Sony STR-DN1040 Users guide [pt]

Receptor AV Multicanal
Instruções de funcionamento
4-454-443-41(1) (PT)
STR-DN1040
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve expor o aparelho a fontes de fogo desprotegidas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue imediatamente a ficha da tomada CA.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo, como luz solar directa e fogo.
A unidade continua ligada à corrente eléctrica enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Este símbolo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma superfície de aquecimento, que pode ficar quente durante a utilização normal e provocar queimaduras.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites definidos na Directiva CEM, utilizando um cabo de ligação de comprimento inferior a 3 metros.
Para os clientes na Europa
Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Em vez disso, deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada deste produto. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas usadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como resíduo urbano indiferenciado. Em determinadas pilhas, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos
PT
2
do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estas pilhas são eliminadas de forma correcta, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ser causadas pela eliminação inadequada das pilhas. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Para garantir o tratamento adequado da pilha após o final da vida útil do produto, coloque-o num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Relativamente a todas as outras pilhas, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas do produto. Coloque a pilha num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. Quaisquer consultas relacionadas com a conformidade do produto baseada na legislação da União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com assistência técnica ou garantia, contacte as moradas indicadas nos documentos sobre assistência técnica ou garantia.
Pela presente, a Sony Corp. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, aceda ao URL seguinte: http://www.compliance.sony.de/

Acerca deste manual

• As instruções deste manual referem-se ao modelo STR-DN1040. O número do modelo está localizado no canto inferior direito do painel frontal. As ilustrações utilizadas neste manual referem-se ao modelo comercializado na Europa e podem ser diferentes do seu modelo. Quaisquer diferenças de funcionamento encontram-se identificadas no manual como “apenas para o modelo europeu”.
• As instruções deste manual descrevem o funcionamento do receptor com o telecomando fornecido. Também pode utilizar os botões do receptor, se estes tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
PT
3
Sobre os direitos de autor
Este receptor integra Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as
patentes dos EUA n.º: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 e outras patentes dos EUA e mundiais emitidas e pendentes. DTS-HD, o símbolo, DTS-HD e o símbolo em conjunto são marcas registadas e DTS-HD Master Audio são é uma marca comercial da DTS, Inc. O produto inclui software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
O receptor está equipado com a tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, assim como o logótipo HDMI, são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são propriedade dos respectivos detentores. Neste manual, as marcas e ® não são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório electrónico foi concebido para ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode afectar o desempenho da rede sem fios.
DLNA, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance.
O logótipo “Sony Entertainment Network” e “Sony Entertainment Network” são marcas comerciais da Sony Corporation.
Wake-on-LAN é uma marca comercial da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos da América.
Windows e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
A tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e as respectivas patentes são licenciadas pela Fraunhofer IIS e pela Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e o logótipo “x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca registada da Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas registadas da Sony Corporation.
PT
4
MICROVAULT é uma marca comercial da Sony Corporation.
VAIO e VAIO Media são marcas registadas da Sony Corporation.
PARTY STREAMING e o logótipo PARTY STREAMING são marcas comerciais da Sony Corporation.
O logótipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link e o logótipo MHL são marcas comerciais ou marcas registadas da MHL Licensing, LLC.
InstaPrevue é uma marca comercial ou uma marca registada da Silicon Image, Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
Descodificador FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
A redistribuição e utilizador nos formatos fonte e binário, com ou sem modificação, são permitidas desde que as condições seguintes sejam satisfeitas:
– As redistribuições do código fonte têm de
manter as informações de direitos de autor indicadas acima, esta lista de condições e a exclusão de responsabilidades seguinte.
– As redistribuições em formato binário têm
de reproduzir as informações de direitos de autor indicadas acima, esta lista de condições e a exclusão de responsabilidades seguinte na documentação e/ou noutros materiais fornecidos com a distribuição.
– O nome da Xiph.org Foundation e os
nomes dos respectivos contribuintes não podem ser utilizados para apoiar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS PROPRIETÁRIOS DOS DIREITOS DE AUTOR E CONTRIBUINTES “TAL COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS, IMPLÍCITAS OU EXPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO EXCLUÍDAS. EM CASO ALGUM A FUNDAÇÃO OU OS CONTRIBUINTES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, A PROCURAÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO, A PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU LUCROS OU A INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS E POR QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER POR CONTRATO, RESPONSABILIDADE RESTRITA OU ACTO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTROS) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DESSES DANOS.
PT
5
Índice
Acerca deste manual ........................ 3
Acessórios fornecidos ...................... 8
Descrição e localização
das peças ..................................... 9
Introdução ...................................... 20
Ligações
1: Instalar os altifalantes ................ 23
2: Ligar os altifalantes .................... 25
3: Ligar o televisor ..........................27
4: Ligar outro equipamento ..........28
5: Ligar as antenas .......................... 33
6: Ligar à rede .................................34
Preparar o receptor
Ligar o cabo
de alimentação CA ..................36
Ligar o receptor ..............................36
Configurar o receptor utilizando
o Easy Setup .............................36
Configurar as definições
de rede do receptor .................39
Guia de utilização da Interface
gráfica do utilizador (GUI) ....43
Operações básicas
Desfrutar de imagens/som a partir
do equipamento ligado ........... 45
Reproduzir um iPod/iPhone ........ 47
Reproduzir um
dispositivo USB ....................... 49
Operações do sintonizador
Ouvir rádio FM/AM ......................52
Programar estações
de rádio FM/AM
(Preset Memory) .....................53
Receber emissões RDS ...................54
Desfrutar de efeitos de som
Seleccionar o campo de som ........55
Ajustar o equalizador ....................58
Utilizar a função
Sound Optimizer ..................... 59
Seleccionar o tipo
de calibragem ...........................59
Utilizar a função Pure Direct .......59
Repor as predefinições
dos campos de som ................. 60
Utilizar as funções de rede
Acerca das funções de rede
do receptor ............................... 60
Configurar o servidor ....................61
Desfrutar de conteúdo de áudio
armazenado no servidor ........67
Desfrutar do Sony Entertainment
Network (SEN) ........................ 71
Utilizar a função PARTY
STREAMING .......................... 74
Transmitir música em sequência
a partir do iTunes através
do AirPlay ................................ 75
Actualizar o software ..................... 77
Procurar um item utilizando
uma palavrachave .................. 79
PT
6
Funções “BRAVIA” Sync
O que é o “BRAVIA” Sync? .......... 80
Preparar para
o “BRAVIA” Sync ...................80
One-Touch Play ............................. 81
System Audio Control .................. 81
System Power-Off .......................... 82
Scene Select ..................................... 82
Home Theatre Control ................. 82
Remote Easy Control .................... 83
Controlar o dispositivo MHL ...... 83
Alterar os monitores
que emitem os sinais
de vídeo HDMI .......................84
Outras operações
Alternar entre áudio digital
eanalógico
(INPUT MODE) ..................... 84
Utilizar outras tomadas
de entrada de vídeo/áudio
(Input Assign) .........................85
Utilizar uma ligação
de biamplificador .................. 87
Utilizar funções multizona ........... 87
Repor as predefinições
de fábrica .................................. 90
Ajustar as definições
Utilizar o menu Settings ...............91
Easy Setup ....................................... 93
Menu Speaker Settings .................. 93
Menu Audio Settings .................... 98
Menu HDMI Settings .................... 99
Menu Input Settings .................... 101
Menu Network Settings .............. 102
Menu System Settings ................. 103
Controlar o receptor sem
utilizar o GUI ........................ 103
Utilizar o telecomando
Programar o telecomando .......... 110
Repor o telecomando ..................115
Informações adicionais
Precauções .................................... 116
Resolução de problemas .............117
Especificações ............................... 130
Índice remissivo ........................... 133
PT
7

Acessórios fornecidos

• Instruções de funcionamento (apenas
para o modelo da Austrália) (este manual)
• Guia de configuração rápida (1)
•Guia de referência (1) (apenas para
o modelo da Europa)
• Telecomando (RM-AAP103) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
•Antena de cabo FM (1)
• Antena de quadro AM (1)
• Microfone optimizador (ECM-AC2) (1)
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) (fornecidas) no telecomando. Verifique a polaridade correcta quando introduzir as pilhas.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnésio com outro tipo de pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame das pilhas e corrosão.
• Quando substituir ou remover as pilhas, os códigos programados podem ser apagados. Se isso acontecer, programe novamente o telecomando (página 110).
• Quando receptor deixar de responder ao telecomando, substitua todas as pilhas por pilhas novas.
PT
8

Descrição e localização das peças

Painel frontal
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
(página 36, 60, 90)
O indicador acima do botão acende-se do seguinte modo: Verde: O receptor está ligado. Âmbar: O receptor está no modo de suspensão e – “Control for HDMI” (página 99) ou
“Network Standby” (página 102) está definido como “On”.
–“Pass Through” está definido como
“On”* ou “Auto” (página 100).
– O receptor na zona 2 está ligado
(página 89). As luzes estão apagadas quando o receptor está no modo de suspensão e “Control for HDMI”, “Pass Through” e “Network Standby” estão definidos como “Off”.
* Apenas para o modelo da Austrália.
Nota
Se o indicador piscar lentamente, aactualização de software está em curso (página 77).
B SPEAKERS (página 38) C TUNING MODE, TUNING +/–
Prima TUNING MODE para controlar um sintonizador (FM/AM). Prima TUNING +/– para procurar uma estação.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(página 45, 55, 60)
E Painel de visualização (página 11) F SOUND OPTIMIZER (página 59) G INPUT MODE (página 84) H DIMMER
Ajusta a luminosidade do painel de visualização em 3 níveis.
I DISPLAY (página 109) J Sensor do telecomando
Recebe sinais do telecomando.
K PURE DIRECT (página 59)
O indicador acima do botão acende-se quando a função Pure Direct está activada.
L MASTER VOLUME (página 45, 97)
PT
9
M INPUT SELECTOR (página 38, 45, 85) N Tomada HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(página 31)
O Porta (USB) (página 33) P Tomada AUTO CAL MIC Q Tomada PHONES
Permite ligar auscultadores.
10
PT
Indicadores no painel de visualização
A Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada actual.
HDMI
O receptor reconhece o equipamento ligado através de uma tomada HDMI IN.
ARC
A entrada TV está seleccionada e são detectados sinais ARC (Audio Return Channel).
COAX
Está a ser recebido um sinal digital através da tomada COAXIAL (página 84).
OPT
Está a ser recebido um sinal digital através da tomada OPTICAL (página 84).
B PARTY
Acende-se quando a função PARTY STREAMING está activada (página 74).
C S.OPTIMIZER
Acende-se quando a função Sound Optimizer está activada (página 59).
D D.C.A.C.
Acende-se quando os resultados da medição da função Auto Calibration estão aplicados.
E Indicador Dolby Digital Surround*
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a descodificar sinais no formato Dolby Digital correspondente.
TrueHD
F Indicador DTS(-HD)*
Dolby Digital Dolby TrueHD
Acende o indicador respectivo quando o receptor está a descodificar sinais no formato DTS correspondente.
DTS DTS-HD
G Indicador do sistema de altifalantes
(página 38)
H Indicador de sintonização
ST
DTS DTS-HD
Acende-se quando o receptor sintoniza uma emissão estéreo.
MEM
Acende-se quando uma função de memória, como uma Memória Predefinida (página 53), etc., é activada.
I HDMI OUT A + B (página 84) J SLEEP
Acende-se quando o Temporizador de suspensão está activado (página 15).
K EQ
Acende-se quando o equalizador está activado.
11
PT
L D.L.L.
Acende-se quando a função Digital
Legato Linear (D.L.L.) está activada
(página 98).
M D.R.C.
Acende-se quando a compressão
de amplitude dinâmica está activada
(página 99).
N NEO:6
Acende-se quando o descodificador
DTS Neo:6 Cinema/Music está
activado (página 56, 57).
O Indicador Dolby Pro Logic
Acende o indicador respectivo
quando o receptor está a efectuar
processamento Dolby Pro Logic.
Esta tecnologia de descodificação
de matriz surround pode realçar
os sinais de entrada.
PL PLII PLIIx PLIIz
Nota
Estes indicadores podem não se acender,
dependendo da definição do padrão de
altifalantes.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Acende-se quando o funcionamento
na zona 2 está activado.
Q A.P.M.
Acende-se quando a função A.P.M.
(Automatic Phase Matching) está
activada.
Só pode definir a função A.P.M. na
função DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) (página 95).
R UPDATE
Acende-se quando está disponível uma
nova versão de software (página 77).
S Indicador de potência de sinal da LAN
sem fios
Acende-se para mostrar a potência de sinal da LAN sem fios (página 40, 42).
Sem sinal.
A potência de sinal é fraca. A potência de sinal
é moderada. A potência de sinal é forte.
T Indicador de LAN sem fios
Acende-se quando o cabo LAN está ligado.
U USB
Acende-se quando é detectado um iPod/iPhone ou um dispositivo USB.
* Quando reproduzir um disco com o formato
Dolby Digital ou DTS, certifique-se de que efectuou ligações digitais e de que “INPUT MODE” não está definido como “ANALOG” (página 84) ou que “2ch Analog Direct” não está seleccionado.
12
PT
Painel traseiro
Branco (L)
Vermelho (R)
Preto
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas HDMI IN/OUT* (página 27, 30)
Tomadas OPTICAL IN (página 27, 32)
Tomada COAXIAL IN (página 32)
B Secção TUNER
Tomada FM ANTENNA (página 33)
Terminais AM ANTENNA (página 33)
C Tomadas de controlo para
equipamento Sony e outro equipamento externo
Tomadas IR REMOTE IN/ OUT (página 88)
D Secção NETWORK
Porta LAN** (página 35)
Antena LAN sem fios (página 35)
E Secção SPEAKERS (página 25)
F Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas AUDIO IN (página 32)
Tomadas SUBWOOFER OUT (página 25)
Tomadas ZONE 2 OUT (página 88)
13
PT
G Secção VIDEO INPUT/OUTPUT
Amarelo
Verde (Y)
Azul (P
B)
Vermelho (PR)
(página 27, 32)
Tomadas VIDEO IN/OUT*
H Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (página 27, 32)
RM-AAP103
Tomadas Y, P
B, PR
IN/OUT*
* Tem de ligar a tomada HDMI OUT ou
MONITOR OUT ao televisor para ver a imagem da entrada seleccionad a (página 27).
** Também pode utilizar esta porta para
manutenção e assistência (página 102).
Telecomando
Utilize o telecomando fornecido para controlar este receptor e outro equipamento. O telecomando está préprogramado para controlar equipamento de áudio/vídeo Sony. Também é possível programar o telecomando para controlar equipamento que não seja Sony. Para mais informações, consulte “Programar o telecomando” (página 110).
A ?/1 (ligado/modo de suspensão)
Liga o receptor ou coloca-o em modo de suspensão. Se premir ZONE (
T) para comutar
o telecomando para o modo de zona 2, pode ligar ou desligar a alimentação da zona 2 utilizando ?/1 (página 89).
14
PT
Para poupar energia no modo de suspensão
Quando “Control for HDMI”, “Pass Through” e “Network Standby” estão definidos como “Off” e o receptor na zona 2 está desligado.
B AV ?/1
1)
(ligado/modo de suspensão)
Liga ou desliga o equipamento de áudio/vídeo que o telecomando está programado para controlar. Para ligar ou desligar o televisor, prima
U) e, em seguida, prima AV ?/1.
TV (
Nota
A função de AV ?/1 muda automaticamente sempre que premir os botões de entrada (E).
C SLEEP
Prima AMP (4) e, em seguida, prima SLEEP para definir o receptor para se desligar automaticamente à hora especificada. Cada vez que prime SLEEP, o visor muda ciclicamente do seguinte modo:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Sugestões
• Para verificar o tempo restante antes
de o receptor se desligar, prima SLEEP.
O tempo restante aparece no painel de
visualização.
• O Temporizador de suspensão será
cancelado quando efectuar as seguintes
acções.
–Premir SLEEP novamente.
–Actualizar o software do receptor.
–Premir ?/1.
TV INPUT
Prima TV (U) e, em seguida, prima TV INPUT para seleccionar o sinal de entrada (TV ou vídeo).
D AMP
Activa o funcionamento do receptor para a zona principal (página 109).
E Botões de entrada2)
Selecciona o equipamento que pretende utilizar. Quando prime qualquer um dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões de entrada estão pré-atribuídos para controlarem automaticamente equipamento Sony quando os selecciona. Também é possível programar o telecomando para controlar equipamento que não seja Sony seguindo os passos indicados em “Programar o controlo remoto” na página 110.
F HDMI OUTPUT (página 84) G Botões numéricos/de texto
Prima para – programar/sintonizar as estações
programadas (página 53).
– seleccionar os números das faixas.
Prima 0/10 para seleccionar a faixa
número 10. – seleccionar números de canais. – seleccionar as letras (ABC, DEF, etc.). – seleccionar @ para introduzir sinais
de pontuação (!, ?, etc.) ou outros
símbolos (#, %, etc.) quando
introduzir caracteres para as funções
de rede. Prima TV (
U) e, em seguida, prima
os botões numéricos para seleccionar os canais de TV.
ENT (ENTER)
1)
Introduz o valor depois de seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando os botões numéricos.
CHARACTER
Selecciona o tipo de carácter das funções de rede. Cada vez que premir CHARACTER, o tipo de carácter muda sequencialmente do seguinte modo: “abc” (letras minúsculas) t “ABC” (letras maiúsculas) t “123” (números)
1)2)
15
PT
CLR (CLEAR)
,
1)
V/v/B/b
1)
1)
Prima para – apagar uma letra para funções
de rede.
– limpar um erro se tiver premido
o botão numérico/de texto incorrecto.
1)
-/--
Selecciona o modo de introdução de canais, com um ou dois dígitos. Prima TV (
U) e, em seguida, prima
-/-- para seleccionar o modo de introdução de canais de TV.
1)
>10
Selecciona os números de faixa maiores que 10.
INPUT MODE (página 84)
H AMP MENU
Apresenta o menu para controlar o receptor (página 103).
I
Prima V/v/B/b para seleccionar os itens de menu e, em seguida, prima para introduzir/confirmar a selecção.
J OPTIONS
1)
Apresenta a selecciona itens dos menus de opções. Prima TV (
U) e, em seguida, prima
OPTIONS para apresentar as opções da função de TV.
K HOME
1)
Apresenta o menu do equipamento de áudio/vídeo que está actualmente a ser controlado pelo telecomando. Por exemplo, prima AMP ( em seguida, prima HOME para apresentar o menu inicial (página 43). Prima os botões de entrada ( em seguida, prima HOME para apresentar o menu do equipamento que pretende controlar.
4) e,
E) e,
L ./>1), m/M1), N
1)
x
Saltar, recuar/avançar, reproduzir,
pausa, parar.
PRESET +/–
1)
Selecciona estações ou canais
programados.
TUNING +/–
Procura uma estação.
D.TUNING
2)
Entra no modo de sintonização
directa.
PARTY START/CLOSE
Inicia ou fecha uma PARTY
(página 74).
PARTY JOIN/LEAVE
Entra ou sai de uma PARTY
(página 75).
1)
(Guia)
Prima TV (U) e, em seguida,
prima
(Guia) para apresentar
o guia de programação no ecrã.
1)
REPEAT
Reproduz repetidamente uma faixa ou
uma pasta.
1)
SHUFFLE
Reproduz aleatoriamente uma faixa ou
uma pasta.
M PROG +/–
1)2)
Prima TV (U) e, em seguida, prima
PROG +/– para procurar os canais de
TV programados.
SOUND FIELD +/–
2)
Selecciona um campo de som
(página 55).
N ALPHABET SEARCH
Procura um item utilizando uma
palavra-chave (página 79).
ALPHABET PREVIOUS
Procura o item anterior.
ALPHABET NEXT
Procura o item seguinte.
1)2)
, X1),
PT
16
PREVIEW (HDMI)
Selecciona a função “Preview for HDMI”. Activa uma pré-visualização imagem­em-imagem em tempo real das entradas HDMI ligadas a este receptor. Prima V/v repetidamente para seleccionar a pré-visualização de cada entrada HDMI e, em seguida, prima para introduzir/confirmar a selecção. (Esta função possui tecnologia Silicon Image InstaPrevue™)
Nota
A função “Preview for HDMI” está disponível para as entradas HDMI BD, DVD, GAME e VIDEO 2.
Sugestões
• Esta função não funciona nos seguintes casos: – O equipamento não está ligado
à tomada de entrada HDMI.
– O equipamento ligado à tomada
de entrada HDMI suportada não está ligado.
– A entrada actual não é uma
entrada HDMI.
– Quando “Fast View” está definido
como “Off”.
– Quando é recebido um fo rmato de vídeo
HDMI não suportado (480i, 576i, 4K, alguns sinais de vídeo 3D alguns sinais de câmaras de vídeo ou sinais VGA).
• A pré-visualização imagem-em-imagem aparece a preto quando são recebidos alguns sinais de vídeo 4K ou 3D.
TOP MENU
1)
Abre ou fecha o menu superior do BDROM ou DVD.
POP UP/MENU
1)
Abre ou fecha o menu de contexto do BD-ROM ou o menu do DVD.
O iPhone CTRL
Entra no modo de controlo de iPod/iPhone durante a utilização do iPod/iPhone.
MEMORY
Memoriza uma estação durante o funcionamento do sintonizador.
P (Cortar o som)
1)
Desliga o som temporariamente. Prima o botão novamente para restaurar o som. Prima TV (
U) e, em seguida,
prima para activar a função de corte de som do televisor.
Q (Volume) +/–1)
Ajusta o nível do volume de todos os altifalantes ao mesmo tempo. Prima TV (
U) e, em seguida,
prima +/– para ajustar o nível de volume do televisor.
R RETURN O
1)
Regressa ao ecrã anterior ou sai do menu enquanto o menu ou o guia no ecrã é apresentado no ecrã do televisor. Prima TV (
U) e, em seguida, prima
RETURN O para regressar ao menu anterior do televisor Sony.
S DISPLAY
1)
Apresenta informações no painel de visualização. Prima TV (
U) e, em seguida,
prima DISPLAY para apresentar informações no televisor.
T ZONE (página 89) U TV
Altera o funcionamento dos botões do telecomando de modo a activar os botões amarelos.
V RM SET UP
Programa o telecomando (página 110).
W PURE DIRECT (página 59)
1)
Consulte a tabela na página 18 e 19 para obter informações sobre os botões que pode utilizar para controlar cada equipamento.
2)
Os botões VIDEO 2, 5, N/D.TUNING e PROG +/SOUND FIELD + têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referência quando utilizar o receptor.
17
PT
Notas
• As explicações acima fornecidas servem apenas de exemplo.
• Dependendo do modelo do equipamento ligado, algumas funções explicadas nesta secção poderão não funcionar com o telecomando fornecido.
Para controlar outro equipamento Sony
Nome TV Video-
B AV ?/1 G Botões numéricos
ENT (ENTER) CLR (CLEAR)
-/-­>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(Guia) REPEAT SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Corte de som) Q (Volume) +/– R RETURN O S DISPLAY
a)
Apenas leitor de DVD.
b)
Apenas leitor de LD.
c)
Apenas leitor de Video CD.
gravador
zzzzzzz zzzzzzz zzzzzzz
zz
zz zzzzzz zzzzz zzzzzz zzzzzzz
zzzzzzz zzzzzzz zz
z
z z zzzzzz zzzzzzz
Leitor
Leitor de
de DVD,
combo
DVD/VCR
Blu-ray Disc
Gravador
de HDD
PSX Leitor de
zz z
a)
zzz
zz z
Video CD,
leitor de LD
b)
c)
z
c)
z
18
PT
Nome Terminal
B AV ?/1 G Botões numéricos
ENT (ENTER) CLR (CLEAR)
-/-­>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(Guia) REPEAT SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Corte de som) Q (Volume) +/– R RETURN O S DISPLAY
d)
Apenas deck B.
de CATV
digital
zzz zz zzzzzz zzzzzz
zzz zz zzz zz
zzzz zzzz zz
zzz zzzzd)zz
DSS
Receptor de
satélite/ terrestre
digital
zz
zz
Deck de
Deck DAT Leitor
cassetes
A/B
de CD,
deck MD
zz
d)
zz
d)
z
zz
z
19
PT

Introdução

Analógico
Imagem de alta qualidade
Digital
Pode desfrutar do som do equipamento de áudio/vídeo ligado ao receptor seguindo os passos simples indicados abaixo. Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Instalar e ligar os altifalantes (página 23, 25)
Ligar o televisor e outro equipamento (página 27, 28)
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração abaixo. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas existentes no equipamento. Recomendamos que ligue o seu equipamento através de uma ligação HDMI se este possuir tomadas HDMI.
Preparar o receptor
Consulte “Ligar o cabo de alimentação CA” (página 36) e “Ligar o receptor” (página 36).
Configurar o receptor
Consulte “Configurar o receptor utilizando o Easy Setup” (página 36)
Configurar as definições de saída de áudio no equipamento ligado
Para emitir áudio digital multicanal, verifique a definição de saída de áudio digital do equipamento ligado. Para um leitor Blu-ray Disc Sony, verifique se “Audio (HDMI)”, “BD Audio MIX Setting”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital” e “DTS” estão definido como “Auto”, “Off”, “Bitstream”, “Dolby Digital” e “DTS”, respectivamente (a partir de 1 de Agosto de 2012). Para uma PlayStation 3, depois da ligação ao receptor através de um cabo HDMI, seleccione “Audio Output Settings” em “Sound Settings” e seleccione “HDMI” e “Automatic” (com a versão 4.21 do software do sistema). Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o equipamento ligado.
PT
20
Função de conversão de sinais de vídeo
O subwoofer está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Os sinais de vídeo e os sinais de vídeo componente podem ser emitidos como sinais de vídeo HDMI. Por predefinição, os sinais de vídeo recebidos a partir do equipamento ligado são emitidos conforme indicado na tabela abaixo pelas setas sólidas.
Tomada INPUT Tomada OUTPUT
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: É emitido o mesmo tipo de sinal do sinal de entrada. : Os sinais de vídeo são submetidos a conversão ascendente e emitidos
(até 4K).
Notas sobre a conversão de sinais de vídeo
• Quando os sinais de vídeo de um videogravador, etc., são convertidos neste receptor e, em seguida, visualizados no televisor, dependendo do estado da saída do sinal de vídeo a imagem do ecrã do televisor pode aparecer distorcida horizontalmente ou pode não ser apresentada qualquer imagem.
• Se estiver a utilizar um circuito de melhoramento de imagem no videogravador, este poderá afectar a conversão do sinal de vídeo. Recomendamos que desactive esta função no videogravador.
• A saída de imagem HDMI convertida não suporta “x.v.Color (x.v.Colour)”, Deep Color (Deep Colour) e 3D.
• Os sinais de vídeo HDMI não podem ser convertidos para sinais de vídeo componente e sinais de vídeo.
• Não é possível efectuar a conversão ascendente de sinais de vídeo componente 1.080p.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
21
PT
Formatos de áudio digital suportados pelo receptor
Os formatos de áudio digital que este receptor consegue descodificar dependem das tomadas de saída de áudio digital do equipamento ligado. Este receptor suporta os seguintes formatos de áudio.
Formato de áudio
[Display]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
a)
Número máximo
de canais
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
PCM Linear Multicanal
a)
[PCM]
a)
Os sinais de áudio são emitidos noutro formato se o equipamento de reprodução não corresponder ao formato. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do equipamento de reprodução.
b)
Os sinais com uma frequência de amostragem superior a 96 kHz são reproduzidos a 96 kHz ou 88,2 kHz.
c)
Estes formatos são suportados pelo MHL quando li ga um dispositivo de origem compatível com MHL à tomada HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
5.1 × a
7.1 × a
Ligação entre o equipamento
de reprodução e o receptor
COAXIAL/OPTICAL HDMI
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
22
PT

Ligações

1: Instalar os altifalantes

Ligações
Este receptor permite utilizar até um sistema de 7.2 canais (7 altifalantes e 2 subwoofers).
Exemplo de configuração do sistema de altifalantes
A Altifalante frontal (esquerdo) B Altifalante frontal (direito) C Altifalante central D Altifalante de surround (esquerdo) E Altifalante de surround (direito) F Altifalante de surround traseiro
(esquerdo)*
G Altifalante de surround traseiro (direito)* H Altifalante frontal elevado (esquerdo)* I Altifalante frontal elevado (direito)* J Subwoofer
* Não é possível utilizar os altifalantes de
surround traseiros e os altifalantes frontais elevados simultaneamente.
Sistema de altifalantes de 5.1 canais
Para desfrutar de som surround multicanal tipo cinema, necessita de cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) edeum subwoofer.
Sistema de altifalantes de 7.1 canais com altifalantes traseiros de surround
Pode desfrutar de conteúdos em DVD ou Blu-Ray Disc gravados no formato de 6.1 ou 7.1 canais.
• Posicionamento do sistema de altifalantes de 6.1 canais Posicione o altifalante de surround traseiro atrás da posição de escuta.
• Posicionamento do sistema de altifalantes de 7.1 canais Posicione os altifalantes de surround traseiros conforme apresentado na ilustração abaixo. O ângulo A deve ser igual.
23
PT
Sistema de altifalantes
20˚ ± 5˚
de 7.1 canais com altifalantes frontais elevados
Pode desfrutar de efeitos de som verticais ligado dois altifalantes frontais elevados adicionais. Posicione os altifalantes frontais elevados – com um ângulo entre 25° e 35°.
– com um ângulo entre 20° ± 5° em altura.
Sugestão
Como o subwoofer não emite sinais altamente direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
PT
24

2: Ligar os altifalantes

Direita Esquerda
Direita
Altifalante central
B
Esquerda
B
B
Altifalante de surround
B
A
Altifalante traseiro de surround/
Bi-amplificador/Altifalante frontal/
Altifalante frontal B **
Altifalante frontal A
A
Subwoofer *
Direita Esquerda
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Ligações
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabo de altifalante (não fornecido)
25
PT
* Se utilizar um subwoofer com uma função
Altifalante frontal
(direito)
Altifalante frontal
(esquerdo)
** Notas sobre a ligação dos terminais
Após ter instalado e ligado o altifalante, certifique-se de que selecciona o padrão de altifalantes pretendido utilizando “Speaker Connection” no menu Speaker Settings (página 95).
de modo de suspensão automático, desligue esta função quando estiver a ver filmes. Se a função de modo de suspensão automático estiver definida como ligada, este passa automaticamente para o modo de suspensão com base no nível do sinal de entrada e é possível que o som não seja emitido.
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B. – Se ligar apenas um altifalante de surround
traseiro, ligue-o a L destes terminais.
– Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicional, ligue-o a estes terminais. Defina a atribuição dos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B a “Front B Speakers” utilizando “Speaker Connec tion” no menu Speaker Settings (págin a 95). Pode seleccionar o sistema de altifalantes frontais que pretende utilizar através do botão SPEAKERS no receptor (página 38).
– Pode ligar os altifalantes frontais
a estes terminais utilizando a ligação de biamplificador (página 26). Defina a atribuição dos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B a “Bi-Amplifier Connection” utilizando “Speaker Connection” no menu Speaker Settings (página 95).
Nota
Ligação de bi-amplificador
Se não estiver a utilizar altifalantes de surround traseiros e altifalantes frontais elevados, poderá ligar os altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B utilizando uma ligação de bi-amplificador.
Ligue as tomadas do lado Lo (ou Hi) dos altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS FRONT A e ligue as tomadas do lado Hi (ou Lo) dos altifalantes frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B. Certifique-se de que os acessórios de metal de Hi/Lo colocados nos altifalantes foram removidos, para evitar avarias do receptor. Depois de ter efectuar a ligação de biamplificador, defina a atribuição dos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
Bi-Amplifier Connection utilizando
a
Speaker Connection no menu Speaker
Settings (página 95).
26
PT

3: Ligar o televisor

TV
A
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de áudioSinais de vídeo
BC** D** E*
ouou
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI OUT ou MONITOR OUT a um televisor. Pode controlar este receptor utilizando uma GUI (interface gráfica de utilizador). A GUI destina-se apenas a HDMI OUT A e HDMI OUT B. Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Ligações
A Cabo de vídeo componente (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo de áudio (não fornecido) D Cabo digital óptico (não fornecido) E Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
Ligação recomendada Ligação alternativa
27
PT
Para desfrutar da emissão de TV com som surround multicanal a partir do receptor
* Se o seu televisor não for compatível com
a função ARC (Audio Return Channel), ligue E. Certifique-se de que “Control for HDMI” está definido como “On” no menu HDMI Settings (página 80). Se pretender seleccionar um sinal de áudio utilizando uma ligação que não seja através de um cabo HDMI (por exemplo, através de um cabo digital óptico ou um cabo de áudio), mude o modo de entrada de áudio utilizando INPUT MODE (página 84).
**Se o seu televisor não for compatível com
afunção ARC, ligue C ou D.
Certifique-se de que desliga o volume do televisor ou que activa a função de corte de som do televisor.
Notas
• Ligue um televisor ou projector à tomada HDMI OUT ou MONITOR OUT do receptor.
• Dependendo do estado da ligação entre o televisor e a antena, a imagem no ecrã do televisor pode sair distorcida. Neste caso, afaste a antena do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas até que estas encaixem, emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• O receptor possui uma função de conversão de vídeo. Para mais informações, consulte “Função de conversão de sinais de vídeo” (página 21).
• Quando ligar a tomada de saída de áudio do televisor às tomadas TV IN do receptor para emitir o som do televisor a partir dos altifalantes ligados ao receptor, defina a tomada de saída de som do televisor como “Fixed”, caso esta possa ser alternada entre “Fixed” ou “Variable”.
Para ouvir o som a partir do televisor
Se o seu televisor não suportar a função System Audio Control, defina “Audio Out” como “TV+AMP” no menu HDMI Settings (página 100).

4: Ligar outro equipamento

Utilizar a ligação HDMI
A interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transmite sinais de vídeo e áudio em formato digital. O funcionamento pode ser simplificado através da ligação de equipamento Sony compatível com “BRAVIA” Sync. Consulte “Funções “BRAVIA” Sync” (página 80)
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido através de HDMI pode ser emitido pelos altifalantes ligados ao receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS, DSD e PCM Linear. Para mais informações, consulte “Formatos de áudio digital suportados pelo receptor” (página 22).
• O receptor pode receber PCM Linear multicanal (até 8 canais) com uma frequência de amostragem de 192 kHz ou menos com uma ligação HDMI.
• Os sinais de vídeo analógico recebidos na tomada VIDEO ou nas tomadas COMPONENT VIDEO do receptor podem ser emitidos como sinais HDMI (página 21). Os sinais de áudio não são emitidos a partir das tomadas HDMI enquanto a imagem é convertida.
• Este receptor suporta Áudio de Elevada Taxa de Bits (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)” e transmissão 4K ou 3D.
• Para desfrutar de imagens 3D, ligue um televisor e equipamento de vídeo compatível com 3D (leitor de Blu-ray Disc, gravador de Blu-ray Disc, PlayStation 3, etc.) ao receptor utilizando cabos HDMI de alta velocidade, coloque óculos 3D e, em seguida, reproduza o conteúdo compatível com 3D.
28
PT
• Para desfrutar de imagens 4K (entrada HDMI BD, GAME e VIDEO 1), ligue um televisor e equipamento de vídeo compatível com 4K (leitor de Blu-ray Disc, etc.) ao receptor utilizando cabos HDMI de alta v elocidade e, em seguida, reproduza o conteúdo compatível com 4K.
• É possível visualizar as entradas HDMI BD, DVD, GAME e VIDEO 2 na pré-visualização imagem-em-imagem.
Notas sobre ligações HDMI
• Dependendo do televisor ou do equipamento de vídeo, as imagens 4K ou 3D poderão não ser apresentadas. Verifique os formatos de vídeo HDMI suportados pelo receptor (página 131).
• Consulte as instruções de funcionamento de cada equipamento de vídeo ligado para obter detalhes.
Quando ligar cabos
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue de acordo com a disponibilidade das tomadas existentes no equipamento ligado.
• Utilize um cabo HDMI de Alta Velocidade. Se utilizar um cabo HDMI padrão, as imagens 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K ou 3D podem não ser apresentadas correctamente.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um equipamento DVI-D, o som e/ou a imagem poderão ser perdidos. Ligue cabos de áudio ou cabos de ligação digital separados e, em seguida, reatribua as tomadas de entrada se o som não for emitido correctamente. Para mais informações, consulte “Utilizar outras tomadas de entrada de vídeo/áudio (Input Assign)” (página 85).
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, introduza as fichas até que estas encaixem, emitindo um estalido.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
Se pretender ligar vários equipamentos digitais, mas não conseguir encontrar uma entrada não utilizada
Consulte “Utilizar outras tomadas de entrada de vídeo/áudio (Input Assign)” (página 85)
Converter sinais de vídeo
Este receptor está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Para mais informações, consulte “Função de conversão de sinais de vídeo” (página 21).
Ligações
29
PT
Ligar equipamento com tomadas HDMI
Leitor de Blu-ray Disc
A
Sinais de
áudio/vídeo
AAAAA
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
Sintonizador de satélite,
sintonizador de TV por cabo
Jogo de vídeo Gravador de DVD PlayStation 3 Videogravador
Sinais de
áudio/vídeo
A
Leitor de Super Audio CD,
leitor de CD
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
Se o equipamento não tiver uma tomada HDMI, consulte a página 32.
PT
30
Loading...
+ 110 hidden pages