony preporučuje da koristite kabl koji je odobrila organizacija HDMI ili HDMI kabl koji je
napravio Sony. Obavezno koristite HDMI kabl velike brzine prenosa sa Ethernet vezom. Premijum HDMI kabl velike brzine prenosa sa Ethernet vezom je potreban za 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 od 10 bita.
Preporučujemo vam da ne koristite kabl za HDMI-DVI konverziju. Kada povežete kabl za HDMI-
DVI konverziju sa DVI-D uređajem, može doći do nestanka zvuka i/ili slike. Za povezivanje koristite zasebne audio kablove ili kablove za digitalno povezivanje, a zatim preraspodelite ulazne priključke ako se zvuk ne emituje pravilno.
U zavisnosti od statusa veze između TV-a i antene, slika na TV ekranu može biti izobličena.
U tom slučaju, udaljite antenu od risivera.
Kada povezujete optički digitalni kabl, direktno umetnite utikače dok ne kliknu na mesto.Nemojte da savijate ili vezujete optičke digitalne kablove.Svi digitalni audio priključci su kompatibilni sa frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz i 96 kHz.
Kada povezujete TV sa risiverom preko priključaka TV IN na risiveru, postavite priključak
zvučnog izlaza na TV-u na „Fixed“, ako je moguće biranje između opcija „Fixed“ ili „Variable“.
Kada koristite video formate velikog propusnog opsega kao što su 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p
4:2:0 od 10 bita, obavezno postavite format HDMI signala. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Postavka formata HDMI signala“ (stranica 35).
Kada povežete TV sa priključkom HDMI OUT B/HDMI ZONE, obavezno podesite [HDMI Out B Mode] na [Main] u meniju [HDMI Settings]. Glavni meni se ne prikazuje na TV ekranu ako je [HDMI Out B Mode] podešeno na [Zone].
22
SR
Page 23
Povezivanje TV-a nekompatibilnog sa funkcijom Audio Return Channel
Audio signali
Digitalni optički kabl (ne isporučuje se)
Audio kabl (ne isporučuje se)
HDMI kabl (ne isporučuje se)
Preporučena veza Alternativna veza
Audio/video signali
ili
(ARC) preko HDMI veze
Nije neophodno da povežete sve kablove. Za audio/video signale je potrebna HDMI veza.
Priprema
23
SR
Page 24
Povezivanje TV-a kompatibilnog sa funkcijom Audio Return Channel
HDMI kabl (ne isporučuje se)
Audio/video
signali
(ARC) preko HDMI veze
Povezivanjem pomoću samo jednog HDMI kabla, možete da slušate zvuk sa TV-a sa zvučnika povezanih na risiver dok risiver šalje audio i video signale u TV.
Napomena
Da biste ostvarili ovu vezu, treba da uključite funkciju Control for HDMI. Pritisnite HOME, a zatim izaberite [Setup] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] – [On].
Savet
Ako je HDMI priključak na TV-u (obeležen kao „ARC“) već povezan sa drugim uređajem, iskopčajte taj uređaj i povežite risiver.
24
Page 25
Povezivanje TV-a bez HDMI priključaka
Video kabl (ne isporučuje se)
Audio kabl (ne isporučuje se)
Digitalni optički kabl (ne isporučuje se)
Preporučena veza Alternativna veza
Video signali
Audio signali
ili
Nije neophodno da povežete sve kablove. Potrebno je povezivanje za video signale.
Priprema
25
SR
Page 26

Povezivanje audio-vizuelnih uređaja

Super Audio CD plejer ili CD plejer
Audio/video
signali
Konzola za igre kao što je PlayStation 4
Blu-ray Disc™ plejer, DVD plejer
DVD rikorder
Prijemnik kablovske televizije ili prijemnik satelitske televizije
Audio/video
signali
Audio/video
signali
Audio/video
signali
Audio/video
signali
HDMI kabl (ne isporučuje se)
Povezivanje uređaja sa HDMI priključcima
Pre nego što povežete kablove, obavezno iskopčajte kabl za napajanje naizmeničnom strujom. HDMI priključci su kompatibilni sa standardom HDCP 2.2. Da biste gledali sadržaje zaštićene standardom HDCP 2.2, kao što je 4K sadržaj, povežite ove HDMI priključke sa HDCP 2.2­kompatibilnim HDMI priključcima na TV-u plejeru. Detaljne informacije potražite u uputstvu za upotrebu povezanog uređaja.
Zadnji
SR
26
Page 27
Prednji
Audio/video
signali
Konzola za igru, DVD plejer itd.
HDMI kabl (ne isporučuje se)
Savet
Ovo HDMI povezivanje je samo primer. Svaki od
HDMI uređaja možete da povežete na bilo koji HDMI ulaz.
Ulazi BD/DVD i SA-CD/CD pružaju bolji kvalitet
zvuka. Kada vam je potreban bolji kvalitet zvuka, povežite uređaj na te priključke i izaberite ih kao ulaz.
Kvalitet slike zavisi od priključka koji se koristi za
povezivanje. Preporučujemo vam da uređaje povežete preko HDMI veze ako imaju HDMI priključke.
Priprema
SR
27
Page 28
Povezivanje uređaja putem priključaka koji nisu HDMI
Audio signali
Audio kabl (ne isporučuje se)
Video kabl (ne isporučuje se)
Koaksijalni digitalni kabl (ne isporučuje se)
Prijemnik kablovske televizije ili
prijemnik satelitske televizije
Preporučena veza Alternativna veza
Video rikorder, DVD rikorder,
kamkorder, video igra
Video signali
Audio signali
ili
Super Audio CD plejer, CD plejer
Audio signali Video signali
Pre nego što povežete kablove, obavezno iskopčajte kabl za napajanje naizmeničnom strujom.
28
Page 29
Savet
Audio kabl (ne isporučuje se)
Pojačalo/
risiver
Glavna zona Zona 2
Zvučnik Zvučnik
Audio signali
Možete da promenite naziv svakog ulaza tako da se prikazuje na displeju risivera.
Povezivanje drugog pojačala u Zoni 2
Pre nego što povežete kablove, obavezno iskopčajte kabl za napajanje naizmeničnom strujom.
Priprema
Napomena
Salo audio signali sa priključaka [USB], [Bluetooth]
(samo u režimu [Receiver]), [Home Network], [Music Services], [FM TUNER] i ulaz audio signala sa priključaka AUDIO IN se emituju na zvučnicima uZoni 2.
Spoljni digitalni ulazi sa priključaka OPTICAL IN,
COAXIAL IN, HDMI IN i funkcije Screen mirroring ne mogu da se emituju u Zoni 2.
29
SR
Page 30
Povezivanje drugog pojačala ili TV-a u HDMI zoni
Pojačalo/
risiver
Glavna zona HDMI zona
Zvučnik ZvučnikTV
HDMI kabl (ne isporučuje se)
Preporučena veza Alternativna veza
Audio/video
signali
Pre nego što povežete kablove, obavezno iskopčajte kabl za napajanje naizmeničnom strujom.
Napomena
Da biste koristili tu vezu, podesite funkciju [HDMI Out B Mode] u meniju [HDMI Settings] na [Zone].
SR
30
Page 31

Povezivanje antene

FM žičana antena (isporučena)
LAN kabl (ne isporučuje se)
Server
Širokopojas­ni ruter
ADSL modem/ kablovski modem
LAN kabl (ne isporučuje se)
Internet
Server
Internet
Modem
Ruter
Pre nego što povežete antenu, obavezno izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz mrežnog napajanja.
Napomena
Obavezno razvucite FM žičanu antenu
upotpunosti.
Kada povežete FM žičanu antenu, pobrinite se
da stoji u što horizontalnijem položaju.

Povezivanje sa mrežom

Priprema
Ako koristite bežičnu LAN vezu
Izaberite metod u zavisnosti od LAN mreže (lokalne mreže) koju koristite. Sledeće slike su primeri konfiguracije kućne mreže sa risiverom i serverom.
Ako koristite žičanu LAN vezu
Povežite risiver sa mrežom pomoću LAN kabla (ne isporučuje se).
SR
31
Page 32
Napomena
U zidnu utičnicu
Easy Setup
Welcome!
: Choose
: Go back
: Continue
: Apply the selection
Select your language.
English
Español
Français
Deutsch
Setup
Easy Setup
Restarts Easy Setup to configure basic settings. Follow the on-screen instructions.
Speaker Settings
Audio Settings
Screen Settings
HDMI Settings
Input Settings
Network Settings
Select Back
BACK
Bluetooth Settings
Reprodukcija zvuka na serveru povremeno može
da bude isprekidana ako koristite bežičnu vezu.
Kada koristite funkciju Screen mirroring, BLUETOOTH TX ili BLUETOOTH RX, podignite obe antene za bežični LAN da biste ostvarili bolje performanse.
Napomena
Kada isključite risiver, indikator „STANDBY“ treperi na displeju. Ne izvlačite kabl za napajanj e naizmeničnom strujom dok treperi „STANDBY“. To može da dovede do kvara.

Povezivanje kabla za napajanje naizmeničnom strujom

Pre nego što povežete kabl za napajanje naizmeničnom strujom, uverite se da ste povezali zvučnike i ostale uređaje.
1 Priključite kabl za napajanje
naizmeničnom strujom u zidnu utičnicu.
2 Pritisnite (napajanje) da
biste uključili risiver.

Podešavanje risivera pomoću funkcije Easy Setup

Da biste obavili početno podešavanje risivera, uverite se da je TV povezan sa risiverom (stranica 22). Zatim promenite ulaz TV-a na ulaz na koji je priključen risiver.
Napomena
Nije moguće obaviti postupak Easy Setup pomoću indikatora na displeju na prednjem panelu.
Kada prvi put uključite risiver ili nakon pokretanja risivera, na TV ekranu će se prikazati ekran Easy Setup. Pratite uputstva na ekranu i unesite osnovna podešavanja koristeći / / / i .
Ako se ekran Easy Setup ne prikaže ili želite da ekran Easy Setup prikažete ručno, možete ga prikazati tako što ćete pritisnuti dugme HOME, a zatim izabrati [Setup] – [Easy Setup].
Risiver takođe možete da uključite tako što ćete pritisnuti (napajanje) na daljinskom upravljaču. Da biste isključili risiver, ponovo pritisnite (napajanje).
SR
32
Page 33
Čemu služi funkcija Easy Setup
Mikrofon za kalibrisanje
Obavljajući funkciju Easy Setup, možete da dovršite sledeće radnje: 1: Biranje jezika 2: Podešavanje zvučnika
Proverite sistem zvučnika i obavite automat­sko kalibrisanje u skladu sa konfiguracijom i rasporedom sistema zvučnika.
3: Obavljanje postavki za Internet
Izaberite metod mrežnog povezivanja i konfigurišite postavke da biste povezali risiver na mrežu.
Automatsko kalibrisanje
Pre nego što obavite automatsko kalibrisanje
Isključite slušalice.Uklonite sve prepreke između mikrofona
za kalibrisanje i zvučnika.
Automatsko kalibrisanje nije dostupno
kada je [Bluetooth Mode] podešeno na [Transmitter].
Da biste precizno obavili merenje, uverite
se da je okruženje tiho i bez buke.
Izlaz za zvučnike podesite na opciju različitu
od „SPK OFF“. Pogledajte poglavlje „Biranje prednjih zvučnika“ (stranica 34).
Potvrdite postavke aktivnog subwoofera
Kada je subwoofer povezan, uključite ga
i pojačajte zvuk pre nego što ga aktivirate. Okrenite potenciometar LEVEL na vrednost malo nižu od središnje.
Ako povežete subwoofer sa funkcijom
unakrsne frekvencije, podesite jačinu zvuka na maksimum.
Ako povežete subwoofer sa funkcijom
za automatski ulazak u režim mirovanja, isključite je (deaktivirajte).
Napomena
U zavisnosti od karakteristika subwoofera koji koristite, vrednost za podešavanje udaljenosti se može razlikovati od stvarnog položaja zvučnika.
Priključite isporučeni mikrofon za
kalibrisanje na priključak CALIBRATION MIC. Postavite mikrofon za kalibrisanje na mesto na kojem sedite.
Napomena
Zvučnici emituju veoma glasan zvuk tokom
kalibrisanja i jačina zvuka se ne može prilagoditi. Imajte obzira prema susedima i deci koja se nalaze u blizini.
Ako ste funkciju za isključivanje zvuka aktivirali
pre nego što ste obavili funkciju Auto Calibration, ta funkcija će se automatski isključiti.
Možda nećete moći da obavite precizna merenja
ili da uopšte obavite funkciju Auto Calibration ako koristite specijalne zvučnike, na primer dipolne zvučnike.
Ako merenje ne uspe, pratite poruku, a zatim izaberite [Retry]. Detaljne informacije o kodovima grešaka i porukama upozorenja potražite u poglavlju „Lista poruka nakon merenja pomoću funkcije Auto Calibration“ (stranica 47).
Otkazivanje automatskog kalibrisanja
Funkcija Auto Calibration će biti otkazana ako obavite neku od sledećih radnji tokom procesa merenja:
Pritisnete (napajanje).Pritisnete dugmad za izbor ulaza na
daljinskom upravljaču ili okrenete INPUT SELECTOR na risiveru.
Pritisnete .  Pritisnete SPEAKERS na risiveru.Promenite nivo jačine zvuka.Priključite slušalice.
Priprema
33
SR
Page 34
Biranje prednjih zvučnika
SPEAKERS
Watch
Select the video source connected to the receiver.
Watch
Listen
Custom
Preset
Sound
Eects
SetupZone
Controls
Obavezno koristite dugmad na risiveru da biste obavili ovu radnju.

Slušanje/gledanje

Uživanje u zvuku i videu

Reprodukcija sa AV uređaja
Uključite TV, a zatim promenite
1
ulaz TV-a na ulaz na koji je povezan risiver.
Pritiskajte dugme SPEAKERS.
Indikatori na displeju prikazuju koji skup priključaka je izabran.
SPA: Zvučnici koji su povezani na priključke
SPEAKERS FRONT A.
SPB*: Zvučnici koji su povezani na
priključke SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
SPA+B*: Zvučnici koji su povezani na
priključke SPEAKERS FRONT A i SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B (paralelna veza).
(Ništa): Na displeju se prikazuje „SPK OFF“.
Zvučni signali se ne emituju ni sa jednog priključka za zvučnike.
* Da biste izabrali „SPB“ ili „SPA+B“, podesite dodelu
priključaka SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B opciji [Front B] koristeći [Surround Back Speaker Assign] u meniju [Speaker Settings].
Napomena
Ova postavka nije dostupna kada su priključene slušalice.
2 Pritisnite HOME.
Na TV ekranu će se prikazati početni meni. U zavisnosti od TV-a, možda će biti potrebno izvesno vreme pre nego što se glavni meni prikaže na TV ekranu.
3 Pritisnite / da biste izabrali
[Watch] ili [Listen], a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati lista stavki umeniju.
4 Izaberite uređaj sa kojeg želite
da reprodukujete sadržaj.
5 Uključite uređaj i pokrenite
reprodukciju.
6 Pritisnite +/– da biste
prilagodili jačinu zvuka.
Možete da upotrebite i MASTER VOLUME na risiveru.
34
SR
Page 35
Napomena
Pre nego što isključite risiver, obavezno smanjite nivo jačine zvuka da biste izbegli oštećenje zvučnika.
Savet
Da biste izabrali željeni uređaj, možete da okrećete
kružno dugme INPUT SELECTOR na risiveru ili da pritisnete neko od dugmadi za ulaz na daljinskom upravljaču.
Jačinu zvuka možete da podešavate na različit
način, koristeći kružno dugme MASTER VOLUME na risiveru ili upravljaču. Da biste brzo pojačali ili utišali zvuk
Brzo okrećite kružno dugme.Pritisnite i držite jedno od dugmadi.
Da biste fino prilagodili zvuk
Sporo okrećite kružno dugme.Pritisnite jedno od dugmadi i odmah ga
otpustite.
dugmad +/– na daljinskom
Postavka formata HDMI signala
Pritisnite HOME, a zatim izaberite [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Signal Format]. Izaberite željeni ulaz.
[Standard format]: Izaberite ovo kad ne
želite da koristite video format velikog propusnog opsega.
[Enhanced format]: Izaberite ovo kad
koristite video formate velikog propusnog opsega kao što su 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 od 10 bita.
Napomena
Kada izaberete [Enhanced format], preporučujemo
vam da koristite premijum HDMI kabl velike brzine prenosa sa Ethernet vezom, koji može da podrži propusni opseg od 18 Gbps.
Neki uređaji (prijemnik kablovske televizije ili
prijemnik satelitske televizije, Blu-ray Disc plejer i DVD plejer) ne rade dobro sa postavkom [Enhanced format]. U tom slučaju izaberite [Standard format].
Ako vaš TV ima sličan meni za video format velikog
propusnog opsega, proverite postavku na TV meniju kada izaberete [Enhanced format] na risiveru. Detaljne informacije o postavci TV menija potražite u uputstvu za upotrebu TV-a.
Uživanje u zvuku sa zvučnika postavljenih u drugim prostorijama (Zona 2/Zona 3)
1 Povežite zvučnike koji se
nalaze u Zoni 2/Zoni 3 (stranica 18, 19).
2 Uključite risiver. 3 (Samo za Zonu 2) Podesite
prioritet za priključke zvučnika.
Pritisnite HOME, a zatim izaberite [Setup] – [Speaker Settings] – [SURROUND BACK/ ZONE2 Priority] – [ZONE2 Terminals].
4
(Samo za Zonu 3) Podesite dodelu za priključke SURROUND/ ZONE 3 na [Zone3].
Pritisnite HOME, a zatim
Izaberite [Setup] – [Speaker Settings] –
[Speaker Pattern]* – [3.1], [3.0], [2.1] ili [2.0] – [Save]
Izaberite [Surround Speaker Assign] –
[Zone3]
* Obavezno podesite [Speaker Pattern] bez
surround zvučnika.
5 Pritisnite HOME, a zatim
izaberite [Zone Controls].
Zona 2: Podesite [Zone2] –
[Zone2 Power] – [On].
Zona 3: Podesite [Zone3] –
[Zone3 Power] – [On]
Takođe možete da pritiskate ZONE SELECT na risiveru da biste izabrali „ZONE 2“ ili „ZONE 3“, a zatim izaberite ZONE POWER na risiveru.
6 Izaberite [Zone2 Input] ili
[Zone3 Input], a zatim izaberite izvorne signale koje želite da emitujete.
Takođe možete da okrećete INPUT SELECTOR na risiveru dok se na displeju prikazuje „2. xxxx“* ili „3. xxxx“*.
* „xxxx“ je naziv ulaza.
Slušanje/gledanje
35
SR
Page 36
Savet
Ako želite da slušate isti zvuk kao i u glavnoj zoni ili drugoj zoni, izaberite [SOURCE].
7 Pokrenite reprodukciju na
izabranom ulaznom uređaju.
8 Izaberite [Zone2 Volume]
ili [Zone3 Volume], a zatim prilagodite jačinu zvuka.
Takođe možete da okrećete MASTER VOLUME na risiveru dok se na displeju prikazuje „2. xxxx“* ili „3. xxxx“*.
* „xxxx“ je naziv ulaza.
Savet
Risiverom možete da upravljate i bez usmeravanja daljinskog upravljača prema risiveru ako povežete IR Blaster (ne isporučuje se) na priključak IR REMOTE.
Napuštanje rada u zoni
Podesite [Zone2 Power] ili [Zone3 Power] na [Off] u 5. koraku.
Uživanje u zvuku sa zvučnika postavljenih u drugim prostorijama pomoću drugog pojačala (Zona 2)
1 Povežite drugo pojačalo koje
se nalazi u Zoni 2 (stranica 29).
2 Uključite risiver u glavnoj zoni
i pojačalo u Zoni 2.
3 Podesite kontrolu jačine zvuka
za Zonu 2.
Pritisnite HOME, a zatim izaberite [Setup] – [Zone Settings] – [Zone2 Line Out] – [Variable] ili [Fixed].
[Variable]: Jačina zvuka za priključke
ZONE 2 OUT može da se menja. Izaberite ovu opciju kada koristite drugo pojačalo koje nema kontrolu jačine zvuka.
[Fixed]: Jačina zvuka za priključke ZONE 2 OUT je fiksirana. Izaberite ovu opciju kada koristite drugo pojačalo koje ima izmenljivu kontrolu jačine zvuka.
4 Pritisnite HOME, a zatim
izaberite [Zone Controls] – [Zone2] – [Zone2 Power] – [On].
Takođe možete da pritiskate ZONE SELECT na risiveru da biste izabrali „ZONE 2“, a zatim izaberite ZONE POWER na risiveru.
5 Izaberite [Zone2 Input], a zatim
izaberite izvorne signale koje želite da emitujete.
Takođe možete da okrećete INPUT SELECTOR na risiveru dok se na displeju prikazuje „2. xxxx“*.
* „xxxx“ je naziv ulaza.
Savet
Ako želite da slušate isti zvuk kao i u glavnoj zoni ili drugoj zoni, izaberite [SOURCE].
6 Pokrenite reprodukciju na
izabranom ulaznom uređaju.
7 Prilagodite jačinu zvuka.
Prilagodite jačinu zvuka pomoću pojačala u Zoni 2. Ako podesite [Zone2 Line Out] na [Variable] u 3. koraku iznad, izaberite [Zone2 Volume], a zatim prilagodite jačinu zvuka. Takođe možete da okrećete MASTER VOLUME na risiveru dok se na displeju prikazuje „2. xxxx“*.
* „xxxx“ je naziv ulaza.
Savet
Risiverom možete da upravljate i bez usmeravanja daljinskog upravljača prema risiveru ako povežete IR Blaster (ne isporučuje se) na priključak IR REMOTE.
Napuštanje rada u zoni
Podesite [Zone2 Power] na [Off] u 4. koraku.
36
SR
Page 37
Uživanje u videu i zvuku u drugoj prostoriji pomoću TV-a ili drugog pojačala (HDMI zona)
1
Povežite drugo pojačalo ili TV u drugoj prostoriji (stranica 30).
2 Uključite risiver u glavnoj zoni,
a pojačalo i TV u HDMI zoni.
3 Postavite dodelu za priključak
HDMI OUT B/HDMI ZONE na [Zone].
Pritisnite HOME, a zatim izaberite [Setup] – [HDMI Settings] – [HDMI Out B Mode] – [Zone].
4 Pritisnite HOME, a zatim
izaberite [Zone Controls] – [HDMI Zone] – [HDMI Zone Power] – [On].
Takođe možete da pritiskate ZONE SELECT na risiveru da biste izabrali „HDMI ZONE“, a zatim izaberite ZONE POWER na risiveru.
5
Izaberite [HDMI Zone Input], a zatim izaberite izvorne signale koje želite da emitujete.
Takođe možete da okrećete INPUT SELECTOR na risiveru dok se na displeju prikazuje „H. xxxx“*.
* „xxxx“ je naziv ulaza.
6
Prilagodite jačinu zvuka koristeći kontrole jačine zvuka na pojačalu ili TV-u u HDMI zoni.
Savet
Možete da izbegnete moguće smetnje signala
u glavnoj zoni ako podesite opciju [Priority] u meniju [HD MI Settings] na [Main Only]. Međutim, ako je isti ulaz izabran u HDMI zoni, ni video ni audio se neće emitovati iz HDMI zone.
Risiverom možete da upravljate i bez usmeravanja daljinskog upravljača prema risiveru ako povežete IR Blaster (ne isporučuje se) na priključak IR REMOTE.
Napuštanje rada u zoni
Podesite [HDMI Zone Power] na [Off] u 4. koraku.
Dostupni ulazi za svaku zonu
Dostupni ulazi se razlikuju u zavisnosti od zone koju ste izabrali. Izaberite željeni ulaz iz liste koja se prikazuje na TV ekranu ili displeju.
Za glavnu zonu
Možete da izaberete sve izvorne ulaze sa svakog uređaja koji je povezan sa risiverom uglavnoj zoni. Pored toga, možete da izaberete izvor zvuka koji se prima preko BLUETOOTH veze.
Za Zonu 2 i/ili Zonu 3
Ne možete da gledate video u Zoni 2 i/ili Zoni 3. Zvuk nije dostupan sa uređaja povezanih na priključke HDMI IN.
Napomena
Signali sa priključaka HDMI IN, OPTICAL IN
i COAXIAL IN ne mogu da se emituju na zvučnicima u Zoni 2 ili Zoni 3.
Možete da izaberete [USB], [Home Network],
[Music Services] ili [Bluetooth] iz glavne zone, Zone 2 i Zone 3. Prioritet se daje poslednjem izboru, čak i ako ste već napravili drugačiji izbor u jednoj od zona.
Ako izaberete [Screen mirroring] u glavnoj zoni
kada je kao aktuelni ulaz u Zoni 2 ili Zoni 3 izabrana opcija [USB], [Home Network], [Music Services] ili [B lue toot h], ula z za Zonu 2 i Z onu 3 će se p rom eni ti na [SOURCE]. U tom slučaju, zvuk se ne emituje u Zoni 2 ili Zoni 3.
Ako povežete BLUETOOTH slušalice u glavnoj zoni
dok se reprodukuje sadržaj sa AV uređaja a kao aktuelni ulaz u Zoni 2 ili Zoni 3 je izabrana opcija [USB], [Home Network] ili [Music Services], ulaz za Zonu 2 i Zonu 3 će se promeniti na [SOURCE]. U tom slučaju, samo FM tjuner i analogni audio signal se emituju u Zoni 2 ili Zoni 3.
Ako povežete BLUETOOTH slušalice u glavnoj zoni
dok se reprodukuje sadržaj sa AV uređaja, biće prekinuta veza sa BLUETOOTH slušalicama ako izaberete opciju [USB], [Home Network] ili [Music Services] u Zoni 2 ili Zoni 3.
Slušanje/gledanje
SR
37
Page 38
Za HDMI zonu
Možete samo da gledate video ili da slušate audio ulaz sa priključaka HDMI IN (osim za VIDEO 1).

Uživanje u zvučnim efektima

Biranje zvučnog polja
Možete da izaberete jedan od brojnih režima zvučnog polja u skladu sa povezanim zvučnicima i uređajima priključenim na ulaz risivera.
1 Pritisnite HOME.
Na TV ekranu će se prikazati početni meni.
2 Izaberite [Sound Effects] –
[Sound Field].
3 Pritisnite / / / da
izaberete željeno zvučno polje, a zatim pritisnite .
Ako gledate filmove, izaberite zvučno polje označeno sa [Movie]. Ako slušate muziku, izaberite zvučno polje označeno sa [Music].
Napomena
Zvučne efekte ne možete da izaberete kada je
[Bluetooth Mode] podešeno na [Transmitter].
Kada zvuk slušate preko slušalica, prikazuje se
samo zvučno polje za slušalice.
Zvučna polja za filmove i muziku možda neće
funkcionisati u zavisnosti od ulaza, izabranog šablona zvučnika ili sa određenim audio formatima.
Risiver će možda reprodukovati signale na nižoj
frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije ulaznih signala u zavisnosti od audio formata.
[PLllx Movie] ili [PLllx Music] se možda neće
prikazati u zavisnosti od izabranog šablona zvučnika.
Neki zvučnici ili subwoofer možda neće emitovati
zvuk u zavisnosti od podešavanja zvučnog polja.
Savet
Zvučno polje možete da izaberete i ako koristite
[Sound Field] u [Audio Settings] u meniju [Setup].2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC ili FRONT SURROUND
na daljinskom upravljaču.
2CH/MULTI, MOVIE ili MUSIC na risiveru.
38
Page 39
Odnosi između zvučnih polja i izlaza zvučnika
Lista u nastavku prikazuje koji zvučnik emituje zvuk kada je izabrano određeno zvučno polje.
Dvokanalni sadržaji
Prednji
Zvučno polje Displej
Dvokanalni stereo 2CH STEREO    Multi Channel
Stereo
2CH/ MULTI
Direktno (analogni ulaz)
Direktno (ostalo) DIRECT  HD-Digital Cinema
Sound (Dynamic/ Theater/Studio)
Pro Logic II Movie PLII Movie    
MOVIE
Pro Logic IIx Movie Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA  *2 Prednji surround FRONT SUR. *2 Audio Enhancer A. ENHANCER *2 Concert Hall A HALL A  *2 Concert Hall B HALL B  *2 Concert Hall C HALL C  *2 Jazz Club JAZZ  *2
MUSIC
Live Concert CONCERT  *2 Stadium STADIUM  *2 Sports SPORTS  *2 Pro Logic II Music PLII Music     Pro Logic IIx Music PLIIx Music    Neo:6 Music Neo6.MUSIC  *2
: Zvuk se ne emituje.
: Zvuk se emituje.
MULTI ST.   
DIRECT   
HD-D.C.S.   
PLIIx Movie   
zvučnici
Srednji
zvučnik
Surround
zvučnici
Zadnji
surround
zvučnici
Subwoofer
: Zvuk se emituje u zavisnosti od izabranog šablona zvučnika.
*1
Modeli za tržište SAD i Kanade: Zvuk se emituje. Ostali modeli: Zvuk se emituje u zavisnosti od postavke sistema zvučnika samo kada je [Small] izabrano za [Size] u postavci [Speaker Settings].
*2
Zvuk se emituje u zavisnosti od postavke sistema zvučnika samo kada je [Small] izabrano za [Size] u [Speaker Settings].
Prednji
gornji
zvučnici
*1
Slušanje/gledanje
39
SR
Page 40
Višekanalni sadržaji
Prednji
Zvučno polje Displej
Dvokanalni stereo 2CH STEREO   
2CH/
Multi Channel
MULTI
Stereo Direct DIRECT    HD-Digital Cinema
Sound (Dynamic/ Theater/Studio)
Pro Logic II Movie PLII Movie   
MOVIE
Pro Logic IIx Movie Neo:6 Cinema Neo6.CINEMA    Prednji surround FRONT SUR.    Audio Enhancer A. ENHANCER    Concert Hall A HALL A    Concert Hall B HALL B    Concert Hall C HALL C    Jazz Club JAZZ   
MUSIC
Live Concert CONCERT    Stadium STADIUM    Sports SPORTS    Pro Logic II Music PLII Music    Pro Logic IIx Music PLIIx Music    Neo:6 Music Neo6.MUSIC   
: Zvuk se ne emituje.
: Zvuk se emituje.
: Zvuk se emituje u zavisnosti od postavke sistema zvučnika i kanali su uključeni u izvorni ulaz.
Napomena
Kada se zvuk ne čuje, proverite da li su svi zvučnici dobro povezani sa pravilnim priključcima za zvučnike (stranica 14) i da li je izabran pravilan šablon zvučnika (stranica 14).
MULTI ST.   
HD-D.C.S.   
PLIIx Movie   
zvučnici
Srednji
zvučnik
Surround
zvučnici
Zadnji
surround
zvučnici
Subwoofer
Prednji
gornji
zvučnici
40
Page 41
Čemu služe mrežne funkcije
Ovaj risiver
iPhone/iPad/iPod/ pametni telefon/tablet
Računar/ mrežni HDD
AirPlayKućna mrežaSongPalTV SideViewGoogle Cast™
AirPlayKućna mreža
Muzičke usluge
Možete da uživate u reprodukovanju audio sadržaja u zvuku visokog kvaliteta sa računara ili mrežnog HDD-a, kao i sa iPhone/iPad/iPod uređaja ili drugog pametnog telefona ili tableta povezanog na kućnu mrežu žičanim ili bežičnim putem. Možete i da uživate u audio uslugama kao što je internet radio ako se povežete na internet. Risiverom takođe možete da upravljate sa pametnog telefona pomoću kompatibilnih aplikacija.
Slušanje/gledanje
AirPlay
Ovaj risiver podržava funkciju AirPlay. Možete da uživate u audio sadržaju sa iPhone/iPad/ iPod uređaja ili iz iTunes biblioteke.
Kućna mreža
Možete da reprodukujete audio i foto sadržaj uskladišten u raznim formatima na mrežnoj lokaciji (računar, mrežni HDD itd.) preko kućne mreže.
SongPal
Risiverom možete da upravljate bežično ako instalirate aplikaciju „SongPal“ na pametni telefon ili tablet.
Ova funkcija se preporučuje kada koristite funkciju reprodukcije sadržaja, funkcije za više zona ili funkciju SongPal Link na risiveru.
TV SideView
Risiverom možete da upravljate bežično ako instalirate aplikaciju TV SideView na pametni telefon ili tablet. Strogo preporučujemo ovu aplikaciju onim korisnicima koji sa risiverom koriste TV koji je napravio Sony.
Internet muzičke usluge
Kada je risiver povezan na Internet, možete da slušate muziku iz raznih muzičkih usluga.
41
SR
Page 42
Slušanje zvuka na
CONNECTION PAIRING BLUETOOTH
BLUETOOTH slušalicama
Pritiskajte RX/TX da
1
izaberete „BT TX“.
BLUETOOTH režim na risiveru se prebacuje na predajnik.
4 Pritiskajte / da biste izabrali
naziv slušalica, a zatim pritisnite .
Kada počne da treperi „CONNECTING“ i prikaže se naziv slušalica, BLUETOOTH povezivanje je dovršeno.
2 Uključite slušalice i postavite ih
u režim za uparivanje.
3 Držite pritisnuto dugme
CONNECTION PAIRING BLUETOOTH na risiveru oko 2 sekunde.
Poruka „SEARCHING“ treperi na displeju oko 10 sekundi, a zatim se prikazuje naziv detektovanog BLUETOOTH uređaja.
* XXXXXX predstavlja naziv detektovanog
BLUETOOTH uređaja.
5 Pritisnite jedno od dugmadi
ulaza da biste izabrali željeni ulaz.
Zvuk se emituje sa BLUETOOTH slušalica. Zvuk se ne emituje sa risivera.
6 Prilagodite jačinu zvuka na
BLUETOOTH slušalicama.
Kontrola jačine zvuka na risiveru i daljinskom upravljaču funkcioniše samo za BLUETOOTH slušalice.
Napomena
Poslednji povezani BLUETOOTH uređaj može
ponovo da se poveže prostim obavljanjem gorenavedenog 1. koraka.
Povezivanje jednim dodirom (NFC) ne može da se
koristi u režimu TX (predajnika).
Kada se na displeju prikaže „NOT. USE“, ne možete
preći u režim BLUETOOTH. Proverite sledeće:
Funkcija BLUETOOTH je u upotrebiFunkcija Screen mirroring je u upotrebi[Bluetooth Mode] je podešeno na [Off]
* XXXXXX predstavlja naziv detektovanog
BLUETOOTH uređaja.
42
Page 43
Savet
BLUETOOTH režim možete da prebacite na režim predajnika i ako postavku [Bluetooth Mode] podesite na [Transmitter] u meniju [Bluetooth Settings]. Tada izaberite naziv slušalica koristeći [Device List] u meniju [Bluetooth Settings]. Ako ne možete da pronađete naziv slušalica u listi, izaberite [Scan].

Slušanje muzičkih servisa na Internetu (Google Cast)

Povezujući risiver na Internet, možete da uživate u raznim muzičkim uslugama preko muzičke aplikacije koja omogućava Google Cast.
1 Preuzmite i instalirajte
besplatnu aplikaciju SongPal na pametnom telefonu/iPhone uređaju.
2
Povežite risiver i pametni telefon/iPhone na Wi-Fi mrežu.
Povežite risiver i pametni telefon/iPhone uređaj na isti SSID (mrežu) na ruteru.
3 Pokrenite SongPal i preuzmite
muzičku aplikaciju koja omogućava Google Cast.
Pokrenite SongPal, a zatim dodirnite
„STR-DN1070“ „Settings“ „Google Cast“  „Learn how to cast“.
Pogledajte uputstva, a zatim
pronađite i instalirajte aplikaciju koja omogućuje Google Cast na pametnom telefonu/iPhone uređaju.
5 Izaberite muziku koju želite
da slušate u aplikaciji koja omogućava Google Cast.
Muzika se reprodukuje na risiveru.
Napomena
Uverite se da je na risiveru instaliran najnoviji
firmver.
Neke funkcije i usluge možda nisu podržane
u određenim zemljama/regionima.
Slušanje/gledanje
4 Pokrenite aplikaciju koja
omogućava Google Cast, a zatim dodirnite dugme Cast da biste izabrali „STR-DN1070“.
43
SR
Page 44

Dodatne informacije

Ažuriranje softvera

Ažuriranjem softvera na najnoviju verziju, možete da iskoristite prednosti najnovijih funkcija. Kada je dostupan novi softver:
indikator „UPDATE“ zasvetli na displeju.poruka se prikazuje na TV ekranu ako je
[Software Update Notification] podešeno na [On].
Napomena
Ne isključujte kabl za napajanje naizmeničnom strujom niti LAN kabl dok se postupak preuzimanja i ažuriranja ne dovrši. U suprotnom, to može da dovede do kvara.
1 Pritisnite HOME.
Na TV ekranu će se prikazati početni meni.
2 Izaberite [Setup] – [System
Settings].
3 Izaberite [Software Update]. 4 Izaberite [Update via Internet]
ili [Update via USB Memory].
Ako izaberete [Update via USB Memory], posetite sledeći veb-sajt za korisničku podršku da biste preuzeli najnoviju verziju softvera.
Za korisnike u SAD: http://esupport.sony.com/
Za korisnike u Kanadi: http://esupport.sony.com/CA/
Za korisnike u Evropi: www.sony.eu/support
Za korisnike u azijsko-pacifičkim zemljama i regionima: http://www.sony-asia.com/section/ support
5 Ažurirajte softver.
„UPDATING“ treperi na displeju tokom postupka ažuriranja softvera. Međutim, „UPDATING“ može privremeno da nestane tokom ažuriranja.
6 Ažuriranje softvera je
dovršeno!
Kada se ažuriranje završi, na displeju se prikazuje „COMPLETE“ i risiver se automatski ponovo pokreće.
Napomena
Može da prođe do 1 sat dok se ažuriranje ne dovrši.Ne isključujte risiver dok se softver ažurira.
To m ože dovesti do kvara.
Kada ažurirate softver, ne možete vratiti prethodnu
verziju.
Podesite [Auto Update] na [On] kada želite
da se ažuriranja softvera obavljaju automatski. U zavisnosti od sadržaja ažuriranja, ažuriranje softvera može da se obavi čak i ako [Auto Update] podesite na [Off].
44
SR
Page 45

Rešavanje problema

Ako se tokom upotrebe risivera javi problem, pratite sledeće korake da biste rešili problem pre nego što se konsultujete sa najbližim Sony prodavcem.
Proverite da li je problem naveden u ovom
odeljku „Rešavanje problema“.
Ako se problem ponavlja nakon što obavite sve gorenavedene postupke, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Opšte
Risiver se automatski isključuje.
[Auto Standby] je podešeno na [On].Aktivirana je funkcija merača vremena
za isključivanje.
Aktivirana je funkcija „PROTECTOR“.
Displej je isključen.
Ako svetli indikator PURE DIRECT na
prednjem panelu, pritisnite dugme PURE DIRECT da biste isključili tu funkciju.
Pritiskajte DIMMER na risiveru da biste
podesili svetlinu displeja.
Slika
Slika se ne prikazuje na TV ekranu.
Izaberite odgovarajući ulaz koristeći
dugmad za izbor ulaza.
Podesite TV na odgovarajući ulazni režim.Odmaknite audio uređaj od TV-a.Uverite se da su kablovi pravilno i dobro
povezani sa uređajima.
Podesite [HDMI Signal Format] izabranog
ulaza na [Standard format] u meniju [HDMI Settings].
Neki uređaji za reprodukciju treba da budu
podešeni. Pogledajte uputstva za upotrebu koja ste dobili uz svaki uređaj.
Obavezno koristite HDMI kabl velike brzine
prenosa sa Ethernet vezom kada pregledate slike ili slušate zvuk, a naročito kada gledate sadržaj u rezoluciji 1080p, sadržaje koji koriste Deep Color (Deep Colour) ili prilikom 4K ili 3D prenosa. Premijum HDMI kabl velike brzine prenosa sa Ethernet vezom je potreban za 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 od 10 bita.
Emitovanje HDMI video signala iz
risivera može da se podesi na „HDMI OFF“. U tom slučaju, podesite „HDMI A“, „HDMI B“ ili „HDMI A + B“ pritiskom na HDMI OUT.
Ako želite da reprodukujete HDCP 2.2
sadržaj, povežite risiver sa HDMI ulaznim priključkom TV-a koji je kompatibilan sa tehnologijom HDCP 2.2.
3D sadržaj se ne prikazuje na TV ekranu.
3D sadržaj se možda neće prikazivati
u zavisnosti od modela TV-a ili video uređaja.
Obavezno koristite HDMI kabl velike brzine
prenosa sa Ethernet vezom.
4K sadržaj se ne prikazuje na TV ekranu.
4K sadržaj se možda neće prikazivati u
zavisnosti od modela TV-a ili video uređaja. Proverite mogućnosti za prikazivanje video zapisa i postavke TV-a i video uređaja.
Obavezno koristite HDMI kabl velike brzine
prenosa sa Ethernet vezom.
Kada koristite video formate velikog
propusnog opsega kao što su 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 i 4K/60p 4:2:0 od 10 bita, preporučujemo vam da koristite premijum HDMI kabl velike brzine prenosa sa Ethernet vezom.
Ako vaš TV ima sličan meni za video format
velikog propusnog opsega, proverite postavku na TV meniju kada izaberete [Enhanced format] (stranica 35) na risiveru. Detaljne informacije o postavci TV menija potražite u uputstvu za upotrebu TV-a.
Obavezno povežite risiver sa HDMI ulaznim
priključkom TV-a ili video uređajem koji podržava 4K. Treba da povežete HDMI kabl sa HDMI priključkom koji podržava HDCP 2.2 kada koristite uređaj za reprodukciju za video sadržaj rezolucije 4K.
Dodatne informacije
45
SR
Page 46
Glavni meni se ne prikazuje na TV ekranu.
Glavni meni može da se koristi samo kada
povežete TV na priključak HDMI OUT.
Kada povežete TV sa priključkom HDMI OUT B/HDMI ZONE, obavezno podesite [HDMI Out B Mode] na [Main] u meniju [HDMI Settings].
Pritisnite HOME da biste prikazali glavni meni.
Proverite da li je TV pravilno povezan.U zavisnosti od TV-a, možda će biti
potrebno izvesno vreme pre nego što se glavni meni prikaže na TV ekranu.
Audio
Zv uk s e ne čuj e il i se čuj e sa mo j ako tih zvuk, bez obzira na to koji uređaj izaberete.
Proverite da li su svi kablovi za povezivanje umetnuti u odgovarajuće ulazne/izlazne priključke na risiveru, zvučnicima i uređajima.
Proverite da li su risiver i svi uređaji uključeni.
Proverite da kružno dugme MASTER VOLUME na risiveru nije postavljeno na „VOL MIN“.
Proverite da dugme SPEAKERS na risiveru
nije postavljeno na „SPK OFF“ (stranica 34).
Proverite da slušalice nisu povezane sa
risiverom.
Pritisnite  da biste otkazali funkciju za
isključivanje zvuka.
Pokušajte da pritisnete dugme za izbor
ulaza na daljinskom upravljaču ili da okrećete kružno dugme INPUT SELECTOR na risiveru da biste izabrali željeni uređaj.
Ako želite da slušate zvuk sa zvučnika TV-a,
podesite [Audio Out] na [TV + AMP] u meniju [HDMI Settings]. Ako nije moguća reprodukcija višekanalnog audio izvora, podesite [AMP]. Međutim, u tom slučaju zvuk se neće emitovati sa TV zvučnika.
Može doći do prekida zvuka ako se prebaci
frekvencija uzorkovanja, broj kanala ili audio format izlaznih audio signala sa uređaja za reprodukciju.
Ako zvuk slušate preko BLUETOOTH
slušalica, proverite da [Bluetooth Mode] nije podešeno na [Risiver] ili [Off].
Zvuk se ne emituje iz srednjeg zvučnika ako
je šablon zvučnika podešen na opciju koja nema srednji zvučnik i reprodukuje se DSD višekanalni izvor.
Zvuk se emituje sa surround zvučnika ako je
šablon zvučnika podešen na opciju koja
nema surround zvučnike i reprodukuje se DSD višekanalni izvor.
Zvuk se ne emituje iz Zone 2/3 ako uključite
funkciju DSD Native i reprodukujete DSD datoteku u glavnoj zoni.
TV ne emituje zvuk preko priključka HDMI OUT A (TV) (ARC) kada se koristi funkcija Audio Return Channel.
Podesite [Control for HDMI] na [On]
u meniju [HDMI Settings].
Proverite da li je vaš TV kompatibilan
sa funkcijom Audio Return Channel.
Uverite se da je HDMI kabl povezan na
priključak TV-a koji je kompatibilan sa funkcijom Audio Return Channel.
Nije moguće postići surround efekat.
Uverite se da ste izabrali zvučno polje
za film ili muziku.
Zvučna polja „PLll Movie“, „PLll Music“,
„PLllx Movie“, „PLllx Music“, „Neo6.CINEMA“ i „Neo6.MUSIC“ ne rade kada je šablon zvučnika podešen na „2.0“ ili „2.1“.
Mrežna veza
Nije moguće povezati se sa mrežom koja koristi WPS putem bežične LAN veze.
Nećete moći da se povežete sa mrežom
koristeći WPS ako je pristupna tačka podešena na WEP. Podesite mrežu nakon što potražite pristupnu tačku korišćenjem funkcije za skeniranje pristupnih tačaka.
Nije moguće povezati se sa mrežom.
Proverite da li je LAN kabl povezan sa
risiverom kada želite da povežete risiver na mrežu preko žičane LAN veze.
Proverite informacije o mreži. Ako
povezivanje nije uspelo, ponovo podesite mrežnu vezu.
Ako je risiver povezan preko bežične mreže,
približite risiver i ruter za bežični LAN/ pristupnu tačku jedno drugom i ponovo obavite podešavanje. Uverite se da koristite ruter za bežični
LAN/pristupnu tačku.
Uverite se da je uključen ruter za bežični
LAN/pristupna tačka.
Proverite podešavanja rutera za bežični
LAN/pristupne tačke i ponovo obavite
podešavanje. Za detaljnije informacije
46
Page 47
o podešavanju uređaja, pogledajte uputstvo za upotrebu uređaja.
Na bežične mreže utiče elektromagnetno
zračenje mikrotalasnih rerni i drugih uređaja. Udaljite risiver od tih uređaja.
Detektovana je prekomerna struja iz (USB) porta.
Iskopčajte USB uređaj kao što je zatraženo u
poruci upozorenja i zatvorite poruku.
Nije moguće izabrati meni [Network Settings].
Sačekajte nekoliko trenutaka nakon što
uključite risiver, a zatim ponovo izaberite meni [Network Settings].
Poruke o greškama
PROTECTOR
Risiver će se automatski isključiti nakon nekoliko sekundi. Proverite sledeće:
Možda je došlo do električnih smetnji ili
nestanka struje. Izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz zidne utičnice, a zatim ga ponovo priključite nakon 30 minuta.
Risiver je pokriven i ventilacioni otvori su
blokirani. Uklonite predmet koji prekriva ventilacione otvore risivera.
Impedansa povezanih zvučnika je ispod
nominalnog opsega impedansi naznačenog na zadnjem panelu risivera. Smanjite nivo jačine zvuka.
Izvucite kabl za napajanje naizmeničnom
strujom iz zidne utičnice i ostavite risiver da se hladi 30 minuta dok rešavate problem na sledeći način:
Iskopčajte sve zvučnike i subwoofer.Proverite da li su žice za zvučnike čvrsto
uvrnute na oba kraja.
Najpre povežite prednji zvučnik,
povećajte nivo jačine zvuka i pustite risiver da radi barem 30 minuta dok se potpuno ne ugreje. Zatim povežite sve dodatne zvučnike jedan po jedan, testirajući svaki zvučnik dok ne utvrdite
koji zvučnik prouzrokuje grešku zaštite. Kada proverite gorenavedene stavke i otklonite eventualne probleme, priključite kabl za napajanje naizmeničnom strujom u zidnu utičnicu i uključite risiver. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Lista poruka nakon merenja pomoću funkcije Auto Calibration
Code 30
Slušalice su priključene na priključak
PHONES na risiveru. Uklonite slušalice i ponovo obavite automatsko kalibrisanje.
Code 31
Prednji zvučnici nisu pravilno izabrani.
Izaberite prednje zvučnike pomoću dugmeta SPEAKERS na risiveru i ponovo obavite automatsko kalibrisanje. Detaljne informacije o izboru prednjih zvučnika potražite u poglavlju „Biranje prednjih zvučnika“ (stranica 34).
Code 32, Code 33
Zvučnici nisu detektovani ili nisu dobro
povezani. Nije povezan nijedan prednji zvučnik ili je
povezan samo jedan prednji zvučnik.
Levi surround zvučnik ili desni surround
zvučnik nije povezan.
Zadnji surround zvučnici ili prednji visoki
zvučnici su povezani čak i ako surround zvučnici nisu povezani. Priključite surround zvučnike na priključke SPEAKERS SURROUND.
Samo jedan zadnji surround zvučnik je
povezan na priključak SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B R. Ako povezujete samo jedan zadnji surround zvučnik, povežite ga na priključak SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B L.
Prednji levi gornji zvučnik ili prednji desni
gornji zvučnik nije povezan.
Mikrofon za kalibrisanje nije povezan.
Uverite se da je mikrofon za kalibrisanje pravilno povezan i ponovo obavite funkciju Auto Calibration. Ukoliko je mikrofon za kalibrisanje pravilno povezan a kôd greške se i dalje pojavljuje, možda je oštećen njegov kabl.
Dodatne informacije
SR
47
Page 48
Warning 40
Proces merenja je završen sa i detektovan je
visok nivo buke. Moći ćete da postignete bolje rezultate ako ponovo pokušate u tihom okruženju.
Warning 41, Warning 42
Ulaz iz mikrofona je prejak. Udaljenost između zvučnika i mikrofona je
možda prekratka. Razmaknite ih i ponovo obavite merenje.
Warning 43
Nije moguće otkriti udaljenost i fazu
subwoofera. Uzrok tome je možda buka. Pokušajte da obavite merenje u tihom okruženju.

Mere opreza

O bezbednosti
Ako u kućište uređaja upadne bilo kakav predmet ili tečnost, isključite risiver iz mrežnog napajanja i odnesite ga na proveru u ovlašćeni servis pre nastavka upotrebe.
O izvorima napajanja
Pre nego što počnete da koristite risiver,
proverite da li njegov radni napon odgovara lokalnom mrežnom napajanju. Radni napon je naveden na pločici sa zadnje strane risivera.
Ako risiver nećete koristiti duže vremena,
ne zaboravite da izvadite kabl za napajanje risivera iz zidne utičnice. Da biste izvukli kabl za napajanje naizmeničnom strujom, povucite ga držeći utikač a nikad kabl.
Kabl za napajanje naizmeničnom strujom
morate da zamenite samo kod ovlašćenog servisera.
O zagrevanju
Iako se risiver greje tokom rada, to ne predstavlja kvar. Ako risiver neprekidno koristite sa visoko pojačanim tonom, temperatura gornje, bočne i donje strane kućišta značajno raste. Ne dodirujte kućište da se ne biste opekli.
O postavljanju
Postavite risiver na mesto sa odgovarajućom ventilacijom kako biste sprečili zagrevanje i produžili njegov radni vek.
Ne postavljajte risiver blizu izvora toplote
ili na mesta koja su izložena direktnoj sunčevoj svetlosti, prekomernoj prašini ili mehaničkim udarima.
Na gornji deo kućišta ne postavljajte
predmete koji bi mogli da blokiraju ventilacione otvore i izazovu kvarove.
Ne postavljajte risiver blizu uređaja kao što
je TV, video rikorder ili kasetni dek. (Ako se risiver koristi u kombinaciji sa TV-om, video rikorderom ili kasetnim dekom i ako je postavljen suviše blizu tog uređaja, može doći do pojave šuma i gubitka kvaliteta slike. Do takvih smetnji dolazi naročito onda kada se koristi sobna antena.)
Budite pažljivi prilikom postavljanja risivera
na posebno tretirane površine (voskovane, lakirane, polirane itd.), jer može doći do pojave mrlja ili gubitka boje.
O radu uređaja
Pre nego što povežete drugi uređaj, obavezno isključite risiver i izvucite kabl za napajanje iz mrežnog napajanja.
O čišćenju
Očistite kućište, prednji panel i kontrole mekanom krpom koja je nakvašena u rastvoru blagog deterdženta. Ne koristite abrazivne materijale, prašak za ribanje ili rastvarač poput alkohola ili benzina.
O BLUETOOTH komunikaciji
Podržana BLUETOOTH verzija iprofili
Termin „profil“ se odnosi na standardni skup funkcija za različite funkcionalnosti BLUETOOTH proizvoda. Pogledajte „Odeljak za BLUETOOTH“ u poglavlju „Specifikacije“ (stranica 50) za BLUETOOTH verziju i profile podržane na ovom risiveru.
Efektivni opseg komunikacije
BLUETOOTH uređaje bi trebalo da koristite na udaljenosti do 10 metara i između njih ne
48
SR
Page 49
bi trebalo da se nalaze prepreke. Opseg efikasne komunikacije može da postane kraći pod sledećim uslovima.
Kada se između uređaja koji su povezani
BLUETOOTH vezom nalazi osoba, metalni objekat, zid ili neka druga prepreka.
Kada se nalazite na lokaciji na kojoj se
koristi bežični LAN.
U blizini uključene mikrotalasne rerneNa lokaciji na kojoj se generišu
elektromagnetni talasi
Efekti drugih uređaja
BLUETOOTH uređaji i bežični LAN (IEEE 802.11b/g/n) uređaj koriste isti frekventni pojas (2,4 GHz). Kada BLUETOOTH uređaj koristite blizu uređaja sa funkcijom za bežični LAN, može doći do elektromagnetnih smetnji. To može da dovede do nižih brzina prenosa podataka, šuma ili nemogućnosti povezivanja. Ako se to desi, isprobajte sledeća rešenja:
Koristite ovaj risiver na udaljenosti od
najmanje 10 metara od uređaja sa bežičnim LAN-om.
Isključite napajanje na uređaju sa bežičnim
LAN-om kada BLUETOOTH uređaj koristite u opsegu od 10 metara.
Postavite ovaj risiver i BLUETOOTH uređaj
što bliže jedno drugom.
Efekti na druge uređaje
Radio-talasi koje emituje ovaj risiver mogu da dovedu do smetnji u radu nekih medicinskih uređaja. Budući da ove smetnje mogu da dovedu do kvara, uvek isključite napajanje ovog risivera i BLUETOOTH uređaja na sledećim lokacijama:
U bolnici, vozu, avionu, benzinskoj pumpi
i bilo kom mestu na kojem su prisutni zapaljivi gasovi
U blizini automatskih vrata ili požarnih alarma
Napomena
Ovaj risiver podržava bezbednosne funkcije koje su
u skladu sa BLUETOOTH specifikacijom kako bi se obezbedila sigurna veza prilikom komunikacije pomoću tehnologije BLUETOOTH. Međutim, ove bezbednosne funkcije možda neće biti dovoljne u zavisnosti od podešavanja, sadržaja i drugih faktora pa uvek budite na oprezu kada obavljate komunikaciju pomoću tehnologije BLUETOOTH.
Sony se neće smatrati odgovornim u slučaju štete
ili drugog gubitka koji je nastao usled otkrivenih informacija korišćenjem tehnologije BLUETOOTH.
Ne garantujemo Bluetooth komunikaciju sa svim
BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao ovaj risiver.
BLUETOOTH uređaji koji su povezani sa ovim
risiverom moraju da ispunjavaju BLUETOOTH specifikaciju organizacije Bluetooth SIG, Inc. i moraju da budu sertifikovani. Međutim, čak i kada uređaj ispunjava BLUETOOTH specifikaciju, u nekim slučajevima karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH uređaja mogu da onemoguće povezivanje ili dovedu do drugačijeg načina kontrole, prikaza ili rada od onog koji je predviđen.
Može da dođe do pojave šuma ili zvuk može da bude isprekidan u zavisnosti od BLUETOOTH uređaja koji je povezan sa ovim risiverom, okruženja u kojem se odvija komunikacija ili uslova u okruženju.
Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa risiverom, obratite se najbližem Sony prodavcu.

Specifikacije

SPECIFIKACIJE ZA NAPAJANJE AUDIO OPREME
IZLAZNA SNAGA I UKUPNO HARMONIČKO IZOBLIČENJE:
(samo za modele za SAD)
Sa opterećenjem od 6 oma, oba kanala aktivirana, od 20 Hz – 20.000 Hz; nominalna snaga 100 vati po kanalu minimalne RMS snage, sa ne više od 0,09% ukupnog harmoničkog izobličenja od 250 milivata do nominalne izlazne snage.
Odeljak za pojačalo
Minimalna RMS izlazna snaga (6 oma, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
100W + 100W
Izlazna snaga u stereo režimu (6 oma, 1 kHz, THD 1%)
120W + 120W
Izlazna snaga u režimu surround zvuka (6 oma, 1 kHz, THD 0,9%)
165 W po kanalu
1)
Mereno u sledećim uslovima:
Područje Zahtevi za napajanje
SAD, Kanada 120 V AC, 60 Hz Okeanija, Evropa 230 V AC, 50 Hz
2)
Referentna izlazna snaga za prednje zvučnike, srednji zvučnik, surround zvučnike, zadnje surround zvučnike i visoke prednje zvučnike. Zvuk se možda neće emitovati u zavisnosti od podešavanja zvučnog polja i izvora.
1)
2)
Dodatne informacije
49
SR
Page 50
Frekventni odziv
Analogni
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (zaobilazeći zvučno polje i ekvilajzer)
Ulaz
Analogni
Osetljivost: 500 mV/50 kilooma S/N3): 105 dB (A, 500 mV4))
Digitalni (koaksijalni)
Impedansa: 75 oma S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digitalni (optički)
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Izlaz (analogni)
ZONE 2
Napon: 2 V/1 kiloom
SUBWOOFER
Napon: 2 V/1 kiloom
Ekvilajzer
Nivoi glasnoće
±10 dB, u koracima od 1 dB
3)
INPUT SHORT (izuzimajući zvučno polje i ekvilajzer).
4)
Opterećena mreža, nivo na ulazu.
Odeljak FM tjunera
Frekventni opseg
Modeli za tržište SAD i Kanade: 87,5 MHz – 108,0 MHz (u koracima od 100 kHz) Ostali modeli: 87,5 MHz – 108,0 MHz (u koracima od 50 kHz)
Antena
FM žičana antena
Antenski priključci
75 oma, nesimetrični
Video odeljak
Ulazi/izlazi
Video:
1Vp-p, 75oma
HDMI Video
Rezolucija
480p/60 Hz576p/50 Hz720p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz1080i/60 Hz, 50 Hz1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz*
* VIDEO 1 podržava samo 4K/60p 4:2:0 8-bitni
format
Podrška
HDCP 2.2, HDR, 3D, Deep Color (Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Odeljak za iPhone/iPad/iPod
Tehnologija BLUETOOTH radi sa uređajima iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4 i iPod touch (5. i 6. generacije).
AirPlay radi sa uređajima iPhone, iPad and iPod touch sa operativnim sistemom iOS 4.3.3 ili novijim, računarom Mac sa operativnim sistemom OS X Mountain Lion ili novijim i sa PC računarima koji imaju instaliran iTunes 10.2.2 ili noviji.
Na ovom risiveru možete da koristite aplikaciju „SongPal“ preko BLUETOOTH ili mrežne veze.
Nije moguća reprodukcija sa iPhone/iPad/iPod uređaja preko (USB) porta.
Odeljak za USB
(USB) port:
Tip A (za povezivanje USB memorije)
Maksimalna struja
1 A
Odeljak NETWORK
Ethernet LAN
100BASE-TX
Bežični LAN
Kompatibilni standardi:
IEEE 802.11 a/b/g/n
Bezbednost:
WPA/WPA2-PSK, WEP
Radio-frekvencija:
2,4 GHz, 5 GHz
Odeljak za BLUETOOTH
Sistem komunikacije
BLUETOOTH specifikacija verzije 4.1
Izlaz
BLUETOOTH specifikacija snage Class 1
Maksimalni opseg komunikacije
Optička vidljivost od približno 30 m
Frekventni pojas
Pojas 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metod modulacije
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilni BLUETOOTH profili
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)
Podržani kodeci
3)
SBC4), AAC, LDAC
1)
2)
50
Page 51
Opseg prenosa (A2DP)
20 Hz – 40.000 Hz (frekvencija uzorkovanja LDAC 96 kHz sa brzinom prenosa 990 kbps) 20 Hz – 20.000 Hz (frekvencija uzorkovanja 44,1 kHz)
1)
Stvarni opseg se razlikuje u zavisnosti od faktora kao što su prepreke između uređaja, magnetna polja oko mikrotalasne rerne, statički elektricitet, bežični telefon, osetljivost prijema, performanse antene, operativni sistem, softverske aplikacije itd.
2)
Standardni BLUETOOTH profili ukazuju na svrhu BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
3)
Kodek: Komprimovanje audio signala i format konverzije
4)
Kodek podpojasa
Opšte
Zahtevi za napajanje
Područje Zahtevi za napajanje
SAD, Kanada 120 V AC, 60 Hz Okeanija 230 V AC, 50 Hz Evropa 230V AC, 50/60Hz
Potrošnja energije
240 W
Potrošnja energije (u režimu mirovanja) Evropski modeli
0,4 W ili manje (kada su [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Bluetooth Standby] i sve zone napajanja podešene na [Off].) Mrežno mirovanje (svi portovi žičane mreže su povezani, svi portovi bežične mreže su aktivirani): 2,5 W
Ostali modeli
0,4 W ili manje (kada su [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Bluetooth Standby], [Quick Start/Network Standby] i sve zone napajanja podešene na [Off].)
Dimenzije (širina/visina/dubina) (približno)
430 mm × 172 mm × 329,4 mm uključujući isturene delove i kontrole
Masa (približno)
10,5 kg
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
Dodatne informacije
SR
51
Page 52

UGOVOR O LICENCIRANJU ZA KRAJNJEG KORISNIKA

VAŽNA NAPOMENA:
PRE KORIŠĆENJA SOFTVERA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ UGOVOR O LICENCIRANJU ZA KRAJNJEG KORISNIKA („EULA“). KORIŠĆENJEM SOFTVERA, VI PRIHVATATE USLOVE U OVOM EULA UGOVORU. AKO NE PRIHVATATE USLOVE U OVOM EULA UGOVORU, NE MOŽETE DA KORISTITE SOFTVER.
Ovaj EULA ugovor je pravni ugovor između vas i kompanije Sony Corporation („SONY“). Ovaj EULA ugovor reguliše vaša prava i obaveze koje se tiču SONY softvera koje pružaju SONY i/ili njegovi nezavisni davaoci licenci (uključujući SONY podružnice) i njihove podružnice (zbirnim imenom, „NEZAVISNI DOBAVLJAČI“), zajedno sa svim ažuriranjima/nadogradnjama koje obezbeđuje SONY, svom štampanom, onlajn ili drugom elektronskom dokumentacijom za taj softver i svim datotekama podataka koje su kreirane radom tog softvera (zbirnim imenom, „SOFTVER“).
Bez obzira na gorepomenuto, bilo koji softver u okviru SOFTVERA koji ima zasebni ugovor o licenciranju za krajnjeg korisnika (uključujući, ali se ne ograničavajući na, GNU opštu javnu licencu i umanjenu/bibliotečku opštu javnu licencu) biće pokriven odgovarajućim posebnim ugovorom o licenciranju za krajnjeg korisnika umesto uslovima ovog EULA ugovora do stepena zahtevanog takvim posebnim ugovorim o licenciranju za krajnjeg korisnika („IZUZETI SOFTVER“).
SOFTVERSKA LICENCA
SOFTVER se ne prodaje, već licencira. SOFTVER je zaštićen zakonima o autorskim pravima i ostalim zakonima i međunarodnim sporazumima o intelektualnoj svojini.
AUTORSKA PRAVA
Sva vlasnička i autorska prava u SOFTVERU (uključujući, ali se ne ograničavajući na, slike, fotografije, animirane sadržaje, video, audio, muziku, tekst i „aplete“ uključene u SOFTVER) poseduje SONY ili jedan ili više njegovih NEZAVISNIH DOBAVLJAČA.
IZDAVANJE LICENCE
SONY vam daje ograničenu licencu za korišćenje SOFTVERA isključivo u vezi sa vašim kompatibilnim uređajem („UREĐAJ“) i samo za vašu ličnu, nekomercijalnu upotrebu. SONY i NEZAVISNI DOBAVLJAČI izričito zadržavaju sva prava, vlasništvo i interese (uključujući, ali se ne ograničavajući na, sva prava intelektualne svojine) u SOFTVERU koje vam ovaj EULA ugovor ne daje specifično.
USLOVI I OGRANIČENJA
Ne možete da kopirate, objavite, adaptirate, ponovo distribuirate, pokušavate da izvučete izvorni kôd, modifikujete, menjate metodama reverznog inženjeringa, dekompilujete ili rastavljate bilo šta od SOFTVERA, bilo u celosti ili delimično, ili da kreirate bilo kakve izvedene radove od ili iz SOFTVERA, osim ako su takvi izvedeni radovi namerno omogućeni SOFTVEROM. Ne možete da modifikujete ili utičete na bilo koji deo funkcionalnosti upravljanja digitalnim pravima u okviru SOFTVERA. Ne možete da zaobilazite, modifikujete, zanemarujete ili zaobilazite bilo koju funkciju ili zaštitu SOFTVERA ili bilo kog mehanizma operativno povezanog sa SOFTVEROM. Ne možete da izdvajate nijednu pojedinačnu komponentu SOFTVERA za korišćenje na više od jednog UREĐAJA osim ako vam je za to SONY dao izričitu dozvolu. Ne možete da uklanjate, menjate, prekrivate ili izobličujete bilo koji zaštićeni znak ili napomenu u SOFTVERU. Ne možete da delite, distribuirate, iznajmljujete, podlicencirate, dodeljujete, prenosite ili prodajete SOFTVER. Softver, mrežne usluge i ostali proizvodi osim SOFTVERA od kojih zavise performanse SOFTVERA mogli bi da budu zaustavljeni ili njihova funkcionalnost prekinuta po nahođenju dobavljača (dobavljači softvera, dobavljači usluge ili SONY). SONY i ti dobavljači ne garantuju da će SOFTVER, mrežne usluge, sadržaji ili drugi proizvodi nastaviti da budu dostupni ili da će raditi bez prekida ili izmene.
KORIŠĆENJE SOFTVERA SA MATERIJALIMA KOJI PODLEŽU AUTORSKOM PRAVU
SOFTVER može da omogući da ga koristite da pregledate, skladištite, obrađujete i/ili koristite sadržaj koji ste kreirali vi i/ili treća lica. Takav sadržaj može da bude zaštićen zakonima o autorskim pravima i ostalim zakonima i/ili sporazumima o intelektualnoj svojini. Slažete se da koristite SOFTVER samo u saglasnosti sa svim tim zakonima i sporazumima koji se odnose na takav sadržaj. Pristajete i slažete se da SONY može preduzeti odgovarajuće mere da zaštiti autorska prava sadržaja koji je uskladišten, obrađen ili korišćen SOFTVEROM. Takve mere uključuju, ali se ne ograničavaju na, brojanje učestalosti zaštitnog kopiranja i oporavka kroz izvesne funkcije SOFTVERA, odbijanje prihvatanja vašeg zahteva da omogući oporavak podataka, kao i raskid ovog EULA ugovora u slučaju vaše nelegitimne upotrebe SOFTVERA.
52
Page 53
USLUGA ZA SADRŽAJ
IMAJTE NA UMU DA SOFTVER MOŽE DA BUDE ZAMIŠLJEN TAKO DA SE KORISTI SA SADRŽAJEM KOJI JE DOSTUPAN KROZ JEDNU ILI VIŠE USLUGA ZA SADRŽAJE („USLUGA ZA SADRŽAJ“). KORIŠĆENJE USLUGE I TOG SADRŽAJA PODLEŽE USLOVIMA KORIŠĆENJA USLUGE ZA TU USLUGU ZA SADRŽAJ. AKO ODBIJETE DA PRIHVATITE TE USLOVE, VAŠE KORIŠĆENJE SOFTVERA ĆE BITI OGRANIČENO. Vi pristajete i slažete se da izvesni sadržaj i usluge dostupne korišćenjem SOFTVERA možda obezbeđuju treća lica nad kojima SONY nema kontrolu. KORIŠĆENJE USLUGE ZA SADRŽAJ ZAHTEVA VEZU SA INTERNETOM. USLUGA ZA SADRŽAJ MOŽE BITI PREKINUTA U BILO KOM TRENUTKU.
POVEZANOST SA INTERNETOM I USLUGE TREĆIH LICA
Vi pristajete i slažete se da pristup izvesnim funkcijama SOFTVERA možda zahtevaju vezu sa Internetom za koju ste isključivo vi odgovorni. Dalje, isključivo vi ste odgovorni za plaćanje trećim licima novčanih iznosa koji se tiču vaše Internet veze, uključujući ali se ne ograničavajući na dobavljača Internet usluga ili naplate emitovanja programa. Korišćenje SOFTVERA može biti podložno limitima ili restrikcijama u zavisnosti od mogućnosti, širine protoka ili tehničkih ograničenja vaše Internet veze i usluge. Dostupnost, kvalitet i bezbednost te povezanosti sa Internetom isključiva je odgovornost treće strane koja obezbeđuje tu uslugu.
IZVOZ I OSTALI PROPISI
Vi se slažete da pristanete na sva primenljiva ograničenja i propise koji se tiču izvoza i ponovnog izvoza u području ili zemlji u kojoj boravite, te da nećete preneti niti autorizovati prenos SOFTVERA u zemlju u koju je uvoz zabranjen ili inače krši bilo koje od tih ograničenja ili propisa.
VISOKORIZIČNE AKTIVNOSTI
SOFTVER nije otporan na greške i nije osmišljen, proizveden i namenjen tome da se koristi ili prodaje kao kontrolna i sigurnosna oprema u opasnim i rizičnim okruženjima kao što su nuklearne centrale, sistemi za avionsku navigaciju ili komunikaciju, kontrola vazdušnog saobraćaja, uređaji za održavanje života ili oružani sistemi gde bi otkaz SOFTVERA mogao da dovede do smrti, povrede ili ozbiljne materijalne štete ili štete po okolinu („VISOKORIZIČNE AKTIVNOSTI“). SONY, svi njegovi NEZAVISNI DOBAVLJAČI i sve njihove podružnice posebno se odriču bilo kakve izričite ili podrazumevane garancije, obaveze ili podesnosti za korišćenje u VISOKORIZIČNIM AKTIVNOSTIMA.
IZUZIMANJE GARANCIJE NA SOFTVER
Vi pristajete i slažete se da SOFTVER koristite na sopstveni rizik i da ste vi odgovorni za korišćenje SOFTVERA. SOFTVER je obezbeđen „U VIĐENOM STANJU“, bez garancije, obaveze ili uslova bilo koje vrste.
SONY I SVAKI OD NEZAVISNIH DOBAVLJAČA (za potrebe ovog odeljka, SONY i svaki od NEZAVISNIH DOBAVLJAČA će se kolektivno nazivati „SONY“) IZRIČITO SE ODRIČU SVIH GARANCIJA, OBAVEZA ILI USLOVA, IZRIČITIH ILI PODRAZUMEVANIH, UKLJUČUJUĆI, ALI SE NE OGRANIČAVAJUĆI NA PODRAZUMEVANE GARANCIJE O MOGUĆNOSTIMA PRODAJE, NEKRŠENJU I PODESNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. SONY NE GARANTUJE NITI POSTAVLJA IKAKVE USLOVE ILI TVRDNJE (A) DA ĆE FUNKCIJE KOJE SOFTVER SADRŽI ODGOVARATI VAŠIM ZAHTEVIMA ILI DA ĆE BITI AŽURIRANE, (B) DA ĆE UPRAVLJANJE SOFTVEROM BITI PRAVILNO ILI ZAŠTIĆENO OD GREŠAKA ILI DA ĆE BILO KOJI NEDOSTACI BITI ISPRAVLJENI, (C) DA SOFTVER NEĆE OŠTETITI BILO KOJI DRUGI SOFTVER, HARDVER ILI PODATKE, (D) DA ĆE BILO KOJI SOFTVER, MREŽNE USLUGE (UKLJUČUJUĆI INTERNET) ILI PROIZVODI (OSIM SOFTVERA) OD KOJIH RAD SOFTVERA ZAVISI NASTAVITI DA BUDE DOSTUPAN, NEPREKINUT U RADU ILI NEIZMENJEN, I (E) U VEZI SA KORIŠĆENJEM ILI REZULTATIMA KORIŠĆENJA SOFTVERA U SMISLU ISPRAVNOSTI, TAČNOSTI, POUZDANOSTI ILI OSTALOG.
NIJEDNA USMENA ILI PISANA INFORMACIJA ILI SAVET KOJI JE DAO SONY ILI OVLAŠĆENI PREDSTAVNIK KOMPANIJE SONY NE PREDSTAVLJA GARANCIJU, OBAVEZU ILI USLOV NITI NA BILO KOJI NAČIN PROŠIRUJE OVU GARANCIJU. UKOLIKO SE SOFTVER POKAŽE KAO DEFEKTAN, VI PREUZIMATE CELOKUPNE TROŠKOVE SVOG POTREBNOG SERVISIRANJA, POPRAVKE ILI ISPRAVKE. NEKI PRAVOSUDNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE PODRAZUMEVANIH GARANCIJA, TAKO DA SE OVA IZUZIMANJA MOŽDA NE ODNOSE NA VAS.
OGRANIČAVANJE ODGOVORNOSTI
SONY I SVAKI OD NEZAVISNIH DOBAVLJAČA (za potrebe ovog odeljka, SONY i svaki od NEZAVISNIH DOBAVLJAČA će se kolektivno nazivati „SONY“) NEĆE BITI ODGOVORNI ZA BILO KOKU INCIDENTNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU NASTALU ZBOG KRŠENJA BILO KOJE IZRIČITE ILI IMPLICITNE GARANCIJE, KRŠENJA UGOVORA, NEMARA, ODGOVORNOSTI U UŽEM SMISLU ILI BILO KOJE DRUGE PRAVNE TEORIJE KOJA SE ODNOSI NA SOFTVER, UKLJUČUJUĆI, ALI SE NE OGRANIČAVAJUĆI NA, BILO KOJU ŠTETU PROISTEKLU IZ GUBITKA PROFITA, GUBITAK PRIHODA, GUBITAK PODATAKA, GUBITAK KORIŠĆENJA SOFTVERA ILI BILO KOG PRIDRUŽENOG HARDVERA, VREME NEAKTIVNOSTI I VREME KOJE IZGUBI KORISNIK, ČAK I AKO JE BILO KO OD NJIH UPOZOREN DA POSTOJI MOGUĆNOST NASTANKA TAKVE ŠTETE. U SVAKOM SLUČAJU, SVAKA POJEDINA OF NJIHOVIH ZBIRNIH ODGOVORNOSTI PREMA SVAKOJ ODREDBI U OVOM EULA UGOVORU BIĆE OGRANIČENA NA IZNOS KOJI STE PLATILI ZA PROIZVOD. NEKI PRAVOSUDNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE ILI OGRANIČAVANJE INCIDENTALNE ILI POSLEDIČNE ŠTETE I U TOM SLUČAJU GORENAVEDENO IZUZIMANJE ILI OGRANIČENJE SE NE ODNOSI NA VAS.
Dodatne informacije
53
SR
Page 54
FUNKCIJA AUTOMATSKOG AŽURIRANJA
S vremena na vreme, SONY i NEZAVISNI DOBAVLJAČI mogu da automatski ažuriraju ili na drugi način modifikuju SOFTVER, uključujući, ali se ne ograničavajući na, za potrebe unapređenja funkcija sigurnosti, ispravku grešaka i poboljšanje funkcija, u vreme kada ste u interakciji sa serverima kompanije SONY ili trećih lica ili slično. Ta ažuriranja ili modifikacije mogu da izbrišu ili promene prirodu funkcija ili druge aspekte SOFTVERA, uključujući, ali se ne ograničavajući na, funkcije na koje se možda oslanjate. Vi pristajete i slažete se da te aktivnosti mogu da se dese po isključivom nahođenju kompanije SONY i da SONY može da postavi uslov za nastavak korišćenja SOFTVERA nakon dovršavanja instalacije ili pristanja na to ažuriranje ili izmene. Za sva ažuriranja/modifikacije će se smatrati da predstavljaju, i činiće njegov deo, SOFTVER za potrebe ovog EULA ugovora. Prihvatanjem ovog EULA ugovora, vi ste pristali na ta ažuriranja/modifikacije.
ČITAV UGOVOR, ODRICANJE, DELIMIČNA NIŠTAVOST
Ovaj EULA ugovor i politika privatnosti kompanije SONY, koji se ispravljaju i menjaju s vremena na vreme, zajedno sačinjavaju celokupan ugovor između vas i kompanije SONY koji se odnosi na SOFTVER. Ako SONY ne upražnjava niti sprovodi bilo koje pravo ili odredbu ovog EULA ugovora, to ne znači odricanje od takvog prava ili odricanja. Ako se bilo koji deo ovog EULA ugovora smatra nevažećim, ilegalnim ili ga nije moguće sprovesti, ta odredba će biti sprovedena do maksimalnog dozvoljenog nivoa tako da održi svrhu ovog EULA ugovora, a ostali delovi ugovora ostaju efektivno na snazi.
PRIMENLJIVO PRAVO I PRAVOSUDNI SISTEM
Konvencija Ujedinjenih nacija o ugovorima za međunarodnu prodaju dobara ne odnosi se na ovaj EULA ugovor. Ovaj EULA ugovor će biti regulisan u skladu sa zakonima u Japanu, bez obzira na neusaglašenost bilo koje zakonske odredbe. Svaki spor koji proiziđe iz ovog EULA ugovora će biti rešavan isključivo u Oblasnom sudu Tokija u Japanu, a vi i sve strane pristajete na nadležnost tih sudova.
PRAVIČNA REŠENJA
Bez obzira na bilo koju suprotnost u ovom EULA ugovoru, vi se slažete i pristajete da bilo koje vaše kršenje ovog EULA ugovora ili neusaglašenost sa njim dovešće do nepopravljive štete za SONY, za koju bi novčana nadoknada štete bila nedovoljna, i vi pristajete na to da SONY dobije sudski nalog ili pravičnu nadoknadu koju SONY smatra neophodnom ili prikladnom u tim uslovima. SONY takođe može da preduzme sva zakonska i tehnička rešenja da spreči kršenje i/ili da sprovede ovaj EULA ugovor, uključujući, ali se ne ograničavajući na, prekid vašeg korišćenja SOFTVERA, ako SONY po svom sopstvenom nahođenju veruje da vi kršite ili imate nameru da kršite ovaj EULA ugovor. Ova rešenja su dodatak svim drugim rešenjima koja SONY može da ima po zakonu, pravično ili na osnovu ugovora.
RASKID UGOVORA
Ne dovodeći u pitanje nijedno svoje ostalo pravo, SONY može da raskine ovaj EULA ugovor ako se ne pridržavate svih njegovih uslova. U slučaju takvog raskida, morate da prestanete sa bilo kakvom upotrebom i uništite sve kopije SOFTVERA.
ISPRAVKA
SONY ZADRŽAVA PRAVO ISPRAVLJANJA BILO KOG USLOVA U OVOM EULA UGOVORU PO SVOM SOPSTVENOM NAHOĐENJU, OBJAVLJUJUĆI SAOPŠTENJE NA ODREĐENOM SONY VEB-SAJTU, ŠALJUĆI OBAVEŠTENJE PUTEM E-POŠTE NA ADRESU E-POŠTE KOJU STE VI OBEZBEDILI, SLANJEM SAOPŠTENJA U OKVIRU POSTUPKA TOKOM KOJEG DOBIJATE NADOGRADNJE/AŽURIRANJA ILI U BILO KOM DRUGOM ZAKONSKI PREPOZNATLJIVOM OBLIKU SAOPŠTENJA. Ako se ne slažete sa ispravkom, trebalo bi da što pre kontaktirate SONY i zatražite uputstva. Vaš nastavak korišćenja SOFTVERA nakon dana stupanja na snagu tog obaveštenja smatraće se vašim pristankom da budete obavezani tom ispravkom.
KORISNICI TREĆE STRANE
Svaki NEZAVISNI DOBAVLJAČ je isključivi namerni korisnik treće strane i ima pravo korišćenja svake odredbe ovog EULA ugovora koji se tiče SOFTVERA te strane.
Ako imate bilo kakvih pitanja koja se tiču ovog EULA ugovora, možete kontaktirati SONY pišući kompaniji SONY na kontakt adresu primenljivu na području ili u zemlji.
Copyright © 2014 Sony Corporation.
54
SR
Page 55
Page 56
©2016 Sony Corporation
4-583-748-13(1) (SR)
Loading...