![](/html/87/87ef/87eff4aec120eec9683cdf13e8deb50eace74d8239f310b68f7e393254c1dd75/bg1.png)
MULTI CHANNEL AV RECEIVER
1
Setting up the speakers
Configuration des enceintes
Configuración de los altavoces
Go to back page for steps -
Consultez le verso pour les étapes
Ir al dorso para consultar los pasos
.
-
.
-
.
Startup Guide
Guide de démarrage
Guía de inicio
STR-DN1060
Manuals provided for this product
Manuels fournis pour ce produit
Manuales suministrados para este producto
Startup Guide
(this manual, connections and initial setup)
Guide de démarrage
(le présent manuel, les connexions et la configuration initiale)
Guía de inicio
(este manual, conexiones y configuración inicial)
Help Guide
(online manual, more detailed explanations)
Guide d’aide
(manuel en ligne, explications plus détaillées)
Guía de ayuda
(manual en línea, explicaciones más detalladas)
For customers in Europe:
Pour les clients d’Europe :
Para clientes en Europa:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn10686/h_eu/
GB
FR
7.1-channel
*
ES
*
7,1canaux
7,1 canales
5.1-channel
5,1canaux
5,1 canales
*
*
5.1-channel + Zone 2*
5,1 canaux + zone2*
5,1 canales + Zona 2*
* *
Main Zone
Zone principale
Zona principal
Zone 2
Zone 2
Zona 2
Or/Ou/O*
You can connect two front high speakers instead of two surround back speakers if you prefer.
*
Si vous préférez, vous pouvez raccorder deux enceintes avant au lieu de deux enceintes
*
surround arrière.
Si lo prefiere, puede conectar dos altavoces delanteros elevados en lugar de dos altavoces
*
envolventes traseros.
If you use a 5.1-channel system in the main zone, you can also enjoy sound in another location
*
(“Zone 2”) by connecting additional zone 2 speakers. Visit the Help Guide for more information
on using the multi-zone features.
Si vous utilisez un système 5,1 canaux dans la zone principale, vous pouvez également écouter
*
le son depuis un autre endroit (« Zone 2 ») en raccordant d’autres enceintes de zone 2. Pour plus
d’informations sur les fonctionnalités multizone, consultez le Guide d’aide.
Si utiliza un sistema de 5,1 canales en la zona principal, también podrá disfrutar de sonido en
*
otra ubicación (“Zona 2”) conectando altavoces adicionales para la Zona 2. Para más información
sobre el uso de las funciones multizona, consulte la Guía de ayuda.
For customers in other areas:
Pour les clients d’autres régions :
Para clientes en otras zonas:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdn10686/h_zz/
Reference Guide (specifications and precautions)
Guide de référence (spécifications et précautions)
Guía de referencia (especificaciones y precauciones)
Supplied accessories/Accessoires fournis/Accesorios suministrados
Remote control (1)
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
R03 (size-AAA) batteries (2)
Piles R03 (taille AAA) (2)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Optimizer microphone (1)
Microphone d’optimisation (1)
Micrófono optimizador (1)
FM wire antenna (aerial) (1)
Antenne fil FM (1)
Antena FM de cable (1)
You will also need (not supplied)/Autres accessoires nécessaires (non fournis)/
También necesitará (no suministrado)
Speaker cables
Câbles d’enceinte
Cables de altavoz
Optical digital cable*
Câble optique numérique*
Cable digital óptico*
HDMI cable
Câble HDMI
Cable HDMI
LAN cable*
Câble LAN*
Cable LAN*
This item may not be needed depending on your connection.
*
Il est possible que cet accessoire ne soit pas nécessaire selon
*
votre connexion.
Puede que este elemento no sea necesario dependiendo del
*
tipo de conexión.
4-549-562-11(1)
Monaural audio cable
Câble audio mono
Cable de audio monofónico
Sony Corporation © 2015 Printed in Malaysia
Monaural audio cable
Câble audio mono
Cable de audio monofónico
7.1-channel
7,1 canaux
7,1 canales
5.1-channel + Zone 2*
5,1 canaux + zone 2*
5,1 canales + Zona 2*
10mm (13/32")
Improper connection may result in fatal damage to the receiver.
Un raccordement incorrect peut endommager l’ampli-tuner de façon
irréversible.
Una conexión incorrecta puede causar daños irreparables al receptor.
Speaker cable
Câble d’enceinte
Cable de altavoz
Or/Ou/O*
If you use a 3.1-channel system in the main zone, you can enjoy the same sound in two additional locations (“Zone 2” and “Zone
3”) by connecting speakers in zone 2 and zone 3. Visit the Help Guide for more information on using the multi-zone features.
Si vous utilisez un système 3,1 canaux dans la zone principale, vous pouvez écouter le même son depuis deux endroits différents
(«Zone2» et «Zone3») en raccordant des enceintes de zone 2 et de zone3. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités
multizone, consultez le Guide d’aide.
Si utiliza un sistema de 3,1 canales en la zona principal, podrá disfrutar del mismo sonido en dos ubicaciones adicionales (“Zona
2” y “Zona 3”) conectando altavoces adicionales para la Zona 2 y la zona 3. Para más información sobre el uso de las funciones
multizona, consulte la Guía de ayuda.
![](/html/87/87ef/87eff4aec120eec9683cdf13e8deb50eace74d8239f310b68f7e393254c1dd75/bg2.png)
Connecting your TV and other devices
Raccordement à votre téléviseur et d’autres
périphériques
Conexión del televisor y otros dispositivos
Connecting to a network
Raccordement à un réseau
Conexión a una red
4
Turning the receiver on
Mise sous tension de l’ampli-tuner
Encendido del receptor
Performing the Easy Setup
Exécution d’Easy Setup
532
Ejecución de Easy Setup
– TV
– Téléviseur
– Televisor
Optical digital cable
Câble optique numérique
Cable digital óptico
TV
Téléviseur
Televisor
For a 4K TV connection, visit the Help Guide.
Pour connecter un téléviseur 4K, consultez le Guide d’aide.
Para la conexión de un televisor 4K, visite la Guía de ayuda.
– Other AV devices and/or FM antenna (aerial)
– Autres périphériques audiovisuels et/ou antenne FM
– Otros dispositivos AV y/o antena FM
*
*
*
HDMI cable
Câble HDMI
Cable HDMI
– When using a wired connection
– Avec une connexion filaire
– Cuando se utiliza una conexión con cable
Router
Routeur
Router
– When using a wireless connection
– Avec une connexion sans fil
– Cuando se utiliza una conexión inalámbrica
LAN cable
Câble LAN
Cable LAN
Insert two R03 (size-AAA) batteries into the remote control.
Insérez deux piles R03 (tailleAAA) dans la télécommande.
Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) en el mando a distancia.
Batteries
Piles
Pilas
Connect the AC power cord (mains lead) to a wall outlet (mains),
and then press
Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis
appuyez sur
tension.
Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared y, a
continuación, pulse
receptor.
(on/standby) to turn the receiver on.
(marche/veille) pour mettre l’ampli-tuner sous
(encendido/en espera) para encender el
Place the optimizer microphone at ear level about where you would
normally sit.
Placez le microphone d’optimisation au niveau de l’oreille à l’endroit
où vous souhaiteriez vous asseoir.
Coloque el micrófono optimizador a la altura de los oídos donde
usted se sienta normalmente.
Optimizer microphone
Microphone d’optimisation
Micrófono optimizador
Turn on the TV and then switch the input of the TV to the input to
which the receiver is connected.
Mettez le téléviseur sous tension, puis basculez l’entrée du téléviseur
sur celle sur laquelle l’ampli-tuner est connecté.
Encienda el televisor y cambie la entrada del televisor a la entrada a
la que el receptor se encuentra conectado.
Power
Alimentation
Encendido
HDMI cable
Câble HDMI
Cable HDMI
Other AV devices (Blu-ray/DVD player, cable/satellite box, etc.)
Autres périphériques audiovisuels (lecteur Blu-ray/DVD, décodeur câble/
satellite, etc.)
Otros dispositivos AV (Blu-ray/reproductor DVD/sintonizador de cable/
satélite, etc.)
FM wire antenna (aerial)
Antenne fil FM
Antena FM de cable
If your TV has an HDMI jack with “ARC” (Audio Return Channel) printed, you do not
*
need an optical digital cable. In this case, you need to change the setting for the
[Control for HDMI] function to [On]. For further details, visit the Help Guide.
Si votre téléviseur possède une prise HDMI sur laquelle est imprimé «ARC» (Audio
*
Return Channel), il est inutile d’utiliser un câble optique numérique. Dans ce cas, vous
devez modifier le réglage de la fonction [Control for HDMI] et le basculer sur [On]. Pour
plus de détails, consultez le Guide d’aide.
Si su televisor está equipado con una toma HDMI en la que figura el distintivo “ARC”
*
(Canal de retorno de audio), no necesitará un cable digital óptico. En este caso, deberá
cambiar el ajuste de la función [Control for HDMI] a [On]. Para obtener más detalles,
visite la Guía de ayuda.
Router
Routeur
Router
To start network settings
[Network Settings] can be found in the Setup menu of the home menu. For further
details, visit the Help Guide.
Pour démarrer les paramètres réseau
[Network Settings] se trouve dans le menu Setup du menu d’accueil. Pour plus de détails,
consultez le Guide d’aide.
Para iniciar los ajustes del red
[Network Settings] se encuentra en el menú Setup del menú principal. Para obtener más
detalles, visite la Guía de ayuda.
Input
Entrée
Entrada
Follow the on-screen instructions to perform [Easy Setup]. Once the
setup is completed, select [Finish], then [OK].
Suivez les instructions à l’écran pour exécuter [Easy Setup]. Une fois la
configuration terminée, sélectionnez [Terminer], puis [OK].
Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [Easy Setup].
Cuando la configuración haya finalizado, seleccione [Finalizar] y, a
continuación, [OK].
To enjoy sound from one of the connected
devices, press the HOME button to display the
home menu on the TV screen, select [Watch]
or [Listen], and then select the device you want
to play back. Then turn the device on and start
playback.
Enjoy!
Pour écouter le son émis par un périphérique
connecté, appuyez sur la touche HOME afin
d’afficher le menu d’accueil sur l’écran du
téléviseur, sélectionnez [Watch] ou [Listen],
puis sélectionnez le périphérique à utiliser.
Ensuite, mettez le périphérique sous tension et
démarrez la lecture.
Appréciez !
Para escuchar el sonido desde los dispositivos
conectados, pulse el botón HOME para mostrar
el menú principal en la pantalla del televisor,
seleccione [Watch] o [Listen] y, a continuación,
seleccione el dispositivo que desee reproducir.
Seguidamente, encienda el dispositivo e inicie
la reproducción.
¡A disfrutar!
A dedicated App for this receiver is available on both Google Play™ and App Store.
Search for “SongPal” and download the free App to find out more about the convenient features.
Une application dédiée à cet ampli-tuner est disponible sur Google Play™ et App Store.
Cherchez « SongPal » et téléchargez l’application gratuite pour en savoir plus sur les fonctions utiles.
Una aplicación dedicada para este receptor está disponible en Google Play™ y App Store.
Busque “SongPal” y descargue la aplicación gratuita para obtener más información sobre estas útiles funciones.