Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les orifices de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez de sources de flammes nues telles que
des bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes
ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets
contenant du liquide, comme des vases,
sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné,
tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la
prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur
tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même
s’il est éteint.
Les écouteurs et les casques utilisés à un volume
sonore excessif peuvent provoquer des pertes
d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions
de fonctionnement normal.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limitations prévues dans la directive EMC relative
à l’utilisation d’un câble de raccordement d’une
longueur inférieure à 3 mètres.
Pour les clients en Europe
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou
la garantie.
Par le présent document, Sony Corp. déclare que cet
appareil est conforme aux principales exigences et
autres clauses pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour plus d’informations, accédez à l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Ce produit est conçu pour être utilisé dans les pays
suivants :
AT, BE, DK, FI, FR, DE, GR, IS, IE, IT, LU, NL, NO,
PT, ES, SE, CH, CZ, HU, PL, RO, GB
Pour les utilisateurs de ce produit dans
les pays suivants :
Norvège :
L’utilisation de cet appareil radio n’est pas autorisée
dans la région géographique située dans un rayon de
20 km du centre de Ny-Alesund, dans le Svalbard.
France :
La fonction Wi-Fi de cet ampli-tuner AV multicanal
doit être utilisée exclusivement à l’intérieur des
bâtiments.
Toute utilisation de la fonction Wi-Fi de cet
ampli-tuner AV multicanal à l’extérieur des
bâtiments est interdite sur le territoire français.
Assurez-vous que la fonction Wi-Fi de cet
ampli-tuner AV multicanal est désactivée
avant toute utilisation à l’extérieur des bâtiments.
(Décision ART 2002-1009, telle qu’amendée par
la décision ART 03-908, relative aux restrictions
d’utilisation des radiofréquences).
FR
2
Italie :
L’utilisation du réseau RLAN est régie :
– concernant l’usage privé, par le décret
législatif n° 259 (« Code des communications
électroniques ») du 01/08/2003. En particulier,
l’article 104 précise les cas nécessitant l’obtention
préalable d’une autorisation générale,
et l’article 105 précise les cas dans lesquels
une utilisation libre est permise ;
– concernant la fourniture au public d’un
accès RLAN aux réseaux et services de
télécommunications, par le décret ministériel
du 28/05/2003, tel qu’amendé, ainsi que par
l’article 25 (autorisation générale relative
aux réseaux et services de communications
électroniques) du Code des communications
électroniques.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité comme un simple déchet ménager. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit est
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que son mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin
dans lequel vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et dans
les autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique.
Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont ajoutés lorsque les piles contiennent plus de
0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur traitement inapproprié pourrait
avoir sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il convient de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
procéder à son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié, vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure, afin d’enlever les
piles ou accumulateurs de votre appareil en toute
sécurité, reportez-vous à la section correspondante.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour leur recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente dans lequel vous avez acheté ce produit.
FR
3
À propos de ce mode d’emploi
• Les instructions contenues dans ce manuel
concernent le modèle STR-DN1030. Le numéro
du modèle est situé dans l’angle inférieur droit
du panneau avant. Les illustrations utilisées dans
ce manuel se rapportent au modèle européen
et peuvent être différentes de celles de votre
modèle. Dans ce manuel, toutes les différences
de fonctionnement sont signalées par la
mention « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent
l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande
fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches ou
les boutons situés sur l’ampli-tuner s’ils portent
des noms identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital,
Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis
et dans d’autres pays.
La police (Shin Go R) installée sur cet ampli-tuner
est fournie par MORISAWA & COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales
de MORISAWA & COMPANY LTD. et le
copyright de la police appartient également
à MORISAWA & COMPANY LTD.
AirPlay, le logo AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano et iPod touch sont des marques d’Apple
Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et marques
déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Dans ce mode d’emploi, les symboles
™ et ® ne sont pas spécifiés.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient
qu’un accessoire électronique a été conçu pour être
connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone,
et qu’il a été certifié par le développeur comme étant
conforme aux normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement
de cet appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou
un iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™
sont des marques commerciales, des marques
de service ou des marques de certification de
Digital Living Network Alliance.
Le logo « Sony Entertainment Network »
et « Sony Entertainment Network » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Wake-on-LAN est une marque commerciale
d’International Business Machines Corporation
aux États-Unis.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™
et Windows Media sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
FR
4
Ce produit contient une technologie soumise
à certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors du cadre de ce produit est
interdite sans la ou les licences appropriées
concédées par Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets concédés sous licence par Fraunhofer IIS
et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques commerciales
de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de
Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » est une marque déposée de
Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de
Sony Corporation.
VAIO et VAIO Media sont des marques déposées
de Sony Corporation.
PARTY STREAMING et le logo PARTY
STREAMING sont des marques commerciales
de Sony Corporation.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance.
La redistribution et l’utilisation dans des formats
source et binaires, avec ou sans modification, sont
permises si les conditions suivantes sont satisfaites :
– Les redistributions de code source doivent
conserver l’avis de droit d’auteur (copyright)
ci-dessus, la présente liste de conditions et
l’exclusion de responsabilité suivante.
– Les redistributions au format binaire doivent
reproduire l’avis de droit d’auteur ci-dessus,
la présente liste de conditions et l’exclusion de
responsabilité suivante dans la documentation
et/ou les autres documents fournis avec la
distribution.
– Le nom de la fondation Xiph.org (Xiph.org
Foundation) et les noms de ses contributeurs
ne peuvent pas être utilisés pour sponsoriser ou
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel
sans une autorisation écrite préalable et explicite.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET TOUTES
LES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS, MAIS DE MANIÈRE NON
LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER
SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA
FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE
SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES
DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES
OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS DE
MANIÈRE NON LIMITATIVE, LA FOURNITURE
DE BIENS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION,
DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES ; OU
L’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS) DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE
TOUTE THÉORIE DE FIABILITÉ, SOIT
CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ
OBJECTIVE OU DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA
NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) DÉCOULANT
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE
L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME EN
CAS DE NOTIFICATION DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES.
FR
5
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi......................... 4
Index ............................................................... 131
• Télécommande (RM-AAP079) (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
FR
7
Insertion des piles dans
la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies)
dans la télécommande. Respectez les polarités
lors de la mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de la télécommande
aux rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et
ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez ou retirez les piles,
il est possible que les codes programmés de
la télécommande soient effacés. Dans ce cas,
reprogrammez la télécommande (page 109).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles
par des neuves.
FR
8
Description et emplacement des pièces
qj
2
13456
ql qk
9
qfqgqhqaqdqs
78q;
Panneau avant
A ?/1 (marche/veille) (pages 36, 67)
B Indicateur ON/STANDBY
S’allume comme suit :
Vert : l’ampli-tuner est allumé.
Orange : l’ampli-tuner est en veille et
– La fonction Commande pour HDMI
ou Veille réseau est activée.
– L’ampli-tuner en zone 2 est allumé.
S’éteint lorsque l’ampli-tuner est en mode
veille et que les fonctions Commande pour
HDMI et Veille réseau sont désactivées.
Remarque
Si l’indicateur ON/STANDBY clignote
lentement, la mise à jour du logiciel est en cours
(page 81). Si l’indicateur clignote rapidement,
la mise à jour du logiciel a généré une erreur
(page 115).
C TONE, TONE MODE
Appuyez plusieurs fois sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez
TONE pour régler le niveau.
D SOUND OPTIMIZER (page 66)
E PARTY (page 78)
Commande la fonction PARTY STREAMING.
Maintenez la touche enfoncée pour démarrer
ou fermer une session PARTY.
F Afficheur (page 10)
G INPUT SELECTOR (pages 51, 59, 89)
H Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
I INPUT MODE (page 89)
J MASTER VOLUME (page 51)
K Prises VIDEO 2 IN (page 31)
L Port iPod/iPhone ( (USB) et prise
VIDEO IN) (pages 30, 33).
M Prise AUTO CAL MIC (page 40)
N DISPLAY (page 109)
O DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur
(3 niveaux possibles).
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pages 63, 64)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING
Appuyez sur cette touche pour contrôler un
tuner (FM/AM).
Tournez TUNING pour rechercher une station.
R SPEAKERS (page 38)
S Prise PHONES
Se raccorde au casque / aux écouteurs.
FR
9
Indicateurs visibles sur l’afficheur
12
LH
SW
RH
R
C
L
S
SL
SR
SB RSBSB L
ZONE 2USB
LFE
46 5708 9
35
PL II x z
HDMI COAX
UPDATE
D.C.A.C.D.L.L.
D.RANGE A.P.M.
A SW
S’allume lorsque le signal audio est émis
par la prise SUBWOOFER.
B ZONE 2
S’allume lorsque l’utilisation en zone 2
est activée.
C D.L.L.
S’allume lorsque la fonction D.L.L. (Digital
Legato Linear) est activée (page 98).
D USB
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone ou un
périphérique USB est détecté.
E Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via
une prise HDMI IN.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée via
la prise COAXIAL (page 89).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée via
la prise OPTICAL (page 89).
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée et
des signaux ARC (Audio Return Channel)
sont détectés.
F PARTY
S’allume lorsque la fonction PARTY
STREAMING est activée (page 77).
G Indicateur Dolby Digital Surround*
L’indicateur approprié s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode les signaux au format
Dolby Digital correspondant.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
OPT PA RT Y
EQ
RDS
S.OPT.
ST
ARC
MEMDTS
D+EX
Tru e HD
-
HD
MSTR
96
HI RES LBR
24
-
DTS ESLPCM
SP A B
qfqgqhqlwaqhqjw;qkwdwswfwgqdqs qa
H NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6
Cinema/Music est activé (pages 64, 65).
I Indicateur DTS-HD*
L’indicateur approprié s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode les signaux au format
DTS-HD correspondant.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
J Indicateur de puissance du signal LAN
sans fil
S’allume pour indiquer la puissance du signal
LAN sans fil (pages 46, 47).
Aucun signal.
La puissance du signal est faible.
La puissance du signal est modérée.
La puissance du signal est forte.
K SLEEP
S’allume lorsque la mise en veille programmable
est activée (page 15).
L BI-AMP
S’allume lorsque la sélection des enceintes
surround arrière est réglée sur « BI-AMP »
(page 91).
M SP A/SP B/SP A B (page 38)
N LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux PCM linéaire.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
-
BI
AMP
SLEEP
FR
10
O Indicateur DTS(-ES)*
L’indicateur approprié s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode les signaux au format
DTS correspondant.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bits
P Indicateur de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une
station de radio.
RDS
Syntonisé sur une station offrant des services
RDS.
MEM
Une fonction de mémoire, telle que la mémoire
présélectionnée (page 61), etc., est activée.
ST
Diffusion stéréo
Q S.OPT.
S’allume lorsque la fonction Sound Optimizer
est activée (page 66).
R A.P.M.
S’allume lorsque la fonction A.P.M. (Automatic
Phase Matching) est activée.
Vous ne pouvez définir la fonction A.P.M. que
dans la fonction DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) (page 42).
S EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
T D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme
dynamique est activée (page 97).
U D.C.A.C.
S’allume lorsque les résultats de la mesure de
la fonction « Auto Calibration » sont appliqués.
V UPDATE
S’allume quand un nouveau logiciel est
disponible (page 81).
W Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque
l’ampli-tuner effectue un traitement Dolby Pro
Logic. Cette technologie de décodage surround
matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PLPL IIPL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Remarque
Selon la configuration des enceintes, il est
possible que ces indicateurs ne s’allument pas.
X
S’allume lorsque le disque en cours de lecture
contient un canal LFE (Low Frequency Effect)
et que la restitution du son s’effectue via le
canal LFE.
Y Indicateur des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux
en cours de lecture. En fonction des réglages
des enceintes, le cadre autour des lettres change
pour indiquer de quelle manière l’ampli-tuner
convertit le son de la source en un nombre de
canaux réduit.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Avant gauche haute
Avant droite haute
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
équipement surround
obtenu par le traitement
Pro Logic)
SBL
SBR
SB
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière
(équipement surround
arrière obtenu par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes : 3/0.1
Format d’enregistrement : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
* Lorsque vous lisez un disque au format
Dolby Digital ou DTS, vérifiez que vous avez
bien effectué les raccordements numériques, puis
assurez-vous que INPUT MODE n’est pas réglé
sur « ANALOG » (page 89) et que « A. DIRECT »
n’est pas sélectionné.
FR
11
Panneau arrière
56678
1243
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Noir
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI IN/OUT*
(pages 25, 28, 29, 30, 31)
Prises OPTICAL IN
(pages 25, 28, 29)
Prise COAXIAL IN (page 28)
B Section TUNER
Prise FM ANTENNA (page 33)
Bornes AM ANTENNA (page 33)
C Prises de commande pour appareils
Sony et autres appareils externes
Prises IR REMOTE IN/OUT
(page 92)
D Section NETWORK
Port LAN (page 35)
Antenne LAN sans fil (page 35)
E Section SPEAKERS (page 23)
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT
(pages 25, 32)
Prises AUDIO OUT (page 23)
Prises AUDIO OUT (page 92)
12
FR
Jaune
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Vert
(Y)
Bleu
(P
B)
Rouge
(P
R)
w;
ws
ql
qk
wf
wd
1
2
3
4
5
6
0
qa
qs
7
qj
qh
qf
8
9
wg
wa
qg
qd
suite
G Sectio n VIDEO/AU DIO INPUT/OUTPUT
(pages 25, 29, 31)
Prises VIDEO IN/OUT*
Prises AUDIO IN/OUT
H Section COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (pages 25, 28, 29)
Prises Y, PB, PR IN/OUT*
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir
voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 25).
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie
pour commander cet ampli-tuner et
d’autres appareils. La télécommande est
préprogrammée pour commander des
appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez
également programmer la télécommande pour
commander des appareils non-Sony. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
« Programmation de la télécommande »
(page 109).
RM-AAP079
FR
13
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou en veille.
Si vous appuyez sur ZONE (C) pour basculer
la télécommande en mode zone 2, vous pouvez
allumer ou éteindre l’appareil en zone 2 à l’aide
de ?/1.
Économie d’énergie en mode veille
Quand les fonctions Commande pour HDMI
(page 99) et Veille réseau (page 103) sont
désactivées et l’ampli-tuner en zone 2 est éteint.
1)
B AV ?/1
(marche/veille)
Allume ou éteint les appareils audio/vidéo
que la télécommande est programmée
pour commander.
Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez
sur TV (W), puis appuyez sur AV ?/1.
Si vous appuyez simultanément sur ?/1 (A),
l’ampli-tuner et les autres appareils, y compris
un amplificateur en zone 2, s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction d’AV ?/1 change automatiquement
chaque fois que vous appuyez sur les touches
d’entrée (D).
C ZONE (page 93)
2)
D Touches d’entrée
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser.
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches
sont affectées à la commande des appareils
Sony. Vous pouvez programmer la
télécommande pour commander des appareils
non-Sony en suivant les étapes décrites à la
section « Programmation de la télécommande »
en page 109.
Touches numériques/alphabétiques
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
les touches numériques/alphabétiques pour :
– présélectionner/syntoniser les stations
mémorisées (page 61) ;
– sélectionner des plages (appuyez sur 0/10
pour sélectionner la plage 10) ;
– sélectionner des numéros de canaux ;
– sélectionner les lettres (ABC, DEF, etc.),
symboles de ponctuation (!, ?, etc.) et autres
(#, %, etc.) lorsque vous saisissez des
caractères pour les fonctions réseau.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur les
touches numériques pour sélectionner les
canaux TV.
1)2)
1)
-/--
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur -/-pour sélectionner le mode d’entrée de canal,
àun ou deux chiffres.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur -/-pour sélectionner le mode d’entrée des
canaux TV.
1)
>10
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur >10
pour sélectionner les numéros de plage
supérieurs à 10.
ENT/MEM
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
ENT/MEM pour :
– saisir la valeur après avoir sélectionné un
canal, un disque ou une plage à l’aide des
touches numériques ;
– mémoriser une station lorsque le tuner est
en cours d’utilisation.
1)
CLEAR
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
CLEAR pour :
– effacer une lettre pour les fonctions réseau ;
– effacer une erreur si vous avez appuyé sur une
touche numérique/alphabétique incorrecte.
1)
/
(Texte)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
pour afficher les informations textuelles.
CHARACTER
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
CHARACTER pour sélectionner le type de
caractère pour les fonctions réseau.
Chaque fois que vous appuyez sur
CHARACTER, le type de caractère change,
dans l’ordre suivant :
«abc» (minuscules) t « ABC » (majuscules)
t « 123 » (chiffres)
ALPHABET SEARCH
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
ALPHABET SEARCH pour rechercher un
élément par mot-clé (page 83).
E SOUND FIELD +/–
Sélectionne un champ sonore (page 63).
F Touches de couleur
1)
Fonctionnent selon le guide affiché sur l’écran
du téléviseur.
G GUI MODE
Affiche le menu de l’interface utilisateur
graphique sur l’écran du téléviseur.
/
FR
14
H TOOLS/OPTIONS
<
<
suite
1)
Affiche et sélectionne les options des menus.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
TOOLS/OPTIONS pour afficher les
options de la fonction TV.
I MENU, HOME
1)
Affiche le menu de commande des appareils
audio/vidéo.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur HOME
pour afficher les menus du téléviseur Sony.
Appuyez sur cette touche pour :
– relire la scène précédente ou effectuer une
avance rapide dans la scène actuelle ;
– accéder directement à l’album précédent ou
suivant lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone.
1)
REPEAT
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
REPEAT pour lire une plage ou un dossier
à plusieurs reprises.
SHUFFLE
1)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
SHUFFLE pour lire une plage ou un dossier
dans un ordre aléatoire.
FOLDER +/–
1)
Sélectionne un dossier.
TUNING +/–
1)
Recherche une station.
2)
PARTY
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
PARTY pour exécuter la fonction PARTY
STREAMING.
Maintenez la touche enfoncée pour démarrer
ou fermer une session PARTY (page 78).
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe.
K TV CH +/–
1)2)
ou PROG +/–
1)2)
Appuyez sur TV (W), puis sur TV CH +/– ou
PROG +/– pour balayer les chaînes de télévision
mémorisées.
PRESET +/–
1)2)
Sélectionne des stations ou des canaux
mémorisés.
2)
c
/C
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur c/C
pour sélectionner la page suivante ou
précédente en mode texte.
L F1/F2
1)
Appuyez sur BD/DVD (D), puis appuyez
sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil.
• DVD/HDD COMBO
F1 : HDD (disque dur)
F2 : Disque DVD, disque Blu-ray
•DVD/VCR COMBO
F1 : Disque DVD, disque Blu-ray
F2 : VCR (magnétoscope)
1)
AUTO VOL
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez sur
AUTO VOL pour activer la fonction de
volume automatique avancée (page 66).
SLEEP
Appuyez sur AMP (X), puis appuyez sur
SLEEP pour régler l’ampli-tuner de sorte qu’il
s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP,
l’affichage change, dans l’ordre suivant :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Conseils
• Pour vérifier le temps restant avant que
l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur
SLEEP. Le temps restant apparaît sur
l’afficheur.
• La mise en veille programmable est annulée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes :
– Vous appuyez de nouveau sur SLEEP.
– Vous mettez à jour le logiciel de
l’ampli-tuner.
M TOP MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu supérieur du BD-ROM
ou du DVD.
POP UP/MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
TV INPUT
1)
ou
1)
(Sélection d’entrée)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV
INPUT ou pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou vidéo).
1)
(Suspension du texte)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
pour suspendre la page en cours en mode texte.
1)
ou 1) (Mode grand écran)
WIDE
Appuyez sur TV (W), puis appuyez plusieurs
fois sur WIDE ou pour sélectionner le
mode grand écran.
FR
15
1)
,
1)
V/v/B/b
1)
N MUTING
ou 1)
Coupe temporairement le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
MUTING ou pour activer la fonction
de coupure du son du téléviseur.
1)
O TV VOL +/–
ou +/–1)
Appuyez sur TV (W), puis sur TV VOL +/–
ou +/– pour régler le volume sonore
du téléviseur.
1)
MASTER VOL +/–
ou +/–1)
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes
simultanément.
P DISC SKIP/iPhone CTRL
1)
Appuyez sur cette touche pour :
– ignorer le disque lors de l’utilisation d’un
changeur multidisque ;
– basculer en mode de contrôle iPod/iPhone
lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone.
Q RETURN/EXIT O
1)
Revient au menu précédent ou quitte le menu
lorsque le menu ou le guide à l’écran est affiché
sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
RETURN/EXIT O pour revenir au menu
précédent du téléviseur Sony.
R
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les
options de menu, puis appuyez sur pour
valider/confirmer la sélection.
1)
S GUIDE
ou 1)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur GUIDE
ou pour afficher le guide du programme
à l’écran.
T AUTO CAL
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
AUTO CAL pour effectuer un calibrage
automatique.
Remarque
Cette touche n’est pas disponible lorsque
l’ampli-tuner est réglé sur « GUI MODE ».
DISPLAY
1)
Affiche des informations sur l’afficheur.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
DISPLAY pour afficher les informations
du téléviseur.
, (Infos, Affichage texte masqué)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
pour afficher des informations telles que le
numéro de canal et le mode de l’écran actuels.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
pour afficher les informations masquées (p. ex.,
les réponses à un questionnaire) en mode texte.
U SOUND OPTIMIZER
Active la fonction Sound Optimizer
(Optimiseur sonore) (page 66).
V SHIFT
Change la fonction de la touche de la
télécommande pour activer les touches roses.
W TV
Change la fonction de la touche de la
télécommande pour activer les touches jaunes.
X AMP
Active le fonctionnement de l’ampli-tuner pour
la zone principale (page 104).
Y RM SET UP
Programme la télécommande (page 109).
1)
Reportez-vous au tableau en page 17 pour plus
d’informations sur les touches qui permettent
de commander chaque appareil.
2)
Les touches 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY et TV
CH +/PROG +/PRESET +/
c ont des points
tactiles. Utilisez les points tactiles comme
repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Remarques
•L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est
possible que certaines fonctions expliquées
dans cette section ne fonctionnent pas avec
la télécommande fournie.
FR
16
Pour commander d’autres appareils Sony
<
<
Platine
Enregistreur
Nom
AV ?/1zzzzzzzzzzzz
B
Touches
D
numériques
TVMag-
nétoscope
combiné
DVD/
magnéto-
scope
disques
Blu-ray
zz z z z z zz z z zz z
Lecteur de
Lecteur DVD,
HDD
PSXLecteur
Vidéo CD,
lecteur LD
Ter min al CAT V
numérique
DSSRécepteur
satellite/
terrestre
numérique
Platine
cassette
A/B
-/--, >10zz z z z z zz zzz
b)
ENT/MEMzz z z z z z
a)
CLEARz
zzz
zzzzz
c)
(Texte)zzz
Touches de
F
couleur
TOOLS/
H
OPTIONS
MENU, HOMEzz z z z zz z z
I
./>zzzzzzzzzd)zz
J
,
/
FOLDER +/–
REPEATza)zz
SHUFFLEz
m/TUNING –,
zza)zzzz
zzzzzzz
zzzzzz
a)
zz
c)
zz
c)
c)
zd)zz
zz z z z z zzzz z
M/TUNING +
N, X, xzzzzzzzzzzz
PRESET +/–,
K
TV CH +/–,
PROG +/–
F1/F2zz
L
TOP MENU, POP
M
UP/MENU
TV INPUT,
zz z z zz
zz z
z
b)
zzz
(Sélection
d’entrée),
(Suspension du
texte), WIDE,
(Mode
grand écran)
MUTING, z
N
MASTER
O
VOL +/–,
TV VOL +/–,
+/–
DISC SKIP/
P
iPhone CTRL
RETURN/
Q
EXIT OV/v/B/b, zz z z z zz z z
R
GUIDE,
S
DISPLAYzz z z z z zz zzd)zz
T
a)
Lecteur DVD uniquement.
b)
Lecteur LD uniquement.
z
za)zz
c)
zzzzzzzzz
zza)zzzzz
c)
Lecteur Vidéo CD uniquement.
d)
Platine B uniquement.
e)
Lecteur CD uniquement.
Lecteur
DAT
CD,
platine
MD
z
z
z
e)
e)
FR
17
Préparatifs
HDMI
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
Analogique
Image de haute qualité
Numérique
Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes
simples décrites ci-dessous.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Installation et raccordement des
enceintes (pages 21, 23)
Vérification du raccordement
approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des
appareils vidéo (pages 25, 26)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le
raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante.
Sélectionnez le raccordement en fonction des prises
disponibles sur vos appareils.
Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI,
nous vous recommandons de les raccorder
via HDMI.
Raccordement des appareils audio
(page 32)
Réglage des enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 37), puis
exécutez la fonction de calibrage automatique (page 39).
Remarque
Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes
à l’aide de la section « Test Tone (Signal de test) »
(page 96). Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez
le raccordement des enceintes.
Réglage de la sortie audio sur
les appareils raccordés
Pour transmettre en sortie le son numérique multicanal,
vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les
appareils raccordés.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray Sony, vérifiez
que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital »
et « DTS » sont respectivement réglées sur « Auto »,
«Dolby Digital» et «DTS» (à compter de
septembre 2011).
Pour une PlayStation 3, vérifiez que les options « BD/
DVD Audio Output Format (HDMI) » et « BD Audio
Output Format (Optical Digital) » sont réglées sur
« Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.70).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi des appareils raccordés.
18
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « Réglage du sélecteur
de tension » (page 36), « Raccordement du cordon
d’alimentation secteur » (page 36) et « Initialisation
de l’ampli-tuner » (page 36).
FR
Fonction de conversion des signaux vidéo
L’ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo.
Les signaux vidéo et les signaux de vidéo composante peuvent être émis en tant que signaux vidéo
HDMI (prise HDMI TV OUT uniquement). Par défaut, les signaux vidéo transmis en entrée par
l’appareil raccordé sont transmis comme indiqué par les flèches pleines dans le tableau.
Prise INPUTPrise OUTPUT
HDMI IN
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Le même type de signal que le signal d’entrée est émis.
: Les signaux vidéo font l’objet d’une conversion ascendante et sont émis (jusqu’à 1080i).
Remarques sur la conversion
des signaux vidéo
• Lorsque les signaux vidéo émis par un
magnétoscope, etc., sont soumis à une
conversion ascendante sur cet ampli-tuner
et sont lus sur le téléviseur, selon l’état du
signal vidéo émis, il est possible que l’image
sur l’écran du téléviseur soit déformée
horizontalement ou qu’aucune image
ne soit visible.
• Si vous utilisez un circuit d’amélioration
de l’image avec votre magnétoscope, il peut
affecter la conversion du signal vidéo. Il est
recommandé de désactiver cette fonction
sur votre magnétoscope.
• L’image HDMI convertie qui est émise ne
prend pas en charge les modes x.v.Color
(x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour)
et 3D.
• Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas être
convertis en signaux de vidéo composante et
en signaux vidéo.
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
Pour raccorder un appareil
d’enregistrement
Lors d’un enregistrement, raccordez l’appareil
d’enregistrement aux prises VIDEO OUT
de l’ampli-tuner. Raccordez les cordons des
signaux d’entrée et de sortie au même type
de prise, puisque les prises VIDEO OUT ne
sont pas dotées d’une fonction de conversion
ascendante.
Remarque
Il est possible que les signaux émis par les prises
HDMI TV OUT ou MONITOR OUT ne soient
pas correctement enregistrés.
FR
19
Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de sortie
audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio
suivants.
Format audio
Nombre de canaux
maximum
Dolby Digital5.1aa
Dolby Digital EX6.1aa
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
a)
a)
7.1×a
7.1×a
DTS5.1aa
DTS-ES6.1aa
DTS 96/245.1aa
DTS-HD
High Resolution Audio
DTS-HD
Master Audio
a)b)
PCM linéaire multicanal
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou 88,2 kHz.
a)
a)
7.1
7.1
7.1×a
Raccordement entre l’appareil de lecture
et l’ampli-tuner
COAXIAL/ OPTIC ALHDM I
×a
×a
FR
20
Raccordements
Raccordements
suite
1: Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système comportant jusqu’à 7.2 canaux
(7 enceintes et 2 caissons de basses).
Exemple de configuration
du système d’enceintes
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte surround arrière (gauche)*
GEnceinte surround arrière (droite)*
HEnceinte avant haute (gauche)*
IEnceinte avant haute (droite)*
JCaisson de basses
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes
avant hautes.
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de basses.
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes surround
arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très
fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD
ou un disque Blu-ray au format 6.1 canaux
ou 7.1 canaux.
• Placement des enceintes 6.1 canaux
Placez l’enceinte surround arrière derrière
la position d’écoute.
• Placement des enceintes 7.1 canaux
Placez les enceintes surround arrière comme
illustré ci-dessous. L’angle A doit être
identique.
FR
21
Système d’enceintes 7.1 canaux
20˚ ± 5˚
utilisant des enceintes avant
hautes
Vous pouvez écouter les effets sonores
verticaux en raccordant deux enceintes
avant hautes supplémentaires.
Placez les enceintes avant hautes
– en respectant un angle compris entre
25° et 35° ;
– en respectant un angle de 20° ± 5° en
hauteur.
Conseil
Étant donné que le caisson de basses n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer où
vous voulez.
FR
22
Raccordements
2: Raccordement des enceintes
10 mm
1
2
3
4
DroiteGauche
Droite
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
GaucheDroite
Enceinte centrale
B
Gauche
B
B
Enceinte surround
B
A
Enceinte surround arrière/
avant haute/de bi-
amplification/avant B
**
Enceinte avant A
A
Caisson de basses *
suite
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
FR
23
* Si vous raccordez un caisson de basses
Hi
Lo
Hi
Lo
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
** Remarques sur le raccordement des bornes
Remarque
Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez
à sélectionner la configuration d’enceintes dans le
menu Speaker Settings (page 37).
comportant une fonction de mise en veille
automatique, désactivez cette fonction pour
regarder des films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, le caisson de basses est
automatiquement mis en veille selon le niveau du
signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
– Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la au L de cette borne.
– Si vous disposez d’un système d’enceintes avant
supplémentaire, raccordez-le à cette borne.
Réglez « SB Assign » sur « Speaker B » dans
le menu Speaker Settings (page 37).
Vous pouvez sélectionner le système
d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser
avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner
(page 38).
– Vous pouvez raccorder les enceintes avant
à cette borne à l’aide d’un raccordement
de bi-amplification (page 24).
Réglez « SB Assign » sur « BI-AMP » dans
le menu Speaker Settings (page 91).
Raccordement de bi-amplification
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround
arrière et d’enceintes avant hautes, vous
pouvez raccorder les enceintes avant aux
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B à l’aide
d’un raccordement de bi-amplification.
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi)
des enceintes avant aux bornes SPEAKERS
FRONT A, et raccordez les prises du côté Hi
(ou Lo) des enceintes avant aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo
fixées aux enceintes ont été retirées des
enceintes afin d’éviter tout dysfonctionnement
de l’ampli-tuner.
Après avoir effectué le raccordement de
bi-amplification, réglez « SB Assign » sur
« BI-AMP » dans le menu Speaker Settings
(page 91).
FR
24
Raccordements
3: Raccordement du téléviseur
ARC
TV
A
Signaux
audio/vidéo
Signaux audioSignaux vidéo
B**CDE*
ouou
suite
En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir
l’image de l’entrée sélectionnée. Vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une interface
utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface).
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon optique numérique
(non fourni)
C Cordon vidéo composante (non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou Sony.
Raccordement recommandé
Autre raccordement
FR
25
Pour écouter le son surround
multicanal diffusé par le téléviseur
à partir de l’ampli-tuner
* Si votre téléviseur est compatible avec la fonction
ARC (Audio Return Channel), raccordez E.
Assurez-vous de régler « Ctrl for HDMI » sur
« ON » dans le menu HDMI Settings (page 85).
Si vous voulez sélectionner un signal audio au
moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI
(p. ex. un cordon optique numérique ou un
cordon audio), changez le mode d’entrée audio
à l’aide du réglage INPUT MODE (page 89).
** Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la
fonction ARC, raccordez B.
Veillez à désactiver le volume du téléviseur
ou à activer la fonction de coupure du son
du téléviseur.
Remarques
• Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur
à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de
l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez
pas effectuer d’enregistrement, même si vous
raccordez des appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et
l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur
l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas,
éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez des cordons optiques
numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques
numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de
conversion vidéo. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Fonction de
conversion des signaux vidéo » (page 19).
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour
diffuser le son du téléviseur à partir des enceintes
raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie
audio du téléviseur sur « Fixed » si elle peut être
basculée entre « Fixed » ou « Variable ».
Pour écouter le son émis par
le téléviseur
Si votre téléviseur ne prend pas en charge
la fonction System Audio Control, réglez
l’option « Audio Out » du menu HDMI
Settings sur « TV+AMP » (page 100).
4a : Raccordement des
appareils vidéo
Utilisation d’un raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) est une interface qui transmet les
signaux vidéo et audio au format numérique.
En raccordant des appareils compatibles avec
la technologie « BRAVIA » Sync de Sony
au moyen de câbles HDMI, les opérations
peuvent être simplifiées. Reportez-vous
à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync »
(page 84).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis
par HDMI peuvent être émis à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces
signaux prennent en charge le son Dolby
Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Formats audio numériques pris en charge
par l’ampli-tuner » (page 20).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec
une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz
ou moins via un raccordement HDMI.
• Les signaux vidéo analogiques reçus en
entrée par la prise VIDEO ou les prises
COMPONENT VIDEO de l’ampli-tuner
peuvent être émis comme des signaux
HDMI (page 19). Lorsque l’image est
convertie, les signaux audio ne sont
pas émis par la prise HDMI TV OUT.
FR
26
Raccordements
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions Audio à débit binaire élevé
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
Deep Color (Deep Colour), x.v.Color
(x.v.Colour) et 3D.
• Pour regarder des images 3D, raccordez le
téléviseur et les appareils vidéo (lecteur de
disques Blu-ray, enregistreur de disques
Blu-ray, PlayStation 3, etc.) compatibles 3D
à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI
haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis
lisez le contenu compatible 3D.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Les signaux audio et vidéo transmis par
l’entrée HDMI ne sont pas émis à partir de la
prise HDMI TV OUT lorsque le menu GUI
est affiché.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne
sont transmis ni en entrée, ni en sortie.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est
poss ible que l es im ages 3D ne s’affiche nt pas.
Vérifiez les formats d’image 3D pris en
charge par l’ampli-tuner (page 129).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
• L’usage d’un câble de conversion
HDMI-DVI n’est pas conseillé. Lorsque
vous raccordez un câble de conversion
HDMI-DVI à un appareil DVI-D, il est
possible que le son et/ou l’image ne soient
pas diffusés. Raccordez d’autres cordons
audio ou d’autres cordons de raccordement
numériques, puis réglez « Input Assign »
dans le menu Input Option (page 89) si le
son n’est pas diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez des cordons
optiques numériques, insérez les fiches bien
droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons
optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques s ont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Si vous voulez raccorder plusieurs
appareils numériques alors toutes
les entrées sont utilisées
Reportez-vous à la section « Utilisation
d’autres prises d’entrée vidéo/audio (Input
Assign) » (page 89).
Lors du raccordement des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous
les cordons. Raccordez-les en fonction
des prises disponibles sur les appareils
raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si
vous utilisez un câble HDMI standard, il est
possible que les images 1080p, Deep Color
(Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas
correctement.
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui
permet la conversion des signaux vidéo. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
« Fonction de conversion des signaux vidéo »
(page 19).
27
FR
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray, d’un lecteur DVD
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
AB
Signaux vidéoSignaux audio
D
ou
Signaux
audio/vidéo
C*
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou Sony.
B Cordon numérique coaxial (non fourni)
C Cordon optique numérique
(non fourni)
D Cordon vidéo composante (non fourni)
Raccordement recommandé
Autre raccordement
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, sélectionnez « Input Assign »
dans le menu Input Option (page 89).
Remarques
• L’entrée BD/DVD offre une meilleure qualité
de son. Si vous avez besoin d’une qualité de son
supérieure, raccordez votre appareil à la prise BD/
DVD (AUDIO) et sélectionnez l’entrée BD/DVD.
• La touche d’entrée BD/DVD de la télécommande
est réglée par défaut sur le lecteur de disques
Blu-ray. Veillez à modifier le réglage par défaut de
la touche d’entrée BD/DVD de la télécommande de
manière à pouvoir l’utiliser pour commander votre
appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Programmation de la
télécommande » (page 109).
FR
28
•Vous pouvez également renommer l’entrée
BD/DVD de sorte qu’elle s’affiche sur l’afficheur
de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Attribution d’un
nom à l’entrée (Name Input) » (page 52).
Raccordements
Raccordement d’un tuner satellite, d’un tuner TV par câble
B
Signaux audio/vidéoSignaux audio
Tuner satellite, tuner TV par câble
ouou
Signaux vidéo
ACDE
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou Sony.
Raccordement recommandé
Autre raccordement
B Cordon vidéo composante (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon audio (non fourni)
E Cordon optique numérique
(non fourni)
FR
29
Raccordement d’une PlayStation 3
PlayStation 3
A
Signaux audio/vidéo
A
A Câble AV composite d’Apple
(non fourni)
iPod/iPhone
(non fourni)
Raccordement d’un iPod/iPhone
pour les contenus vidéo
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou Sony.
Remarque
Vous pouvez renommer l’entrée GAME de sorte
qu’elle s’affiche sur l’afficheur de l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Attribution d’un nom à l’entrée (Name Input) »
(page 52).
FR
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.