Sony STR-DN1050, STR-DN850 Operation Manual [fr]

Ampli-tuner AV multicanal
Mode d’emploi
4-420-298-21(1) (FR)
STR-DN1030
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Les écouteurs et les casques utilisés à un volume sonore excessif peuvent provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans la directive EMC relative à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une longueur inférieure à 3 mètres.
Pour les clients en Europe
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Par le présent document, Sony Corp. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Ce produit est conçu pour être utilisé dans les pays suivants : AT, BE, DK, FI, FR, DE, GR, IS, IE, IT, LU, NL, NO, PT, ES, SE, CH, CZ, HU, PL, RO, GB
Pour les utilisateurs de ce produit dans les pays suivants :
Norvège :
L’utilisation de cet appareil radio n’est pas autorisée dans la région géographique située dans un rayon de 20 km du centre de Ny-Alesund, dans le Svalbard.
France :
La fonction Wi-Fi de cet ampli-tuner AV multicanal doit être utilisée exclusivement à l’intérieur des bâtiments. Toute utilisation de la fonction Wi-Fi de cet ampli-tuner AV multicanal à l’extérieur des bâtiments est interdite sur le territoire français. Assurez-vous que la fonction Wi-Fi de cet ampli-tuner AV multicanal est désactivée avant toute utilisation à l’extérieur des bâtiments. (Décision ART 2002-1009, telle qu’amendée par la décision ART 03-908, relative aux restrictions d’utilisation des radiofréquences).
FR
2
Italie :
L’utilisation du réseau RLAN est régie : – concernant l’usage privé, par le décret
législatif n° 259 (« Code des communications électroniques ») du 01/08/2003. En particulier, l’article 104 précise les cas nécessitant l’obtention préalable d’une autorisation générale, et l’article 105 précise les cas dans lesquels une utilisation libre est permise ;
– concernant la fourniture au public d’un
accès RLAN aux réseaux et services de télécommunications, par le décret ministériel du 28/05/2003, tel qu’amendé, ainsi que par l’article 25 (autorisation générale relative aux réseaux et services de communications électroniques) du Code des communications électroniques.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que son mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont ajoutés lorsque les piles contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur traitement inapproprié pourrait avoir sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il convient de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour procéder à son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure, afin d’enlever les piles ou accumulateurs de votre appareil en toute sécurité, reportez-vous à la section correspondante. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour leur recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente dans lequel vous avez acheté ce produit.
FR
3

À propos de ce mode d’emploi

• Les instructions contenues dans ce manuel concernent le modèle STR-DN1030. Le numéro du modèle est situé dans l’angle inférieur droit du panneau avant. Les illustrations utilisées dans ce manuel se rapportent au modèle européen et peuvent être différentes de celles de votre modèle. Dans ce manuel, toutes les différences de fonctionnement sont signalées par la mention « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches ou les boutons situés sur l’ampli-tuner s’ils portent des noms identiques ou similaires à ceux de la télécommande.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 ; ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS-HD, le symbole, ainsi que DTS-HD et le symbole utilisés ensemble sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut des logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
La police (Shin Go R) installée sur cet ampli-tuner est fournie par MORISAWA & COMPANY LTD. Ces noms sont des marques commerciales de MORISAWA & COMPANY LTD. et le copyright de la police appartient également à MORISAWA & COMPANY LTD.
AirPlay, le logo AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi, les symboles et ® ne sont pas spécifiés.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
DLNA, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.
Le logo « Sony Entertainment Network » et « Sony Entertainment Network » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Wake-on-LAN est une marque commerciale d’International Business Machines Corporation aux États-Unis.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
FR
4
Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors du cadre de ce produit est interdite sans la ou les licences appropriées concédées par Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.
VAIO et VAIO Media sont des marques déposées de Sony Corporation.
PARTY STREAMING et le logo PARTY STREAMING sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.
Décodeur FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
La redistribution et l’utilisation dans des formats source et binaires, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont satisfaites :
– Les redistributions de code source doivent
conserver l’avis de droit d’auteur (copyright) ci-dessus, la présente liste de conditions et l’exclusion de responsabilité suivante.
– Les redistributions au format binaire doivent
reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et l’exclusion de responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres documents fournis avec la distribution.
– Le nom de la fondation Xiph.org (Xiph.org
Foundation) et les noms de ses contributeurs ne peuvent pas être utilisés pour sponsoriser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans une autorisation écrite préalable et explicite.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET TOUTES LES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES ; OU L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS) DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE FIABILITÉ, SOIT CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS DE NOTIFICATION DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
FR
5
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi......................... 4
Accessoires fournis............................................ 7
Description et emplacement des pièces.......... 9
Préparatifs......................................................... 18
Raccordements
1: Installation des enceintes ...........................21
2: Raccordement des enceintes...................... 23
3: Raccordement du téléviseur....................... 25
4a : Raccordement des appareils vidéo......... 26
4b : Raccordement des appareils audio ........ 32
5: Raccordement des antennes....................... 33
6: Connexion au réseau .................................. 34
Préparation de l’ampli-tuner
Réglage du sélecteur de tension..................... 36
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur ............................... 36
Initialisation de l’ampli-tuner ........................ 36
Réglage des enceintes...................................... 37
Utilisation de la fonction
AUTO CALIBRATION ............................ 39
Configuration des réglages réseau
de l’ampli-tuner .......................................... 44
Guide d’utilisation de l’affichage à l’écran..... 48
Opérations de base
Lecture d’un appareil source d’entrée............ 51
Lecture d’un iPod/iPhone............................... 53
Lecture d’un périphérique USB..................... 56
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner ....... 59
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM........................... 60
Mémorisation des stations de radio
FM/AM (Preset Tuning) ...........................61
Réception d’émissions RDS............................ 62
Utilisation des effets sonores
Sélection du champ sonore.............................63
Utilisation de la fonction
d’optimiseur sonore.................................... 66
Utilisation de la fonction de volume
automatique avancé....................................66
Rétablissement des réglages par défaut
des champs sonores....................................67
Utilisation des fonctions réseau
À propos des fonctions réseau de
l’ampli-tuner................................................67
Configuration du serveur ...............................68
Écoute de contenus audio enregistrés
sur le serveur...............................................72
Utilisation du réseau Sony Entertainment
Network (SEN)........................................... 75
Utilisation de la fonction PARTY
STREAMING..............................................77
Diffusion en continu de musique depuis
iTunes avec AirPlay.................................... 79
Mise à jour du logiciel.....................................81
Recherche d’un élément à l’aide d’un
mot-clé......................................................... 83
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? ..................84
Préparation pour « BRAVIA » Sync..............85
Activation des appareils avec une seule
touche (One-Touch Play).......................... 86
Écoute du son du téléviseur diffusé par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(System Audio Control) ............................86
Mise hors tension de l’ampli-tuner en
même temps que le téléviseur
(System Power-Off) ...................................87
Optimisation du champ sonore pour la
scène sélectionnée (Scene Select).............88
FR
6
Commande de l’ampli tuner à l’aide de
la télécommande du téléviseur
(Home Theatre Control)........................... 88
Autres opérations
Passage du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE)........................................ 89
Utilisation d’autres prises d’entrée
vidéo/audio (Input Assign) ...................... 89
Utilisation d’un raccordement
de bi-amplification .................................... 91
Utilisation des fonctions multizones ............ 91

Accessoires fournis

• Guide d’installation rapide (1)
• Liste des menus de l’interface utilisateur (1)
• Guide de référence (1) (Modèle européen uniquement)
• Antenne filaire FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings......................... 94
Menu Speaker Settings ................................... 95
Menu Surround Settings ................................ 97
Menu EQ Settings ........................................... 98
Menu Audio Settings ...................................... 98
Menu HDMI Settings..................................... 99
Menu Network Settings................................ 100
Menu System Settings................................... 103
Commande sans raccordement
à un téléviseur .......................................... 104
Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande......... 109
Réinitialisation de la télécommande........... 114
Informations complémentaires
Précautions..................................................... 114
Résolution des problèmes............................ 115
Spécifications................................................. 128
Index ............................................................... 131
• Télécommande (RM-AAP079) (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
FR
7
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies) dans la télécommande. Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de la télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez ou retirez les piles, il est possible que les codes programmés de la télécommande soient effacés. Dans ce cas, reprogrammez la télécommande (page 109).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
FR
8

Description et emplacement des pièces

qj
2
1345 6
ql qk
9
qfqgqh qaqd qs
78 q;
Panneau avant
A ?/1 (marche/veille) (pages 36, 67) B Indicateur ON/STANDBY
S’allume comme suit : Vert : l’ampli-tuner est allumé. Orange : l’ampli-tuner est en veille et – La fonction Commande pour HDMI
ou Veille réseau est activée. – L’ampli-tuner en zone 2 est allumé. S’éteint lorsque l’ampli-tuner est en mode veille et que les fonctions Commande pour HDMI et Veille réseau sont désactivées.
Remarque
Si l’indicateur ON/STANDBY clignote lentement, la mise à jour du logiciel est en cours (page 81). Si l’indicateur clignote rapidement, la mise à jour du logiciel a généré une erreur (page 115).
C TONE, TONE MODE
Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez TONE pour régler le niveau.
D SOUND OPTIMIZER (page 66) E PARTY (page 78)
Commande la fonction PARTY STREAMING. Maintenez la touche enfoncée pour démarrer ou fermer une session PARTY.
F Afficheur (page 10)
G INPUT SELECTOR (pages 51, 59, 89) H Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
I INPUT MODE (page 89) J MASTER VOLUME (page 51) K Prises VIDEO 2 IN (page 31) L Port iPod/iPhone ( (USB) et prise
VIDEO IN) (pages 30, 33).
M Prise AUTO CAL MIC (page 40) N DISPLAY (page 109) O DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur (3 niveaux possibles).
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pages 63, 64)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Appuyez sur cette touche pour contrôler un tuner (FM/AM). Tournez TUNING pour rechercher une station.
R SPEAKERS (page 38) S Prise PHONES
Se raccorde au casque / aux écouteurs.
FR
9
Indicateurs visibles sur l’afficheur
1 2
LH
SW
RH
R
C
L
S
SL
SR
SB RSBSB L
ZONE 2 USB
LFE
4 6 57 08 9
3 5
PL II x z
HDMI COAX
UPDATE
D.C.A.C.D.L.L.
D.RANGE A.P.M.
A SW
S’allume lorsque le signal audio est émis
par la prise SUBWOOFER.
B ZONE 2
S’allume lorsque l’utilisation en zone 2
est activée.
C D.L.L.
S’allume lorsque la fonction D.L.L. (Digital
Legato Linear) est activée (page 98).
D USB
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone ou un
périphérique USB est détecté.
E Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via
une prise HDMI IN.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée via
la prise COAXIAL (page 89).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée via
la prise OPTICAL (page 89).
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée et
des signaux ARC (Audio Return Channel)
sont détectés.
F PARTY
S’allume lorsque la fonction PARTY
STREAMING est activée (page 77).
G Indicateur Dolby Digital Surround*
L’indicateur approprié s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode les signaux au format
Dolby Digital correspondant.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
OPT PA RT Y
EQ
RDS
S.OPT.
ST
ARC
MEM DTS
D+EX
Tru e HD
-
HD
MSTR
96
HI RES LBR
24
-
DTS ES LPCM
SP A B
qfqgqhqlwa qhqjw; qkwd wswfwg qd qs qa
H NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (pages 64, 65).
I Indicateur DTS-HD*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format DTS-HD correspondant.
DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
J Indicateur de puissance du signal LAN
sans fil
S’allume pour indiquer la puissance du signal LAN sans fil (pages 46, 47).
Aucun signal.
La puissance du signal est faible.
La puissance du signal est modérée.
La puissance du signal est forte.
K SLEEP
S’allume lorsque la mise en veille programmable est activée (page 15).
L BI-AMP
S’allume lorsque la sélection des enceintes surround arrière est réglée sur « BI-AMP » (page 91).
M SP A/SP B/SP A B (page 38) N LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux PCM linéaire.
DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio
-
BI
AMP
SLEEP
FR
10
O Indicateur DTS(-ES)*
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format DTS correspondant.
DTS DTS-ES DTS 96/24
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bits
P Indicateur de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une station de radio.
RDS
Syntonisé sur une station offrant des services RDS.
MEM
Une fonction de mémoire, telle que la mémoire présélectionnée (page 61), etc., est activée.
ST
Diffusion stéréo
Q S.OPT.
S’allume lorsque la fonction Sound Optimizer est activée (page 66).
R A.P.M.
S’allume lorsque la fonction A.P.M. (Automatic Phase Matching) est activée. Vous ne pouvez définir la fonction A.P.M. que dans la fonction DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) (page 42).
S EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
T D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 97).
U D.C.A.C.
S’allume lorsque les résultats de la mesure de la fonction « Auto Calibration » sont appliqués.
V UPDATE
S’allume quand un nouveau logiciel est disponible (page 81).
W Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner effectue un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Remarque
Selon la configuration des enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas.
X
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Low Frequency Effect) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
Y Indicateur des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. En fonction des réglages des enceintes, le cadre autour des lettres change pour indiquer de quelle manière l’ampli-tuner convertit le son de la source en un nombre de canaux réduit.
LH RH L R C SL SR S
Avant gauche haute Avant droite haute Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou équipement surround obtenu par le traitement Pro Logic)
SBL SBR SB
Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (équipement surround arrière obtenu par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes : 3/0.1 Format d’enregistrement : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
* Lorsque vous lisez un disque au format
Dolby Digital ou DTS, vérifiez que vous avez bien effectué les raccordements numériques, puis assurez-vous que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 89) et que « A. DIRECT » n’est pas sélectionné.
FR
11
Panneau arrière
566 78
1 243
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI IN/OUT* (pages 25, 28, 29, 30, 31)
Prises OPTICAL IN (pages 25, 28, 29)
Prise COAXIAL IN (page 28)
B Section TUNER
Prise FM ANTENNA (page 33)
Bornes AM ANTENNA (page 33)
C Prises de commande pour appareils
Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/OUT (page 92)
D Section NETWORK
Port LAN (page 35)
Antenne LAN sans fil (page 35)
E Section SPEAKERS (page 23)
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT (pages 25, 32)
Prises AUDIO OUT (page 23)
Prises AUDIO OUT (page 92)
12
FR
Jaune
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Vert (Y)
Bleu (P
B)
Rouge (P
R)
w;
ws
ql
qk
wf wd
1 2 3
4
5 6
0
qa
qs
7
qj
qh
qf
8 9
wg
wa
qg
qd
suite
G Sectio n VIDEO/AU DIO INPUT/OUTPUT
(pages 25, 29, 31)
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO IN/OUT
H Section COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (pages 25, 28, 29)
Prises Y, PB, PR IN/OUT*
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 25).
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est préprogrammée pour commander des appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez également programmer la télécommande pour commander des appareils non-Sony. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 109).
RM-AAP079
FR
13
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou en veille. Si vous appuyez sur ZONE (C) pour basculer la télécommande en mode zone 2, vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en zone 2 à l’aide de ?/1.
Économie d’énergie en mode veille
Quand les fonctions Commande pour HDMI (page 99) et Veille réseau (page 103) sont désactivées et l’ampli-tuner en zone 2 est éteint.
1)
B AV ?/1
(marche/veille)
Allume ou éteint les appareils audio/vidéo que la télécommande est programmée pour commander. Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez sur TV (W), puis appuyez sur AV ?/1. Si vous appuyez simultanément sur ?/1 (A), l’ampli-tuner et les autres appareils, y compris un amplificateur en zone 2, s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction d’AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (D).
C ZONE (page 93)
2)
D Touches d’entrée
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont affectées à la commande des appareils Sony. Vous pouvez programmer la télécommande pour commander des appareils non-Sony en suivant les étapes décrites à la section « Programmation de la télécommande » en page 109.
Touches numériques/alphabétiques
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur les touches numériques/alphabétiques pour : – présélectionner/syntoniser les stations
mémorisées (page 61) ;
– sélectionner des plages (appuyez sur 0/10
pour sélectionner la plage 10) ; – sélectionner des numéros de canaux ; – sélectionner les lettres (ABC, DEF, etc.),
symboles de ponctuation (!, ?, etc.) et autres
(#, %, etc.) lorsque vous saisissez des
caractères pour les fonctions réseau. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les canaux TV.
1)2)
1)
-/--
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur -/-­pour sélectionner le mode d’entrée de canal, àun ou deux chiffres. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur -/-­pour sélectionner le mode d’entrée des canaux TV.
1)
>10
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur >10 pour sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10.
ENT/MEM
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur ENT/MEM pour : – saisir la valeur après avoir sélectionné un
canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques ;
– mémoriser une station lorsque le tuner est
en cours d’utilisation.
1)
CLEAR
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur CLEAR pour : – effacer une lettre pour les fonctions réseau ; – effacer une erreur si vous avez appuyé sur une
touche numérique/alphabétique incorrecte.
1)
/
(Texte)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher les informations textuelles.
CHARACTER
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur CHARACTER pour sélectionner le type de caractère pour les fonctions réseau. Chaque fois que vous appuyez sur CHARACTER, le type de caractère change, dans l’ordre suivant : «abc» (minuscules) t « ABC » (majuscules) t « 123 » (chiffres)
ALPHABET SEARCH
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur ALPHABET SEARCH pour rechercher un élément par mot-clé (page 83).
E SOUND FIELD +/–
Sélectionne un champ sonore (page 63).
F Touches de couleur
1)
Fonctionnent selon le guide affiché sur l’écran du téléviseur.
G GUI MODE
Affiche le menu de l’interface utilisateur graphique sur l’écran du téléviseur.
/
FR
14
H TOOLS/OPTIONS
<
<
suite
1)
Affiche et sélectionne les options des menus. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TOOLS/OPTIONS pour afficher les options de la fonction TV.
I MENU, HOME
1)
Affiche le menu de commande des appareils audio/vidéo. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur HOME pour afficher les menus du téléviseur Sony.
J ./>
1),
m/M1), N
1)2)
, X1), x
Sauter, rembobiner/avancer, lecture, pause, arrêt.
1)
/
Appuyez sur cette touche pour : – relire la scène précédente ou effectuer une
avance rapide dans la scène actuelle ;
– accéder directement à l’album précédent ou
suivant lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone.
1)
REPEAT
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur REPEAT pour lire une plage ou un dossier à plusieurs reprises.
SHUFFLE
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur SHUFFLE pour lire une plage ou un dossier dans un ordre aléatoire.
FOLDER +/–
1)
Sélectionne un dossier.
TUNING +/–
1)
Recherche une station.
2)
PARTY
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur PARTY pour exécuter la fonction PARTY STREAMING. Maintenez la touche enfoncée pour démarrer ou fermer une session PARTY (page 78).
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe.
K TV CH +/–
1)2)
ou PROG +/–
1)2)
Appuyez sur TV (W), puis sur TV CH +/– ou PROG +/– pour balayer les chaînes de télévision mémorisées.
PRESET +/–
1)2)
Sélectionne des stations ou des canaux mémorisés.
2)
c
/C
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur c/C pour sélectionner la page suivante ou précédente en mode texte.
L F1/F2
1)
Appuyez sur BD/DVD (D), puis appuyez sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil.
• DVD/HDD COMBO F1 : HDD (disque dur) F2 : Disque DVD, disque Blu-ray
•DVD/VCR COMBO F1 : Disque DVD, disque Blu-ray F2 : VCR (magnétoscope)
1)
AUTO VOL
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez sur AUTO VOL pour activer la fonction de volume automatique avancée (page 66).
SLEEP
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez sur SLEEP pour régler l’ampli-tuner de sorte qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’affichage change, dans l’ordre suivant :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Conseils
• Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’afficheur.
• La mise en veille programmable est annulée lorsque vous effectuez les opérations suivantes : – Vous appuyez de nouveau sur SLEEP. – Vous mettez à jour le logiciel de
l’ampli-tuner.
M TOP MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu supérieur du BD-ROM ou du DVD.
POP UP/MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
TV INPUT
1)
ou
1)
(Sélection d’entrée)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV INPUT ou pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou vidéo).
1)
(Suspension du texte)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour suspendre la page en cours en mode texte.
1)
ou 1) (Mode grand écran)
WIDE
Appuyez sur TV (W), puis appuyez plusieurs fois sur WIDE ou pour sélectionner le mode grand écran.
FR
15
1)
,
1)
V/v/B/b
1)
N MUTING
ou 1)
Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur MUTING ou pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
1)
O TV VOL +/–
ou +/–1)
Appuyez sur TV (W), puis sur TV VOL +/– ou +/– pour régler le volume sonore du téléviseur.
1)
MASTER VOL +/–
ou +/–1)
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Appuyez sur cette touche pour : – ignorer le disque lors de l’utilisation d’un
changeur multidisque ;
– basculer en mode de contrôle iPod/iPhone
lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone.
Q RETURN/EXIT O
1)
Revient au menu précédent ou quitte le menu lorsque le menu ou le guide à l’écran est affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur RETURN/EXIT O pour revenir au menu précédent du téléviseur Sony.
R
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les options de menu, puis appuyez sur pour valider/confirmer la sélection.
1)
S GUIDE
ou 1)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur GUIDE ou pour afficher le guide du programme à l’écran.
T AUTO CAL
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur AUTO CAL pour effectuer un calibrage automatique.
Remarque
Cette touche n’est pas disponible lorsque l’ampli-tuner est réglé sur « GUI MODE ».
DISPLAY
1)
Affiche des informations sur l’afficheur. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur DISPLAY pour afficher les informations du téléviseur.
, (Infos, Affichage texte masqué)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher des informations telles que le numéro de canal et le mode de l’écran actuels. Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur pour afficher les informations masquées (p. ex., les réponses à un questionnaire) en mode texte.
U SOUND OPTIMIZER
Active la fonction Sound Optimizer (Optimiseur sonore) (page 66).
V SHIFT
Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches roses.
W TV
Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches jaunes.
X AMP
Active le fonctionnement de l’ampli-tuner pour la zone principale (page 104).
Y RM SET UP
Programme la télécommande (page 109).
1)
Reportez-vous au tableau en page 17 pour plus d’informations sur les touches qui permettent de commander chaque appareil.
2)
Les touches 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY et TV CH +/PROG +/PRESET +/
c ont des points
tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarques
•L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie.
FR
16
Pour commander d’autres appareils Sony
<
<
Platine
Enregistreur
Nom
AV ?/1zzzzzzzzzzzz
B
Touches
D
numériques
TV Mag-
néto­scope
combiné
DVD/
magnéto-
scope
disques
Blu-ray
zz z z z z z z z z zz z
Lecteur de
Lecteur DVD,
HDD
PSX Lecteur
Vidéo CD, lecteur LD
Ter min al CAT V
numérique
DSS Récepteur
satellite/ terrestre
numérique
Platine
cassette
A/B
-/--, >10 zz z z z z z z z z z
b)
ENT/MEM zz z z z z z
a)
CLEAR z
zzz
zz zzz
c)
(Texte) zz z
Touches de
F
couleur TOOLS/
H
OPTIONS MENU, HOME zz z z z z z z z
I
./>zzzzzzzz zd)zz
J
,
/
FOLDER +/– REPEAT za)zz SHUFFLE z
m/TUNING –,
zza)zz z z
zzzzz zz
zzzzzz
a)
zz
c)
zz
c)
c)
zd)zz
zz z z z z z z zz z
M/TUNING + N, X, xzzzzzzzz zzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–, PROG +/–
F1/F2 zz
L
TOP MENU, POP
M
UP/MENU TV INPUT,
zz z z z z
zz z
z
b)
zzz
(Sélection d’entrée), (Suspension du texte), WIDE,
(Mode
grand écran) MUTING, z
N
MASTER
O
VOL +/–, TV VOL +/–,
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL RETURN/
Q
EXIT O V/v/B/b, zz z z z z z z z
R
GUIDE,
S
DISPLAY zz z z z z z z z zd)zz
T
a)
Lecteur DVD uniquement.
b)
Lecteur LD uniquement.
z
za)zz
c)
zzzzzzzzz
zza)zzz z z
c)
Lecteur Vidéo CD uniquement.
d)
Platine B uniquement.
e)
Lecteur CD uniquement.
Lecteur
DAT
CD,
platine
MD
z
z
z
e)
e)
FR
17

Préparatifs

HDMI
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
Analogique
Image de haute qualité
Numérique
Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Installation et raccordement des enceintes (pages 21, 23)
Vérification du raccordement approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo (pages 25, 26)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils. Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.
Raccordement des appareils audio (page 32)
Réglage des enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 37), puis exécutez la fonction de calibrage automatique (page 39).
Remarque
Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de la section « Test Tone (Signal de test) » (page 96). Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez le raccordement des enceintes.
Réglage de la sortie audio sur les appareils raccordés
Pour transmettre en sortie le son numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés. Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray Sony, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital » et « DTS » sont respectivement réglées sur « Auto », «Dolby Digital» et «DTS» (à compter de septembre 2011). Pour une PlayStation 3, vérifiez que les options « BD/ DVD Audio Output Format (HDMI) » et « BD Audio Output Format (Optical Digital) » sont réglées sur « Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.70). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.
18
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « Réglage du sélecteur de tension » (page 36), « Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 36) et « Initialisation de l’ampli-tuner » (page 36).
FR
Fonction de conversion des signaux vidéo
L’ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Les signaux vidéo et les signaux de vidéo composante peuvent être émis en tant que signaux vidéo HDMI (prise HDMI TV OUT uniquement). Par défaut, les signaux vidéo transmis en entrée par l’appareil raccordé sont transmis comme indiqué par les flèches pleines dans le tableau.
Prise INPUT Prise OUTPUT
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Le même type de signal que le signal d’entrée est émis. : Les signaux vidéo font l’objet d’une conversion ascendante et sont émis (jusqu’à 1080i).
Remarques sur la conversion des signaux vidéo
• Lorsque les signaux vidéo émis par un magnétoscope, etc., sont soumis à une conversion ascendante sur cet ampli-tuner et sont lus sur le téléviseur, selon l’état du signal vidéo émis, il est possible que l’image sur l’écran du téléviseur soit déformée horizontalement ou qu’aucune image ne soit visible.
• Si vous utilisez un circuit d’amélioration de l’image avec votre magnétoscope, il peut affecter la conversion du signal vidéo. Il est recommandé de désactiver cette fonction sur votre magnétoscope.
• L’image HDMI convertie qui est émise ne prend pas en charge les modes x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) et 3D.
• Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux de vidéo composante et en signaux vidéo.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Pour raccorder un appareil d’enregistrement
Lors d’un enregistrement, raccordez l’appareil d’enregistrement aux prises VIDEO OUT de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons des signaux d’entrée et de sortie au même type de prise, puisque les prises VIDEO OUT ne sont pas dotées d’une fonction de conversion ascendante.
Remarque
Il est possible que les signaux émis par les prises HDMI TV OUT ou MONITOR OUT ne soient pas correctement enregistrés.
FR
19
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de sortie audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants.
Format audio
Nombre de canaux
maximum
Dolby Digital 5.1 aa Dolby Digital EX 6.1 aa
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
a)
a)
7.1 × a
7.1 × a DTS 5.1 aa DTS-ES 6.1 aa DTS 96/24 5.1 aa
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD Master Audio
a)b)
PCM linéaire multicanal
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou 88,2 kHz.
a)
a)
7.1
7.1
7.1 × a
Raccordement entre l’appareil de lecture
et l’ampli-tuner
COAXIAL/ OPTIC AL HDM I
× a
× a
FR
20

Raccordements

Raccordements
suite

1: Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système comportant jusqu’à 7.2 canaux (7 enceintes et 2 caissons de basses).
Exemple de configuration du système d’enceintes
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche)* GEnceinte surround arrière (droite)* HEnceinte avant haute (gauche)* IEnceinte avant haute (droite)* JCaisson de basses
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de basses.
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD ou un disque Blu-ray au format 6.1 canaux ou 7.1 canaux.
• Placement des enceintes 6.1 canaux Placez l’enceinte surround arrière derrière la position d’écoute.
• Placement des enceintes 7.1 canaux Placez les enceintes surround arrière comme illustré ci-dessous. L’angle A doit être identique.
FR
21
Système d’enceintes 7.1 canaux
20˚ ± 5˚
utilisant des enceintes avant hautes
Vous pouvez écouter les effets sonores verticaux en raccordant deux enceintes avant hautes supplémentaires. Placez les enceintes avant hautes – en respectant un angle compris entre
25° et 35° ;
– en respectant un angle de 20° ± 5° en
hauteur.
Conseil
Étant donné que le caisson de basses n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous voulez.
FR
22
Raccordements

2: Raccordement des enceintes

10 mm
1
2
3
4
Droite Gauche
Droite
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
GaucheDroite
Enceinte centrale
B
Gauche
B
B
Enceinte surround
B
A
Enceinte surround arrière/
avant haute/de bi-
amplification/avant B
**
Enceinte avant A
A
Caisson de basses *
suite
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
FR
23
* Si vous raccordez un caisson de basses
Hi
Lo
Hi
Lo
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
** Remarques sur le raccordement des bornes
Remarque
Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu Speaker Settings (page 37).
comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de basses est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. – Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la au L de cette borne.
– Si vous disposez d’un système d’enceintes avant
supplémentaire, raccordez-le à cette borne. Réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans le menu Speaker Settings (page 37). Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 38).
– Vous pouvez raccorder les enceintes avant
à cette borne à l’aide d’un raccordement de bi-amplification (page 24). Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 91).
Raccordement de bi-amplification
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière et d’enceintes avant hautes, vous pouvez raccorder les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B à l’aide d’un raccordement de bi-amplification.
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS FRONT A, et raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes afin d’éviter tout dysfonctionnement de l’ampli-tuner. Après avoir effectué le raccordement de bi-amplification, réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans le menu Speaker Settings (page 91).
FR
24
Raccordements

3: Raccordement du téléviseur

ARC
TV
A
Signaux
audio/vidéo
Signaux audio Signaux vidéo
B** CDE*
ou ou
suite
En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. Vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface). Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
A Cordon audio (non fourni) B Cordon optique numérique
(non fourni)
C Cordon vidéo composante (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
Raccordement recommandé Autre raccordement
FR
25
Pour écouter le son surround multicanal diffusé par le téléviseur à partir de l’ampli-tuner
* Si votre téléviseur est compatible avec la fonction
ARC (Audio Return Channel), raccordez E. Assurez-vous de régler « Ctrl for HDMI » sur « ON » dans le menu HDMI Settings (page 85). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE (page 89).
** Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la
fonction ARC, raccordez B.
Veillez à désactiver le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Remarques
• Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez des cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de conversion vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 19).
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour diffuser le son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si elle peut être basculée entre « Fixed » ou « Variable ».
Pour écouter le son émis par le téléviseur
Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction System Audio Control, réglez l’option « Audio Out » du menu HDMI Settings sur « TV+AMP » (page 100).

4a : Raccordement des appareils vidéo

Utilisation d’un raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant des appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 84).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 20).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques reçus en entrée par la prise VIDEO ou les prises COMPONENT VIDEO de l’ampli-tuner peuvent être émis comme des signaux HDMI (page 19). Lorsque l’image est convertie, les signaux audio ne sont pas émis par la prise HDMI TV OUT.
FR
26
Raccordements
• Cet ampli-tuner prend en charge les transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) et 3D.
• Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.) compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D.
Remarques sur les raccordements HDMI
• Les signaux audio et vidéo transmis par l’entrée HDMI ne sont pas émis à partir de la prise HDMI TV OUT lorsque le menu GUI est affiché.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont transmis ni en entrée, ni en sortie.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est poss ible que l es im ages 3D ne s’affiche nt pas. Vérifiez les formats d’image 3D pris en charge par l’ampli-tuner (page 129).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
• L’usage d’un câble de conversion HDMI-DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 89) si le son n’est pas diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez des cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques s ont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques alors toutes les entrées sont utilisées
Reportez-vous à la section « Utilisation d’autres prises d’entrée vidéo/audio (Input Assign) » (page 89).
Lors du raccordement des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez-les en fonction des prises disponibles sur les appareils raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas correctement.
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 19).
27
FR
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray, d’un lecteur DVD
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
AB
Signaux vidéoSignaux audio
D
ou
Signaux
audio/vidéo
C*
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
B Cordon numérique coaxial (non fourni) C Cordon optique numérique
(non fourni)
D Cordon vidéo composante (non fourni)
Raccordement recommandé Autre raccordement
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, sélectionnez « Input Assign » dans le menu Input Option (page 89).
Remarques
• L’entrée BD/DVD offre une meilleure qualité de son. Si vous avez besoin d’une qualité de son supérieure, raccordez votre appareil à la prise BD/ DVD (AUDIO) et sélectionnez l’entrée BD/DVD.
• La touche d’entrée BD/DVD de la télécommande est réglée par défaut sur le lecteur de disques Blu-ray. Veillez à modifier le réglage par défaut de la touche d’entrée BD/DVD de la télécommande de manière à pouvoir l’utiliser pour commander votre appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande » (page 109).
FR
28
•Vous pouvez également renommer l’entrée BD/DVD de sorte qu’elle s’affiche sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input) » (page 52).
Raccordements
Raccordement d’un tuner satellite, d’un tuner TV par câble
B
Signaux audio/vidéo Signaux audio
Tuner satellite, tuner TV par câble
ou ou
Signaux vidéo
ACDE
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
Raccordement recommandé Autre raccordement
B Cordon vidéo composante (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon audio (non fourni) E Cordon optique numérique
(non fourni)
FR
29
Raccordement d’une PlayStation 3
PlayStation 3
A
Signaux audio/vidéo
A
A Câble AV composite d’Apple
(non fourni)
iPod/iPhone (non fourni)
Raccordement d’un iPod/iPhone pour les contenus vidéo
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
Remarque
Vous pouvez renommer l’entrée GAME de sorte qu’elle s’affiche sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input) » (page 52).
FR
30
Loading...
+ 106 hidden pages