Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet
šo aparātu lietus vai mitruma
iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet
ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu,
aizkariem vai citiem priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu
iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar
šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram,
vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas
tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša,
pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko
neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties
atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai
ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam karstumam,
piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei,
tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota
pat tad, ja ir izslēgta.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt
dzirdes zudumu.
Šis apzīmējums lietotāju
brīdina par karstas virsmas
esamību, kas var būt karsta,
ja tai pieskaras normālas
darbības laikā.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no vecām
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakoj uma
norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā
ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir
jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko
un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot
pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu
izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu
apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par šī produkta pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju
vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no
izlietotām baterijām/
akumulatoriem
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora
vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta
komplektācijā iekļautajām baterijām/
akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar
kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai
svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina.
LV
2
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm
baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu
izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/
akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ produktam nepieciešams
pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/
akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru
drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora apstrādi, beidzoties produkta
kalpošanas laikam, nododiet šo produktu
atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā,
skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši
izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas
vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī
produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju
vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz
iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību
Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai
garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai
garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Par šo rokasgrāmatu
• Šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas
attiecas uz modeli STR-DN1040. Modeļa
numurs ir norādīts priekšējā paneļa labajā
apakšējā stūrī. Šajā rokasgrāmatā izmantoti
Eiropas modeļa attēli, un tie var atšķirties no
jūsu modeļa. Visas darbības atšķirības šajā
rokasgrāmatā ir norādītas ar tekstu “tikai
Eiropas modelis”.
• Šajā rokasgrāmatā iekļautajās instrukcijās
pārsvarā aprakstīta uztvērēja darbināšana ar
komplektā iekļauto tālvadības pulti. Varat
izmantot arī uztvērēja grozāmpogas, ja tām
ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums kā
tālvadības pogām.
LV
3
Par autortiesībām
Šajā uztvērējā ir iekļauta Dolby* Digital un
Pro Logic Surround, kā arī DTS** digitālās
ieskaujošās skaņas sistēma.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby, Pro Logic, Surround EX
un dubultā D apzīmējums ir Dolby
Laboratories preču zīmes.
Šajā uztvērējā ir iekļauta augstas izšķirtspējas
multivides saskarnes (High-Definition
Multimedia Interface — HDMI™)
tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips
ir HDMI Licensing LLC ASV un citās valstīs
reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
un iPod touch ir Apple Inc. ASV un citās
valstīs reģistrētas preču zīmes.
Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču
zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Šajā rokasgrāmatā zīmes ™ un ® nav
norādītas.
Made for iPod un Made for iPhone nozīmē,
ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai
veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone
(atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis
kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem.
Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var
ietekmēt bezvadu veiktspēju.
DLNA™, DLNA logotips un DLNA
CERTIFIED™ ir Digital Living Network
Alliance preču, pakalpojumu vai sertifikācijas
zīmes.
Sony Entertainment Network logotips
un Sony Entertainment Network ir
Sony Corporation preču zīmes.
Wake-on-LAN ir International Business
Machines Corporation preču zīme Amerikas
Savienotajās Valstīs.
Windows un Windows logotips ir
Microsoft Corporation ASV un/vai citās
valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma
tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft vai
Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju
un patentus licencēja Fraunhofer IIS un
Thomson.
x.v.Color (x.v.Colour) un x.v.Color
(x.v.Colour) logotips ir Sony Corporation
preču zīmes.
BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
PlayStation ir Sony Computer Entertainment
Inc. reģistrēta preču zīme.
WALKMAN un WALKMAN logotips ir
Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
MICROVAULT ir Sony Corporation
preču zīme.
VAIO un VAIO Media ir Sony Corporation
reģistrētas preču zīmes.
PARTY STREAMING un PARTY
STREAMING logotips ir Sony Corporation
preču zīmes.
Wi-Fi CERTIFIED logotips ir Wi-Fi Alliance
sertifikācijas zīme.
MHL, Mobile High-Definition Link un MHL
logotips ir MHL Licensing, LLC preču zīmes
vai reģistrētas preču zīmes.
LV
4
InstaPrevue™ ir Silicon Image, Inc. preču
zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču
zīme.
Atkārtota izplatīšana un izmantošana avota
un binārajā formā (ar vai bez modificēšanas)
ir atļauta, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:
– Atkārtoti izplatot avota kodu, jāsaglabā
augstāk norādītais paziņojums par
autortiesībām, šis nosacījumu saraksts
un tam sekojošā atruna.
– Atkārtoti izplatot binārajā formā,
izplatīšanas komplektācijā iekļautajā
dokumentācijā un/vai citos materiālos
jāatveido augstāk norādītais paziņojums
par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts
un tam sekojošā atruna.
– Bez īpašas iepriekšējas rakstiskas atļaujas ne
Xiph.org Foundation nosaukumu, ne arī
līdzstrādnieku vārdus/nosaukumus nedrīkst
izmantot, lai apstiprinātu vai reklamētu
produktus, kas atvasināti no šīs
programmatūras.
AUTORTIESĪBU ĪPAŠNIEKI UN
LĪDZSTRĀDNIEKI ŠO PROGRAMMATŪRU
NODROŠINA, KĀ IR, NOLIEDZOT
JEBKĀDAS TIEŠAS UN PIEDOMĀJAMAS
GARANTIJAS, IESKAITOT, BET
NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM
GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU
PĀRDOŠANAI UN NOTEIKTAM
NOLŪKAM. FOUNDATION UN
LĪDZSTRĀDNIEKI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
NEATBILD PAR JEBKĀDIEM TIEŠIEM,
NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM, SPECIĀLIEM,
PAMĀCOŠIEM VAI IZRIETOŠIEM
ZAUDĒJUMIEM (IESKAITOT, BET
NEAPROBEŽOJOTIES AR AIZSTĀJOŠU
PREČU VAI PAKALPOJUMU
NODROŠINĀŠANU, LIETOJAMĪBAS,
DATU VAI PEĻŅAS ZUDUMU, KĀ ARĪ
UZŅĒMĒJDARBĪBAS PĀRTRAUKŠANU),
LAI KĀ ARĪ TIE NETIKTU IZRAISĪTI,
KĀ ARĪ JEBKUROS ATBILDĪBAS
PIEŅĒMUMOS SASKAŅĀ AR LĪGUMU,
NOTEIKTU ATBILDĪBU VAI
CIVILTIESĪBĀM (IESKAITOT NOLAIDĪBU
UN CITUS IEMESLUS), KAS RODAS
JEBKĀDĀ VEIDĀ, IZMANTOJOT ŠO
PROGRAMMATŪRU, PAT TAD, JA TIKA
INFORMĒTI PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU
RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU.
LV
5
Saturs
Par šo rokasgrāmatu ........................ 3
Komplektācijā iekļautie
piederumi ................................... 8
Daļu apraksts un atrašanās vieta .... 9
Darba sākšana ................................. 20
Savienojumi
1: Skaļruņu uzstādīšana ................. 23
2: Skaļruņu pievienošana ..............25
3: TV pievienošana ........................27
4: Citu iekārtu pievienošana ......... 28
5: Antenu pievienošana .................33
6: Pievienošana tīklam ................... 34
Uztvērēja sagatavošana
Maiņstrāvas barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla
pievada) pievienošana ............36
Uztvērēja ieslēgšana .......................36
Uztvērēja iestatīšana, izmantojot
Easy Setup ................................36
Uztvērēja tīkla iestatījumu
konfigurēšana .......................... 38
Norādījumi par grafiskās lietotāja
saskarnes (Graphical
User Interface — GUI)
izmantošanu ............................42
Pamatdarbības
Skatīšanās/klausīšanās,
izmantojot pievienotās
iekārtas ...................................... 44
• Neatstājiet tālvadības pulti ļoti karstā vai
mitrā vietā.
• Nelietojiet jaunu bateriju kopā ar vecām.
• Nelietojiet mangāna baterijas kopā ar cita
veida baterijām.
• Nepakļaujiet tālvadības pults sensoru tiešai
saules gaismas vai apgaismojuma ierīču
iedarbībai. To darot, iespējama nepareiza
darbība.
• Ja tālvadības pults ilgāku laiku netiks izmantota,
izņemiet baterijas, lai izvairītos no iespējamā
bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai
korozija.
• Mainot vai izņemot baterijas, iespējams, tiks
notīrīti programmētie kodi. Šādā gadījumā
atkārtoti programmējiet tālvadību (106. lpp.).
• Ja uztvērējs vairs nereaģē uz tālvadības pults
komandām, visas baterijas nomainiet pret
jaunām.
LV
8
Daļu apraksts un atrašanās vieta
Priekšējais panelis
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve; 36, 59. un
88. lpp.)
Indikators virs pogas deg šādi:
Zaļš: uztvērējs ir ieslēgts.
Dzeltens: uztvērējs darbojas gaidstāves
režīmā, turklāt
– iestatīta Control for HDMI (97. lpp.)
vai Network Standby (99. lpp.)
vērtība On;
– iestatīta Pass Through vērtība On*
vai Auto (97. lpp.);
– ieslēgts 2. zonas uztvērējs (87. lpp.).
Nodziest, ja uztvērējs ir gaidstāves
režīmā un parametriem Control for
HDMI, Pass Through un Network
Standby ir iestatīta vērtība Off.
* Tikai Austrālijas modelim.
Piezīme
Ja indikators mirgo reti, notiek
programmatūras jaunināšana (75. lpp.).
B SPEAKERS (38. lpp.)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Nospiediet TUNING MODE, lai
darbinātu uztvērēju (FM/AM).
Nospiediet TUNING +/–, lai meklētu
staciju.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(44, 54. un 59. lpp.)
E Displeja panelis (11. lpp.)
F SOUND OPTIMIZER (58. lpp.)
G INPUT MODE (83. lpp.)
H DIMMER
Regulē displeja paneļa spilgtumu
(3 pakāpes).
I DISPLAY (105. lpp.)
J Tālvadības sensors
Uztver tālvadības pults signālus.
K PURE DIRECT (59. lpp.)
Ja funkcija Pure Direct ir aktivizēta,
virs pogas deg indikators.
L MASTER VOLUME (44. un 95. lpp.)
M INPUT SELECTOR (38, 44. un 83. lpp.)
N Ligzda HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(31. lpp.)
LV
9
O (USB) ports (33. lpp.)
P Ligzda AUTO CAL MIC
Q Ligzda PHONES
Savieno ar austiņām.
10
LV
Displeja paneļa indikatori
A Ievades indikators
Iedegas, lai norādītu pašreizējo ievadi.
HDMI
Uztvērējs atpazīst iekārtu, kas ir
pievienota, izmantojot ligzdu
HDMI IN.
ARC
Tiek atlasīta TV ievade un noteikts
audio atgriešanas kanāla (Audio
Return Channel — ARC) signāls.
COAX
Digitālais signāls tiek ievadīts,
izmantojot ligzdu COAXIAL
(83. lpp.).
OPT
Digitālais signāls tiek ievadīts,
izmantojot ligzdu OPTICAL (83. lpp.).
B PARTY
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija
PARTY STREAMING (72. lpp.).
C S.OPTIMIZER
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija Sound
Optimizer (58. lpp.).
D D.C.A.C.
Iedegas, ja tiek lietoti funkcijas Auto
Calibration mērījumu rezultāti.
E Indikators Dolby Digital Surround*
Atbilstošais indikators iedegas,
ja uztvērējs dekodē atbilstošu
Dolby Digital formāta signālu.
TrueHD
Dolby Digital
Dolby TrueHD
F Indikators DTS(-HD)*
Atbilstošais indikators iedegas,
ja uztvērējs dekodē atbilstošu DTS
formāta signālu.
DTS
DTS-HD
G Skaļruņu sistēmas indikators
(37. lpp.)
H Skaņojuma indikators
ST
DTS
DTS-HD
Iedegas, ja notiek uztvērēja
noskaņošana uz kādu stereo apraidi.
MEM
Iedegas, ja ir aktivizēta kāda atmiņas
funkcija, piemēram, Preset Memory
(52. lpp.).
I HDMI OUT A + B (82. lpp.)
J SLEEP
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija Sleep
Timer (15. lpp.).
K EQ
Iedegas, ja ir aktivizēts izlīdzinātājs.
L D.L.L.
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija Digital
Legato Linear (D.L.L.) (95. lpp.).
M D.R.C.
Iedegas, ja ir aktivizēta dinamiskā
diapazona saspiešana (97. lpp.).
11
LV
N NEO:6
Iedegas, ja ir aktivizēta DTS Neo:6
Cinema/Music dekodēšana
(56. un 56. lpp.).
O Indikators Dolby Pro Logic
Atbilstošais indikators iedegas,
ja uztvērējs veic Dolby Pro Logic
apstrādi. Šī matricas ieskaujošās
skaņas tehnoloģija var uzlabot ieejas
signālu.
PLPLIIPLIIxPLIIz
Piezīme
Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījuma
šie indikatori var nedegt.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Iedegas, ja tiek aktivizēta darbība
2. zonā.
Q A.P.M.
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija A.P.M.
(Automatic Phase Matching —
automātiskā fāzu saskaņošana).
Funkciju A.P.M. varat iestatīt tikai
funkcijā DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration — Digitālā kino
automātiska kalibrēšana) (93. lpp.).
R UPDATE
Iedegas, ja ir pieejama jauna
programmatūra (75. lpp.).
S Bezvadu lokālā tīkla signāla stipruma
indikators
Iedegas, lai parādītu bezvadu lokālā
tīkla signāla stiprumu (40. un 41. lpp.).
Nav signāla.
Signāls ir vājš.
Signāls ir vidēji spēcīgs.
Signāls ir spēcīgs.
T Vadu LAN indikators
U USB
Iedegas, ja ir atrasta iPod/iPhone vai
USB ierīce.
* Atskaņojot Dolby Digital vai DTS formāta
disku, pārliecinieties, vai esat pabeidzis digitālo
savienojumu izveidi un vai opcijai INPUT
MODE nav iestatīta vērtība ANALOG
(83. lpp.), kā arī nav atlasīts 2ch Analog Direct.
Iedegas, ja ir pievienots LAN kabelis.
LV
12
Aizmugures panelis
Balta (L)
Sarkana (R)
Melna
Dzeltena
A Sadaļa DIGITAL INPUT/OUTPUT
Ligzdas HDMI IN/OUT*
(27. un 30. lpp.)
Ligzdas OPTICAL IN
(27. un 32. lpp.)
Ligzda COAXIAL IN
(32. lpp.)
B Sadaļa TUNER
Ligzda FM ANTENNA
(33. lpp.)
Kontaktligzdas AM
ANTENNA (33. lpp.)
C Sony un citu ārēju iekārtu vadības
ligzdas
Ligzdas IR REMOTE IN/
OUT (86. lpp.)
D Sadaļa NETWORK
LAN ports** (35. lpp.)
Bezvadu lokālā tīkla
antena (35. lpp.)
E Sadaļa SPEAKERS (25. lpp.)
F Sadaļa AUDIO INPUT/OUTPUT
Ligzdas AUDIO IN
(32. lpp.)
Ligzdas
SUBWOOFER OUT
(25. lpp.)
Ligzdas ZONE 2 OUT
(86. lpp.)
G Sadaļa VIDEO INPUT/OUTPUT
(27. un 32. lpp.)
Ligzdas VIDEO IN/
OUT*
13
LV
H Sadaļa COMPONENT VIDEO INPUT/
Zaļa (Y)
Zila (P
B)
Sarkana (PR)
OUTPUT (27. un 32. lpp.)
Ligzdas Y, PB, PR IN/
OUT*
* Lai skatītos izvēlēto ievades attēlu, ligzda
HDMI OUT vai MONITOR OUT ir jāsavieno
ar TV (27. lpp.).
** Šo portu varat izmantot arī uzturēšanas un
servisa darbiem (99. lpp.).
Tālvadības pults
Lai vadītu uztvērēja un citu iekārtu
darbību, izmantojiet komplektācijā
iekļauto tālvadības pulti. Tālvadības pults ir
sākotnēji ieprogrammēta Sony audio/video
iekārtu darbināšanai. Tālvadības pulti varat
programmēt arī tādu iekārtu darbināšanai,
kas nav Sony iekārtas. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. Tālvadības pults
programmēšana (106. lpp.).
RM-AAP103
14
LV
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz uztvērēju vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
Ja nospiežat ZONE (
T), lai tālvadības
pulti pārslēgtu 2. zonas režīmā, 2.
zonas barošanu varat ieslēgt un izslēgt,
izmantojot ?/1 (87. lpp.).
Enerģijas taupīšana gaidstāves
režīmā
Ja parametriem Control for HDMI,
Pass Through un Network Standby
ir iestatīta vērtība Off, bet uztvērējs
2. zonā ir izslēgts.
B AV ?/1
1)
(ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz vai izslēdz audio/video
iekārtas, kuru darbināšanai ir
ieprogrammēta šī tālvadības pults.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu TV, nospiediet
U) un pēc tam AV ?/1.
TV (
Piezīme
AV ?/1 funkcija automātiski mainās ikreiz,
kad nospiežat ievades pogas (E).
C SLEEP
Lai iestatītu automātisku uztvērēja
izslēgšanos noteiktā laikā, nospiediet
4) un pēc tam SLEEP.
AMP (
Katrā SLEEP nospiešanas reizē displeja
rādījums cikliski mainās šādi:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Padomi
• Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms
izslēgsies uztvērējs, nospiediet SLEEP.
Displeja panelī tiek rādīts atlikušais laiks.
• Miega taimers tiks atcelts, ja veiksit kādu
no šīm darbībām.
–Vēlreiz nospiedīsit SLEEP.
–Jaunināsit uztvērēja programmatūru.
–Nospiedīsit ?/1.
TV INPUT
Nospiediet TV (U), pēc tam
nospiediet TV INPUT, lai izvēlētos
ieejas signālu (TV vai video ieeja).
D AMP
Aktivizē uztvērēja darbību pamatzonā
(105. lpp.).
E Ievades pogas2)
Atlasa iekārtu, kuru vēlaties izmantot.
Nospiežot kādu no ievades pogām, tiek
ieslēgts uztvērējs. Ievades pogām, kad
tās atlasāt, sākotnēji ir piešķirta
automātiska Sony iekārtu vadība.
Veicot sadaļā Tālvadības
programmēšana (106. lpp.) norādītās
darbības, tālvadības pulti varat
programmēt ar tādu iekārtu
darbināšanai, kas nav Sony iekārtas.
F HDMI OUTPUT (82. lpp.)
G Ciparu/teksta pogas
1)2)
Spiediet, lai
– iepriekš iestatītu/noskaņotos uz
iepriekš iestatītu staciju (52. lpp.);
– atlasītu ierakstu numurus.
Nospiediet 0/10, lai izvēlētos ieraksta
numuru 10.
– izvēlētos kanālu numurus;
– izvēlētos burtus (ABC, DEF u.c.);
– izvēlētos @ pieturzīmju (!, ? u.c.) vai
citu simbolu (#, % u.c.) ievadīšanai,
kad ievadāt rakstzīmes tīkla
iezīmēm.
Lai izvēlētos TV kanālus, nospiediet
U) un pēc tam spiediet ciparu
TV (
pogas.
ENT (ENTER)
1)
Ievada vērtību pēc kanāla, diska vai
ieraksta izvēlēšanās, izmantojot ciparu
pogas.
CHARACTER
Atlasa tīkla iezīmju rakstzīmju veidu.
Ikreiz, kad nospiežat CHARACTER,
rakstzīmju veids secīgi mainās šādi:
“abc” (mazie burti) t “ABC”
(lielie burti) t “123” (cipari)
CLR (CLEAR)
1)
Spiediet, lai
– tīkla iezīmēm nodzēstu burtu;
– notīrītu kļūdaino ievadi, ja nospiežat
nepareizu ciparu/teksta pogu.
1)
-/--
Atlasa kanāla ievades režīmu — viens
vai divi cipari.
Spiediet V/v/B/b, lai izvēlētos izvēļņu
elementus, pēc tam nospiediet , lai
ievadītu/apstiprinātu izvēli.
J OPTIONS
1)
Parāda un atlasa opciju izvēļņu
elementus.
Lai parādītu funkcijas TV opcijas,
nospiediet TV (
OPTIONS.
K HOME
U) un pēc tam
1)
Parāda tās audio/video iekārtas izvēlni,
kura pašlaik tiek darbināta ar
tālvadības pulti.
Piemēram, nospiediet AMP (
pēc tam HOME, lai parādītu sākuma
izvēlni (42. lpp.).
Spiediet ievades pogas (
E), pēc tam
nospiediet HOME, lai parādītu tās
iekārtas izvēlni, kuru vēlaties vadīt.
L ./>1), m/M1), N
1)
x
Izlaist, uz priekšu/atpakaļ, atskaņot,
pauze, pārtraukt darbību.
PRESET +/–
1)
Atlasa iepriekš iestatītas stacijas vai
kanālus.
TUNING +/–
Meklē staciju.
D.TUNING
2)
Ieslēdz tiešā skaņojuma režīmu.
PARTY START/CLOSE
Sāk vai aizver PARTY (sarīkojumu)
(73. lpp.).
4) un
1)2)
, X1),
PARTY JOIN/LEAVE
Pievienojas vai pamet PARTY
(73. lpp.).
(raidījumu programma)
Nospiediet TV (U), pēc tam
nospiediet
(raidījumu
programma), lai ekrānā parādītu
raidījumu programmu.
1)
REPEAT
Atkārtoti atskaņo ierakstu vai mapi.
1)
SHUFFLE
Atskaņo ierakstus vai mapes nejaušā
secībā.
M PROG +/–
1)2)
Lai meklētu iepriekš iestatītus TV
kanālus, nospiediet TV (
U), pēc tam
nospiediet PROG +/–.
SOUND FIELD +/–
2)
Atlasa skaņas lauku (54. lpp.).
N ALPHABET SEARCH
Meklē elementu, izmantojot kādu
atslēgvārdu (77. lpp.).
ALPHABET PREVIOUS
Meklē iepriekšējo elementu.
ALPHABET NEXT
Meklē nākamo elementu.
PREVIEW (HDMI)
Atlasa funkciju Preview for HDMI.
Ieslēdz uztvērējam pievienoto HDMI
ieeju tiešo attēla attēlā
priekšskatījumu.
Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
katras HDMI ieejas priekšskatījumu,
pēc tam nospiediet , lai ievadītu/
apstiprinātu izvēli.
(Šo līdzekli nodrošina tehnoloģija
Silicon Image InstaPrevue
Piezīme
Funkcija Preview for HDMI ir pieejama
ieejai HDMI BD, DVD, GAME un VIDEO 2.
Padomi
•Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos:
– Iekārta nav pievienota HDMI ieejas
ligzdai.
– Iekārta, kas pievienota atbalstītajai
HDMI ieejas ligzdai, nav ieslēgta.
™
1)
.)
LV
16
– Pašreizējā ievade nav HDMI ievade.
– Ja opcijai Fast View ir iestatīta vērtība
Off.
– Ja tiek ievadīts neatbalstīts HDMI video
formāts (480i, 576i, 4K, dažu veidu 3D
video signāls, dažu videokameru signāls
vai VGA signāls).
•Ievadot 4K vai dažu veidu 3D video
signālu, attēls attēlā priekšskatījums būs
melns.
TOP MENU
1)
Atver vai aizver BD-ROM vai DVD
augšējā līmeņa izvēlni.
POP UP/MENU
1)
Atver vai aizver BD-ROM uznirstošo
izvēlni vai DVD izvēlni.
O iPhone CTRL
Izmantojot iPod/iPhone, pārslēdzas
iPod/iPhone vadības režīmā.
MEMORY
Uztvērēja darbināšanas laikā saglabā
staciju.
P (Skaņas izslēgšana)
1)
Īslaicīgi izslēdz skaņu. Lai atjaunotu
skaņu, vēlreiz nospiediet šo pogu.
Lai aktivizētu TV skaņas izslēgšanas
funkciju, nospiediet TV (
U) un pēc
tam .
Q (Skaļums) +/–1)
Vienlaikus regulē visu skaļruņu
skaļumu.
Lai regulētu TV skaļumu, nospiediet
U) un pēc tam spiediet +/–.
TV (
R RETURN O
1)
Atgriežas iepriekšējā izvēlnē vai iziet
no izvēlnes, ja TV ekrānā tiek rādīta
izvēlne vai programma ekrānā.
Lai atgrieztos iepriekšējā Sony TV
izvēlnē, nospiediet TV (
RETURN O.
S DISPLAY
1)
U) un pēc tam
Parāda informāciju displeja panelī.
Lai parādītu TV informāciju,
nospiediet TV (
U) un pēc tam
DISPLAY.
T ZONE (87. lpp.)
U TV
Maina tālvadības pogu funkciju, lai
aktivizētu pogas ar uzrakstu dzeltenā
krāsā.
V RM SET UP
Programmē tālvadības pulti
(106. lpp.).
W PURE DIRECT (59. lpp.)
1)
Informāciju par pogām, kuras varat izmantot
katras iekārtas vadībai, skatiet tabulā 18. lpp. un
19. lpp.
2)
Uz pogām VIDEO 2, 5, N/D.TUNING un
PROG +/SOUND FIELD + ir sataustāms
punktiņš. Lietojot uztvērēju, sataustāmos
punktiņus izmantojiet kā atskaites vietas.
Piezīmes
• Iepriekš norādītie skaidrojumi ir tikai piemēri.
• Atkarībā no pievienotās iekārtas modeļa dažas
šajā sadaļā izskaidrotās funkcijas var
nedarboties ar komplektācijā iekļauto
tālvadības pulti.
17
LV
Lai vadītu citas Sony iekārtas
NosaukumsTVVCRDVD
B AV ?/1
G Ciparu pogas
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/->10
I V/v/B/b,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x
(raidījumu
programma)
REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/–
N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Skaņas izslēgšana)
Q (Skaļums) +/–
R RETURN O
S DISPLAY
a)
Tikai DVD atskaņotājs.
b)
Tikai LD atskaņotājs.
c)
Tikai Video CD atskaņotājs.
zz z z z z z
zz z z z z z
zz z z z z z
zz
zz z z z z
zzzzz
zz z z z z
zz z z z z z
zz z z z z z
zz z z z z z
zza)zzz
z
z
z
zzzzzz
zz z z z z z
atskaņotājs,
DVD/VCR
kombinētā
ierīce
zzz
zz
zzz
Blu-ray Disc
atskaņotājs
HDD
rakstītājs
PSXVideo CD
atskaņotājs,
LD
atskaņotājs
b)
c)
z
c)
z
18
LV
NosaukumsDigitālā
B AV ?/1
G Ciparu pogas
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/->10
I V/v/B/b,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x
(raidījumu
programma)
REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/–
N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Skaņas izslēgšana)
Q (Skaļums) +/–
R RETURN O
S DISPLAY
d)
Tikai magnetofons B.
CATV
terminālis
zz zz z
zz zzz z
zz zzz z
zz z
zz
zz z
zz
zzzz
zzzz
zz
zz z
zz zzd)zz
Digitālais
DSS
satelītuztvērējs/
zemes uztvērējs
zz
zz
Lenšu
magnetofons
A/B
DAT
magnetofons
CD
atskaņotājs,
MD
magnetofons
zz
d)
d)
z
zz
zz
z
19
LV
Darba sākšana
Analogs
Augstākās kvalitātes attēls
Digitāls
Veicot vienkāršas tālāk norādītās darbības, varat baudīt uztvērējam pievienoto audio/video
iekārtu piedāvātās iespējas.
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Skaļruņu uzstādīšana un pievienošana
(23. un 25. lpp.)
TV un citu iekārtu pievienošana
(27. un 28. lpp.)
Attēla kvalitāte ir atkarīga no savienojuma
ligzdas. Skatiet attēlu zemāk. Izvēlieties
savienojumu atbilstoši iekārtas ligzdām.
Ja iekārtām ir HDMI ligzdas, ieteicams tās
pievienot, izmantojot HDMI savienojumu.
Uztvērēja sagatavošana
Sk. Maiņstrāvas barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla pievada) pievienošana
(36. lpp.) un Uztvērēja ieslēgšana (36. lpp.).
Uztvērēja iestatīšana
Sk. Uztvērēja iestatīšana, izmantojot Easy
Setup (36. lpp.).
Lai izvadītu vairākkanālu digitālo audio,
pievienotajā iekārtā pārbaudiet digitālās audio
izejas iestatījumu.
Sony Blu-ray Disc atskaņotājam pārbaudiet,
vai opcijām Audio (HDMI), BD Audio MIX
Setting, Dolby Digital/DTS, Dolby Digital un
DTS ir atbilstoši iestatīta vērtība Auto, Off,
Bitstream, Dolby Digital un DTS (spēkā no
2012. gada 1. augusta).
Ierīcei PlayStation 3 pēc uztvērēja
pievienošanas, izmantojot HDMI kabeli,
izvēlnē Sound Settings izvēlieties Audio Output
Settings un izvēlieties HDMI un Automatic
(ja izmantojat sistēmas programmatūras
versiju 4.21).
Detalizētu informāciju skatiet pievienotās
iekārtas komplektācijā iekļautajās lietošanas
instrukcijās.
LV
20
Video signāla pārveidošanas funkcija
Uztvērējs ir aprīkots ar video signāla pārveidošanas funkciju.
Video un komponentu signālu var izvadīt kā HDMI video signālu. Atbilstoši noklusējuma
iestatījumam video signāla ievade no pievienotās iekārtas tiek izvadīta, kā parādīts tabulā ar
nepārtrauktām bultiņām.
Ligzda INPUTLigzda OUTPUT
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: tiek izvadīts tāda paša veida signāls, kāds ir ieejas signāls.
: video signāla izšķirtspēja tiek palielināta (līdz 4K), un signāls tiek izvadīts.
Piezīmes par video signāla
pārveidošanu
• Ja video signālam no VCR vai citas ierīces
šajā uztvērējā tiek palielināta izšķirtspēja
un pēc tam šis video tiek skatīts jūsu TV,
tad atkarībā no video signāla izvades
stāvokļa TV ekrānā attēls var būt kropļots
horizontāli vai attēla vispār var nebūt.
• Ja savā VCR izmantojat attēla
uzlabošanas ķēdi, tas var ietekmēt video
signāla pārveidošanu. Ieteicams šo VCR
funkciju izslēgt.
• Pārveidotā HDMI attēla izvade neatbalsta
x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color
(Deep Colour) un 3D.
• HDMI video signālu nevar pārveidot par
komponentu video signālu vai video
signālu.
• 1080p komponentu video signāla
izšķirtspēju nevar palielināt.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
21
LV
Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti
Tas, kurus digitālos audio formātus šis uztvērējs spēj dekodēt, ir atkarīgs no pievienotās
iekārtas digitālās audio izejas ligzdām. Uztvērējs atbalsta šādus audio formātus.
Audio formāts
[attēlojums]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
Maksimālais kanālu
a)
daudzums
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
a)
DSD
[DSD]
Vairākkanālu lineārā PCM
a)
[PCM]
a)
Ja atskaņošanas iekārta neatbilst šim formātam, audio signāls tiek izvadīts citā formātā.
Detalizētu informāciju skatiet atskaņošanas iekārtas lietošanas instrukcijās.
b)
Signāls ar iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 96 kHz, tiek atskaņots ar 96 kHz vai 88,2 kHz
iztveršanas frekvenci.
c)
Šos formātus atbalsta MHL, ja ar MHL saderīgu avota ierīci pievienojat ligzdai HDMI/MHL
(VIDEO 2 IN).
5.1×a
7.1×a
Atskaņošanas iekārtas un uztvēr ēja
COAXIAL/OPTICALHDMI
savienojums
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
22
LV
Savienojumi
1: Skaļruņu uzstādīšana
Savienojumi
Šis uztvērējs ļauj izmantot līdz pat 7.2
kanālu sistēmu (7 skaļruņi un 2
zemfrekvenču skaļruņi).
Skaļruņu sistēmas konfigurācijas
piemērs
A Priekšējais skaļrunis (kreisais)
B Priekšējais skaļrunis (labais)
C Centrālais skaļrunis
D Ieskaujošās skaņas skaļrunis (kreisais)
E Ieskaujošās skaņas skaļrunis (labais)
F Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (kreisais)*
G Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (labais)*
H
Priekšējais augšējais skaļrunis (kreisais)*
I Priekšējais augšējais skaļrunis (labais)*
J Zemfrekvenču skaļrunis
* Vienlaikus nevar izmantot gan ieskaujošās
skaņas aizmugures skaļruņus, gan priekšējos
augšējos skaļruņus.
5.1 kanālu skaļruņu sistēma
Lai pilnībā izbaudītu kinoteātrim
līdzīgu vairākkanālu ieskaujošo skaņu,
nepieciešami pieci skaļruņi (divi priekšējie
skaļruņi, centrālais skaļrunis un divi
ieskaujošās skaņas skaļruņi), kā arī
zemfrekvenču skaļrunis.
7.1 kanālu skaļruņu sistēma,
izmantojot ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruņus
Varat baudīt augstas precizitātes DVD vai
Blu-ray Disc programmatūras ierakstītas
skaņas atveidi 6.1 vai 7.1 kanālu formātā.
• 6.1 kanālu skaļruņu izvietojums
Novietojiet ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruni aiz klausīšanās vietas.
•7.1 kanālu skaļruņu izvietojums
Novietojiet ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruņus kā norādīts attēlā.
Leņķim A jābūt vienādam.
23
LV
7.1 kanālu skaļruņu sistēma,
20˚ ± 5˚
izmantojot priekšējos augšējos
skaļruņus
Varat baudīt vertikālos skaņas efektus,
papildus pievienojot divus priekšējos
augstos skaļruņus.
Novietojiet priekšējos augšējos skaļruņus:
– 25°–35° leņķī;
– 20°±5° leņķī (augstumā).
Padoms
Tā kā zemfrekvenču skaļrunis neizdot izteikta
virziena signālus, to var novietot jebkurā vietā.
LV
24
2: Skaļruņu pievienošana
LabaisKreisais
Labais
Centrālais skaļrunis
B
Kreisais
B
B
Ieskaujošās skaņas skaļrunis
B
A
Ieskaujošās skaņas aizmugures/
divu pastiprinātāju/priekšējais
augšējais/priekšējais
skaļrunis B**
Priekšējais skaļrunis A
A
Zemfrekvenču skaļrunis *
LabaisKreisais
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Savienojumi
A Monofoniska audio signāla vads
(komplektācijā nav iekļauts)
B Skaļruņa vads (komplektācijā nav iekļauts)
25
LV
* Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni ar
Priekšējais skaļrunis
(labais)
Priekšējais skaļrunis
(kreisais)
** Piezīmes par kontaktligzdu SPEAKERS
Kad skaļruņi ir uzstādīti un pievienoti,
izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju
Speaker Connection, noteikti izvēlieties
nepieciešamo skaļruņu modeli (93. lpp.).
automātiskās gaidstāves funkciju, filmu
skatīšanās laikā izslēdziet šo funkciju.
Ja zemfrekvenču skaļruņa automātiskās
gaidstāves funkcija ir ieslēgta, tas automātiski
pārslēdzas gaidstāves režīmā atkarībā no
zemfrekvenču skaļruņa ieejas signāla
stipruma un iespējams, ka skaņa netiek
izvadīta.
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B savienojumu.
– Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruni, pievienojiet to šo
spaiļu daļai L.
– Ja jums ir papildu priekšējo skaļruņu
sistēma, pievienojiet to šīm kontaktligzdām.
Izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju
Speaker Connection, ligzdām SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri Front B
Speakers (93. lpp.). Nepieciešamo priekšējo
skaļruņu sistēmu varat izvēlēties, izmantojot
uztvērēja pogu SPEAKERS (37. lpp.).
– Priekšējos skaļruņus šīm kontaktligzdām
varat pievienot, izmantojot divu
pastiprinātāju savienojumu (26. lpp.).
Izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju
Speaker Connection, ligzdām SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri BiAmplifier Connection (93. lpp.).
Piezīme
Divu pastiprinātāju
savienojums
Ja neizmantojat ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruņus un priekšējos
augšējos skaļruņus, priekšējos skaļruņus
varat pievienot kontaktligzdām SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B, izmantojot divu
pastiprinātāju savienojumu.
Priekšējo skaļruņu pusē Lo (vai Hi) esošās
ligzdas savienojiet ar kontaktligzdām
SPEAKERS FRONT A, bet priekšējo
skaļruņu pusē Hi (vai Lo) esošās ligzdas
savienojiet ar kontaktligzdām SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B.
Lai nepieļautu nepar eizu uztvērēja darbību,
pārliecinieties, vai no skaļruņiem ir
noņemti tiem pievienotie Hi/Lo metāla
stiprinājumi.
Kad esat izveidojis divu pastiprinātāju
savienojumu, izmantojot izvēlnes Speaker
Settings opciju Speaker Connection,
ligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
iestatiet piešķiri Bi-Amplifier Connection
(93. lpp.).
26
LV
3: TV pievienošana
TV
A
Audio/video
signāls
Audio signālsVideo signāls
BC**D**E*
vaivai
Izvēlēto ievades attēlu varat skatīties, ja ligzdu HDMI OUT vai MONITOR OUT savienojat
ar TV. Šo uztvērēju varat darbināt, izmantojot GUI (Graphical User Interface — grafiskais
lietotāja interfeiss). GUI ir pieejams tikai HDMI OUT A un HDMI OUT B.
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Savienojumi
Komponentu video vads (komplektācijā nav iekļauts)
A
B Video vads (komplektācijā nav iekļauts)
C Audio vads (komplektācijā nav iekļauts)
D Digitālais optiskais vads (komplektācijā nav iekļauts)
E HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu
kabeli vai Sony HDMI kabeli.
Ieteicamais savienojums
Alternatīvais savienojums
27
LV
Lai TV apraidi baudītu,
izmantojot vairākkanālu
ieskaujošo skaņu no uztvērēja
* Ja TV ir saderīgs ar funkciju Audio Return
Channel (ARC), izveidojiet savienojumu E.
Izvēlnē HDMI Settings noteikti iestatiet opcijas
Control for HDMI vērtību On (79. lpp.).
Lai izvēlētos audio signālu, izmantojot kabeli,
kas nav HDMI kabelis (piemēram, izmantojot
optisko digitālo vadu vai audio vadu),
pārslēdziet audio ievades režīmu, izmantojot
INPUT MODE (83. lpp.).
**Ja jūsu TV nav saderīgs ar funkciju ARC,
izveidojiet savienojumu C vai D.
Noteikti pilnībā samaziniet TV skaņu vai
aktivizējiet TV skaņas izslēgšanas funkciju.
Piezīmes
• Pievienojiet TV monitoru vai projektoru
uztvērēja ligzdai HDMI OUT vai
MONITOR OUT.
• Atkarībā no TV un antenas savienojuma
stāvokļa TV ekrānā iespējams attēla
kropļojums. Šādā gadījumā antenu novietojiet
tālāk no uztvērēja.
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus,
ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi
nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padomi
• Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz iztveršanas
frekvencēm.
• Uztvērējam ir video pārveidošanas funkcija.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Video
signāla pārveidošanas funkcija (21. lpp.).
• Ja savienojat TV audio izejas ligzdu ar uztvērēja
ligzdu TV IN, lai TV skaņu izvadītu ar
uztvērējam pievienotiem skaļruņiem,
TV skaņas izvad es ligzdai iestatiet vērtību Fixed,
ja to var pārslēgt starp Fixed un Variable.
Lai skaņu klausītos no TV
Ja jūsu TV neatbalsta sistēmas audio
vadības funkciju, izvēlnē HDMI Settings
opcijai Audio Out iestatiet vērtību
TV+AMP (97. lpp.).
4: Citu iekārtu pievienošana
HDMI savienojuma
izmantošana
Augstas izšķirtspējas multivides saskarne
(High-Definition Multimedia Interface —
HDMI) ir saskarne, kas video un audio
signālu pārraida digitālā formātā.
Ar HDMI kabeļa palīdzību pievienojot ar
Sony BRAVIA Sync saderīgas iekārtas,
to darbināšana var būt pavisam vienkārša.
Sk. BRAVIA Sync iezīmes (78. lpp.).
HDMI iezīmes
• Digitālo audio signālu, kas tiek pārraidīts
ar HDMI palīdzību, var izvadīt ar
uztvērējam pievienotajiem skaļruņiem.
Šis signāls atbalsta Dolby Digital, DTS,
DSD un lineāro PCM. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. Uztvērēja
atbalstītie digitālie audio formāti
(22. lpp.).
• Izmantojot HDMI savienojumu,
uztvērējs var saņemt vairākkanālu lineāro
PCM (līdz 8 kanāliem) ar 192 kHz vai
mazāku iztveršanas frekvenci.
• Analogā video signāla ievadi uztvērēja
ligzdā VIDEO vai COMPONENT
VIDEO var izvadīt kā HDMI signālu
(21. lpp.). Audio signāls netiek izvadīts
no ligzdas HDMI OUT, ja attēls tiek
pārveidots.
• Šis uztvērējs atbalsta liela bitu ātruma
audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
x.v.Color (x.v.Colour) un 4K vai 3D
pārraidi.
• Lai skatītu 3D attēlus, izmantojot
ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam
pievienojiet ar 3D saderīgu TV un video
iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju, Bluray Disc rakstītāju, PlayStation 3 u.c.),
uzlieciet 3D brilles un atskaņojiet ar 3D
saderīgu saturu.
28
LV
• Lai skatītu 4K (ieeja HDMI BD, GAME
un VIDEO 1) attēlus, izmantojot
ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam
pievienojiet ar 4K saderīgu TV un video
iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju u.c.) un
atskaņojiet ar 4K saderīgu saturu.
• HDMI BD, DVD, GAME un VIDEO 2
ievadi varat skatīt attēls attēlā
priekšskatījumā.
Piezīmes par HDMI
savienojumiem
• Atkarībā no TV vai video iekārtas 4K un
3D attēli, iespējams, netiks rādīti. Skatiet
uztvērēja atbalstītos HDMI video
formātus (124. lpp.).
• Detalizētu informāciju skatiet katras
pievienotās iekārtas lietošanas
instrukcijās.
Pievienojot vadus
• Pirms vadu pievienošanas noteikti
atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
• Visi vadi nav obligāti jāpievieno.
Pievienojiet atbilstoši pievienotajā iekārtā
pieejamajām ligzdām.
• Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli.
Ja izmantosit standarta HDMI kabeli,
1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K un
3D attēli, iespējams, netiks rādīti pareizi.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli. Ja DVI-D iekārtai
tiek pievienots HDMI-DVI pārveidošanas
kabelis, iespējams skaņas un/vai attēla
zudums. Pievienojiet atsevišķus audio vai
digitālā savienojuma vadus, pēc tam, ja
nenotiek pareiza skaņas izvade, atkārtoti
piešķiriet ieejas ligzdas. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. Citu video/
audio ieejas ligzdu izmantošana (ievades
piešķiršana) (83. lpp.).
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus,
ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar
klikšķi nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padoms
Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz iztveršanas
frekvencēm.
Ja vēlaties pievienot vairākas
digitālās iekārtas, bet nevarat
atrast neaizņemtu ieeju
Sk. Citu video/audio ieejas ligzdu
izmantošana (ievades piešķiršana)
(83. lpp.).
Video signāla pārveidošana
Uztvērējs ir aprīkots ar video signāla
pārveidošanas funkciju. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. Video signāla
pārveidošanas funkcija (21. lpp.).
Savienojumi
29
LV
Iekārtas pievienošana, izmantojot HDMI ligzdu
Blu-ray Disc
atskaņotājs
A
Audio/video
signāls
AAAAA
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Satelītuztvērējs,
kabeļtelevīzijas
uztvērējs
Video spēle DVD rakstītājsPlayStation 3VCR
Audio/video
signāls
A
Super Audio CD
atskaņotājs, CD
atskaņotājs
A HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI
apstiprinātu kabeli vai Sony HDMI
kabeli.
Ja iekārtai nav HDMI ligzdas, sk. 32. lpp.
LV
30
Piezīmes
A
B
vai
• Šis HDMI savienojums ir tikai piemērs.
Visas HDMI iekārtas varat pievienot jebkurai
HDMI ieejai, ieskaitot priekšējā paneļa HDMI
ieeju.
• SA-CD/CD un BD ievadei ir labāka skaņas
kvalitāte. Ja ir nepieciešama labāka skaņas
kvalitāte, iekārtu pievienojiet šīm ligzdām
un izvēlieties tās kā ievadi.
• Noteikti mainiet tālvadības pults ievades pogas
noklusējuma iestatījumu tā, lai šo pogu varētu
izmantot pievienotās iekārtas darbināšanai.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Tālvadības
pults programmēšana (106. lpp.).
• Ieeju varat pārdēvēt, lai tās nosaukumu varētu
rādīt uztvērēja displeja panelī. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. izvēlnes Input
Settings opciju Name (98. lpp.).
MHL savienojuma
izmantošana
Kas ir MHL?
MHL (Mobile High-Definition Link —
mobilā augstas izšķirtspējas saite) ir HD
video un digitālā audio interfeiss mobilo
tālruņu un portatīvo ierīču savienošanai ar
HDTV un citiem mājas izklaides sistēmas
produktiem. MHL spēj atbalstīt 1080p HD
video un digitālo audio signālu, kā arī
mobilo ierīci vienlaikus nodrošina ar
enerģiju. Tas ļauj arī TV vai citas mājas
izklaides sistēmas produktu tālvadību
izmantot mobilā tālruņa darbināšanai un
piekļuvei tajā esošajam saturam (81. lpp.).
Izmantojiet ar MHL2 saderīgu kabeli.
Sony iesaka izmantot Sony MHL kabeli.
B MHL tiešās pievienošanas ierīce (komplektācijā nav
iekļauta)
Piezīmes
• Ja ar MHL saderīga mobilā ierīce ir pievienota
uztvērēja ligzdai HDMI/MHL (V IDEO 2 IN) un
uztvērējs ir ieslēgts, tiek veikta šīs ierīces uzlāde.
• Ieeju VIDEO 2 varat pārdēvēt, lai tās
nosaukumu varētu rādīt uztvērēja displeja
panelī. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk.
izvēlnes Input Settings opciju Name (98. lpp.).
Savienojumi
31
LV
Iekārtas pievienošana, izmantojot ligzdu, kas nav HDMI ligzda
Satelītuztvērējs, kabeļtelevīzijas uztvērējs
Audio signāls
ABCD BD
VCR, videokamera, video spēle
Video signālsVideo signālsAudio signāls
vai
vai
vai
Audio signālsVideo signāls
DVD rakstītājs
EA C
*
Audio signāls
Super Audio CD
atskaņotājs, CD
atskaņotājs
B
32
LV
A Digitālais optiskais vads (komplektācijā nav iekļauts)
iPod, iPhone,
USB ierīce
A
FM vada antena (iekļauta
komplektācijā)
AM cilpas antena (iekļauta
komplektācijā)
B Audio vads (komplektācijā nav iekļauts)
C Komponentu video vads
(komplektācijā nav iekļauts)
D Video vads (komplektācijā nav iekļauts)
E Koaksiālais digitālais vads
(komplektācijā nav iekļauts)
Ieteicamais savienojums
Alternatīvais savienojums
* Savienojot iekārtu ar ligzdu OPTICAL,
atkārtoti iestatiet ieejas ligzdas. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. Citu video/audio
ieejas ligzdu izmantošana (ievades piešķiršana)
(83. lpp.).
iPod, iPhone, USB ierīces
pievienošana
5: Antenu pievienošana
Pirms antenu pievienošanas noteikti
atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
Savienojumi
A USB kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Piezīmes
• Lai novērstu trokšņu rašanos, AM cilpas antenu
novietojiet pēc iespējas tālāk no uztvērēja un
citām iekārtām.
• Noteikti pilnībā izritiniet FM vada antenu.
• FM vada antenu pēc pievienošanas novietojiet
pēc iespējas horizontāli.
33
LV
6: Pievienošana tīklam
Ja jums ir pieejams interneta savienojums,
šim uztvērējam varat izveidot arī interneta
savienojumu. Savienojumu varat veidot,
izmantojot bezvadu vai vadu LAN
savienojumu.
Sistēmas prasības
Lai izmantotu uztvērēja tīkla funkciju,
nepieciešama šāda sistēmas vide.
Platjoslas līnijas savienojums
Platjoslas līnijas interneta savienojums
ir nepieciešams, lai klausītos Sony
Entertainment Network (SEN) un
jauninātu uztvērēja programmatūru.
Modems
Šī ir ierīce, kas tiek pievienota platjoslas
līnijai, lai sazinātos ar internetu. Dažas no
šīm ierīcēm ir iebūvētas maršrutētājā.
Maršrutētājs
• Lai baudītu mājas tīklā pieejamo saturu,
izmantojiet ar 100 Mb/s vai lielāku
pārraides ātrumu saderīgu maršrutētāju.
• Ieteicams izmantot maršrutētāju, kas
aprīkots ar iebūvētu DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol —
dinamiskā resursdatora konfigurācijas
protokols) serveri.
Šī funkcija lokālajā tīklā automātiski
piešķir IP adreses.
• Ja vēlaties izmantot bezvadu lokālā tīkla
savienojumu, izmantojiet bezvadu lokālā
tīkla maršrutētāju/piekļuves punktu.
LAN kabelis (CAT5; tikai vadu LAN
savienojumam)
• Vadu lokālajam tīklam ieteicams
izmantot šāda veida kabeli.
Daži plakanie LAN kabeļi ir uzņēmīgi
pret troksni. Ieteicams izmantot parastos
kabeļus.
• Ja uztvērējs tiek izmantots vidē, kur
pastāv elektropreču barošanas avota
troksnis, vai trokšņaina tīkla vidē,
izmantojiet ekranētu LAN kabeli.
Serveris
Serveris ir ierīce, kas mājas tīklā DLNA
ierīcei piegādā saturu (mūziku, fotogrāfijas
un video). Jūsu bezvadu vai vadu LAN
mājas tīklam jābūt pievienotai ierīcei
(datoram u.c.), kuru var izmantot kā
serveri*.
* Lai iegūtu detalizētu informāciju serveriem,
kas ir saderīgi ar šo uztvērēju, sk. 60. lpp.
34
LV
Konfigurācijas piemērs
InternetsModems
Serveris
Maršrutētājs
LAN kabelis
(komplektācijā
nav iekļauts)
LAN kabelis (komplektā
cijā nav iekļauts)
Nākamajā attēlā redzams tāda mājas tīkla konfigurācijas piemērs, kurā ir uztvērējs
un serveris.
Ieteicams serveri ar maršrutētāju savienot, izmantojot vadu savienojumu.
Savienojumi
A Tikai vadu LAN savienojumam.
B Tikai bezvadu LAN savienojumam.
Noteikti izmantojiet bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāju/piekļuves punktu.
Piezīme
Ja izmantojat bezvadu savienojumu, dažkārt ir
iespējami audio atskaņošanas pārtraukumi.
35
LV
Uztvērēja sagatavošana
Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads)
Uz sienas rozeti
?/1
Maiņstrāvas barošanas
vada (elektroenerģijas
tīkla pievada) pievienošana
Maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) savienojiet
ar sienas rozeti.
Nospiediet ?/1, lai ieslēgtu uztvērēju.
Uztvērēju var ieslēgt arī ar tālvadības pults
?/1. Lai izslēgtu uztvērēju, vēlreiz
pogu
nospiediet
STANDBY. Neatvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu), kamēr mirgo STANDBY.
Tas var izraisīt nepareizu darbību.
?/1. Displeja panelī mirgo
Uztvērēja iestatīšana,
izmantojot Easy Setup
Uztvērēja pamatiestatījumus varat ērti
iestatīt, uztvērēju darbinot atbilstoši TV
ekrānā redzamajām instrukcijām.
Pārslēdziet TV ieeju uz to, kurai ir
pievienots uztvērējs.
Pirmo reizi ieslēdzot uztvērēju, kā arī pēc tā
inicializēšanas TV ekrānā tiek rādīts Easy
Setup ekrāns. Sāciet uztvērēja iestatīšanu
atbilstoši Easy Setup ekrānā redzamajām
instrukcijām.
Izmantojot Easy Setup, varat iestatīt šādas
funkcijas.
– Skaļruņa iestatījumi
– Tīkla iestatījumi
Uztvērēja ieslēgšana
LV
36
Piezīmes par skaļruņu
iestatījumiem (automātisko
kalibrēšanu)
Uztvērējs ir aprīkots ar funkciju DCAC
(Digital Cinema Auto Calibration —
digitālā kino automātiska kalibrēšana),
kas ļauj veikt automātisku kalibrēšanu:
• pārbaudīt savienojumus starp visiem
skaļruņiem un uztvērēju;
• regulēt skaļruņu skaņas līmeni;
• izmērīt attālumu no sēdvie tas līdz katram
skaļrunim;
• noteikt skaļruņa lielumu;
• izmērīt frekvences raksturlielumus
(EQ);
1)
1)
1)
• izmērīt frekvences raksturlielumus
SPEAKERS
1)
2)
1)2)
(Phase).
Mērīšanas rezultāti netiek izmantoti,
ja ir atlasīts 2ch Analog Direct.
Mērīšanas rezultāti netiek izmantoti, ja tiek
saņemts Dolby TrueHD vai DTS-HD signāls ar
iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 48 kHz.
DCAC ir paredzēta, lai jūsu telpā iegūtu
pareizu skaņas līdzsvaru. Tomēr skaļruņu
līmeņus varat regulēt manuāli pēc savas
patikas. Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. sadaļu Pārbaudes signāls (95. lpp.).
Pirms veicat automātisko
kalibrēšanu
Pirms veicat automātisko kalibrēšanu,
pārbaudiet tālāk norādīto.
• Uzstādiet un pievienojiet skaļruņus
(23. un 25. lpp.)
• Ligzdai AUTO CAL MIC pievienojiet
tikai komplektācijā iekļauto optimizētāja
mikrofonu. Šai ligzdai nepievienojiet
nekādus citus mikrofonus.
• Ja izmantojat divu pastiprinātāju
savienojumu, izvēlnes Speaker Settings
opcijā Speaker Connection ligzdām
SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet
piešķiri Bi-Amplifier Connection
(93. lpp.).
• Ja izmantojat priekšējo skaļruņu B
savienojumu, izvēlnes Speaker Settings
opcijā Speaker Connection ligzdām
SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet
piešķiri Front B Speakers (93. lpp.).
• Pārliecinieties, vai nav iestatīta skaļruņu
izvades vērtība SPK OFF (37. lpp.).
• Pārliecinieties, vai neizmantojat funkciju
PARTY STREAMING (72. lpp.).
•Atvienojiet austiņas.
• Lai nepieļautu mērīšanas kļūdas,
noņemiet visus šķēršļus, kas atrodas starp
optimizētāja mikrofonu un skaļruņiem.
• Iegūstiet precīzus mērījumus,
nodrošinot, lai apkārtējā vidē nebūtu
trokšņu un būtu klusums.
Piezīmes
• Kalibrēšanas laikā no skaļruņiem skan ļoti skaļa
skaņa, un skaļumu nevar regulēt. Ņemiet vērā
kaimiņu un bērnu klātbūtni.
• Ja pirms automātiskās kalibrēšanas bija
aktivizēta skaņas izslēgšanas funkcija, tā tiek
izslēgta automātiski.
• Ja tiek izmantoti īpaši skaļruņi, piemēram,
dipola skaļruņi, iespējams, ka nevarēs iegūt
pareizus mērījumus vai automātisko
kalibrēšanu nevarēs veikt.
ieslēdziet to un pirms zemfrekvenču
skaļruņa aktivizēšanas palieliniet
skaļumu. Pagrieziet grozāmpogu LEVEL
gandrīz līdz viduspunktam.
• Ja pievienots zemfrekvenču skaļrunis
ar pārvienojuma frekvenču funkciju,
iestatiet maksimālo skaļumu.
• Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni
ar automātiskās gaidstāves funkciju,
izslēdziet (deaktivizējiet) šo funkciju.
Piezīme
Atkarībā no izmantojamā zemfrekvenču skaļruņa
raksturlielumiem iestatījuma attāluma vērtība var
atšķirties no faktiskā novietojuma.
Lai izvēlētos priekšējos skaļruņus
Varat izvēlēties vadāmos priekšējos
skaļruņus.
Šo darbību veikšanai noteikti izmantojiet
uztvērēja pogas.
Uztvērēja sagatavošana
37
LV
Vairākkārt nospiediet SPEAKERS, lai
izvēlētos vadāmo priekšējo skaļruņu
sistēmu.
Displeja paneļa indikatori ļauj uzzināt
atlasītās skaļruņu kontaktligzdas.
IndikatoriIz vēlētie skaļruņi
SP A
SP B*Kontaktligzdām SPEAKERS
SP A+B*Kontaktligzdām SPEAKERS
* Lai izvēlētos SP B vai SP A+B, izmantojot
izvēlnes Speaker Settings opciju Speaker
Connection, ligzdām SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
iestatiet piešķiri Front B Speakers (93. lpp.).
Piezīme
Ja ir pievienotas austiņas, šis iestatījums nav
pieejams.
Kontaktligzdām SPEAKERS
FRONT A pievienotie
skaļruņi.
SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B pievienotie
skaļruņi.
FRONT A un SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B pievienotie skaļruņi
(paralēls savienojums).
Displeja panelī tiek rādīts SPK
OFF. Nekāds audio signāls no
skaļruņu kontaktligzdām
netiek izvadīts.
Lai atceltu automātisko
kalibrēšanu
Automātiskās kalibrēšanas funkcija tiek
atcelta, ja mērīšanas laikā veicat kādu no
šīm darbībām:
–nospiežat ?/1;
– nospiežat tālvadības pults ieejas pogu vai
Lai izmantotu funkcijas Home Network,
SEN, AirPlay un PARTY STREAMING, ir
pareizi jāiestata uztvērēja tīkla iestatījumi.
Bezvadu LAN savienojuma
izmantošana
Pastāv vairāki savienojuma izveides
paņēmieni, ar kuru palīdzību varat iestatīt
bezvadu tīklu: piekļuves punkta meklēšana,
WPS savienojuma paņēmiena izmantošana
(spiedpogas vai PIN koda paņēmiens) un
manuāla iestatīšana.
Piezīmes
• Bezvadu lokālā tīkla funkciju noteikti nelietojiet
tur, kur tiek izmantots medicīniskās iekārtas
(piemēram, elektrokardiostimulators), kā arī
tur, kur bezvadu sakari ir aizliegti.
• Pirms veidojat savienojumu ar savu mājas tīklu,
ir jāsagatavo bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs/
piekļuves punkts. Detalizētu informāciju skatiet
ierīces lietošanas instrukcijās.
• Atkarībā no mājas tīkla vides bezvadu lokālā
tīkla maršrutētājs/piekļuves punkts, iespējams,
ir iestatīts tā, lai savienojumu ar to nevarētu
izveidot, izmantojot WPS, pat tad, ja tas ir
saderīgs ar WPS. Detalizētu informāciju par to,
vai jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs/
piekļuves punkts ir saderīgs ar WPS un kā
iestatīt WPS savienojumu, skatiet bezvadu
lokālā tīkla maršrutētāja/piekļuves punkta
lietošanas instrukcijās.
• Ja uztvērējs atrodas pārāk tālu no bezvadu lokālā
tīkla maršrutētāja/piekļuves punkta, iespējamas
iestatīšanas problēmas. Ja tā notiek, savstarpēji
tuviniet šīs ierīces.
38
LV
Piekļuves punkta meklēšana
HOME
DISPLAY
V/v/B/b,
AMP
un bezvadu tīkla iestatīšana
(piekļuves punkta meklēšanas
paņēmiens)
Bezvadu tīklu varat iestatīt, meklējot
piekļuves punktu. Lai, izmantojot šo
savienojuma izveides paņēmienu, iestatītu
tīklu, būs jāizvēlas vai jāievada tālāk
norādītā informācija. Jau iepriekš
noskaidrojiet šo informāciju un pierakstiet
to tālāk atvēlētajā vietā.
Tīkla nosaukums (SSID
identificē jūsu tīklu
nepieciešams, veicot 7. darbību.)
:
Ja jūsu bezvadu mājas tīklā ir
iestatīta šifrēšanas drošība, tīkla
drošības atslēga (WEP atslēga,
WPA/WPA2 atslēga)
nepieciešama, veicot 8. darbību.)
:
* SSID (Service Set Identifier — pakalpojumu
kopas identifikators) ir nosaukums, kas
identificē noteiktu piekļuves punktu.
** Šai informācijai ir jābūt pieejamai bezvadu
lokālā tīkla maršrutētāja/piekļuves punkta
etiķetē, lietošanas instrukcijās, iegūstamai
no personas, kura iestatīja jūsu bezvadu tīklu,
vai no informācijas, kuru ir norādījis jūsu
interneta pakalpojumu sniedzējs.
*
), kas
**
. (Tas būs
**
. (Tā būs
2 Vairākkārt nospiediet B/b,
lai izvēlētos Settings, pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes
Settings saraksts.
3 Vairākkārt nospiediet V/v/B/b,
lai izvēlētos Network, pēc tam
nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos Internet Setting, pēc tam
nospiediet .
5 Vairākkārt nospiediet V/v,
lai izvēlētos Wireless, pēc tam
nospiediet .
6 Vairākkārt nospiediet V/v,
lai izvēlētos Access Point Scan,
pēc tam nospiediet .
Uztvērējs sāk piekļuves punktu
meklēšanu un parāda līdz pat
30 pieejamo tīkla nosaukumu (SSID)
sarakstu.
7 Vairākkārt nospiediet V/v,
lai izvēlētos nepieciešamo tīkla
nosaukumu (SSID), pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts drošības
iestatījumu displejs.
8 Izmantojot ekrāna tastatūru,
ievadiet drošības atslēgu (WEP
atslēgu, WPA/WPA2 atslēgu).
Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai
izvēlētos rakstzīmes. Pēc tam
izvēlieties Enter un nospiediet ,
lai apstiprinātu drošības atslēgu.
TV ekrānā tiek rādīts How to acquire
the IP Address.
9 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos Auto, pēc tam
nospiediet.
Uztvērēja sagatavošana
1 Nospiediet AMP un pēc tam HOME.
TV ekrānā tiek rādīta sākuma izvēlne.
39
LV
Ja izmantojat fiksētu IP adresi
Izvēlieties Manual un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts IP adreses
ievades displejs.
Izmantojot ekrāna tastatūru, ievadiet
vērtību IP Address. Spiediet V/v/B/b
un , lai pa vienai izvēlētos
rakstzīmes. Pēc tam izvēlieties Enter
un nospiediet , lai apstiprinātu šo
vērtību.
Ievadiet parametra Subnet Mask,
Default Gateway, Primary DNS un
Secondary DNS vērtību. Pēc tam
izvēlieties Next un nospiediet .
10 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos Ok, pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts “Connecting
to the network. Please wait.”.
Kad tīkla iestatīšana ir pabeigta, tiek
rādīts “Network Settings are now
complete and the receiver has been
successfully connected to the network.”
un displeja panelī iedegas .
Lai atgrieztos izvēlnē Network Settings,
nospiediet .
(Atkarībā no tīkla vides tīkla
iestatīšanai var būt nepieciešams
kāds laiks.)
11 Veiciet servera iestatīšanu.
Lai klausītos serverī saglabāto audio
saturu, ir jāiestata serveris (60. lpp.).
Piezīme
Ja tīklam netiek izmantota šifrēšanas drošība
(izmantojot drošības atslēgu), 8. darbībā drošības
iestatījumu displejs netiek rādīts.
Padoms
Pārbaudot tīkla iestatījumus, sk. Information
(99. lpp.).
Ja nevarat atrast nepieciešamo
tīkla nosaukumu (SSID)
(manuālās iestatīšanas
paņēmiens)
Ja nepieciešamais tīkla nosaukums (SSID)
sarakstā nav redzams, varat to ievadīt
manuāli.
1 Veicot sadaļas Piekļuves punkta
meklēšana un bezva du tīkla iestatīšana
(piekļuves punkta meklēšanas
paņēmiens) (39. lpp.) 6. darbību,
izvēlieties Manual Registration.
2 Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
Direct Input, pēc tam nospiediet .
3 Izmantojot ekrāna tastatūru,
ievadiet tīkla nosaukumu (SSID).
Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai
izvēlētos rakstzīmes. Pēc tam izvēlieties
Enter un nospiediet .
Ievadītais nosaukums tiek saglabāts.
4 Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
nepieciešamo drošības iestatījumu,
pēc tam nospiediet .
5 Veiciet sadaļas Piekļuves punkta
meklēšana un bezva du tīkla iestatīšana
(piekļuves punkta meklēšanas
paņēmiens) (39. lpp.) 8.–11. darbību.
Bezvadu tīkla iestatīšana,
izmantojot ar WPS saderīgu
piekļuves punktu
Bezvadu tīklu ērti varat iestatīt, izmantojot
ar WPS saderīgu piekļuves punktu. WPS
iestatīšanu var veikt, izmantojot spiedpogas
konfigurēšanas vai PIN (personiskais
identifikācijas numurs) koda paņēmienu.
Kas ir WPS (Wi-Fi Protected Setup
— Wi-Fi aizsargātā iestatīšana)
WPS ir Wi-Fi Alliance izveidots standarts,
kas ērti un droši ļauj iestatīt bezvadu tīklu.
Bezvadu tīkla iestatīšana,
izmantojot WPS spiedpogas
konfigurēšanas paņēmienu
WPS bezvadu savienojumu ērti varat
iestatīt, vienu reizi nospiežot tam
paredzētu pogu.
1 Veicot sadaļas Piekļuves punkta
meklēšana un bezva du tīkla iestatīšana
(piekļuves punkta meklēšanas
paņēmiens) (39. lpp.) 6. darbību,
izvēlieties WPS Push.
40
LV
2 Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas
Bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāja/piekļuves
punkta poga WPS
un nospiediet piekļuves punkta
pogu WPS.
Ziņojums: Push the WPS button on the
access point within 2 minutes.
Kad tīkla iestatīšana ir pabeigta, tiek
rādīts “Network Settings are now
complete and the receiver has been
successfully connected to the network.”
un displeja panelī iedegas .
Lai atgrieztos izvēlnē Network Settings,
nospiediet .
(Atkarībā no tīkla vides tīkla iestatīšanai
var būt nepieciešams kāds laiks.)
3 Veiciet servera iestatīšanu.
Lai klausītos serverī saglabāto audio
saturu, ir jāiestata serveris (60. lpp.).
Padoms
Pārbaudot tīkla iestatījumus, sk. Information
(99. lpp.).
Bezvadu tīkla iestatīšana,
izmantojot WPS PIN koda
paņēmienu
Ja piekļuves punkts atbalsta WPS PIN
(personiskā identifikācijas numura) koda
savienojuma izveidi, WPS bezvadu
savienojumu varat iestatīt, bezvadu lokālā
tīkla maršrutētājā/piekļuves punktā
ievadot uztvērēja PIN kodu.
1 Veicot sadaļas Piekļuves punkta
meklēšana un bezvadu tīkla iestatīšana
(piekļuves punkta meklēšanas
paņēmiens) (39. lpp.) 6. darbību,
izvēlieties Manual Registration.
2 Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
WPS PIN, pēc tam nospiediet .
Tiek rādīts pieejamo SSID (piekļuves
punktu) saraksts.
Piezīme
SSID, kas neatbalsta WPS PIN, tiek rādīts
aptumšots, un to nevar izvēlēties.
3 Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
nepieciešamo tīkla nosaukumu (SSID),
pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts uztvērēja PIN kods
(8 cipari). Atstājiet PIN kodu redzamu,
līdz tiek izveidots savienojums. (Ikreiz,
kad veicat šo darbību, tiek rādīts cits PIN
kods.)
4 Bezvadu lokālā tīkla maršrutētājā/
piekļuves punktā ievadiet uztvērēja
PIN kodu.
Uztvērējs sāk tīkla iestatīšanu.
Kad tīkla iestatīšana ir pabeigta, tiek
rādīts “Network Settings are now
complete and the receiver has been
successfully connected to the network.”
un displeja panelī iedegas . Lai
atgrieztos izvēlnē Network Settings,
nospiediet .
(Atkarībā no tīkla vides tīkla iestatīšanai
var būt nepieciešams kāds laiks.)
5 Veiciet servera iestatīšanu.
Lai klausītos serverī saglabāto audio
saturu, ir jāiestata serveris (60. lpp.).
Padomi
• Pārbaudot tīkla iestatījumus, sk. Information
(99. lpp.).
• Detalizētu informāciju par PIN koda ievadīšanu
bezvadu lokālā tīkla maršrutētājā/piekļuves
punktā skatiet bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāja/piekļuves punkta lietošanas
instrukcijās.
Uztvērēja sagatavošana
41
LV
Vadu LAN savienojuma
OPTIONS
RETURN O
HOME
V/v/B/b,
AMP
izmantošana
1 Veicot sadaļas Piekļuves punkta
meklēšana un bezvadu tīkla
iestatīšana (piekļuves punkta
meklēšanas paņēmiens) (39. lpp.)
5. darbību, izvēlieties Wired.
TV ekrānā tiek rādīts How to acquire
the IP Address.
2 Vairākkārt nospiediet V/v,
lai izvēlētos Auto, pēc tam
nospiediet.
Ja izmantojat fiksētu IP adresi
Izvēlieties Manual un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts IP adreses
ievades displejs.
Izmantojot ekrāna tastatūru, ievadiet
vērtību IP Address. Spiediet V/v/B/b
un , lai pa vienai izvēlētos
rakstzīmes. Pēc tam izvēlieties Enter
un nospiediet , lai apstiprinātu šo
vērtību.
Ievadiet parametra Subnet Mask,
Default Gateway, Primary DNS un
Secondary DNS vērtību. Pēc tam
izvēlieties Next un nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos Ok, pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts “Connecting to
the network. Please wait.”.
Kad tīkla iestatīšana ir pabeigta, tiek
rādīts “Network Settings are now
complete and the receiver has been
successfully connected to the network.”.
Lai atgrieztos izvēlnē Network Settings,
nospiediet . (Atkarībā no tīkla vides
tīkla iestatīšanai var būt nepieciešams
kāds laiks.)
4 Veiciet servera iestatīšanu.
Lai klausītos serverī saglabāto audio
saturu, ir jāiestata serveris (60. lpp.).
Padoms
Pārbaudot tīkla iestatījumus, sk. Information
(99. lpp.).
Norādījumi par grafiskās
lietotāja saskarnes
(Graphical User Interface —
GUI) izmantošanu
TV ekrānā varat atvērt uztvērēja izvēlni un,
spiežot tālvadības pogas V/v/B/b un ,
TV ekrānā varat izvēlēties nepieciešamo
funkciju.
Sākot uztvērēja darbināšanu, vispirms
noteikti nospiediet tālvadības pults pogu
AMP. Citādi nākamās darbības, iespējams,
netiks nodotas uztvērējam.
Atkarībā no TV var paiet zināms laiks,
pirms TV ekrānā tiek parādīta sākuma
izvēlne.
3 Vairākkārt nospiediet B/b, lai
izvēlētos nepieciešamo izvēlni,
pēc tam nospiediet , lai atvērtu
izvēlni.
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes
elementu saraksts.
Piemērs: ja atlasāt Watch.
4 Vairākkārt nospiediet V/v/B/b,
lai izvēlētos regulējamo izvēlnes
elementu, pēc tam nospiediet ,
lai atvērtu izvēlnes elementu.
Padoms
Ja ekrāna labās puses apakšējā daļā tiek rādīts
OPTIONS, funkciju sarakstu varat atvērt,
nospiežot OPTIONS un izvēloties saistīto
funkciju.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā
Nospiediet RETURN O.
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet HOME, lai atvērtu sākuma
izvēlni, pēc tam vēlreiz nospiediet HOME.
Sākuma izvēļņu pārskats
IzvēlneApraksts
Wat c h
ListenAtlasa mūziku no SA-CD/
Sound Effects Ļauj baudīt skaņas
IestatījumiRegulē uztvērēja
Atlasa uztvērējā ievadāma
video avotu (44. lpp.).
CD diska, USB ierīces,
mājas tīkla vai SEN
(44. lpp.). Varat baudīt arī
iebūvētā uztvērēja FM/AM
radio (51. lpp.).
pilnveidošanu, ko nodrošina
dažādas Sony patentētās
tehnoloģijas vai funkcijas
(54. lpp.).
iestatījumus (88. lpp.).
Uztvērēja sagatavošana
43
LV
Pamatdarbības
OPTIONS
2 +/–
Ievades
pogas
?/1
SOUND FIELD
+/–
V/v/B/b,
AMP
HOME
Skatīšanās/klausīšanās,
izmantojot pievienotās
iekārtas
1 Pārslēdziet TV ieeju uz to, kurai ir
pievienots uztvērējs.
2 Nospiediet AMP un pēc tam HOME.
TV ekrānā tiek rādīta sākuma izvēlne.
Atkarībā no TV var paiet zināms laiks,
pirms TV ekrānā tiek parādīta sākuma
izvēlne.
3 Izvēlieties Watch vai Listen, pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes
elementu saraksts.
4 Izvēlieties nepieciešamo iekārtu un
nospiediet .
5 Ieslēdziet iekārtu un sāciet
atskaņošanu.
6 Spiediet 2 +/–, lai regulētu
skaļumu.
Varat izmantot arī uztvērēja
grozāmpogu MASTER VOLUME.
7 Spiediet SOUND FIELD +/–, lai
baudītu ieskaujošo skaņu.
Varat izmantot arī uztvērēja pogu
A.F.D./2CH, MOVIE vai MUSIC.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. 54. lpp.
Padomi
• Varat pagriezt uztvērēja grozāmpogu INPUT
SELECTOR vai nospiest tālvadības ievades
pogu, lai izvēlētos nepieciešamo iekārtu.
• Skaļumu var regulēt arī citādi: izmantojot
uztvērēja grozāmpogu MASTER VOLUME
vai tālvadības pogu
Lai ātri palielinātu vai samazinātu skaļumu
– Ātri pagrieziet grozāmpogu.
– Nospiediet un turiet nospiestu pogu.
Lai nedaudz pieregulētu
– Lēni grieziet grozāmpogu.
– Nospiediet un nekavējoties atlaidiet pogu.
2 +/–.
44
LV
Lai aktivizētu skaņas izslēgšanas
funkciju
Nospiediet .
Lai atceltu skaņas izslēgšanas funkciju,
veiciet kādu no šīm darbībām.
• Vēlreiz nospiediet .
• Mainiet skaļumu.
• Izslēdziet uztvērēju.
• Veiciet automātisko kalibrēšanu.
Lai izvairītos no skaļruņu
sabojāšanas
Pirms izslēdzat uztvērēju, noteikti
samaziniet skaļumu.
Pamatdarbības
45
LV
iPod/iPhone satura atskaņošana
iPhone 3GSiPhone 3GiPhone 4S
iPod touch
2. paaudze
iPod touch
3. paaudze
iPod touch
4. paaudze
iPod nano
6. paaudze
iPhone 4
iPod classiciPod nano
4. paaudze
(video)
iPod nano
5. paaudze
(video kamera)
iPod nano
3. paaudze
(video)
Varat baudīt mūzikas saturu no iPod/iPhone ierīces, pievienojot to uztvērēja (USB)
portam.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par iPod/iPhone pievienošanu, sk. 33. lpp.
Saderīgie iPod/iPhone modeļi
Ar šo uztvērēju varat izmantot tālāk norādītos iPod/iPhone modeļus. Pirms izmantošanas
jauniniet savu iPod/iPhone ierīci ar jaunāko programmatūru.
Piezīmes
• Sony neuzņemas atbildību par iespējamo iPod/iPhone ierīcē ierakstīto datu zudumu vai bojājumu,
ja tiek izmantota ar šo uztvērēju savienota iPod/iPhone ierīce.
• Šis produkts ir izstrādāts īpaši darbam ar iPod/iPhone ierīcēm un ir sertificēts kā atbilstošs Apple
veiktspējas standartiem.
LV
46
iPod/iPhone vadības režīma
iPhone
CTRL
V/v/B/b,
./>
X
x
N
iPhone
CTRL
USB
REPEAT
SHUFFLE
m/M
izvēlēšanās
iPod/iPhone vadības režīmu varat
izvēlēties, izmantojot tālvadības pults pogu
iPhone CTRL.
Ja TV ekrāns ir izslēgts, visas darbības varat
kontrolēt, informāciju skatoties displeja
panelī.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Listen,
pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet USB un nospiediet .
Ja ir pievienota iPod vai iPhone ierīce,
TV ekrānā tiek rādīts iPod/iPhone.
3
Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas,
lai izvēlētos iPod/iPhone vadības
režīmu.
Lai darbinātu iPod/iPhone,
izmantojot tālvadību
Pamatdarbības
Pirms izmantojat tālāk norādītās pogas,
nospiediet USB.
NospiedietDarbība
NSāk atskaņošanu.
X, xPauzē atskaņošanu.
m/MĀtra attīšana vai patīšana.
./>Pāriet pie iepriekšējā/
nākamā ieraksta.
REPEATIeslēdz atkārtošanas režīmu.
SHUFFLEIeslēdz jaukšanas režīmu.
iPhone CTRL Atlasa iPod/iPhone vadības
režīmu.
Piezīmes par iPod/iPhone
• Ja iPod/iPhone ierīce ir pievienota
uztvērējam un uztvērējs ir ieslēgts,
tiek veikta šīs ierīces uzlāde.
• Dziesmas no šī uztvērēja uz iPod/iPhone
nevar pārsūtīt.
• Darbības laikā neatvienojiet iPod/iPhone.
Lai izvairītos no datu vai iPod/iPhone
sabojāšanas, pievienojot vai atvienojot
iPod/iPhone, izslēdziet uztvērēju.
47
LV
iPod/iPhone ziņojumu saraksts
Ziņojums un skaidrojums
Reading
Uztvērējs ir atpazinis iPod vai iPhone ierīci un
lasa tās informāciju.
Not supported
Pievienota iPod vai iPhone ierīce, kas netiek
atbalstīta.
No device is connected
Nav pievienota ne iPod, ne iPhone ierīce.
No Track
Nav atrasts neviens ieraksts.
Headphone is not supported
Kad pievienota iPod vai iPhone ierīce, skaņa
no austiņām netiek izvadīta.
USB ierīces satura
atskaņošana
Varat baudīt mūziku no USB ierīces,
pievienojot to uztvērēja (USB) portam.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par USB
ierīces pievienošanu, sk. iPod, iPhone, USB
ierīces pievienošana (33. lpp.).
Šis uztvērējs var atskaņot šādus mūzikas
failu formātus:
Failu formātsPaplašinājumi
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
AAC*.m4a, .3gp, .mp4
Standarta WMA9*.wma
WAV. w a v
FLAC.flac
* Uztvērējs neatskaņo ar DRM kodētus failus.
.mp3
Saderīgās USB ierīces
Ar šo uztvērēju varat izmantot tālāk
norādītās Sony USB ierīces.
• Uztvērējs nevar lasīt datus, kas nav saglabāti
cietā diska pirmajā nodalījumā.
• Šeit neuzskaitīto modeļu darbība netiek
garantēta.
• Darbība dažkārt var nebūt iespējama pat tad,
ja tiek izmantotas šīs USB ierīces.
• Dažas no šīm USB ierīcēm noteiktos apgabalos
var nebūt pieejamas iegādei.
• Formatējot minētos modeļus, noteikti
formatējiet, izmantojot pašu modeli vai šim
modelim paredzēto formatēšanas
programmatūru.
• Savienojot USB ierīci ar uztvērēju, noteikti
pievienojiet pēc tam, kad USB ierīcē vairs netiek
rādīts displejs Creating Library vai Creating
Database.
USB ierīces darbināšana
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Listen,
pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet USB un nospiediet .
Ja ir pievienota USB ierīce, TV ekrānā
tiek rādīts USB.
USB ierīci varat darbināt, izmantojot
uztvērēja tālvadības pulti.
3 Satura sarakstā atlasiet
nepieciešamo saturu, pēc tam
nospiediet .
Sākas atlasītā satura atskaņošana, un
TV ekrānā tiek rādīta mūzikas satura
informācija.
Lai darbinātu USB ierīci,
izmantojot tālvadību
Pirms izmantojat tālāk norādītās pogas,
nospiediet USB.
NospiedietDarbība
NSāk atskaņošanu.
XPauzē atskaņošanu.
xPārtrauc atskaņošanu.
./>Pāriet pie iepriekšējā/
nākamā faila.
REPEATIeslēdz atkārtošanas režīmu.
SHUFFLEIeslēdz jaukšanas režīmu.
Piezīmes par USB ierīci
• Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci.
Lai izvairītos no datu vai USB ierīces
sabojāšanas, pievienojot vai atvienojot
USB ierīci, izslēdziet uztvērēju.
• Ja nepieciešams USB kabeļa savienojums,
pievienojiet USB ierīces komplektācijā
iekļauto savienojumam izmantojamo
USB kabeli. Detalizētu informāciju par
darbināšanas paņēmienu skatiet USB
ierīces komplektācijā iekļautajās
lietošanas instrukcijās.
• Nesavienojiet uztvērēju un USB ierīci,
izmantojot USB centrmezglu.
49
Pamatdarbības
LV
• Pievienojot USB ierīci, tiek rādīts
Reading.
• Atkarībā no pievienotās USB ierīces veida
var paiet aptuveni 10 sekundes, pirms
tiek parādīts Reading.
• Pievienojot USB ierīci, uztvērējs lasa
visus USB ierīcē esošos failus. Ja USB
ierīcē ir daudz mapju vai failu, var paiet
ilgs laiks, pirms tiks pabeigta USB ierīces
lasīšana.
• Uztvērējs var atpazīt līdz
– 256 mapēm (ieskaitot mapi ROOT);
– 256 audio failiem katrā mapē;
– 8 mapju līmeņiem (failu koka struktūra,
ieskaitot mapi ROOT).
Maksimālais audio failu un mapju skaits
var mainīties atkarībā no failu un mapju
struktūras.
Nesaglabājiet USB ierīcē citu tipu failus
vai nevajadzīgas mapes.
• Saderību ar visu veidu kodēšanas/
ierakstīšanas programmatūru, visām
ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanas
datu nesējiem nevar garantēt. Nesaderīga
USB ierīce var izraisīt troksni vai audio ar
pārtraukumiem, kā arī nespēju vispār
atskaņot.
• Dažkārt ir jāsāk atskaņošana, ja:
– mapju struktūra ir sarežģīta;
– ir pārāk liels atmiņas apjoms.
• Šis uztvērējs var neatbalstīt visas
pievienotajā USB ierīcē nodrošinātās
funkcijas.
• Uztvērēja atskaņošanas secība var
atšķirties no pievienotās USB ierīces
atskaņošanas secības.
• Mapes, kurās nav audio failu, tiek
izlaistas.
• Atskaņojot ļoti ilgu ierakstu, dažas
darbības var izraisīt atskaņošanas aizkavi.
USB ziņojumu saraksts
Ziņojums un skaidrojums
Reading
Uztvērējs ir atpazinis USB ierīci un lasa tās
informāciju.
Device error
Nevar atpazīt USB ierīces atmiņu (48. lpp.).
Not supported
Pievienota neatbalstīta USB ierīce vai
nezināma ierīce vai USB ierīce ir pievienota,
izmantojot USB centrmezglu (48. lpp.).
No device is connected
USB ierīce nav pievienota, vai pievienotā USB
ierīce nav atpazīta.
Cannot get info
Audio failu/mapju/mapju līmeņu skaits
sasniedzis uztvērēja atpazīšanas skaita
ierobežojumu (50. lpp.).
Cannot play
Uztvērējs nevar atskaņot audio failus, jo faila
formāts netiek atbalstīts vai pastāv
atskaņošanas ierobežojumi.
Not in Use
Tiek veikta darbība, kas šobrīd ir aizliegta.
No Track
Nav atrasts neviens ieraksts.
50
LV
Uztvērēja darbības
V/v/B/b,
OPTIONS
Ciparu
pogas
D.TUNING
FM/AM radio klausīšanās
Izmantojot iebūvēto uztvērēju, varat
klausīties FM un AM apraidi. Pirms
izmantošanas pārliecinieties, vai
uztvērējam ir pievienota FM un AM antena
(33. lpp.).
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Listen,
pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet FM/AM, pēc tam
nospiediet.
FM/AM ekrāns
Visus ekrāna elementus var izvēlēties
un izmantot, spiežot V/v/B/b un
.
1 Joslas rādījums (51. lpp.)
2 Frekvences rādījums (51. lpp.)
3 Iepriekš iestatītu staciju saraksts
(53. lpp.)
Pārslēgšanās starp FM un
AM radio
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Listen,
pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet FM/AM, pēc tam
nospiediet.
Tiek atvērts ekrāns FM/AM.
3 Izvēlieties joslas rādījumu.
4 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos FM vai AM, pēc tam
nospiediet .
Automātiska noskaņošana
uz staciju (Auto Tuning)
1 Ekrānā FM/AM izvēlieties frekvences
rādījumu.
2 Nospiediet V/v.
Nospiediet V, lai stacijas meklētu no
zemākas frekvences uz augstāku
frekvenci; nospiediet v, lai stacijas
meklētu no augstākas frekvences uz
zemāku frekvenci.
Uztvērējs pārtrauc meklēšanu,
tiklīdz tiek uztverta kāda stacija.
Ja ir slikta FM stereo uztvere
1 Izmantojot Auto Tuning, Direct Tuning
vai izvēloties nepieciešamo iepriekš
iestatīto staciju, noskaņojieties uz
staciju, kuru vēlaties klausīties
(51. lpp.).
2 Nospiediet OPTIONS.
Tiek atvērta opciju izvēlne.
Piezīme
Opciju izvēlnē varat iestatīt FM režīmu,
ja ir atlasīts frekvences rādījums.
Uztvērēja darbības
51
LV
3 Izvēlieties STEREO/MONO un
OPTIONS
V/v/B/b,
RETURN O
nospiediet .
4 Izvēlieties MONO un nospiediet .
Tieša noskaņošana uz staciju
(Direct Tuning)
Stacijas frekvenci varat ievadīt tieši,
izmantojot ciparu pogas.
1 Nospiediet D.TUNING.
2 Spiediet ciparu pogas, lai ievadītu
frekvenci, pēc tam nospiediet .
1. piemērs: FM 102,50 MHz
Izvēlieties 1 b 0 b 2 b 5 b 0
2. piemērs: AM 1350 kHz
Izvēlieties 1 b 3 b 5 b 0
Padoms
Noskaņojoties uz AM staciju, regulējiet AM
cilpas antenas virzienu, lai panāktu optimālu
uztveršanu.
Ja nevarat noskaņoties uz staciju
Tiek rādīts “– – – .– – MHz” vai
“– – – – kHz”, un pēc tam ekrānā
atkal tiek rādīta pašreizējā frekvence.
Pārliecinieties, vai ievadījāt pareizo
frekvenci. Ja ne, atkārtojiet 2. darbību.
Ja joprojām nevarat noskaņoties uz staciju,
iespējams, ka jūsu apgabalā šī frekvence
netiek izmantota.
FM/AM radio staciju
iepriekšēja iestatīšana
(Preset Memory)
Par savas izlases stacijām varat saglabāt līdz
30 FM un 30 AM stacijām.
1
Izmantojot Auto Tuning (51. lpp.) vai
Direct Tuning (52. lpp.), noskaņojieties
uz nepieciešamo iepriekš iestatāmo
staciju.
2 Nospiediet OPTIONS.
Tiek atvērta opciju izvēlne.
Piezīme
Opciju izvēlnē varat iepriekš iestatīt atmiņu,
ja ir atlasīts frekvences rādījums.
3 Atlasiet Set Preset, pēc tam
nospiediet .
4 Izvēlieties kādu iepriekš iestatītu
numuru un nospiediet .
Stacija tiek saglabāta ar šo iepriekš
iestatīto numuru.
5 Lai saglabātu citu staciju, atkārtojiet
1.–4. darbību.
Staciju var saglabāt šādi:
• AM josla: AM 1–AM 30
•FM josla: FM 1–FM 30
52
LV
Noskaņošanās uz iepriekš
iestatītu staciju
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Listen,
pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet FM/AM, pēc tam
nospiediet.
3 Sarakstā izvēlieties iepriekš iestatīto
numuru un nospiediet .
Ir pieejami iepriekš iestatītie
numuri 1–30.
Lai iepriekš iestatītai stacijai
piešķirtu nosaukumu
(Name Input)
1
Izvēlieties iepriekš iestatīto numuru,
kuram vēlaties piešķirt nosaukumu.
2 Nospiediet OPTIONS.
Tiek atvērta opciju izvēlne.
3 Izvēlieties Name Input un
nospiediet.
TV ekrānā tiek rādīta ekrāna tastatūra.
4 Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai
izvēlētos rakstzīmes un ievadītu
nosaukumu.
5 Izvēlieties Enter un nospiediet .
Ievadītais nosaukums tiek saglabāts.
Piezīme
Dažus burtus, kurus var parādīt TV ekrānā,
displeja panelī nevar parādīt.
Lai atceltu nosaukuma ievadi
Nospiediet RETURN O.
Uztvērēja darbības
53
LV
RDS apraižu uztveršana
Šis uztvērējs ļauj izmantot radio datu
sistēmu (RDS), kas radio stacijām kopā ar
parasto programmas signālu ļauj nosūtīt
papildinformāciju. Šis uztvērējs piedāvā
ērtus RDS līdzekļus, piemēram,
programmas pakalpojuma nosaukuma
rādīšanu. RDS ir pieejama tikai FM
stacijām.*
* Ne visas FM stacijas sniedz RDS pakalpojumu,
kā arī to pakalpojumu veidi var atšķirties. Ja
nepārzināt sava apgabala RDS pakalpojumus,
detalizētu informāciju vaicājiet vietējai radio
stacijai.
Vienkārši izvēlieties kādu FM joslas
staciju.
Noskaņojoties uz staciju, kas sniedz RDS
pakalpojumus, TV ekrānā un displeja
panelī tiek rādīts programmas
pakalpojuma nosaukums*.
* Ja RDS apraide netiek saņemta, programmas
pakalpojuma nosaukums netiek rādīts.
Piezīmes
• RDS var nedarboties pareizi, ja noskaņotā
stacija nepārraida RDS signālu vai ja šis signāls
ir vājš.
• Dažus burtus, kurus var parādīt TV ekrānā,
displeja panelī nevar parādīt.
Padoms
Kad tiek rādīts programmas pakalpojuma
nosaukums, frekvenci varat uzzināt, vairākkārt
nospiežot DISPLAY (105. lpp.).
Skaņas efektu baudīšana
Skaņas lauka izvēlēšanās
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Sound
Effect, pēc tam nospiediet .
2 Izvēlieties Sound Field, pēc tam
nospiediet .
3 Izvēlieties nepieciešamo skaņas
lauku.
Padomi
• Lai izvēlētos nepieciešamo skaņas lauku, varat
vairākkārt nospiest tālvadības pults pogu
SOUND FIELD +/–.
• Varat izmantot arī uztvērēja pogu A.F.D./2CH,
MOVIE vai MUSIC.
Režīms Auto Format Direct
(A.F.D.)/2 kanālu skaņas
režīms
• Režīms Auto Format Direct (A.F.D.):
šis režīms ļauj klausīties augstākas
precizitātes skaņu un izvēlēties
dekodēšanas režīmu, lai 2 kanālu stereo
vai monofonisko skaņu klausītos kā
vairākkanālu skaņu.
• 2 kanālu skaņas režīms: izvades skaņu
var pārslēgt uz 2 kanālu skaņu neatkarīgi
no izmantojamās programmatūras
ierakstīšanas formāta, pievienotās
atskaņošanas iekārtas un uztvērēja skaņas
lauka iestatījumiem.
54
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Iepriekš iestata skaņu tā, it kā tā tiktu
ierakstīta/kodēta, nepievienojot nekādus
ieskaujošās skaņas efektus.
Tomēr, ja nav LFE signāla, ASV un
Kanādas modeļu uztvērējs ģenerēs zemas
frekvences signālu izvadei ar zemfrekvenču
skaļruni.
LV
x Multi Stereo (MULTI ST.)
Ar visiem skaļruņiem izvada 2 kanālu
kreiso/labo vai monofonisko signālu.
Tomēr atkarībā no skaļruņu iestatījumiem
skaņa, iespējams, netiks izvadīta ar
noteiktiem skaļruņiem.
x 2ch Stereo (2CH ST.)
Uztvērējs izvada skaņu tikai ar priekšējo
kreiso/labo skaļruni. Zemfrekvenču
skaļrunis neskan.
Standarta 2 kanālu stereo avoti pilnībā
apiet skaņas lauka apstrādi, bet
vairākkanālu ieskaujošā skaņas formāti
tiek atskaņoti 2 kanālos.
x 2ch Analog Direct (A. DIRECT)
Izvēlētās ieejas audio varat pārslēgt uz
2 kanālu analogo ievadi. Šī funkcija ļauj
izbaudīt augstākās kvalitātes analogos
avotus.
Izmantojot šo funkciju, var regulēt tikai
skaļumu un priekšējo skaļruņu līmeni.
Piezīme
2ch Analog Direct nevar izvēlēties, ja izmantojat
funkciju BD, DVD, GAME, VIDEO 2, VIDEO 3,
USB, Home Network, SEN vai AirPlay.
Filmas režīms
Ieskaujošās skaņas priekšrocības varat
izmantot, vienkārši izvēloties kādu no
uztvērēja sākotnēji ieprogrammētajiem
skaņas laukiem. Tie mājās ļauj iegūt
kinoteātru aizraujošo un jaudīgo skaņu.
x HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.)
ir Sony jaunā inovatīvā mājas kinoteātra
tehnoloģija, kurā izmantotas jaunākās
akustiskās un digitālā signāla apstrādes
tehnoloģijas. Tās pamatā ir pirmveides
studijas precīzie reakcijas mērījumu dati.
Izmantojot šo režīmu, Blu-ray un DVD
filmas mājās varat izbaudīt ne tikai ar
augstākās kvalitātes skaņu, bet arī ar
vislabāko skaņas vidi, kādu to ir paredzējuši
skaņas inženieri, veicot pirmveidi.
Dynamic: šis iestatījums ir piemērots
•
videi, kas ir skanīga, bet trūkst plašuma
sajūtas (kur nav pietiekamas skaņas
absorbcijas). Tas uzsver skaņas
atstarošanu un atveido liela, klasiska
kinoteātra skaņu. Šādi uzsverot
dublēšanas studijas plašuma sajūtu un
veidojot unikālu akustisko lauku.
Theater: šis iestatījums ir piemērots
•
parastai dzīvojamai telpai. Tas atveido
skaņas atbalsošanos kā kinoteātrī
(dublēšanas studijā). Vislabāk ar to
skatīties saturu, kas ierakstīts diskā
Blu-ray Disc, ja vēlaties iegūt kinoteātra
atmosfēru.
Studio: šis iestatījums ir piemērots
•
dzīvojamai telpai ar atbilstošu skaņas
iekārtu. Tas atveido skaņas atbalsošanos,
kāda tiek sasniegta, ja diska Blu-ray Disc
kinoteātra skaņas avots tiek sajaukts līdz
skaņas līmenim, kas ir piemērots
izmantošanai mājās. Tiek uzturēts
minimāls skaņas atstarošanas un
atbalsošanās līmenis. Tomēr dialogi un
ieskaujošās skaņas efekti tiek atveidoti
dzīvelīgi.
x PLII Movie
Veic režīma Dolby Pro Logic II Movie
dekodēšanu. Šis iestatījums ir lieliski
piemērots filmām, kuras kodētas,
izmantojot Dolby Surround. Turklāt,
skatoties pārdublētu vai vecu filmu video,
šajā režīmā var atveidot 5.1 kanālu skaņu.
x PLIIx Movie
Veic režīma Dolby Pro Logic IIx Movie
dekodēšanu. Šis iestatījums Dolby Pro
Logic II Movie vai Dolby Digital 5.1
paplašina līdz diskrētiem 7.1 filmas
kanāliem.
x PLIIz Movie (PLIIz)
Veic režīma Dolby Pro Logic IIz
dekodēšanu. Šis iestatījums avota skaņu var
izvērst no 5.1. kanāliem līdz 7.1 kanāliem,
kur tiek lietotas vertikālās iekārtas un
piešķirta klātbūtnes un dziļuma dimensija.
Skaņas efektu baudīšana
55
LV
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Veic režīma DTS Neo:6 Cinema
dekodēšanu. Avots, kas ierakstīts 2 kanālu
formātā, tiek dekodēts 7 kanālos.
Mūzikas režīms
Ieskaujošās skaņas priekšrocības varat
izmantot, vienkārši izvēloties kādu no
uztvērēja sākotnēji ieprogrammētajiem
skaņas laukiem. Tie mājās ļauj iegūt
koncertzāļu aizraujošo un jaudīgo skaņu.
x Berlin Philharmonic Hall
(BERLIN)
Atveido Berlīnes filharmonijas zāles skaņas
raksturlielumus.
x Concertgebouw Amsterdam
(CONCERTGEB)
Atveido Amsterdamas (Nīderlande)
koncertzāles skaņas raksturlielumus, kur
atstarošanās veido plašu skaņas lauku.
x Musikverein Vienna
(MUSIKVEREI)
Atveido Vīnes (Austrija) koncertzāles
skaņas raksturlielumus, kur pastāv
rezonējoša un unikāla skaņa ar atbalsi.
x Jazz Club (JAZZ)
Atveido džeza kluba akustiku.
x Portable Audio (PORTABLE)
Atveido skaidru uzlabotu skaņas attēlu,
kādu sniedz jūsu portatīvā audio ierīce.
Šis režīms ir lieliski piemērots MP3 un citas
saspiestas mūzikas atskaņošanai.
x PLII Music
Veic režīma Dolby Pro Logic II Music
dekodēšanu. Šis iestatījums ir lieliski
piemērots parastiem stereo avotiem,
piemēram CD diskiem.
x PLIIx Music
Veic režīma Dolby Pro Logic IIx Music
dekodēšanu. Šis iestatījums ir lieliski
piemērots parastiem stereo avotiem,
piemēram CD diskiem.
x PLIIz Music (PLIIz)
Veic režīma Dolby Pro Logic IIz
dekodēšanu. Šis iestatījums avota skaņu var
izvērst no 5.1. kanāliem līdz 7.1 kanāliem,
kur tiek lietotas vertikālās iekārtas un
piešķirta klātbūtnes un dziļuma dimensija.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Veic režīma DTS Neo:6 Music dekodēšanu.
Avots, kas ierakstīts 2 kanālu formātā, tiek
dekodēts 7 kanālos. Šis iestatījums ir lieliski
piemērots parastiem stereo avotiem,
piemēram CD diskiem.
x Live Concert (CONCERT)
Atveido 300 sēdvietu mūzikas kluba
akustiku.
x Stadium (STADIUM)
Atveido liela neapjumta stadiona gaisotni.
x Sports (SPORTS)
Atveido sporta pārraides sajūtu.
LV
56
Ja ir pievienotas austiņas
Šo skaņas lauku varat izvēlēties tikai tad,
ja uztvērējam ir pievienotas austiņas.
x Headphone (2ch) (HP 2CH)
Šis režīms tiek atlasīts automātiski, ja
izmantojat austiņas (izņemot 2ch Analog
Direct). Standarta 2 kanālu stereo avoti
pilnībā apiet skaņas lauka apstrādi, bet
vairākkanālu ieskaujošā skaņas formāti tiek
atskaņoti 2 kanālos, izņemot LFE signālu.
x
Headphone (Direct) (HP DIRECT)
Šis režīms tiek atlasīts automātiski,
ja izmantojat austiņas un ir atlasīts
2ch Analog Direct.
Izvada analogo signālu, neveicot tā apstrādi
ar izlīdzinātāju, pēc skaņas lauka u.c.
parametriem.
Ja pievienojat zemfrekvenču
skaļruni
Šis uztvērējs ģenerēs zemas frekvences
signālu izvadei ar zemfrekvenču skaļruni,
ja nav LFE signāla, kas ir zemo frekvenču
skaņas efekta izvade no zemfrekvenču
skaļruņa uz 2 kanālu signālu. Tomēr, ja
visiem skaļruņiem ir iestatīts lielums Large,
režīmam Neo:6 Cinema vai Neo:6 Music
zemas frekvences signāls netiek ģenerēts.
Lai pilnībā izmantotu Dolby Digital basa
novirzīšanas ķēdes priekšrocības, ieteicams
iestatīt pēc iespējas augstāku zemfrekvenču
skaļruņa nociršanas frekvenci.
Piezīmes par skaņas laukiem
• Atkarībā no skaļruņu modeļa
iestatījumiem daži skaņas lauki var nebūt
pieejami.
• Vienlaikus nevar izvēlēties PLIIx Movie,
PLIIx Music, PLIIz Movie un PLIIz
Music.
– PLIIx Movie un PLIIx Music ir
pieejams tikai tad, ja ir iestatīts tāds
skaļruņu modelis, kurā tiek izmantots
ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis.
– PLIIz Movie un PLIIz Music ir pieejam s
tikai tad, ja ir iestatīts tāds skaļruņu
modelis, kurā tiek izmantoti priekšējie
augšējie skaļruņi.
• Mūzikas un filmu skaņas lauki
nedarbojas tālāk norādītajos gadījumos.
– Tiek saņemts DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio vai
Dolby TrueHD signāls ar iztveršanas
frekvenci, kas ir lielāka par 48 kHz.
– Ir atlasīts 2ch Analog Direct.
• PLII Movie, PLII Music, PLIIx Movie,
PLIIx Music, PLIIz Movie, PLIIz Music,
Neo:6 Cinema un Neo:6 Music nedarbojas,
ja iestatīts skaļruņu modelis 2/0 vai 2/0.1.
• Ja mūzikai ir atlasīts kāds no skaņas
laukiem un izvēlnē Speaker Settings
visiem skaļruņiem ir iestatīta vērtība
Large, zemfrekvenču skaļrunis neskan.
Tomēr zemfrekvenču skaļrunis skan, ja
– digitālajā ieejas signālā ir iekļauts LFE
Lai regulētu priekšējo, centrālā, ieskaujošās
skaņas/ieskaujošās skaņas aizmugures un
priekšējo augšējo skaļruņu tonālo kvalitāti
(basa/diskanta līmeni), varat izmantot šos
parametrus.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Sound
Effects, pēc tam nospiediet .
2 Izvēlieties Equalizer, pēc tam
nospiediet .
3 Izvēlieties Front, Center, SUR/SB vai
Front High un nospiediet .
4 Izvēlieties Bass vai Treble un
regulējiet pastiprinājumu.
Piezīmes
• Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota opcija
2ch Analog Direct.
• Basa un diskanta frekvences ir fiksētas.
• Atkarībā no audio formāta uztvērējs var
atskaņot signālu ar iztveršanas frekvenci, kas ir
mazāka par sākotnējo ieejas signāla iztveršanas
frekvenci.
Funkcijas Sound Optimizer
izmantošana
Funkcija Sound Optimizer ļauj izbaudīt
tīru un dinamisku skaņu pat tad, ja iestatīts
neliels skaļums. Tas automātiski kalibrē
skaņu, kas nav labi saklausāma, kad
samazināt skaļumu. Pēc automātiskās
kalibrēšanas veikšanas skaņas līmenis ir
optimizēts atbilstoši jūsu apkārtējai videi.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Sound
Effects, pēc tam nospiediet .
2 Izvēlieties Sound Optimizer, pēc tam
nospiediet .
3 Izvēlieties Normal vai Low un
nospiediet .
Skaņas optimizētāja funkcija ir aktivizēta.
Lai regulētu atbilstoši filmas atsauces
līmenim, izvēlieties Normal. Lai regulētu
atbilstoši CD diskam vai citai
programmatūrai, kur vidējais skaņas
spiediena līmenis tiek ievērojami
apstrādāts, izvēlieties Low.
Piezīmes
• Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos.
– Tiek izmantots 2ch Analog Direct.
– Pievienotas austiņas.
• Atkarībā no audio formāta uztvērējs var
atskaņot signālu ar iztveršanas frekvenci, kas ir
mazāka par faktisko ieejas signāla iztveršanas
frekvenci.
58
LV
Kalibrēšanas veida
atlasīšana
Nepieciešamo kalibrēšanas veidu varat
izvēlēties pēc automātiskās kalibrēšanas
veikšanas. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. Auto Calibration Type
(93. lpp.).
Funkcijas Pure Direct
?/1MUSIC
izmantošana
Skaņas lauku noklusējuma
iestatījumu atiestatīšana
Režīms Pure Direct ļauj izbaudīt augstākas
precizitātes skaņu. Ieslēdzot režīmu Pure
Direct, displeja panelis nodziest, lai
apspiestu troksni, kas ietekmē skaņas
kvalitāti. Funkciju Pure Direct varat
izmantot ar visām ieejām.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Sound
Effects, pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet Pure Direct, pēc tam
nospiediet .
3 Izvēlieties On un nospiediet .
Piezīme
Ja ir atlasīta funkcija Pure Direct, tad Equalizer,
Sound Optimizer, Advanced Auto Volume un
Dynamic Range Compressor nedarbojas.
Padoms
Funkcijas Pure Direct ieslēgšanai un izslēgšanai
varat izmantot arī tālvadības pults vai uztvērēja
pogu PURE DIRECT.
Lai atceltu Pure Direct
Funkcija Pure Direct tiks atcelta, ja veiksit
kādu no šīm darbībām:
– veicot sadaļas Funkcijas Pure Direct
izmantošana (59. lpp.) 3. darbību,
izvēlēsities Off.
– vēlreiz nospiedīsit PURE DIRECT;
– mainīsit skaņas lauku;
– televizorā mainīsit ainas iestatījumu
Displeja panelī tiek rādīts S.F. CLEAR,
un visiem skaņas laukiem tiek
atiestatīts to noklusējuma iestatījums.
Skaņas efektu baudīšana
59
LV
Tīkla līdzekļu izmantošana
Par uztvērēja tīkla
funkcijām
• Varat baudīt tādu audio saturu, kas ir
saglabāts ar DLNA saderīgā ierīcē
(DLNA CERTIFIED™ produkti), uz
kuras redzams pilnvarots DLNA logotips
(66. lpp.).
• Uztvērēju varat izmantot kā ierīci, kas
jūsu mājas tīklā atbilst UPnP multivides
atveidotājam.
• Ja pastāv interneta savienojums, varat
klausīties mūzikas pakalpojumus
(70. lpp.) un jaunināt uztvērēja
programmatūru (75. lpp.).
• Izmantojot funkciju PARTY
STREAMING, vienu un to pašu mūziku
vienlaikus varat klausīties dažādās telpās.
• Uztvērēja vadībai varat reģistrēt TV
SideView ierīces.
• Izmantojot AirPlay, varat atskaņot iOS
ierīcēs un iTunes bibliotēkā esoši audio
saturu.
Par DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) ir
standartizācijas organizācija, kas sastāv no
dažādu tādu produktu, piemēram, serveru
(datoru u.c.), AV iekārtu un mobilo
skaitļošanas ierīču, ražotājiem, kuri
apmainās ar saturu (mūziku, fotogrāfijām
un video). DLNA lemj par standartiem un
publicē pilnvarotu logotipu, ko norādīt uz
ierīcēm, kas atbalsta DLNA standartus.
Servera iestatīšana
Lai ar šo uztvērēju klausītos savā serverī
saglabāto audio saturu, vispirms ir jāveic
servera iestatīšana. Ar šo uztvērēju ir
saderīgas šādas serveru ierīces.
• Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 un 2.1
• Sony HDD Network Audio System
NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE*
• Sony Network AV uztvērējs
STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*
• Programma Microsoft Windows Media
Player 12, kas instalēta sistēmā Windows
8 vai Windows 7 (61. un 63. lpp.)
• Programma Microsoft Windows Media
Player 11, kas instalēta sistēmā Windows
Vista/Windows XP (64. lpp.)
* Dažās valstīs vai reģionos nav pieejama.
Ja serverim ir funkcija, kas ierobežo
piekļuvi no citām ierīcēm, ir jāmaina
atbilstošais servera iestatījums,
lai uztvērējam atļautu piekļuvi.
Šajā sadaļā izskaidrots, kā iestatīt
programmu Windows Media Player,
ja tā tiek izmantota kā serveris.
Detalizētu informāciju par citu servera
ierīču iestatīšanu skatiet atbilstošo ierīču
vai lietojumprogrammu lietošanas
instrukcijās vai palīdzībā.
Piezīmes
• Atkarībā no operētājsistēmas vai datora vides
datorā redzamie elementi var atšķirties no tiem,
kas redzami tālāk. Detalizētu informāciju
operētājsistēmas palīdzībā.
• Atkarībā no situācijas iespējams, ka mūzikas
atskaņošanai ar Windows līdzekli Play To
(Demonstrēšana ierīcē) būs nepieciešams
mazliet vairāk laika.
60
LV
Ja izmantojat sistēmu
Windows 8
Šajā sadaļā izskaidrots, kā iestatīt ražotāja
instalēto programmu Windows Media
Player 12 sistēmai Windows 8. Detalizētu
informāciju par programmas Windows
Media Player 12 izmantošanu skatiet
Windows Media Player 12 palīdzībā.
Tiek atvērts logs [Allow All Media
Devices] (Atļaut visas multivides
ierīces).
Ja visām lokālā tīkla ierīcēm ir iestatīta
vērtība [Allowed] (Atļauts), izvēlieties
[OK] (Labi) un aizveriet logu.
7 Izvēlieties [Allow all computers and
media devices] (Atļaut visus datorus
un multivides ierīces).
8 Izvēlieties [Next] (Tālāk) un [Finish]
(Pabeigt), lai aizvērtu logu.
9 Atsvaidziniet serveru sarakstu.
Kad iestatīšana ir pabeigta, uztvērējā
atsvaidziniet serveru sarakstu un
atlasiet tajā šo serveri. Lai iegūtu
detalizētu informāciju par servera
atlasīšanu, sk. Lai atsvaidzinātu
serveru sarakstu (65. lpp.).
5 Ja logā [Media streaming options]
(Multivides straumēšanas opcijas)
tiek rādīts [Media streaming is not
turned on] (Multivides straumēšana
nav ieslēgta), izvēlieties [Turn on
media streaming] (Ieslēgt multivides
straumēšanu).
LV
62
Ja izmantojat sistēmu
Windows 7
Šajā sadaļā izskaidrots, kā iestatīt ražotāja
instalēto programmu Windows Media
Player 12 sistēmai Windows 7.
Detalizētu informāciju par programmas
Windows Media Player 12 izmantošanu
skatiet Windows Media Player 12
palīdzībā.
1 Atveriet [Start] (Sākt) – [Control
Panel] (Vadības panelis).
2 Sadaļā [Network and Internet]
(Tīkls un internets) izvēlieties
[View network status and tasks]
(Skatīt tīkla statusu un uzdevumus).
Tiek atvērts logs [Network and
Sharing Center] (Tīkla un
koplietošanas centrs).
Padoms
Ja nepieciešamais elements displejā nav
redzams, vadības panelī mēģiniet mainīt
displeja veidu.
3 Sadaļā [View your active networks]
(Skatiet aktīvos tīklus) izvēlieties
[Public network] (Publisks tīkls).
Ja displejā tiek rādīts kaut kas cits,
nevis [Public Network] (Publisks
tīkls), pārejiet pie 6. darbības.
Tiek atvērts logs [Set Network
Location] (Iestatīt tīkla atrašanās vietu).
4 Atbilstoši videi, kurā tiek izmantots
šis uztvērējs, izvēlieties [Home
network] (Mājas tīkls) vai [Work
network] (Darbvietas tīkls).
5 Izpildiet displejā redzamās
instrukcijas atbilstoši videi,
kurā tiek izmantots šis uztvērējs.
Kad iestatīšana ir pabeigta, pārbaudiet,
vai loga [Network and Sharing Center]
(Tīkla un koplietošanas centrs)
elements zem [View your active
networks] (Skatiet aktīvos tīklus)
ir mainīts uz [Home network]
(Mājas tīkls) vai [Work network]
(Darbvietas tīkls).
6 Izvēlieties [Change advanced sharing
settings] (Mainīt koplietošanas
papildu iestatījumus).
Tīkla līdzekļu izmantošana
63
LV
7 Sadaļā [Media streaming] (Multivides
straumēšana) izvēlieties [Choose
media streaming options…]
(Izvēlēties multivides straumēšanas
opcijas…).
8 Ja logā [Media streaming options]
(Multivides straumēšanas opcijas)
tiek rādīts [Media streaming is not
turned on] (Multivides straumēšana
nav ieslēgta), izvēlieties [Turn on
media streaming] (Ieslēgt multivides
straumēšanu).
9 Izvēlieties [Allow all] (Atļaut visus).
Tiek atvērts logs [Allow All Media
Devices] (Atļaut visas multivides
ierīces). Ja visām lokālā tīkla ierīcēm ir
iestatīta vērtība [Allowed] (Atļauts),
izvēlieties [OK] (Labi) un aizveriet logu.
12 Atsvaidziniet serveru sarakstu.
Kad esat pabeidzis Windows Media
Player 12 iestatīšanu, atsvaidziniet
uztvērēja serveru sarakstu un
izvēlieties tajā šo serveri. Lai iegūtu
detalizētu informāciju par servera
atlasīšanu, sk. Lai atsvaidzinātu
serveru sarakstu (65. lpp.).
Ja izmantojat sistēmu
Windows Vista/XP
Šajā sadaļā izskaidrots, kā iestatīt
programmu Windows Media Player 11,
kas instalēta sistēmā Windows Vista/XP
Detalizētu informāciju par programmas
Windows Media Player 11 izmantošanu
skatiet Windows Media Player 11
palīdzībā.
* Programmu Windows Media Player 11 sistēmā
Windows XP ražotājs neinstalē. Piekļūstiet
Microsoft tīmekļa vietnei, lejupielādējiet
instalēšanas programmu un datorā instalējiet
Windows Media Player 11.
*.
1 Atveriet [Start] (Sākt) – [All
Programs] (Visas programmas).
10 Izvēlieties [Allow all computers and
media devices] (Atļaut visus datorus
un multivides ierīces).
11 Izvēlieties [OK] (Labi), lai aizvērtu
logu.
LV
64
2 Izvēlieties [Windows Media Player].
Tiek startēta programma Windows
Media Player 11.
3 Izvēlnē [Library] izvēlieties [Media
Sharing…] (Multivides
koplietošana...).
Ja izmantojat Windows XP, pārejiet
pie 9. darbības.
4 Ja tiek rādīts , izvēlieties
[Networking…] (Tīklošana...).
Tiek atvērts logs [Network and
Sharing Center] (Tīkla un
koplietošanas centrs).
5 Atlasiet [Customize] (Pielāgot).
Tiek atvērts logs [Set Network
Location] (Iestatīt tīkla atrašanās
vietu).
6 Atzīmējiet [Private] (Privāts)
un izvēlieties [Next] (Tālāk).
7 Pārbaudiet, vai [Location type]
(Atrašanās vietas tips) ir mainīts uz
[Private] (Privāts), un izvēlieties
[Close] (Aizvērt).
8 Pārliecinieties, vai logā [Network
and Sharing Center] (Tīkla un
koplietošanas centrs) tiek rādīts
[(Private network)] ((Privāts tīkls)),
un aizveriet logu.
9 Ja logā [Media Sharing] (Multivides
koplietošana), kas tiek rādīts, veicot
3. darbību, nav atzīmēts [Share my
media] (Koplietot manu multividi),
atzīmējiet [Share my media]
(Koplietot manu multividi) un
izvēlieties [OK] (Labi).
Tiek parādīts to ierīču saraksts,
ar kurām var izveidot savienojumu.
10 Izvēlieties [Settings…]
(Iestatījumi...), kas tiek parādīts
blakus [Share my media to:]
(Koplietot manu multividi ar:).
11
Atzīmējiet [Allow new devices and
computers automatically] (Atļaut
jaunas ierīces un datorus automātiski)
un izvēlieties [OK] (Labi).
Piezīme
Kad esat pārliecinājies, ka var izveidot
uztvērēja savienojumu ar serveri un atskaņot
serverī saglabāto audio saturu, noņemiet šī
elementa atzīmi.
12 Atsvaidziniet serveru sarakstu.
Kad esat pabeidzis Windows Media
Player 11 iestatīšanu, atsvaidziniet
uztvērēja serveru sarakstu un izvēlieties
tajā šo serveri. Lai iegūtu detalizētu
informāciju par servera atlasīšanu, sk. Lai
atsvaidzinātu serveru sarakstu (65. lpp.).
Lai atsvaidzinātu serveru sarakstu
Ja mājas tīklam pievienojat jaunu serveri
vai sarakstā nevarat atrast nepieciešamo
serveri, atsvaidziniet serveru sarakstu.
1 Kamēr tiek rādīts serveru saraksts,
nospiediet OPTIONS.
2 Izvēlieties Refresh un nospiediet .
Tiek rādīts atsvaidzināts serveru
saraksts.
Tīkla līdzekļu izmantošana
65
LV
Serveris
Šis uztvērējs
OPTIONS
RETURN O
HOME
NETWORK
X
x
N
ALPHABET
SEARCH
V/v/B/b,
./>
REPEAT
SHUFFLE
Padoms
Uztvērējs uztur pēdējo piecu savienoto serveru
sarakstu, un šie serveri tiek rādīti serveru saraksta
sākumā. Serveru sarakstā var parādīt līdz 20
serveriem.
Lai serveru sarakstā izdzēstu
kādu serveri
1
Kamēr tiek rādīts serveru saraksts,
atlasiet serveri, kuru vēlaties izdzēst,
un nospiediet OPTIONS.
Tiek atvērta opciju izvēlne.
2 Izvēlieties Delete un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts apstiprinājuma
displejs.
3 Izvēlieties OK un nospiediet .
Tiek rādīts Complete!, un atlasītais
serveris ir izdzēsts.
Piezīme
Pat tad, ja serveri izdzēšat no serveru saraksta, tas
atkal tiek rādīts sarakstā, ja uztvērējs to atrod tīklā
(piemēram, atsvaidzinot serveru sarakstu).
Serverī saglabāta audio
satura baudīšana
Serverī saglabāto audio saturu varat
atskaņot, uztvērēju izmantojot MP3, Linear
PCM, WMA, FLAC un AAC* formātā.
Uztvērējs nevar atskaņot audio saturu ar
DRM (Digital Rights Management —
digitālā satura tiesību pārvaldības)
autortiesību aizsardzību.
* Uztvērējs var atskaņot tikai tos AAC failus,
kuru paplašinājums ir .m4a, .mp4 vai .3gp.
1 Nospiediet HOME NETWORK.
TV ekrānā tiek parādīts serveru
saraksts.
Ja TV ekrānā tiek rādīts pēdējais
atlasītais elements (atskaņošanas
saraksts, albums, mape vai cits),
vairākkārt nospiediet RETURN O,
līdz tiek parādīts serveru saraksts.
Ja tiek rādīts No server is available vai
ja serveris sarakstā nav pieejams,
nospiediet OPTIONS. Izvēlieties
Refresh un nospiediet . Tiek rādīts
atsvaidzināts serveru saraksts.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen
izvēlēties Home Network.
2 Izvēlieties DLNA servera ikonu un
nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts satura
saraksts.
66
LV
Piezīme
Ja servera ierīce atbalsta standartu Wakeon-LAN, uztvērējs šo serveri ieslēdz
automātiski. Ja serveris neatbalsta standartu
Wake-on-LAN, serveri ieslēdziet jau
iepriekš. Detalizētu informāciju servera
funkcijas Wake-on-LAN iestatīšanu un
izmantošanu skatiet servera lietošanas
instrukcijās vai palīdzībā.
3 Izvēlieties nepieciešamo elementu
(atskaņošanas sarakstu, albumu,
mapi vai citu) un nospiediet .
Ja tiek rādīts cits elements, atkārtojiet
šo darbību, lai sašaurinātu izvēli, līdz
redzams nepieciešamais elements.
Redzamie elementi ir atkarīgi no
savienotā servera.
4 Izvēlieties nepieciešamo ierakstu un
nospiediet .
Sākas atskaņošana.
Pārliecinieties, vai skaņa tiek izvadīta
ar uztvērēja skaļruņiem.
Piezīmes
• TV ekrānā tiek rādīti arī tie ieraksti, kurus
uztvērējs atskaņot nevar. Atskaņojamo ierakstu
sarakstu kārtot nevar.
• Ja maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu) atvienojat no sienas
kontaktligzdas, atskaņošana netiek atsākta no
pēdējā izvēlētā elementa.
• Pārlūkojot mapi, kurā ir daudz audio satura,
lai parādītu elementus, uztvērējam var būt
nepieciešams kāds laiks. Šādā gadījumā
izmantojiet atslēgvārdu meklēšanu (77. lpp.).
Padomi
• Ja izvēlaties kādu mapi (piemēram, izpildītāja
vai žanra mapi) un nospiežat pogu N,
uztvērējs atskaņo visus atlasītajā mapē esošos
elementus.
• Ja funkcija tiek mainīta uz funkciju Home
Network, uztvērējs atsāk ar pēdējo izvēlēto
elementu, līdz uztvērējs tiek izslēgts. Ja iestatīta
Network Standby vērtība On, atskaņošana tiek
atsākta ar pēdējo izvēlēto elementu pat tad,
ja uztvērējs bija izslēgts.
Lai iestatītu piekļuves
iestatījumus
Ierīču sarakstā iekļautajām ierīcēm varat
iestatīt piekļuves ierobežojumus vai atļaujas.
1 Nospiediet HOME NETWORK.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen
izvēlēties Home Network.
2 Nospiediet OPTIONS.
3 Izvēlieties Access Settings un
nospiediet .
Lai iestatītu automātisko
piekļuves atļauju
1
Izvēlnē Access Settings izvēlieties Auto
Access un nospiediet .
2 Izvēlieties Allow vai Not Allow un
nospiediet .
• Allow: visām mājas tīkla ierīcēm ir
atļauts piekļūt šim uztvērējam. Ja tiek
pieprasīts, uztvērējs var sākt PARTY
kā saimnieka ierīce un pievienoties
PARTY kā viesa ierīce.
• Not Allow: jaunai ierīcei uztvērējs
liedz piekļuvi. Veidojot jaunas ierīces
savienojumu ar mājas tīklu, šo ierīci
iekļaujiet ierīču sarakstā un iestatiet
piekļuves atļauju (68. lpp.).
Piezīme
Ierīču sarakstā var iekļaut līdz 20 ierīcēm. Ja
20 ierīces jau ir reģistrētas, tiek rādīts Device Full
un jaunu ierīci šajā sarakstā nevar iekļaut. Šādā
gadījumā sarakstā dzēsiet nevajadzīgās ierīces
(68. lpp.).
Lai ierīču sarakstā iekļautu ierīces
1 Izvēlnē Access Settings izvēlieties
Control Device un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts reģistrēto ierīču
saraksts.
2 Izvēlieties Add Device un
nospiediet.
Tīkla līdzekļu izmantošana
67
LV
3 Izvēlieties nepieciešamo ierīci un
nospiediet .
Izvēlētā ierīce tiek iekļauta ierī ču sarakstā.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par
piekļuves iestatīšanu, sk. Lai ierīcēm
iestatītu piekļuves atļauju (68. lpp.).
Lai ierīcēm iestatītu piekļuves
atļauju
Ierīču sarakstā iekļautai ierīcei varat iestatīt
piekļuves atļauju. Mājas tīklā tiek atpazītas
tikai tās ierīces, kurām iestatīts Allow.
1 Izvēlnē Access Settings izvēlieties
Control Device un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts reģistrēto ierīču
saraksts.
2 Izvēlieties nepieciešamo ierīci un
nospiediet .
3 Izvēlieties Access un nospiediet .
4 Izvēlieties Allow vai Not Allow un
nospiediet .
Lai sarakstā izdzēstu kādu ierīci
Veicot sadaļas Lai ierīcēm iestatītu
piekļuves atļauju (68. lpp.) 3. darbību,
izvēlieties Delete, pēc tam nospiediet .
Apstiprinājuma displejā izvēlieties OK un
nospiediet .
TV SideView izmantošana
TV SideView ir bezmaksas mobilā
lietojumprogramma attālajām ierīcēm
(piemēram, viedtālrunim). Izmantojot TV
SideView kopā ar šo uztvērēju, varat ar
savas tālvadības ierīces palīdzību ērti baudīt
uztvērēja iespējas.
Lai reģistrētu TV SideView ierīci
1 Nospiediet HOME NETWORK.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen
izvēlēties Home Network.
2 Nospiediet OPTIONS.
3 Izvēlieties TV SideView Device
Registration un nospiediet .
4 Izvēlieties Start Registration un
nospiediet .
Uztvērējs sāk reģistrēšanai gatavas TV
SideView ierīces meklēšanu.
TV ekrānā tiek rādīts Connecting.
TV SideView ierīcē nospiediet
Connecting. Ja 30 sekunžu laikā ierīce
netiek atrasta, uztvērējs iziet no
reģistrēšanas režīma.
5 Izvēlieties Finish un nospiediet .
Lai atceltu reģistrēšanu
Veicot 4. darbību, izvēlieties Cancel,
pēc tam nospiediet .
Piezīme
Ierīču sarakstā var iekļaut līdz 5 TV SideView
ierīcēm. Ja 5 ierīces jau ir reģistrētas, tiek rādīts
Device Full un jaunu ierīci šajā sarakstā nevar
iekļaut. Šādā gadījumā sarakstā dzēsiet
nevajadzīgās ierīces (68. lpp.).
Lai skatītu reģistrēto TV SideView
ierīci
Veicot 3. darbību, izvēlieties Registered TV
SideView Devices un nospiediet .
Lai ierīču sarakstā izdzēstu
reģistrētas TV SideView ierīces
1
Veicot 3. darbību, izvēlieties Registered
TV SideView Devices un nospiediet .
2 Izvēlieties dzēšamo ierīci un
nospiediet.
3 Izvēlieties Delete un nospiediet .
4 Izvēlieties OK un nospiediet .
Izvēlētā ierīce tiek izdzēsta no ierīču
saraksta.
Lai pārbaudītu autortiesību
aizsardzību
Šis uztvērējs nevar atskaņot WMA formāta
failus ar DRM autortiesību aizsardzību.
Ja šajā uztvērējā nevar atskaņot kādu
WMA failu, datorā skatiet šī faila
rekvizītus, lai noskaidrotu, vai tam
nav DRM autortiesību.
68
LV
Atveriet mapi vai sējumu, kurā ir saglabāts
WMA fails, un noklikšķiniet uz faila ar
peles labo pogu, lai atvērtu logu
[Properties] (Rekvizīti). Ja tajā ir cilne
[License] (Licence), failam ir DRM
autortiesību aizsardzība un failu nevar
atskaņot šajā uztvērējā.
Funkcijas Home Network
darbināšana, izmantojot
tālvadības pulti
LaiRīkojieties šādi
Pauzētu
atskaņošanu*
Pārtrauktu
atskaņošanu
Pārietu uz
pašreizējā ieraksta
sākumu,
iepriekšējo/
nākamo ierakstu.
Atkārtoti izvēlētos
atskaņojamo
elementu
Meklētu
nepieciešamo
elementu,
izmantojot kādu
atslēgvārdu
Atskaņošanas laikā
nospiediet X.
Lai atsāktu atskaņošanu,
nospiediet N.
Nospiediet x.
Vairākkārt nospiediet
./>.
Vairākkārt nospiediet
RETURN O, līdz tiek
rādīts nepieciešamais
direktorijs.
Vai nospiediet
OPTIONS, izvēlieties
Server List un pēc tam
nepieciešamo elementu.
Lai atgrieztos
atskaņošanas displejā,
nospiediet OPTIONS
un izvēlieties Now
Playing.
pauze var nedarboties, ja ir atlasīta funkcija
Home Network.
pārtraukta, nospiediet
OPTIONS. Izvēlieties
Server List un
nospiediet .
Izvēlieties nepieciešamo
serveri un nospiediet .
Vairākkārt nospiediet
REPEAT, līdz TV
ekrānā tiek rādīts Repeat
All vai Repeat 1.
Vairākkārt nospiediet
SHUFFLE, līdz TV
ekrānā tiek rādīts
Shuffle On.
Tīkla līdzekļu izmantošana
69
LV
Sony Entertainment
SEN
Šis uztvērējs
RETURN
O
SEN
OPTIONS
Ciparu
pogas
MEMORY
V/v/B/b,
ALPHABET
SEARCH
DISPLAY
Network (SEN) izbaudīšana
Izmantojot šo uztvērēju (funkciju SEN),
varat klausīties internetā piedāvātos
mūzikas pakalpojumus.
Lai izmantotu šo funkciju, uztvērējam jābūt
savienotam ar tīklu, kuram ir interneta
savienojums. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. 6: Pievienošana tīklam
(34. lpp.).
Lai iegūtu papildinformāciju par SEN,
apmeklējiet šo tīmekļa vietni:
http://
www.sonyentertainmentnetwork.com
Piezīme
Atkarībā no pakalpojumu sniedzēja pirms
mūzikas pakalpojumu izmantošanas, iespējams,
būs jāveic uztvērēja reģistrēšana. Lai iegūtu
detalizētu informāciju par reģistrēšanu,
apmeklējiet pakalpojumu sniedzēja klientu
atbalsta vietni.
Nākamajās darbībās izskaidrots, kā
izvēlēties vTuner, kas šeit norādīts kā
internetā piedāvāto mūzikas pakalpojumu
piemērs.
1 Nospiediet SEN.
TV ekrānā tiek parādīts pakalpojumu
sniedzēju saraksts. Ja uztvērējs
automātiski parāda pēdējo izvēlēto
pakalpojumu vai staciju, vairākkārt
nospiediet RETURN O, līdz tiek
parādīts pakalpojumu sniedzēju
saraksts.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen
izvēlēties SEN.
2 Izvēlieties vTuner un nospiediet .
3 Izvēlieties nepieciešamo mapi vai
staciju un nospiediet .
• Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos elementu.
•Nospiediet , lai pārietu uz nākamo
direktoriju vai klausītos staciju.
• Nospiediet RETURN O, lai
atgrieztos iepriekšējā direktorijā.
70
LV
Piezīme
Ja tiek rādīts No service is available un nevarat
iegūt pakalpojumu sniedzēju sarakstu, nospiediet
OPTIONS un izvēlieties Refresh.
Padoms
Ja funkcija tiek mainīta uz funkciju SEN, uztvērējs
parāda pēdējo izvēlēto pakalpojumu vai staciju,
līdz uztvērējs tiek izslēgts. Ja iestatīta Network
Standby vērtība On, pēdējais izvēlētais
pakalpojums vai stacija tiek rādīts pat tad,
ja uztvērējs bija izslēgts.
Lai darbinātu funkciju SEN,
izmantojot tālvadību
LaiRīkojieties šādi
Mainītu staciju
vai pakalpojumu
Izmantotu
dažādas
funkcijas, kamēr
uztvērējs atlasa
vai atskaņo kādu
staciju vai
pakalpojumu
Izvēlētos
pakalpojumu
opcijas
Meklētu
nepieciešamo
elementu,
izmantojot kādu
atslēgvārdu
Skatītu pieejamo
informāciju
Nospiediet RETURN O,
lai atgrieztos pakalpojumu
sniedzēju sarakstā, un
vēlreiz izvēlieties
pakalpojumu.
Lai atkal atgrieztos
atskaņošanas displejā,
nospiediet OPTIONS un
izvēlieties Now Playing.
Nospiediet OPTIONS.
Redzamais elements var
mainīties atkarībā no
izvēlētā elementa vai
direktorija.
Pakalpojumā izvēloties vai
atskaņojot saturu,
nospiediet OPTIONS.
Izvēlieties Service Options
un nospiediet .
Pakalpojumu opciju
saturs mainās atkarībā no
izvēlētajiem
pakalpojumiem.
Vairākkārt nospiediet
DISPLAY, lai skatītu
izpildītāja vārdu, albuma
nosaukumu u.c.
Staciju iepriekšēja
iestatīšana
Par savas izlases stacijām varat saglabāt līdz
20 stacijām.
1 Izvēlieties staciju, kuru vēlaties
iepriekš iestatīt.
2 Uztveršanas laikā nospiediet
MEMORY.
Tiek rādīts iepriekš iestatītās atmiņas
saraksts.
3 Izvēlieties kādu iepriekš iestatītu
numuru un nospiediet .
4 Lai saglabātu citu staciju, atkārtojiet
1.–3. darbību.
Lai klausītos iepriekš iestatītu
staciju
1
Nospiediet SEN.
TV ekrānā tiek parādīts pakalpojumu
sniedzēju saraksts. Ja uztvērējs
automātiski parāda pēdējo izvēlēto
staciju, vairākkārt nospiediet RETURN
O, līdz tiek parādīts pakalpojumu
sniedzēju saraksts.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen
izvēlēties SEN.
2 Izvēlieties Preset un nospiediet .
Pakalpojumu sniedzēju saraksta sākumā
tiek rādīts Preset.
3 Izvēlieties nepieciešamo iepriekš
iestatīto staciju un nospiediet .
Piezīme
Atkarībā no pakalpojumu sniedzējiem var būt
dažas stacijas, kuras nevar iepriekš iestatīt.
Mēģinot iepriekš iestatīt šādu sta cij u, d isp lejā tie k
rādīts Not available.
Tīkla līdzekļu izmantošana
71
LV
Dažādu mūzikas
PARTY viesis
PARTY viesis
PARTY viesis
PARTY saimnieks
PARTY
START/
CLOSE
PARTY
JOIN/
LEAVE
pakalpojumu baudīšana
Varat klausīties dažādu inter netā piedāvāto
mūzikas pakalpojumu saturu.
Apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni,
lai iegūtu papildinformāciju par mūzikas
pakalpojumiem, uzzinātu, kā tos izmantot,
kā arī uzzinātu uztvērēja reģistrācijas kodu.
http://munlimited.com/home
Reģistrācijas koda pārbaude
Izmantojot jaunu mūzikas pakalpojumu,
iespējams, jums būs jāievada uztvērēja
reģistrācijas kods.
1 Nospiediet SEN.
TV ekrānā tiek parādīts pakalpojumu
sniedzēju saraksts. Ja uztvērējs
automātiski parāda pēdējo izvēlēto
pakalpojumu vai staciju, vairākkārt
nospiediet RETURN O, līdz tiek
parādīts pakalpojumu sniedzēju
saraksts.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen
izvēlēties SEN.
2 Izvēlieties Registration Code un
nospiediet .
Tiek rādīts uztvērēja reģistrācijas kods.
Funkcijas PARTY
STREAMING izmantošana
Uztvērējā pašlaik atskaņojamo audio
saturu var vienlaikus atskaņot arī visās
ierīcēs, kas mājas tīklā atbilst funkcijai
PARTY STREAMING.
Ja, izmantojot bezvadu savienoju, rodas
pārtraukums, savienojiet uztvērēju ar
maršrutētāju, izmantojot vadu
savienojumu (35. lpp.).
PARTY straumēšanas laikā ierīce, ko sauc
par PARTY saimnieku, sāk PARTY un
straumē mūziku, bet ierīce, ko sauc par
PARTY viesi, pievienojas PARTY un
saņem mūziku no PARTY saimnieka.
Pirms izmantojat funkciju PARTY
STREAMING, pārliecinieties, vai ir
iestatīta PARTY STREAMING vērtība
On (99. lpp.).
72
LV
Funkciju PARTY STREAMING varat
izmantot ar citām ierīcēm*, uz kurām
norādīts tālāk redzamais PARTY
STREAMING logotips.
* Atkarībā no valsts un reģiona pieejamās ar
PARTY STREAMING saderīgās ierīces var
atšķirties. Lai iegūtu detalizētu informāciju par
pieejamajām ierīcēm, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
PARTY sākšana
Varat sākt PARTY, lai citas ierīces, kas
atbalsta funkciju PARTY STREAMING,
varētu atskaņot to pašu mūziku pat tad,
ja tās atrodas citās telpās.
1 Pārliecinieties, vai PARTY viesu
ierīces ir ieslēgtas un gatavas
pievienoties PARTY.
2 Atskaņojiet nepieciešamo skaņas
avotu.
Var straumēt visu šī uztvērēja skaņas
avotu audio saturu.
Piezīmes
• Var straumēt tikai šī uztvērēja audio
saturu. PARTY saimnieka režīmā video
signāls netiek izvadīts televizorā, bet audio
signāla kanālu skaits tiek samazināts,
signālu sajaucot 2 kanālos. Šādā gadījumā
kā skaņas lauku varat izvēlēties tikai 2ch
Stereo.
• Ja PARTY sākat kā PARTY saimnieks,
šādos gadījumos iespējama laika nobīde
starp audio izvadi un vizuālo attēlojumu.
– Tiek izmantota funkcija Audio Return
Channel (ARC).
– Iekārtas video izeja ir savienota ar TV,
bet audio izeja ir savienota ar digitālo vai
analogo uztvērēja audio ieejas ligzdu.
• Nevar straumēt avotus ar autortiesību
aizsardzību.
3 Nospiediet PARTY START.
Displeja panelī tiek rādīts START
PARTY.
Uztvērējs sāk PARTY straumēšanu
kā PARTY saimnieks.
Lai aizvērtu PARTY
Nospiediet PARTY CLOSE.
Displeja panelī tiek rādīts CLOSE PARTY.
Pievienošanās PARTY
Uztvērējs var pievienoties PARTY,
ko sākusi cita ierīce, lai jūs varētu baudīt
to pašu audio saturu, kas tiek atskaņots
citā telpā.
Kamēr PARTY saimnieka ierīcē
darbojas PARTY režīmā, nospiediet
PAR TY J OIN.
Tiek parādīts JOIN PARTY, un uztvērējs
pievienojas PARTY kā PARTY viesis.
Lai pamestu PARTY
Nospiediet PARTY LEAVE.
Tiek parādīts LEAVE PARTY, un uztvērējs
pamet PARTY.
Piezīmes
• Pievienoties PARTY nevar šādos gadījumos:
– šajā uztvērējā notiek PARTY;
– esat jau pievienojies citam PARTY.
• Ja nospiežat PARTY JOIN, kad nav sāktu
PARTY, bet notiek atskaņošana ierīcē, kas ir
saderīga ar funkciju PARTY STREAMING, šī
ierīce kļūst par PARTY saimnieku, bet uztvērējs
pievienojas PARTY kā PARTY viesis.
• PARTY viesa ierīces funkcija automātiski
pārslēdzas uz HOME NETWORK, kad šī ierīce
pievienojas PARTY. Pat tad, ja PARTY viesa
ierīce pamet PARTY, saglabājas ieslēgta
funkcija HOME NETWORK.
Padoms
Ja ir iestatīta Network Standby vērtība On,
uztvērējs automātiski ieslēdzas un pievienojas
PARTY, tiklīdz PARTY saimnieka ierīce sāk
PARTY.
Tīkla līdzekļu izmantošana
73
LV
Mūzikas straumēšana no
Dators
iPhone/iPod
touch/iPad
iTunes, izmantojot AirPlay
Izmantojot bezvadu tīklu, ar šo uztvērēju
varat atskaņot iOS ierīcēs, piemēram,
iPhone, iPod touch vai iPad, vai datora
iTunes bibliotēkā esošo audio saturu.
Saderīgie iPod/iPhone/iPad
modeļi
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod
touch (2., 3. un 4. paaudze), iPad, iPad2,
iPad 3. paaudze ar iOS 4.2 vai jaunāku
versiju, kā arī Mac vai personālais dators
ar iTunes 10.1 vai jaunāku versiju.
Piezīmes
• Lai iegūtu detalizētu informāciju par
atbalstītajām iOS un iTunes versijām, sk.
“Saderīgie iPod/iPhone/iPad modeļi” šajā
lappusē.
• Pirms izmantošanas kopā ar uztvērēju jauniniet
iOS vai iTunes ar jaunāko programmatūru.
• Detalizētu informāciju par iOS ierīču, iTunes
un AirPlay izmantošanu skatiet savas ierīces
lietošanas instrukcijās.
• Izmantojot funkciju AirPlay, šo uztvērēju
nevarat izmantot kā PARTY saimnieku.
1 iOS ierīces ekrāna vai iTunes loga
apakšējā labajā stūrī pieskarieties/
noklikšķiniet uz ikonas .
[iOS ierīce]
[iTunes]
2 iTunes vai iOS ierīces izvēlnē AirPlay
izvēlieties STR-DN1040.
[iOS ierīce]
74
[iTunes]
LV
3 Sāciet iOS ierīces vai iTunes audio
satura atskaņošanu.
Uztvērējā automātiski tiek atlasīta
funkcija AirPlay.
Padomi
• ****** ir uztvērēja MAC adreses pēdējie 6 cipari.
• Ja atskaņošana netiek sākta, vēlreiz veiciet šīs
darbības, sākot ar 1. darbību.
Lai pārbaudītu/rediģētu ierīces
nosaukumu
Instrukcijas par to, kā pārdēvēt ierīci,
sk. sadaļā Device Name (99. lpp.).
Lai vadītu AirPlay atskaņošanu
Varat izmantot pogu 2 +/–, N, X, x,
., >, SHUFFLE un REPEAT.
Darbināšana no uztvērēja un tālvadības
pults ir aktīva tikai tad, ja uztvērējs ir
atlasīts kā izvades ierīce.
Izmantojot iTunes, iestatiet iOS ierīci,
lai tā akceptētu vadību no šī uztvērēja un
tālvadības pults, ja uztvērēju un tālvadības
pulti vēlaties izmantot iOS ierīces
darbināšanai.
Padomi
• Prioritāte ir pēdējai uztvērēja vadības
komandai. Uztvērējs sāk citas ierīces audio
satura atskaņošanu, kad tas akceptē vadību no
ierīces, kas aprīkota ar AirPlay, pat tad, ja
uztvērējs tiek izmantots AirPlay darbībai ar
sākotnējo ierīci.
• Ja, izmantojot iOS ierīci vai iTunes, iestatāt
pārāk lielu skaļumu, uztvērējs var izvadīt ļoti
skaļu skaņu.
• Detalizētu informāciju par iTunes izmantošanu
skatiet iTunes palīdzībā.
• Iespējams, ka iOS ierīces vai iTunes skaļuma
līmeni nevarēs saistīt ar šī uztvērēja skaļuma
līmeni.
Programmatūras
jaunināšana
Lejupielādējot jaunāko programmatūras
versiju, varat izmantot visjaunāko funkciju
priekšrocības. Lai jauninātu programmatūru,
uztvērējs piekļūst Sony serverim.
Ja ir pieejams jauns jauninājums, izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus, lai
jauninātu programmatūru. Ja ir interneta
savienojums un izmantojat funkciju Home
Network vai SEN, displeja panelī tiek rādīts
UPDATE.
Pirms veicat programmatūras jaunināšanu,
noteikti pārtrauciet uztvērējam pievienoto
iekārtu darbību.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par
pieejamo programmatūras jauninājumu,
apmeklējiet klientu atbalsta vietni (123. lpp.).
Piezīmes
• Kamēr notiek jaunināšana, noteikti neizslēdziet
uztvērēju, neatvienojiet tīkla kabeli, kā arī
neveiciet nekādas darbības ar uztvērēju.
• Ja mēģināsit veikt programmatūras
jaunināšanu, kad ir ieslēgts miega taimers,
tas automātiski tiks izslēgts.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Settings,
pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes
Settings saraksts.
2 Izvēlieties System un nospiediet .
3 Izvēlieties Network Update un
nospiediet .
4 Izvēlieties Start un nospiediet .
Uztvērējs sāk pieejamā
programmatūras jauninājuma
pārbaudi. Tiklīdz sākta jaunināšana,
iepriekšējo programmatūras versiju
atjaunot nevar.
Uztvērējs pabeidz programmatūras
lejupielādi, tiklīdz TV ekrānā tiek
parādīts Download 100%. Pēc tam
uztvērējs sāk programmatūras
jaunināšanu.
Tīkla līdzekļu izmantošana
75
LV
Automātiski tiek izslēgts GUI un
displeja panelis, un priekšējā panelī
reti mirgo indikators ?/1 (ieslēgts/
gaidstāve). Jaunināšanai var būt
nepieciešamas aptuveni 40 minūtes
vai pat vairākas stundas (ilgākais).
Jaunināšanai nepieciešamais laiks
mainās atkarībā no jaunināšanas
apstākļiem, piemēram, interneta
savienojuma ātruma.
Kad jaunināšana ir pabeigta, displeja
panelī tiek parādīts Completed un
uztvērējs tiek automātiski restartēts.
Piezīme
Kad priekšējā panelī reti mirgo indikators
?
/1 (ieslēgts/gaidstāve), neatvienojiet
maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Lai atceltu šo procedūru
Veicot 4. darbību, izvēlieties Cancel.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā
Nospiediet RETURN O, pirms uztvērējs
sāk programmatūras jaunināšanu.
Kad jaunināšana ir sākta, iepriekšējā
ekrānā nevar atgriezties.
Tīkla iezīmju ziņojumu saraksts
Tīkla iestatījumi
Ziņojums un skaidrojums
Invalid xxx*
Ievadītās vērtības ir nepareizas vai nederīgas.
* xxx norāda SSID, IP adresi, drošības atslēgu,
apakštīkla masku, noklusējuma vārteju,
primāro DNS vai sekundāro DNS.
Atkarībā no tīkla iestatījumiem xxx var
atšķirties.
Mājas tīkls
Ziņojums un skaidrojums
Cannot connect
Nevar izveidot uztvērēja savienojumu ar
izvēlēto serveri.
Cannot get info
Uztvērējs serverī nevar izgūt informāciju vai
saturu.
Ziņojums un skaidrojums
Cannot JOIN
Uztvērējam neizdevās pievienoties PARTY.
Cannot play
Uztvērējs nevar atskaņot audio failus, jo faila
formāts netiek atbalstīts vai pastāv
atskaņošanas ierobežojumi.
Cannot START
Uztvērējam neizdevās sākt PARTY.
Data Error
Jūs mēģinājāt atskaņot neatskaņojamu failu.
Device Full!
Ierīču sarakstā vairs nevarat reģistrēt citas
ierīces.
Initialize
Uztvērējs veic funkcijas Network rūpnīcas
noklusējuma iestatījumu atgriešanu.
No server is available
Tīklā nav neviena servera, ar kuru uztvērējs
varētu izveidot savienojumu. Mēģiniet
atsvaidzināt serveru sarakstu (65. lpp.).
No Track
Serverī atlasītajā mapē nav atskaņojamu failu.
Not Found
Serverī nav neviena elementa, kas atbilstu
atslēgvārdam.
Not in Use
Tiek veikta darbība, kas šobrīd ir aizliegta.
SEN
Ziņojums un skaidrojums
Cannot connect
Nevar izveidot uztvērēja savienojumu ar
izvēlēto serveri.
Cannot get info
Uztvērējs no servera nevar iegūt saturu.
Cannot play
• Jūs mēģinājāt atskaņot neatskaņojamu
failu.
• Uztvērējs nevar atskaņot pakalpojumu vai
staciju, jo faila formāts netiek atbalstīts vai
pastāv atskaņošanas ierobežojumi.
76
LV
Ziņojums un skaidrojums
Ciparu/
teksta pogas
ALPHABET
SEARCH
V/v/B/b,
ALPHABET
PREVIOUS
ALPHABET
NEXT
Software update is required
Pašreizējā uztvērēja programmatūras versijā
pakalpojums nav pieejams.
Lai iegūtu papildinformāciju par
programmatūras jaunināšanu, apmeklējiet šo
tīmekļa vietni:
http://munlimited.com/home
No Preset
Uztvērējā nav saglabāta neviena stacija,
izmantojot šo izvēlēto iepriekš iestatīto
numuru.
No service is available
Šeit nav pakalpojumu sniedzēja.
No Stations Available
Izvēlētajā pakalpojumā nav nevienas stacijas.
Not available
• Izvēlētais pakalpojums nav pieejams.
• Tiek veikta darbība, kas šobrīd nav
pieejama.
Not in Use
Tiek veikta darbība, kas šobrīd ir aizliegta.
Elementa meklēšana,
izmantojot atslēgvārdu
Kad TV ekrānā tiek rādīts kāds saraksts
(izpildītāju saraksts, ierakstu saraksts vai
kāds cits), varat ievadīt atslēgvārdu, lai
meklētu nepieciešamo elementu.
Meklēšana pēc atslēgvārdiem ir pieejama
tikai tad, ja ir izvēlēta funkcija Home
Network vai SEN.
Tīkla līdzekļu izmantošana
1 Kad TV ekrānā tiek rādīts kāds
elementu saraksts (izpildītāju
saraksts, ierakstu saraksts vai kāds
cits), nospiediet ALPHABET SEARCH.
TV ekrānā tiek rādīts atslēgvārdu
ievades displejs.
2 Spiediet ciparu/teksta pogas,
lai ievadītu atslēgvārdu.
Atslēgvārds var būt līdz 15 rakstzīmēm
garš.
77
LV
Piezīme
Ievadiet atslēgvārdu, kas atbildīs burtiem vai
vārdam meklē jamā elementa nosaukuma v ai
virsraksta sākumā. Kad uztvērējs meklē
elementu, vārds The un tam sekojošā
atstarpe nosaukuma sākumā tiks ignorēti.
3 Nospiediet .
Tiek rādīts elements, kas atbilst
atslēgvārdam. Ja parādītais elements
nav tas, kuru meklējāt, nospiediet
ALPHABET PREVIOUS/ALPHABET
NEXT, lai parādītu iepriekšējo/
nākamo elementu.
4 Atkārtojiet 1.–3. dar bību, līdz atrodat
nepieciešamo elementu, pēc tam
nospiediet .
5 Izvēlieties nepieciešamo ierakstu un
nospiediet .
Sākas atskaņošana.
BRAVIA Sync iezīmes
Kas ir BRAVIA Sync?
Funkcija BRAVIA Sync ļauj savstarpēji
sazināties Sony produktiem, piemēram,
TV, Blu-ray Disc atskaņotājam, DVD
atskaņotājam, AV pastiprinātājam u.c.,
kas atbalsta funkciju Control for HDMI
funkciju.
Ar HDMI kabeļa (komplektācijā nav
iekļauts) palīdzību savienojot ar BRAVIA
Sync saderīgas Sony iekārtas, darbināšana
ir pavisam vienkārša:
• Viena pieskāriena atskaņošana (79. lpp.)
• Sistēmas audio vadība (80. lpp.)
• Sistēmas izslēgšana (80. lpp.)
• Ainas izvēle (81. lpp.)
• Mājas kinoteātra vadība (81. lpp.)
• Vienkāršā tālvadība (81. lpp.)
Control for HDMI ir savstarpējas vadības
funkcijas standarts, ko izmanto HDMI
CEC (Consumer Electronics Control —
patērētāju elektroniskas vadība) saskarnei
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface — augstas izšķirtspējas
multivides saskarne).
Uztvērēju ieteicams savienot ar produktiem,
kuros ir pieejama funkcija BRAVIA Sync.
Piezīmes
• Ar iekārtu, kas nav Sony iekārta, varat izmantot
funkciju One Touch Play, System Audio
Control un System Power-Off. Tomēr saderība
ar visām iekārtām, kas nav Sony iekārtas, netiek
garantēta.
• Iezīmes Scene Select un Home Theatre Control
ir Sony patentētas funkcijas. Tās nedarbojas ar
iekārtām, kas nav Sony iekārtas.
• Iekārtas, kas nav saderīgas ar BRAVIA Sync,
šos līdzekļus nevar aktivizēt.
• Funkcijas HDMI vadība nedarbojas iekārtā,
kas pievienota uztvērēja ligzdai HDMI OUT B.
• Ja pievienosit MHL ierīci (81. lpp.), dažas
darbības, iespējams, tiks atbalstītas.
78
LV
Sagatavošanās BRAVIA
HOME
V/v/b,
Ieslēdzas (ja ir gaidstāves režīmā)
Pārslēdzas uz atbilstošo HDMI ievadi
Uztvērējs un TV
Sync izmantošanai
Viena pieskāriena
atskaņošana
Ieslēdziet funkciju Control for HDMI gan
uztvērējā, gan pievienotajā iekārtā.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Settings,
pēc tam nospiediet .
TV ekr ānā tiek p arā dīt s izv ēln es S ett ing s
saraksts.
2 Izvēlieties HDMI un nospiediet .
3 Izvēlieties Control for HDMI un
nospiediet .
4 Izvēlieties On un nospiediet .
Tiek ieslēgta uztvērēja funkcija Control
for HDMI.
5 Nospiediet HOME, lai izietu no GUI
izvēlnes.
6 Atlasiet uztvērēja un TV HDMI ieeju, lai
tā atbilstu pievienotās iekārtas HDMI
ieejai un tiktu rādīts attēls no
pievienotās iekārtas.
7 Ieslēdziet pievienotās iekārtas funkciju
Control for HDMI.
Detalizētu informāciju par TV un
pievienotās iekārtas iestatīšanu skatiet
atbilstošās iekārtas lietošanas
instrukcijās.
8 Atkārtojiet 6. un 7. darbību pārējām
iekārtām, kurās vēlaties izmantot
funkciju Control for HDMI.
Piezīme
Ja atvienojat HDMI kabeli vai maināt
savienojumu, veiciet iepriekš norādītās
darbības.
Ja sākat tādas iekārtas atskaņošanu, kas ar
uztvērēju ir savienota, izmantojot HDMI
savienojumu, uztvērēja un TV darbināšana
ir vienkāršota:
Ja iestatāt opcijas Pass Through vērtību
On* vai Auto (97. lpp.) un pēc tam
pārslēdzat uztvērēju gaidstāves režīmā,
skaņu un attēlu var izvadīt tikai ar TV.
* Tikai Austrālijas modelim.
Piezīmes
• Pārliecinieties, vai, izmantojot TV izvēlni,
ir ieslēgta sistēmas audio vadības funkcija.
• Veicot atskaņošanu no pievienotās iekārtas,
TV uz brīdi zaudē attēlu un skaņu.
• Atkarībā no iestatījumiem uztvērējs var
neieslēgties, ja opcijai Pass Through ir iestatīta
vērtība On vai Auto.
Padoms
Pievienotu iekārtu, piemēram, Blu-ray Disc
atskaņotāju vai DVD atskaņotāju, varat atlasīt
arī TV izvēlnē. Uztvērējs un TV automātiski
pārslēgsies uz atbilstošo HDMI ievadi.
BRAVIA Sync iezīmes
79
LV
Sistēmas audio vadība
Ieslēdz sistēmas
audio vadību
• Ieslēdzas (ja ir
gaidstāves režīmā)
• Pārslēdzas uz
atbilstoš o HDMI
ievadi
TVUztvērējs
Minimizē TV
skaļumu
Izvada TV skaņu
TV
AV ?/1
Sistēmas izslēgšana
Veicot vienkāršas darbības, TV skaņu varat
baudīt no uztvērējam pievienotiem
skaļruņiem.
Sistēmas audio vadības funkciju varat
darbināt, izmantojot TV izvēlni. Detalizētu
informāciju skatiet TV lietošanas
instrukcijās.
Sistēmas audio vadības funkciju varat arī
izmantot, kā norādīts tālāk.
• Ja uztvērēju ieslēdzat, kad ir ieslēgts TV,
sistēmas audio vadības funkcija
automātiski aktivizē TV skaņas izvadi ar
uztvērējam pievienotajiem skaļruņiem.
Taču, ja uztvērēju izslēgsit, skaņa tiks
izvadīta ar TV skaļruņiem.
• Ja klausāties TV skaņu, kas tiek izvadīta
ar uztvērējam pievienotiem skaļruņiem,
ar TV tālvadības pulti varat regulēt
skaļumu, kā arī īslaicīgi izslēgt skaņu.
Piezīmes
• Ja sistēmas audio vadības funkcija nedarbojas
atbilstoši TV iestatījumam, skatiet TV
lietošanas instrukcijas.
• Ja opcijai Control for HDMI ir iestatīta vērtība
On, izvēlnes HDMI Settings iestatījumi Audio
Out tiek iestatīti automātiski atkarībā no
sistēmas audio vadības iestatījumiem (97. lpp.).
• Ja TV tiek ieslēgts pirms uztvērēja ieslēgšanas,
TV nekavējoties tiek pārtraukta skaņas izvade.
Izslēdzot TV ar TV tālvadības pults
barošanas pogu, automātiski tiek izslēgts
arī uztvērējs un pievienotās iekārtas.
Uztvērēja tālvadības pulti var izmantot arī,
lai izslēgtu TV.
Nospiediet TV, pēc tam nospiediet AV
?/1
Tiek izslēgts TV, uztvērējs un pievienotās
iekārtas.
Piezīmes
• Pirms sistēmas izslēgšanas funkcijas
izmantošanas ieslēdziet TV barošanas avota
bloķēšanas funkciju. Detalizētu informāciju
skatiet TV lietošanas instrukcijās.
• Atkarībā no pievienotās iekārtas stāvokļa
iespējams, ka tā netiek izslēgta. Detalizētu
informāciju skatiet pievienotās iekārtas
lietošanas instrukcijās.
• Ja sistēmas izslēgšanas funkciju izmantojat ar
TV, kas nav Sony TV, programmējiet tālvadību
atbilstoši TV ražotājam.
.
80
LV
Ainas izvēle
Vienkāršā tālvadība
Optimāla attēla kvalitāte un skaņas lauks
tiek atlasīti automātiski atbilstoši jūsu
izvēlētajai TV ainai.
Detalizētu informāciju par darbību skatiet
TV lietošanas instrukcijās.
Piezīme
Atkarībā no TV iespējams, ka skaņas lauks netiek
pārslēgts.
Atbilstības tabula
TV ainas iestatījumsSkaņas lauks
CinemaHD-D.C.S.
SportsSports
MusicLive Concert
AnimationA.F.D. Auto
PhotoA.F.D. Auto
GameA.F.D. Auto
GraphicsA.F.D. Auto
Mājas kinoteātra vadība
Ja uztvērējam ir pievienots ar mājas
kinoteātra vadību saderīgs TV, pievienotajā
TV interneta lietojumprogrammām tiek
rādīta ikona.
Izmantojot TV tālvadību, varat pārslēgt
uztvērēja ievadi vai skaņas lauku. Varat arī
regulēt centrālā un zemfrekvenču skaļruņa
līmeni vai pielāgot opcijas Sound
Optimizer (58. lpp.), Dual Mono (96. lpp.)
un A/V Sync (96. lpp.) iestatījumus.
Piezīme
Lai izmantotu mājas kinoteātra vadības funkciju,
jūsu TV jāspēj piekļūt platjoslas pakalpojumam.
Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas
instrukcijās.
Uztvērēja izvēlnes darbināšanai varat
izmantojot TV tālvadības pulti. Detalizētu
informāciju skatiet TV lietošanas
instrukcijās.
Izvēlieties uztvērēju (AV AMP), ko
atpazīst TV.
Piezīmes
• TV uztvērēju atpazīst kā Tuner (AV AMP).
• Jūsu TV jābūt saderīgam ar saites izvēlni.
• Atkarībā no TV veida, iespējams, dažas darbības
nebūs pieejamas.
MHL ierīces vadība
Ar MHL kabeļa (komplektācijā nav
iekļauts) palīdzību pievienojot MHL ierīci,
darbināšana ir pavisam vienkārša:
• Viena pieskāriena atskaņošana (82. lpp.)
• Vienkāršā tālvadība (82. lpp.)
Piezīmes
• Izmantojot HDMI kabeli (komplektācijā nav
iekļauts), šī funkcija nodrošina saziņu ar TV,
kas ir saderīgs ar Sony BRAVIA Sync.
• Atkarībā no pievienotās MHL ierīces šī f unkcija
var nedarboties.
• Šī funkcija darbojas tikai tad, ja
–Uztvērējs ir ieslēgts.
– Parametram Control for HDMI ir iestatīta
vērtība On.
– MHL ierīce ir pievienota ligzdai HDMI/MHL
(VIDEO 2 IN), izmantojot MHL kabeli
(komplektācijā nav iekļauts) (31. lpp.).
BRAVIA Sync iezīmes
81
LV
Viena pieskāriena
N
./>
m/M
x
X
HOME
V/v/B/b,
OPTIONS
RETURN O
AMP
HDMI
OUTPUT
atskaņošana
Kad pievienojat MHL ierīci, veicat tajā
atskaņošanu vai citas darbības, uztvērējs
pārslēdzas uz atbilstošo ievadi.
Vienkāršā tālvadība
Savas MHL ierīces vadīšanai varat izmantot
tālvadības pults pogas V/v/B/b, ,
RETURN O, OPTIONS, HOME*, N,
x, ./> un m/M.
X,
* Turiet nospiestu HOME, lai atvērtu MHL
ierīces sākuma izvēlni.
Piezīme
Noteikti nospiediet AMP, pirms pogas
izmantojat savas MHL ierīces vadībai.
Tādu monitoru
pārslēgšana, kas izvada
HDMI video signālu
Kad ligzdām HDMI OUT A un HDMI
OUT B ir pievienoti divi monitori, izvadi
uz tiem var pārslēgt, izmantojot tālvadības
pults pogu HDMI OUTPUT.
1 Ieslēdziet uztvērēju un abus
monitorus.
2 Nospiediet HDMI OUTPUT.
Katrā pogas nospiešanas reizē izvade
tiks pārslēgta šādi:
HDMI A t HDMI B t
HDMI A + B t HDMI OFF t
HDMI A…
Piezīmes
• Ja atšķiras uztvērēja ligzdai HDMI OUT A un
ligzdai HDMI OUT B pievienoto monitoru
saderīgais video formāts, opcija HDMI A + B
var nedarboties.
• Atkarībā no pievienotās atskaņošanas iekārtas
opcija HDMI A + B var nedarboties.
LV
82
Citas darbības
Pārslēgšanās starp digitālo
un analogo audio
(INPUT MODE)
Ja iekārtu pievienojat gan uztvērēja
digitālās, gan arī analogās audio ieejas
ligzdai, atkarībā no skatāmā materiāla
veida varat izmantot vienu konkrētu audio
ievades režīmu vai pārslēgties starp abiem
šiem režīmiem.
1 Lai izvēlētos ievadi, spiediet ievades
pogas.
Varat arī pagriezt uztvērēja
grozāmpogu INPUT SELECTOR.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT MODE,
lai izvēlētos audio ievades režīmu.
Varat izmantot arī uztvērēja
grozāmpogu INPUT MODE.
Displeja panelī tiek rādīts atlasītais
audio ievades režīms.
• AUTO: priekšroka digitālajam
audio signālam. Ja ir vairāki digitālie
savienojumi, prioritāte ir HDMI
audio signālam.
Ja nav digitālā audio signāla, tiek
atlasīts analogais audio signāls.
Ja tiek atlasīta TV ievade, prioritāte
tiek piešķirta audio atgriešanas
kanāla (Audio Return Channel —
ARC) signālam. Ja jūsu TV nav
saderīgs ar funkciju ARC, tiek
atlasīts digitālais optiskais audio
signāls.
Ja funkcija Control for HDMI nav
aktivizēta ne uztvērējā, ne TV,
tad ARC nedarbojas.
• COAX: norāda digitālā audio
signāla ievadi ligzdā COAXIAL.
• OPT: norāda digitālā audio signāla
ievadi ligzdā OPTICAL.
• ANALOG: norāda analogā audio
signāla ievadi ligzdā AUDIO IN
(L/R).
Piezīmes
• Atkarībā no ievades displeja panelī tiek rādīts
“------”, un citus režīmus nevar izvēlēties.
• Ja tiek izmantota opcija 2ch Analog Direct,
audio ievadei tiek iestatīta vērtība ANALOG.
Jūs nevarat izvēlēties citu režīmu.
Citu video/audio ieejas
ligzdu izmantošana
(ievades piešķiršana)
Video un/vai audio signālu var piešķirt citai
ieejas ligzdai.
Kad esat atkārtoti piešķīris ieejas ligzdas,
varat izmantot ievades pogu (vai uztvērēja
grozāmpogu INPUT SELECTOR), lai
izvēlētos pievienoto iekārtu.
Komponentu video un
digitālās audio ieejas
piešķiršana
Ieejas ligzdas COMPONENT VIDEO un
DIGITAL varat atkārtoti piešķirt citai
ievadei, ja ligzdas noklusējuma iestatījumi
neatbilst pievienotajai iekārtai.
Piemērs:
ja DVD atskaņotāju pievienojat ligzdai
OPTICAL IN 1 (SAT/CATV) un
COMPONENT VIDEO IN 1 (SAT/
CATV).
– Piešķiriet ligzdu OPTICAL IN 1 (SAT/
CATV) opcijai DVD.
– Piešķiriet ligzdas COMPONENT
VIDEO IN 1 (SAT/CATV) opcijai DVD.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Settings,
pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes
Settings saraksts.
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes
Settings saraksts.
2 Izvēlieties Speaker un nospiediet .
3 Izvēlieties Speaker Connection un
nospiediet .
4 Izvēlieties atbilstošo skaļruņu
modeli, lai nebūtu ieskaujošās
skaņas aizmugures vai priekšējo
augšējo skaļruņu, pēc tam
nospiediet.
5 Izvēlieties Bi-Amplifier Connection
un nospiediet .
Signālu, kas tiek izvadīts ar
kontaktligzdām SPEAKERS FRONT
A, var izvadīt arī ar kontaktligzdām
SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT HIGH/FRONT B.
6 Nospiediet , lai saglabātu izvēli.
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet HOME.
Piezīmes
• Pirms izmantojat funkciju Auto Calibration,
izvēlieties vērtību Bi-Amplifier Connection.
• Ja izvēlaties vērtību Bi-Amplifier Connection,
ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņu un
priekšējo augšējo skaļruņu līmeņa un attāluma
iestatījumi kļūst nederīgi, līdz ar to tiek
izmantoti atbilstošie priekšējo skaļruņu
iestatījumi.
Varat baudīt skaņas no uztvērējam
pievienotas iekārtas, neatrodoties
pamatzonā. Piemēram, pamatzonā varat
skatīties DVD, bet 2. zonā — klausīties CD.
Izmantojot IR atkārtotāju (komplektācijā
nav iekļauts), no 2. zonas ar tālvadības
palīdzību varat darbināt gan pamatzonā
esošo iekārtu, gan arī 2. zonā esošo Sony
uztvērēju.
Lai uztvērēju darbinātu no
2. zonas
Ja ligzdai IR REMOTE pievienojat IR
atkārtotāju (komplektācijā nav iekļauts),
uztvērēju varat darbināt, nevēršot
tālvadības pulti pret uztvērēju.
Ja uztvērējs ir uzstādīts vietā, kur
nesniedzas tālvadības pults signāls,
izmantojiet IR atkārtotāju.
Citas darbības
85
LV
2. zonas savienojuma izveide
Pamatzona2. zona
A
B
CC
D
STR-DN1040
B
RM-AAP103
IR REMOTE IN
ZONE 2 OUT
Izvada skaņu ar 2. zonas skaļruņiem, izmantojot uztvērēju un citu pastiprinātāju.
A Audio iekārta
B IR atkārtotājs (komplektācijā nav iekļauts)
C Skaļruņi
D Sony pastiprinātājs/uztvērējs
LV
86
Uztvērēja darbināšana no
?/1
ZONE
SOURCE
AV ?/1
Ievades
pogas
2. zonas
Šīs darbības ir aprakstītas sistēmai, kurā ir
pievienots IR atkārtotājs un uztvērējs tiek
darbināts 2. zonā. Ja IR atkārtotājs nav
pievienots, izmantojiet šo uztvērēju
pamatzonā.
1 Nospiediet galvenajā uztvērējā
(šajā uztvērējā).
2 Ieslēdziet 2. zonā esošo uztvērēju.
3 Nospiediet ZONE.
Tālvadība tiek pārslēgta uz 2. zonu.
4 Nospiediet ?/1.
Zonas funkcija ir aktivizēta.
5 Lai izvēlētos nepieciešamo avotu,
spiediet ievades pogas.
6 Regulējiet skaļumu, izmantojot
2. zonā esošo uztvērēju.
Pieejamās 2. zonas darbības
IEVADE2. ZONA
BD–
DVD–
GAME–
SAT/CATV
VIDEO 1
VIDEO 2–
2)
2)
IEVADE2. ZONA
VIDEO 3–
TV–
SA-CD/CDa
3)
FM
3)
AM
USB–
HOME NETWORK–
SEN–
SOURCEa
1)
2. zonā tiek izvadīts tikai analogais audio
signāls.
2)
Tikai SOURCE izvēles gadījumā tiek izvadīts
pašreizējais pamatzonas ieejas signāls.
3)
Pamatzonā un 2. zonā varat izvēlēties FM vai
AM. Prioritāra ir pēdējā izvēle, un tā tas ir arī
tad, ja kādā no zonām jau ir veikta cita izvēle.
1)
a
a
Lai beigtu 2. zonas darbību
Nospiediet ZONE un pēc tam ?/1.
Padomi
• Pat tad, ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā
(nospiediet tālvadības pults pogu ?/1, lai
izslēgtu uztvērēju), 2. zonā esošais uztvērējs
paliek ieslēgts.
• Ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un 2. zonā
esošais uztvērējs ir ieslēgts, tad priekšējā paneļa
indikators ?/1 (ieslēgts/gaidstāve) deg dzeltenā
krāsā.
• Funkcija AirPlay ir pieejama tikai pamatzonā.
Citas darbības
1)
a
a
87
LV
Rūpnīcas noklusējuma
?/1
HOME
RETURN
O
V/v/B/b,
AMP
iestatījumu atgriešana
Veicot tālāk norādītās darbības, varat
notīrīt visus atmiņā saglabātos iestatījumus
un atgriezt uztvērējam rūpnīcas
noklusējuma iestatījumus. Šīs darbības var
veikt arī uztvērēja inicializēšanai, pirms to
izmantojat pirmo reizi.
Šo darbību veikšanai noteikti izmantojiet
uztvērēja pogas.
Ja pārvietojat skaļruņus, ieteicams vēlreiz veikt
automātisko kalibrēšanu, lai baudītu ieskaujošo
skaņu.
91
Iestatījumu regulēšana
LV
Padomi
• Attāluma mērvienība tiek mainīta ar izvēlnes
Speaker Settings opciju Distance Unit (95. lpp.).
• Skaļruņa lielumu (Large/Small) nosaka zemo
frekvenču raksturlielumi. Mērīšanas rezultāti
mainās atkarībā no optimizētāja mikrofona un
skaļruņu novietojuma, kā arī telpas formas.
Ieteicams lietot mērīšanas rezultātus. Tomēr šos
iestatījumus varat mainīt izvēlnē Speaker
Settings. Vispirms saglabājiet mērīšanas
rezultātus, pēc tam mēģiniet mainīt
iestatījumus.
Lai pārbaudītu automātiskās
kalibrēšanas rezultātus
Lai pārbaudītu kļūdas kodu vai
brīdinājuma ziņojumu, kas iegūts, izpildot
sadaļas Auto Calibration darbības
(92. lpp.), veiciet tālāk norādītās darbības.
Ja tiek rādīts kļūdas kods
Pārbaudiet kļūdu un vēlreiz veiciet
automātisko kalibrēšanu.
1 Izvēlieties Retry un nospiediet .
2 Atkārtojiet sadaļas Auto Calibration
(91. lpp.) 1.–3. darbību.
Ja tiek rādīts brīdinājuma
ziņojums
Pārbaudiet brīdinājuma ziņojumu un
izvēlieties Ok.
Ziņojumu saraksts pēc
automātiskās kalibrēšanas
mērījumiem
Rādījums un skaidrojums
Code 30
Uztvērēja ligzdai PHONES ir pievienotas
austiņas. Atvienojiet austiņas un vēlreiz
veiciet automātisko kalibrēšanu.
Code 31
Ir izslēgta opcija SPEAKERS. Iestatiet citu
skaļruņu iestatījumu un vēlreiz veiciet
automātisko kalibrēšanu.
Rādījums un skaidrojums
Code 32
Code 33
Skaļruņi nav atrasti vai nav pievienoti pareizi.
• Nav pievienots neviens priekšējais
skaļrunis, vai ir pievienots tikai viens
priekšējais skaļrunis.
• Nav pievienots ieskaujošās skaņas kreisais
vai labais skaļrunis.
• Ir pievienoti ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruņi vai priekšējie augšējie skaļruņi,
lai gan ieskaujošās skaņas skaļruņi nav
pievienoti. Pievienojiet ieskaujošās skaņas
skaļruņus kontaktligzdām SPEAKERS
SURROUND.
• Ieskaujošās skaņas aizmugures skaļrunis
ir pievienots tikai spailēm SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B R. Ja pievienojat tikai
vienu ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruni, pievienojiet to kontaktligzdām
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L.
• Nav pievienots priekšējais augšējais kreisais
vai labais skaļrunis.
Nav pievienots optimizētāja mikrofons.
Pārliecinieties, vai optimizētāja mikrofons
ir pievienots pareizi, un vēlreiz veiciet
automātisko kalibrēšanu.
Ja optimizētāja mikrofons ir pievienots
pareizi, bet joprojām tiek rādīts kļūdas kods,
iespējams, ir bojāts optimizētāja mikrofona
kabelis.
Warn ing 4 0
Mērīšana ir pabeigta, un ir noteikts liels
trokšņu līmenis. Iespējams, ka labāki rezultāti
tiks sasniegti, ja mēģināsit vēlreiz klusē vidē.
Warn ing 4 1
Warn ing 4 2
Ievade no mikrofona ir pārāk spēcīga.
• Iespējams, ka skaļrunis un mikrofons
atrodas pārāk tuvu viens otram. Attāliniet
tos un vēlreiz veiciet mērīšanu.
Warn ing 4 3
Nevar noteikt zemfrekvenču skaļruņa
attālumu un novietojumu. Tā iemesls var būt
troksnis. Mēģiniet veikt mērīšanu klusā vidē.
92
LV
Padoms
Atkarībā no zemfrekvenču skaļruņa novietojuma
mērījumu rezultāti var atšķirties. Tomēr
problēmas neradīsies pat tad, ja uztvērēju
turpināsit izmantot ar esošo vērtību.
x Auto Phase Matching (A.P.M.)
Ļauj funkcijā DCAC iestatīt funkciju
A.P.M. (36. lpp.).
Kalibrē skaļruņu fāzu raksturlielumus un
nodrošina saskaņotu ieskaujošās skaņas
telpu.
• Auto: automātiski ieslēdz vai izslēdz
funkciju A.P.M.
• Off: neaktivizē funkciju A.P.M.
Piezīmes
•Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos.
– Tiek izmantots 2ch Analog Direct.
– Pievienotas austiņas.
– Nav veikta darbība Auto Calibration.
• Atkarībā no audio formāta uztvērējs var
atskaņot signālu ar iztveršanas frekvenci, kas ir
mazāka par faktisko ieejas signāla iztveršanas
frekvenci.
x Auto Calibration Type
Pēc automātiskās kalibrēšanas veikšanas
un iestatījumu saglabāšanas ļauj izvēlēties
nepieciešamo kalibrēšanas veidu.
• Full Flat: veic vienādu katra skaļruņa
frekvences mērīšanu.
• Engineer: iestata frekvences
raksturlielumus atbilstoši Sony
klausīšanās telpas standartiem.
• Front Reference: regulē visu skaļruņu
raksturlielumus, lai tie atbilstu priekšējo
skaļruņu raksturlielumiem.
Ļauj izvēlēties skaļruņu modeli un iestatīt
piešķiri kontaktligzdām SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B.
1 Izvēlieties vajadzīgo skaļruņu modeli
un nospiediet .
2 Iestatiet piešķiri kontaktligzdām
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
• Bi-Amplifier Connection
•Front B Speakers
•Not Assigned
Piezīme
Piešķiri kontaktligzdām SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B varat iestatīt tikai tad, ja kā skaļruņu
modelis ir iestatīts iestatījums bez ieskaujošās
skaņas aizmugures un priekšējiem augšējiem
skaļruņiem.
x Level/Distance/Size
Varat regulēt atlasītā skaļruņa līmeni,
attālumu un lielumu.
Lai regulētu skaļruņa līmeni
Varat regulēt katra skaļruņa (priekšējais
kreisais/labais, priekšējais augšējais
kreisais/labais, centrālais, ieskaujošās
skaņas kreisais/labais, ieskaujošās skaņas
aizmugures kreisais/labais, zemfrekvenču
skaļrunis) līmeni.
1 Ekrānā izvēlieties skaļruni, kuram
vēlaties regulēt līmeni, un
nospiediet.
2 Izvēlieties Level un spiediet V/v,
lai regulētu līmeni.
Līmeni varat regulēt diapazonā no
–10,0 dB līdz +10,0 dB ar 0,5 dB soli.
Piezīme
Ja mūzikai ir atlasīts kāds no skaņas laukiem un
izvēlnē Speaker Settings visiem skaļruņiem ir
iestatīta vērtība Large, zemfrekvenču skaļrunis
neskan. Tomēr zemfrekvenču skaļrunis skan, ja
– digitālajā ieejas signālā ir iekļauts LFE signāls;
– priekšējiem vai ieskaujošās skaņas skaļruņiem
ir iestatīta vērtība Small;
– ir atlasīts Multi Stereo, PLII Movie, PLII Music,
Lai regulētu attālumu no sēdvietas
līdz katram skaļrunim
Varat regulēt attālumu no sēdvietas līdz
katram skaļrunim (priekšējais kreisais/
labais, priekšējais augšējais kreisais/labais,
centrālais, ieskaujošās skaņas kreisais/
labais, ieskaujošās skaņas aizmugures
kreisais/labais, zemfrekvenču skaļrunis).
1 Ekrānā izvēlieties skaļruni, kuram
vēlaties regulēt attālumu no sēdvietas,
un nospiediet .
2 Izvēlieties Distance un spiediet V/v,
lai regulētu attālumu.
Attālumu varat regulēt diapazonā no
1 m 0 cm līdz 10 m 0 cm (3 pēdas
3 collas–32 pēdas 9 collas) ar 1 cm
(1 colla) soli.
Piezīmes
• Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījuma daži
parametri var nebūt pieejami.
• Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota opcija
2ch Analog Direct.
Lai regulētu katra skaļruņa lielumu
Varat regulēt katra skaļruņa (priekšējais
kreisais/labais, priekšējais augšējais
kreisais/labais, centrālais, ieskaujošās
skaņas kreisais/labais, ieskaujošās skaņas
aizmugures kreisais/labais) lielumu.
1 Ekrānā izvēlieties skaļruni, kuram
vēlaties regulēt lielumu, un
nospiediet.
2 Izvēlieties Size un spiediet V/v, lai
regulētu lielumu.
• Large: ja pievienojat lielus skaļruņus,
kas efektīvi atskaņo basa frekvences,
izvēlieties Large. Parasti izvēlieties
Large.
• Small: ja skaņa tiek kropļota vai jums
šķiet, ka nav pietiekamu ieskaujošās
skaņas efektu, kad tiek izmantota
vairākkanālu ieskaujošā skaņa,
izvēlieties Small, lai aktivizētu basa
novirzīšanas ķēdi un visu kanālu basa
frekvences izvadītu ar zemfrekvenču
skaļruni vai citiem skaļruņiem ar
iestatījumu Large.
Piezīme
Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota opcija
2ch Analog Direct.
Padomi
• Katra skaļruņa iestatījums Large vai Small
nosaka, vai iekšējais skaņas procesors šajā
kanālā nogriezīs basa signālu.
Ja kanālā tiek nogriezts bass, tad basa
novirzīšanas ķēde atbilstošās basa frekvences
nosūta uz zemfrekvenču skaļruni vai citiem
skaļruņiem ar iestatījumu Large.
Tomēr tā kā basa skaņai ir noteikta virziena
pakāpe, ja iespējams, to l abāk nenogriezt. Tāpēc
pat tad, ja izmantojat mazus skaļruņus, varat
tiem iestatīt vērtību Large, ja ar tiem vēlaties
izvadīt basa frekvences. No otras puses, ja
izmantojat lielu skaļruni, bet nevēlaties ar to
izvadīt basa frekvences, iestatiet tam vērtību
Small.
Ja vispārējais skaņas līmenis ir mazāks par
vēlamo, iestatiet visiem skaļruņiem vērtību
Large. Ja nepietiek basu, varat izmantot
izlīdzinātāju, lai palielinātu basu līmeni.
• Ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņiem
tiks iestatīts tas pats iestatījums, kas iestatīts
ieskaujošās skaņas skaļruņiem.
• Ja priekšējiem skaļruņiem iestatīta vērtība
Small, centrālajam, ieskaujošās skaņas un
ieskaujošās skaņas aizmugures/priekšējiem
augšējiem skaļruņiem arī automātiski tiek
iestatīta vērtība Small.
• Ja neizmantojat zemfrekvenču skaļruni,
priekšējiem skaļruņiem automātiski tiek
iestatīta vērtība Large.
• Ja ir pievienotas austiņas, parametrus Size
un Distance nevar iestatīt.
x Crossover Frequency
Ļauj iestatīt basa pārvienojuma frekvenci
tiem skaļruņiem, kuriem izvēlnē Speaker
Settings ir iestatīta vērtība Small. Izmērītā
skaļruņu pārvienojuma frekvence katram
skaļrunim tiek iestatīta pēc funkcijas Auto
Calibration izpildes.
1 Ekrānā izvēlieties skaļruni, kuram
vēlaties regulēt pārvienojuma
frekvenci.
2 Spiediet V/v, lai iestatītu pārvienojuma
frekvenci.
94
LV
Piezīmes
• Ja ir pievienotas austiņas, šī funkcija nedarbojas.
• Ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņiem tiks
iestatīts tas pats iestatījums, kas iestatīts
ieskaujošās skaņas skaļruņiem.
x Test Tone
Ekrānā Test Tone ļauj atlasīt pārbaudes
signāla veidu.
Padomi
• Lai vienlaikus regulētu visu skaļruņu līmeni,
nospiediet
grozāmpogu MASTER VOLUME.
• Regulēšanas laikā noregulētais līmenis tiek
rādīts TV ekrānā.
2 +/–. Varat izmantot arī uztvērēja
Lai ar katru skaļruni izvadītu
pārbaudes signālu
Ar skaļruņiem varat secīgi izvadīt
pārbaudes signālu.
1 Izvēlieties Test Tone, pēc tam
nospiediet .
2
Regulējiet parametru un nospiediet .
•Off
• Auto: pārbaudes signāls tiek izvadīts ar
visiem skaļruņiem pēc kārtas.
• L, C, R, SR, SL, SB
*, SBL, SBR, FHL,
FHR, SW: varat izvēlēties, ar kuriem
skaļruņiem izvadīt pārbaudes signālu.
* Ja pievienots tikai viens ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļrunis, tiek rādīts SB.
3 Regulējiet skaļruņa līmeni, pēc tam
nospiediet.
x Center Speaker Lift Up
Izmantojot priekšējos augšējos skaļruņus,
varat pacelt centrālā skaļruņa skaņu līdz
ekrānā atbilstošajam augstumam, kas bez
diskomforta ļauj baudīt dabisku
atveidojumu.
•1 – 10
•Off
Piezīme
Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos.
– Pievienotas austiņas.
– Nav centrālā skaļruņa.
– Nav priekšējo augšējo skaļruņu.
– Tiek izmantots skaņas lauks 2ch Stereo,
2ch Analog Direct vai Multi Stereo.
– Tiek izmantots mūzikas skaņas lauks.
x Distance Unit
Ļauj izvēlieties attāluma iestatīšanas
mērvienību.
• feet: attālums tiek rādīts pēdās.
• meter: attālums tiek rādīts metros.
Izvēlne Audio Settings
Audio iestatījumus varat regulēt atbilstoši
savām preferencēm.
x Digital Legato Linear (D.L.L.)
Funkcija D.L.L. ir Sony patentēta
tehnoloģija, kas zemas kvalitātes digitālo
un analogo audio signālu ļauj atskaņot
ar augstākās kvalitātes skaņu.
• Auto 1: šī funkcija ir pieejama
saspiešanas ar zaudējumiem audio
formātiem un analogajam audio
signālam.
• Auto 2: šī funkcij a ir p ieejama lineārajam
PCM signālam, kā arī saspiešanas ar
zaudējumiem audio formātiem un
analogajam audio signālam.
•Off
Piezīmes
• Atkarībā no satura šī funkcija var nedarboties
USB ierīces vai mājas tīkla izmantošanas
gadījumā.
• Šī funkcija darbojas, ja ir atlasīts 2ch Stereo,
A.F.D. Auto, Multi Stereo vai Headphone (2ch).
Tomēr šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos.
– Ir atlasīts FM TUNER vai AM TUNER.
– Tiek saņemts lineārais PCM signāls ar
iztveršanas frekvenci, kas nav 44,1 kHz.
– Tiek saņemts Dolby Digital Plus, Dolby
Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24,
DTS-HD Master Audio vai DTS-HD High
Resolution Audio signāls.
– Tīkla funkcijas izmantošanas laikā tiek
saņemts signāls ar iztveršanas frekvenci,
kas nav 44,1 kHz.
Iestatījumu regulēšana
95
LV
x Sound Optimizer
Ļauj iestatīt skaņas optimizētāja funkciju.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk.
Funkcijas Sound Optimizer izmantošana
(58. lpp.).
•Normal
•Low
•Off
x Equalizer
Katram skaļrunim ļauj regulēt basa un
diskanta līmeni. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. Izlīdzinātāja regulēšana
(58. lpp.).
x Sound Field
Ļauj izvēlēties ieejas signālam lietojamo
skaņas efektu. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. Skaņas efektu baudīšana
(54. lpp.).
x A/V Sync (sinhronizē audio ar
video izvadi)
Ļauj aizkavēt audio izvadi, lai minimizētu
laika nobīdi starp audio izvadi un vizuālo
attēlojumu.
Šī funkcija noder, ja izmantojat lielu LCD
vai plazmas monitoru vai projektoru.
• HDMI Auto: laika nobīde starp audio
izvadi un vizuālo attēlojumu monitoram,
kas pievienots, izmantojot HDMI
savienojumu, tiks regulēta automātiski,
pamatojoties uz televizoram domāto
informāciju. Šī iespēja ir pieejama tikai
tad, ja monitors atbalsta funkciju
A/V Sync.
• 0ms–300ms: aizkavi varat regulēt
diapazonā no 0 ms līdz 300 ms ar
10 ms soli.
Piezīmes
• Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota opcija
2ch Analog Direct.
• Aizkaves laiks var mainīties atkarībā no audio
formāta, skaņas lauka, skaļruņu modeļa un
skaļruņu attāluma iestatījumiem.
x Advanced Auto Volume
Šis uztvērējs var automātiski regulēt
skaļumu atkarībā no pievienotās iekārtas
ieejas signāla vai satura.
Šī funkcija noder, piemēram, ja reklāmas
skaņa ir skaļāka par TV programmām.
•On
•Off
Piezīmes
• Pirms šīs funkcijas ieslēgšanas/izslēgšanas
noteikti samaziniet skaļumu.
• Tā kā šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja tiek
ievadīts Dolby Digital, DTS vai lineārās PCM
signāls, pārslēdzoties uz citu formātu, iespējama
pēkšņa skaļuma palielināšanās.
• Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos.
– Tiek saņemts lineārās PCM signāls ar
iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 48 kHz.
– Tiek saņemts Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio
vai DTS-HD High Resolution Audio signāls.
– Tiek izmantots 2ch Analog Direct.
x Dual Mono (digitālās apraides
valodas izvēle)
Ja pieejams, ļauj izvēlēties nepieciešamo
valodu, kad klausāties digitālās apraides
duālo audio. Šī iezīme darbojas tikai Dolby
Digital avotiem.
• Main: tiks izvadīta galvenās valodas
skaņa.
• Sub: tiks izvadīta pakārtotās valodas
skaņa.
• Main/Sub: galvenās valodas skaņa tiks
izvadīta ar priekšējo kreiso skaļruni, bet
pakārtotās valodas skaņa vienlaikus tiks
izvadīta ar priekšējo labo skaļruni.
96
LV
x Dynamic Range Compressor
Ļauj saspiest skaņas ieraksta dinamisko
diapazonu. Tas var noderēt, ja vēlu vakarā
vēlaties skatīties klusinātas filmas.
Dinamiskā diapazona saspiešana ir
iespējama tikai Dolby Digital avotiem.
• Auto: dinamiskais diapazons tiek
saspiests automātiski.
• On: dinamiskais diapazons tiek saspiests,
kā to paredzējis skaņas ierakstu
inženieris.
• Off: dinamiskais diapazons netiek
saspiests.
Izvēlne HDMI Settings
Varat regulēt iestatījumus, kas
nepieciešami HDMI ligzdai pievienotajai
iekārtai.
x 4K Scaling
Ļauj pārveidot video signālu, uzlabojot tā
izšķirtspēju līdz 4K, un izvadīt pārveidoto
signālu, izmantojot uztvērēja ligzdas
HDMI OUT.
• Auto: automātiski aktivizē video
mērogošanas vadību uz 4K HDMI i zva di,
ja pievienojat ar 4K saderīgu TV.
• Off: neaktivizē šo funkciju.
Piezīme
Šī funkcija darbojas tikai tad, ja video signāls tiek
saņemts no ligzdas VIDEO IN, COMPONENT
VIDEO IN vai HDMI IN. HDMI video ieejas
signālam jābūt 1080p/24 kHz signālam.
x Control for HDMI
Nodrošina iespēju ieslēgt vai izslēgt
funkciju Control for HDMI. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. Sagatavošanās
BRAVIA Sync izmantošanai (79. lpp.).
•On
•Off
Piezīmes
• Ja opcijai Control for HDMI tiek iestatīta
vērtība On, iespējams, ka Audio Out mainās
automātiski.
• Ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un parametram
Control for HDMI ir iestatīta vērtība On, tad
deg dzeltens priekšējā paneļa indikators ?/1
(ieslēgts/gaidstāve).
x Pass Through
Nodrošina iespēju izvadīt HDMI signālu uz
TV arī tad, ja uztvērējs darbojas gaidstāves
režīmā.
• Auto: ja TV tiek ieslēgts, kad uztvērējs
ir gaidstāves režīmā, uztvērējs izvada
HDMI signālu no savas ligzdas HDMI
OUT. Ja izmantojat ar BRAVIA Sync
saderīgu Sony TV, tad Sony iesaka
izmantot šo iestatījumu. Šis iestatījums
gaidstāves režīmā taupa enerģiju,
ja salīdzina ar iestatījumu On.
• On*: ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā,
tas nepārtraukti izvada HDMI signālu
no savas ligzdas HDMI OUT.
• Off: gaidstāves režīmā uztvērējs neizvada
HDMI signālu. Lai televizorā baudītu
pievienotās iekārtas avotu, ieslēdziet
uztvērēju. Šis iestatījums gaidstāves
režīmā taupa enerģiju, ja salīdzina ar
iestatījumu On.
* Tikai Austrālijas modelim.
Piezīmes
• Ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un parametram
Pass Through ir iestatīta vērtība On vai Auto,
tad deg dzeltens priekšējā paneļa indikators ?/1
(ieslēgts/gaidstāve).
• Ja ir atlasīts Auto, attēla un skaņas izvadīšanai
uz televizoru var būt nepieciešams mazliet
vairāk laika nekā tad, ja ir atlasīts On.
x Audio Out
Ļauj iestatīt HDMI audio signāla izvadi
no atskaņošanas iekārtas, kas uztvērējam
pievienota, izmantojot HDMI
savienojumu.
• AMP: HDMI audio signāls no
atskaņošanas iekārtas tiek izvadīts tikai ar
uztvērējam pievienotiem skaļruņiem.
Vairākkanālu skaņu var atskaņot tādu,
kāda tā ir.
Piezīme
Audio signāls netiek izvadīts ar TV skaļruni,
ja opcijai Audio Out ir iestatīta vērtība AMP.
Iestatījumu regulēšana
97
LV
• TV + AMP: skaņa tiek izvadīta ar TV
skaļruni un uztvērējam pievienotajiem
skaļruņiem.
Piezīmes
• Atskaņošanas iekārtas skaņas kvalitāte ir
atkarīga no TV skaņas kvalitātes, piemēram,
kanālu skaita, iztveršanas frekvences u.c. Ja TV
ir stereo skaļruņi, uztvērēja skaņas izvade arī ir
stereo (kā TV) pat tad, ja tiek atskaņots
vairākkanālu avots.
• Ja uztvērējs tiek savienots ar video iekārtu
(piemēram, projektoru), skaņa no uztvērēja var
netikt izvadīta. Šādā gadījumā izvēlieties AMP.
x Subwoofer Level
Ļauj iestatīt zemfrekvenču skaļruņa līmeņa
vērtību 0 dB vai +10 dB, ja, izmantojot
HDMI savienojumu, tiek izvadīts PCM
signāls. Katrai ievadei, kurai ir piešķirta
kāda HDMI ieej as li gzda , līmeni var i esta tīt
neatkarīgi.
• Auto: atkarībā no audio straumes
automātiski iestata 0 dB vai +10 dB
līmeni.
•+10dB
•0dB
x Fast View
Ļauj iestatīt Fast View darbību.
Funkciju Fast View atbalsta ievade HDMI
BD, DVD, GAME, VIDEO 1 un VIDEO 2.
• Auto: varat izvēlēties HDMI ievadi ātrāk
nekā ar parasto izvēli.
• Off: funkcija Fast View un Preview for
HDMI nav pieejama.
Izvēlne Input Settings
Varat regulēt uztvērēja un citu iekārtu
savienojumu iestatījumus.
x Remote
Ļauj izvēlēties ievadi.
•
BD, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD
x Icon
Ļauj iestatīt izvēlnē Watch/Listen redzamo
ikonu.
x Name
Ļauj iestatīt izvēlnē Watch/Listen redzamo
nosaukumu.
Ieejām varat ievadīt līdz 8 rakstzīmēm garu
nosaukumu, ko var parādīt.
Iekārtu atpazīstamība ir labāka, ja displejā
tiek rādīts iekārtas nosaukums, nevis ieejas
nosaukums.
1 Izvēlnē Settings izvēlieties Input, pēc
tam nospiediet .
2 Izvēlieties ieeju, kurai vēlaties piešķirt
nosaukumu, un nospiediet .
3 Izvēlieties Name un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīta ekrāna tastatūra.
4 Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai
izvēlētos rakstzīmes un ievadītu
nosaukumu.
5 Izvēlieties Enter un nospiediet .
Ievadītais nosaukums tiek saglabāts.
Piezīme
Dažus burtus, kurus var parādīt TV ekrānā,
displeja panelī nevar parādīt.
x Watch/Listen
Ļauj iestatīt, vai ievade tiek rādīta izvēlnē
Watch vai Listen.
• W: rāda ievadi izvēlnē Watch.
• L: rāda ievadi izvēlnē Listen.
• W/L: rāda ievadi izvēlnē Watch un
Listen.
x HDMI
98
LV
x COMPONENT
Nodrošina iespēju iestatīt katrai ievadei
piešķirtās video ieejas ligzdas. Lai
iegūtu detalizētu informāciju, sk. Citu
video/audio ieejas ligzdu izmantošana
(ievades piešķiršana) (83. lpp.).
•IN2
•IN1
•None
x OPT/COAX
Nodrošina iespēju iestatīt katrai ievadei
piešķirtās audio ieejas ligzdas. Lai
iegūtu detalizētu informāciju, sk. Citu
video/audio ieejas ligzdu izmantošana
(ievades piešķiršana) (83. lpp.).
•OPT 2
•OPT 1
•COAX
•None
x COMPOSITE
x AUDIO
Izvēlne Network Settings
Varat pielāgot tīkla iestatījumus. Izvēlne
Network Settings ir pieejama tikai tad, ja ir
izvēlēta funkcija Home Network vai SEN.
x Internet Setting
Ļauj norādīt tīkla iestatījumus. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. Uztvērēja tīkla
iestatījumu konfigurēšana (38. lpp.).
•Wired
•Wireless
x Information
Ļauj pārbaudīt tīkla informāciju.
Varat pārbaudīt opciju Connection Type,
Connection Status, IP Address Setting, IP
Address, Subnet Mask, Default Gateway,
DNS Settings, Primary DNS, Secondary
DNS un MAC Address iestatījumus*.
* Iestatīšanas laikā iestatījumu elementi atšķiras
atkarībā no tīkla vides un savienojuma veida.
x PARTY STREAMING
Ļauj iestatīt uztvērēju, lai izmantotu
funkciju PARTY STREAMING.
• On: citas mājas tīkla ierīces var atrast
šo uztvērēju.
Uztvērējs var sākt vai aizvērt PARTY,
kā arī pievienoties PARTY vai pamest to.
• Off: citas mājas tīkla ierīces var atrast šo
uztvērēju.
Tomēr uztvērējs nevar sākt vai aizvērt
PARTY, kā arī nevar pievienoties PARTY
vai pamest to.
x Device Name
Uztvērējam ļauj piešķirt līdz 30 rakstzīmēm
garu ierīces nosaukumu, lai to ērti varētu
atpazīt citās mājas tīkla ierīcēs.
1 Izvēlieties Device Name un
nospiediet.
TV ekrānā tiek rādīta ekrāna tastatūra.
2 Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai
izvēlētos rakstzīmes un ievadītu
nosaukumu.
3 Izvēlieties Enter un nospiediet .
Ievadītais nosaukums tiek saglabāts.
Padoms
Ierīces noklusējuma nosaukums ir STR-DN1040
******.
****** ir uztvērēja MAC adreses pēdējie 6 cipari.
x External Control
Ļauj ieslēgt vai izslēgt uzturēšanas un
servisa vadības režīmu.
•On
•Off
x Network Standby
Kamēr iestatīta režīma Network Standby
vērtība On, tīklā vienmēr var izveidot
savienojumu ar uztvērēju, kā arī
kontrolēt to.
•
On:
tīkla funkcija darbojas pat tad, ja
uztvērējs ir gaidstāves režīmā, un darbības
tiek atsāktas, izmantojot vadību tīklā.
• Off: ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā,
tīkla funkcija tiek izslēgta. Uztvērējam
nepieciešams vairāk laika, lai, atkal
ieslēdzot, atsāktu darbību.
Iestatījumu regulēšana
99
LV
Piezīme
V/v/B/b,
RETURN
O
DISPLAYAMP MENU
Ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un parametram
Network Standby ir iestatīta vērtība On, tad deg
dzeltens priekšējā paneļa indikators ?/1 (ieslēgts/
gaidstāve).
Izvēlne System Settings
Varat pielāgot uztvērēja iestatījumus.
x Language
Ekrānā ļauj izvēlēties ziņojumu valodu.
•English
•Español
•Français
• Deutsch
x Auto Standby
Ļauj iestatīt, lai uztvērējs automātiski
pārslēgtos gaidstāves režīmā, ja uztvērējs
netiek darbināts vai ja uztvērējam nav
ieejas signāla.
• On: pārslēdz gaidstāves režīmā pēc
aptuveni 20 minūtēm.
• Off: nepārslēdz gaidstāves režīmā.
Piezīmes
• Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos.
– Ir atlasīta ievade FM TUNER, AM TUNER,
HOME NETWORK vai SEN.
– Tiek izmantota funkcija AirPlay vai PARTY
STREAMING.
– Notiek uztvērēja programmatūras jaunināšana.
• Ja vienlaikus izmantojat režīmu Auto standby
un funkciju Sleep Timer, funkcijai Sleep Timer
ir prioritāte.
x Software Update Notification
Ļauj iestatīt, vai TV ekrānā saņemt
informatīvu paziņojumu par jaunāku
programmatūras versiju.
•On
•Off
Piezīme
Jaunās programmatūras versijas informācija
netiek rādīta šādos gadījumos.
– Jaunākā versija jau tiek izmantota.
– Uztvērējs nevar iegūt datus, izmantojot tīklu.
LV
100
x Software Version
Ļauj pārbaudīt uztvērēja programmatūras
versiju.
x Network Update
Ļauj jaunināt uztvērēja programmatūru
ar jaunāko versiju. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. Programmatūras
jaunināšana (75. lpp.).
Darbināšana,
neizmantojot GUI
Šo uztvērēju varat darbināt, izmantojot
displeja paneli pat tad, ja TV nav savienots
ar uztvērēju.
Izvēlnes izmantošana
displeja panelī
1 Nospiediet AMP MENU.
Uztvērēja displeja panelī tiek rādīta
izvēlne.
2 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos nepieciešamo izvēlni,
pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos regulējamo parametru,
pēc tam nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos nepieciešamo iestatījumu,
pēc tam nospiediet .
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā
Nospiediet B vai RETURN O.
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet AMP MENU.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.