Sony STR-DN1040 Users guide [lv]

Vairākkanālu AV uztvērējs
Lietošanas instrukcijas
4-454-443-41(1) (LV)
STR-DN1040
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt dzirdes zudumu.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par karstas virsmas esamību, kas var būt karsta, ja tai pieskaras normālas darbības laikā.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakoj uma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
LV
2
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/ akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/ akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/

Par šo rokasgrāmatu

• Šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas attiecas uz modeli STR-DN1040. Modeļa numurs ir norādīts priekšējā paneļa labajā apakšējā stūrī. Šajā rokasgrāmatā izmantoti Eiropas modeļa attēli, un tie var atšķirties no jūsu modeļa. Visas darbības atšķirības šajā rokasgrāmatā ir norādītas ar tekstu “tikai Eiropas modelis”.
• Šajā rokasgrāmatā iekļautajās instrukcijās pārsvarā aprakstīta uztvērēja darbināšana ar komplektā iekļauto tālvadības pulti. Varat izmantot arī uztvērēja grozāmpogas, ja tām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums kā tālvadības pogām.
LV
3
Par autortiesībām
Šajā uztvērējā ir iekļauta Dolby* Digital un Pro Logic Surround, kā arī DTS** digitālās ieskaujošās skaņas sistēma. * Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby, Pro Logic, Surround EX un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
** Ražots saskaņā ar licenci, izmantojot
ASV patentus nr. 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567, kā arī citus izsniegtus un iesniegtus ASV un pasaules patentus. DTS-HD, apzīmējums u n DTS-HD kopā ar apzīmējumu ir DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes, bet DTS-HD Master Audio — preču zīme. Produkts ietver programmatūru. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
Šajā uztvērējā ir iekļauta augstas izšķirtspējas multivides saskarnes (High-Definition Multimedia Interface — HDMI™) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod touch ir Apple Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes. Šajā rokasgrāmatā zīmes un ® nav norādītas.
Made for iPod un Made for iPhone nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem.
Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
DLNA, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED ir Digital Living Network Alliance preču, pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
Sony Entertainment Network logotips un Sony Entertainment Network ir Sony Corporation preču zīmes.
Wake-on-LAN ir International Business Machines Corporation preču zīme Amerikas Savienotajās Valstīs.
Windows un Windows logotips ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
Šo produktu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
x.v.Color (x.v.Colour) un x.v.Color (x.v.Colour) logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
PlayStation ir Sony Computer Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
WALKMAN un WALKMAN logotips ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
MICROVAULT ir Sony Corporation preču zīme.
VAIO un VAIO Media ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
PARTY STREAMING un PARTY STREAMING logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
Wi-Fi CERTIFIED logotips ir Wi-Fi Alliance sertifikācijas zīme.
MHL, Mobile High-Definition Link un MHL logotips ir MHL Licensing, LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
LV
4
InstaPrevue ir Silicon Image, Inc. preču zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
FLAC dekodētājs
Autortiesības © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
Atkārtota izplatīšana un izmantošana avota un binārajā formā (ar vai bez modificēšanas) ir atļauta, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:
– Atkārtoti izplatot avota kodu, jāsaglabā
augstāk norādītais paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
– Atkārtoti izplatot binārajā formā,
izplatīšanas komplektācijā iekļautajā dokumentācijā un/vai citos materiālos jāatveido augstāk norādītais paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
– Bez īpašas iepriekšējas rakstiskas atļaujas ne
Xiph.org Foundation nosaukumu, ne arī līdzstrādnieku vārdus/nosaukumus nedrīkst izmantot, lai apstiprinātu vai reklamētu produktus, kas atvasināti no šīs programmatūras.
AUTORTIESĪBU ĪPAŠNIEKI UN LĪDZSTRĀDNIEKI ŠO PROGRAMMATŪRU NODROŠINA, KĀ IR, NOLIEDZOT JEBKĀDAS TIEŠAS UN PIEDOMĀJAMAS GARANTIJAS, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI UN NOTEIKTAM NOLŪKAM. FOUNDATION UN LĪDZSTRĀDNIEKI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATBILD PAR JEBKĀDIEM TIEŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM, SPECIĀLIEM, PAMĀCOŠIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM (IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR AIZSTĀJOŠU PREČU VAI PAKALPOJUMU NODROŠINĀŠANU, LIETOJAMĪBAS, DATU VAI PEĻŅAS ZUDUMU, KĀ ARĪ UZŅĒMĒJDARBĪBAS PĀRTRAUKŠANU), LAI KĀ ARĪ TIE NETIKTU IZRAISĪTI,
KĀ ARĪ JEBKUROS ATBILDĪBAS PIEŅĒMUMOS SASKAŅĀ AR LĪGUMU, NOTEIKTU ATBILDĪBU VAI CIVILTIESĪBĀM (IESKAITOT NOLAIDĪBU UN CITUS IEMESLUS), KAS RODAS JEBKĀDĀ VEIDĀ, IZMANTOJOT ŠO PROGRAMMATŪRU, PAT TAD, JA TIKA INFORMĒTI PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU.
LV
5
Saturs
Par šo rokasgrāmatu ........................ 3
Komplektācijā iekļautie
piederumi ................................... 8
Daļu apraksts un atrašanās vieta .... 9
Darba sākšana ................................. 20
Savienojumi
1: Skaļruņu uzstādīšana ................. 23
2: Skaļruņu pievienošana ..............25
3: TV pievienošana ........................27
4: Citu iekārtu pievienošana ......... 28
5: Antenu pievienošana .................33
6: Pievienošana tīklam ................... 34
Uztvērēja sagatavošana
Maiņstrāvas barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla
pievada) pievienošana ............36
Uztvērēja ieslēgšana .......................36
Uztvērēja iestatīšana, izmantojot
Easy Setup ................................36
Uztvērēja tīkla iestatījumu
konfigurēšana .......................... 38
Norādījumi par grafiskās lietotāja
saskarnes (Graphical
User Interface — GUI)
izmantošanu ............................42
Pamatdarbības
Skatīšanās/klausīšanās,
izmantojot pievienotās
iekārtas ...................................... 44
iPod/iPhone satura
atskaņošana ..............................46
USB ierīces satura atskaņošana .... 48
Uztvērēja darbības
FM/AM radio klausīšanās ............51
FM/AM radio staciju
iepriekšēja iestatīšana
(Preset Memory) .....................52
RDS apraižu uztveršana ................ 54
Skaņas efektu baudīšana
Skaņas lauka izvēlēšanās ...............54
Izlīdzinātāja regulēšana .................58
Funkcijas Sound Optimizer
izmantošana ............................. 58
Kalibrēšanas veida atlasīšana ........58
Funkcijas Pure Direct
izmantošana ............................. 59
Skaņas lauku noklusējuma
iestatījumu atiestatīšana .........59
Tīkla līdzekļu izmantošana
Par uztvērēja tīkla funkcijām ........ 60
Servera iestatīšana ..........................60
Serverī saglabāta audio satura
baudīšana ................................. 66
Sony Entertainment Network
(SEN) izbaudīšana ...................70
Funkcijas PARTY STREAMING
izmantošana ............................. 72
Mūzikas straumēšana no iTunes,
izmantojot AirPlay .................. 74
Programmatūras jaunināšana ...... 75
Elementa meklēšana, izmantojot
atslēgvārdu ............................... 77
LV
6
BRAVIA Sync iezīmes
Kas ir BRAVIA Sync? .................... 78
Sagatavošanās BRAVIA Sync
izmantošanai ........................... 79
Viena pieskāriena atskaņošana .... 79
Sistēmas audio vadība ................... 80
Sistēmas izslēgšana ........................80
Ainas izvēle ..................................... 81
Mājas kinoteātra vadība ................ 81
Vienkāršā tālvadība ....................... 81
MHL ierīces vadība ........................ 81
Tādu monitoru pārslēgšana, kas
izvada HDMI video signālu ... 82
Citas darbības
Pārslēgšanās starp digitālo
un analogo audio
(INPUT MODE) ..................... 83
Citu video/audio ieejas
ligzdu izmantošana
(ievades piešķiršana) .............. 83
Divu pastiprinātāju savienojuma
izmantošana ............................. 85
Vairākzonu līdzekļu
izmantošana ............................. 85
Rūpnīcas noklusējuma
iestatījumu atgriešana ............ 88
Iestatījumu regulēšana
Izvēlnes Settings izmantošana ..... 88
Easy Setup ....................................... 91
Izvēlne Speaker Settings ................ 91
Izvēlne Audio Settings .................. 95
Izvēlne HDMI Settings ................. 97
Izvēlne Input Settings .................... 98
Izvēlne Network Settings .............. 99
Izvēlne System Settings ............... 100
Darbināšana,
neizmantojot GUI ................. 100
Tālvadības izmantošana
Tālvadības pults
programmēšana .................... 106
Tālvadības pults atiestatīšana ..... 110
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi ................ 111
Problēmu novēršana ................... 112
Specifikācijas ................................ 123
Alfabētiskais rādītājs ................... 126
LV
7

Komplektācijā iekļautie piederumi

• Lietošanas instrukcijas (tikai Austrālijas
modelim; šī rokasgrāmata)
• Ātrās uzstādīšanas norādījumi (1)
• Uzziņu rokasgrāmata
(1; tikai Eiropas modelim)
• Tālvadības pults (RM-AAP103; 1)
• R6 (AA lieluma) baterijas (2)
•FM vada antena (1)
• AM cilpas antena (1)
• Optimizētāja mikrofons (ECM-AC2; 1)
Bateriju ievietošana tālvadības pultī
Tālvadības pultī ievietojiet divas R6 (AA lieluma) baterijas (iekļautas komplektācijā). Ievietojot baterijas, ievērojiet pareizo polaritāti.
Piezīmes
• Neatstājiet tālvadības pulti ļoti karstā vai mitrā vietā.
• Nelietojiet jaunu bateriju kopā ar vecām.
• Nelietojiet mangāna baterijas kopā ar cita veida baterijām.
• Nepakļaujiet tālvadības pults sensoru tiešai saules gaismas vai apgaismojuma ierīču iedarbībai. To darot, iespējama nepareiza darbība.
• Ja tālvadības pults ilgāku laiku netiks izmantota, izņemiet baterijas, lai izvairītos no iespējamā bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
• Mainot vai izņemot baterijas, iespējams, tiks notīrīti programmētie kodi. Šādā gadījumā atkārtoti programmējiet tālvadību (106. lpp.).
• Ja uztvērējs vairs nereaģē uz tālvadības pults komandām, visas baterijas nomainiet pret jaunām.
LV
8

Daļu apraksts un atrašanās vieta

Priekšējais panelis
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve; 36, 59. un
88. lpp.)
Indikators virs pogas deg šādi: Zaļš: uztvērējs ir ieslēgts. Dzeltens: uztvērējs darbojas gaidstāves režīmā, turklāt – iestatīta Control for HDMI (97. lpp.)
vai Network Standby (99. lpp.) vērtība On;
– iestatīta Pass Through vērtība On*
vai Auto (97. lpp.); – ieslēgts 2. zonas uztvērējs (87. lpp.). Nodziest, ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un parametriem Control for HDMI, Pass Through un Network Standby ir iestatīta vērtība Off.
* Tikai Austrālijas modelim.
Piezīme
Ja indikators mirgo reti, notiek programmatūras jaunināšana (75. lpp.).
B SPEAKERS (38. lpp.)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Nospiediet TUNING MODE, lai darbinātu uztvērēju (FM/AM). Nospiediet TUNING +/–, lai meklētu staciju.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(44, 54. un 59. lpp.)
E Displeja panelis (11. lpp.) F SOUND OPTIMIZER (58. lpp.) G INPUT MODE (83. lpp.) H DIMMER
Regulē displeja paneļa spilgtumu (3 pakāpes).
I DISPLAY (105. lpp.) J Tālvadības sensors
Uztver tālvadības pults signālus.
K PURE DIRECT (59. lpp.)
Ja funkcija Pure Direct ir aktivizēta, virs pogas deg indikators.
L MASTER VOLUME (44. un 95. lpp.) M INPUT SELECTOR (38, 44. un 83. lpp.) N Ligzda HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(31. lpp.)
LV
9
O (USB) ports (33. lpp.) P Ligzda AUTO CAL MIC Q Ligzda PHONES
Savieno ar austiņām.
10
LV
Displeja paneļa indikatori
A Ievades indikators
Iedegas, lai norādītu pašreizējo ievadi.
HDMI
Uztvērējs atpazīst iekārtu, kas ir pievienota, izmantojot ligzdu HDMI IN.
ARC
Tiek atlasīta TV ievade un noteikts audio atgriešanas kanāla (Audio Return Channel — ARC) signāls.
COAX
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot ligzdu COAXIAL (83. lpp.).
OPT
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot ligzdu OPTICAL (83. lpp.).
B PARTY
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija PARTY STREAMING (72. lpp.).
C S.OPTIMIZER
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija Sound Optimizer (58. lpp.).
D D.C.A.C.
Iedegas, ja tiek lietoti funkcijas Auto Calibration mērījumu rezultāti.
E Indikators Dolby Digital Surround*
Atbilstošais indikators iedegas, ja uztvērējs dekodē atbilstošu Dolby Digital formāta signālu.
TrueHD
Dolby Digital Dolby TrueHD
F Indikators DTS(-HD)*
Atbilstošais indikators iedegas, ja uztvērējs dekodē atbilstošu DTS formāta signālu.
DTS DTS-HD
G Skaļruņu sistēmas indikators
(37. lpp.)
H Skaņojuma indikators
ST
DTS DTS-HD
Iedegas, ja notiek uztvērēja noskaņošana uz kādu stereo apraidi.
MEM
Iedegas, ja ir aktivizēta kāda atmiņas funkcija, piemēram, Preset Memory (52. lpp.).
I HDMI OUT A + B (82. lpp.) J SLEEP
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija Sleep Timer (15. lpp.).
K EQ
Iedegas, ja ir aktivizēts izlīdzinātājs.
L D.L.L.
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija Digital Legato Linear (D.L.L.) (95. lpp.).
M D.R.C.
Iedegas, ja ir aktivizēta dinamiskā diapazona saspiešana (97. lpp.).
11
LV
N NEO:6
Iedegas, ja ir aktivizēta DTS Neo:6
Cinema/Music dekodēšana
(56. un 56. lpp.).
O Indikators Dolby Pro Logic
Atbilstošais indikators iedegas,
ja uztvērējs veic Dolby Pro Logic
apstrādi. Šī matricas ieskaujošās
skaņas tehnoloģija var uzlabot ieejas
signālu.
PL PLII PLIIx PLIIz
Piezīme
Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījuma
šie indikatori var nedegt.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Iedegas, ja tiek aktivizēta darbība
2. zonā.
Q A.P.M.
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija A.P.M.
(Automatic Phase Matching —
automātiskā fāzu saskaņošana).
Funkciju A.P.M. varat iestatīt tikai
funkcijā DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration — Digitālā kino
automātiska kalibrēšana) (93. lpp.).
R UPDATE
Iedegas, ja ir pieejama jauna
programmatūra (75. lpp.).
S Bezvadu lokālā tīkla signāla stipruma
indikators
Iedegas, lai parādītu bezvadu lokālā
tīkla signāla stiprumu (40. un 41. lpp.).
Nav signāla.
Signāls ir vājš.
Signāls ir vidēji spēcīgs.
Signāls ir spēcīgs.
T Vadu LAN indikators
U USB
Iedegas, ja ir atrasta iPod/iPhone vai USB ierīce.
* Atskaņojot Dolby Digital vai DTS formāta
disku, pārliecinieties, vai esat pabeidzis digitālo savienojumu izveidi un vai opcijai INPUT MODE nav iestatīta vērtība ANALOG (83. lpp.), kā arī nav atlasīts 2ch Analog Direct.
Iedegas, ja ir pievienots LAN kabelis.
LV
12
Aizmugures panelis
Balta (L)
Sarkana (R)
Melna
Dzeltena
A Sadaļa DIGITAL INPUT/OUTPUT
Ligzdas HDMI IN/OUT* (27. un 30. lpp.)
Ligzdas OPTICAL IN (27. un 32. lpp.)
Ligzda COAXIAL IN (32. lpp.)
B Sadaļa TUNER
Ligzda FM ANTENNA (33. lpp.)
Kontaktligzdas AM ANTENNA (33. lpp.)
C Sony un citu ārēju iekārtu vadības
ligzdas
Ligzdas IR REMOTE IN/ OUT (86. lpp.)
D Sadaļa NETWORK
LAN ports** (35. lpp.)
Bezvadu lokālā tīkla antena (35. lpp.)
E Sadaļa SPEAKERS (25. lpp.)
F Sadaļa AUDIO INPUT/OUTPUT
Ligzdas AUDIO IN (32. lpp.)
Ligzdas SUBWOOFER OUT (25. lpp.)
Ligzdas ZONE 2 OUT (86. lpp.)
G Sadaļa VIDEO INPUT/OUTPUT
(27. un 32. lpp.)
Ligzdas VIDEO IN/ OUT*
13
LV
H Sadaļa COMPONENT VIDEO INPUT/
Zaļa (Y)
Zila (P
B)
Sarkana (PR)
OUTPUT (27. un 32. lpp.)
Ligzdas Y, PB, PR IN/ OUT*
* Lai skatītos izvēlēto ievades attēlu, ligzda
HDMI OUT vai MONITOR OUT ir jāsavieno ar TV (27. lpp.).
** Šo portu varat izmantot arī uzturēšanas un
servisa darbiem (99. lpp.).
Tālvadības pults
Lai vadītu uztvērēja un citu iekārtu darbību, izmantojiet komplektācijā iekļauto tālvadības pulti. Tālvadības pults ir sākotnēji ieprogrammēta Sony audio/video iekārtu darbināšanai. Tālvadības pulti varat programmēt arī tādu iekārtu darbināšanai, kas nav Sony iekārtas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Tālvadības pults programmēšana (106. lpp.).
RM-AAP103
14
LV
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz uztvērēju vai pārslēdz to gaidstāves režīmā. Ja nospiežat ZONE (
T), lai tālvadības
pulti pārslēgtu 2. zonas režīmā, 2. zonas barošanu varat ieslēgt un izslēgt, izmantojot ?/1 (87. lpp.).
Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā
Ja parametriem Control for HDMI, Pass Through un Network Standby ir iestatīta vērtība Off, bet uztvērējs
2. zonā ir izslēgts.
B AV ?/1
1)
(ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz vai izslēdz audio/video iekārtas, kuru darbināšanai ir ieprogrammēta šī tālvadības pults. Lai ieslēgtu vai izslēgtu TV, nospiediet
U) un pēc tam AV ?/1.
TV (
Piezīme
AV ?/1 funkcija automātiski mainās ikreiz, kad nospiežat ievades pogas (E).
C SLEEP
Lai iestatītu automātisku uztvērēja izslēgšanos noteiktā laikā, nospiediet
4) un pēc tam SLEEP.
AMP ( Katrā SLEEP nospiešanas reizē displeja rādījums cikliski mainās šādi:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Padomi
• Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms
izslēgsies uztvērējs, nospiediet SLEEP.
Displeja panelī tiek rādīts atlikušais laiks.
• Miega taimers tiks atcelts, ja veiksit kādu
no šīm darbībām.
–Vēlreiz nospiedīsit SLEEP.
–Jaunināsit uztvērēja programmatūru.
–Nospiedīsit ?/1.
TV INPUT
Nospiediet TV (U), pēc tam nospiediet TV INPUT, lai izvēlētos ieejas signālu (TV vai video ieeja).
D AMP
Aktivizē uztvērēja darbību pamatzonā (105. lpp.).
E Ievades pogas2)
Atlasa iekārtu, kuru vēlaties izmantot. Nospiežot kādu no ievades pogām, tiek ieslēgts uztvērējs. Ievades pogām, kad tās atlasāt, sākotnēji ir piešķirta automātiska Sony iekārtu vadība. Veicot sadaļā Tālvadības programmēšana (106. lpp.) norādītās darbības, tālvadības pulti varat programmēt ar tādu iekārtu darbināšanai, kas nav Sony iekārtas.
F HDMI OUTPUT (82. lpp.) G Ciparu/teksta pogas
1)2)
Spiediet, lai – iepriekš iestatītu/noskaņotos uz
iepriekš iestatītu staciju (52. lpp.);
– atlasītu ierakstu numurus.
Nospiediet 0/10, lai izvēlētos ieraksta
numuru 10. – izvēlētos kanālu numurus; – izvēlētos burtus (ABC, DEF u.c.); – izvēlētos @ pieturzīmju (!, ? u.c.) vai
citu simbolu (#, % u.c.) ievadīšanai,
kad ievadāt rakstzīmes tīkla
iezīmēm. Lai izvēlētos TV kanālus, nospiediet
U) un pēc tam spiediet ciparu
TV ( pogas.
ENT (ENTER)
1)
Ievada vērtību pēc kanāla, diska vai ieraksta izvēlēšanās, izmantojot ciparu pogas.
CHARACTER
Atlasa tīkla iezīmju rakstzīmju veidu. Ikreiz, kad nospiežat CHARACTER, rakstzīmju veids secīgi mainās šādi: “abc” (mazie burti) t “ABC” (lielie burti) t “123” (cipari)
CLR (CLEAR)
1)
Spiediet, lai – tīkla iezīmēm nodzēstu burtu; – notīrītu kļūdaino ievadi, ja nospiežat
nepareizu ciparu/teksta pogu.
1)
-/--
Atlasa kanāla ievades režīmu — viens vai divi cipari.
15
LV
Lai izvēlētos TV kanālu ievades
,
1)
V/v/B/b
1)
režīmu, nospiediet TV (
U) un pēc tam
-/--.
1)
>10
Atlasa ierakstu numurus, kas ir lielāki par 10.
INPUT MODE (83. lpp.)
H AMP MENU
Parāda uztvērēja darbināšanas izvēlni (100. lpp.).
I
Spiediet V/v/B/b, lai izvēlētos izvēļņu elementus, pēc tam nospiediet , lai ievadītu/apstiprinātu izvēli.
J OPTIONS
1)
Parāda un atlasa opciju izvēļņu elementus. Lai parādītu funkcijas TV opcijas, nospiediet TV ( OPTIONS.
K HOME
U) un pēc tam
1)
Parāda tās audio/video iekārtas izvēlni, kura pašlaik tiek darbināta ar tālvadības pulti. Piemēram, nospiediet AMP ( pēc tam HOME, lai parādītu sākuma izvēlni (42. lpp.). Spiediet ievades pogas (
E), pēc tam
nospiediet HOME, lai parādītu tās iekārtas izvēlni, kuru vēlaties vadīt.
L ./>1), m/M1), N
1)
x
Izlaist, uz priekšu/atpakaļ, atskaņot, pauze, pārtraukt darbību.
PRESET +/–
1)
Atlasa iepriekš iestatītas stacijas vai kanālus.
TUNING +/–
Meklē staciju.
D.TUNING
2)
Ieslēdz tiešā skaņojuma režīmu.
PARTY START/CLOSE
Sāk vai aizver PARTY (sarīkojumu) (73. lpp.).
4) un
1)2)
, X1),
PARTY JOIN/LEAVE
Pievienojas vai pamet PARTY
(73. lpp.).
(raidījumu programma)
Nospiediet TV (U), pēc tam
nospiediet
(raidījumu
programma), lai ekrānā parādītu
raidījumu programmu.
1)
REPEAT
Atkārtoti atskaņo ierakstu vai mapi.
1)
SHUFFLE
Atskaņo ierakstus vai mapes nejaušā
secībā.
M PROG +/–
1)2)
Lai meklētu iepriekš iestatītus TV
kanālus, nospiediet TV (
U), pēc tam
nospiediet PROG +/–.
SOUND FIELD +/–
2)
Atlasa skaņas lauku (54. lpp.).
N ALPHABET SEARCH
Meklē elementu, izmantojot kādu
atslēgvārdu (77. lpp.).
ALPHABET PREVIOUS
Meklē iepriekšējo elementu.
ALPHABET NEXT
Meklē nākamo elementu.
PREVIEW (HDMI)
Atlasa funkciju Preview for HDMI.
Ieslēdz uztvērējam pievienoto HDMI
ieeju tiešo attēla attēlā
priekšskatījumu.
Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
katras HDMI ieejas priekšskatījumu,
pēc tam nospiediet , lai ievadītu/
apstiprinātu izvēli.
(Šo līdzekli nodrošina tehnoloģija
Silicon Image InstaPrevue
Piezīme
Funkcija Preview for HDMI ir pieejama
ieejai HDMI BD, DVD, GAME un VIDEO 2.
Padomi
•Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos: – Iekārta nav pievienota HDMI ieejas
ligzdai.
– Iekārta, kas pievienota atbalstītajai
HDMI ieejas ligzdai, nav ieslēgta.
1)
.)
LV
16
– Pašreizējā ievade nav HDMI ievade. – Ja opcijai Fast View ir iestatīta vērtība
Off.
– Ja tiek ievadīts neatbalstīts HDMI video
formāts (480i, 576i, 4K, dažu veidu 3D video signāls, dažu videokameru signāls vai VGA signāls).
•Ievadot 4K vai dažu veidu 3D video signālu, attēls attēlā priekšskatījums būs melns.
TOP MENU
1)
Atver vai aizver BD-ROM vai DVD augšējā līmeņa izvēlni.
POP UP/MENU
1)
Atver vai aizver BD-ROM uznirstošo izvēlni vai DVD izvēlni.
O iPhone CTRL
Izmantojot iPod/iPhone, pārslēdzas iPod/iPhone vadības režīmā.
MEMORY
Uztvērēja darbināšanas laikā saglabā staciju.
P (Skaņas izslēgšana)
1)
Īslaicīgi izslēdz skaņu. Lai atjaunotu skaņu, vēlreiz nospiediet šo pogu. Lai aktivizētu TV skaņas izslēgšanas funkciju, nospiediet TV (
U) un pēc
tam .
Q (Skaļums) +/–1)
Vienlaikus regulē visu skaļruņu skaļumu. Lai regulētu TV skaļumu, nospiediet
U) un pēc tam spiediet +/–.
TV (
R RETURN O
1)
Atgriežas iepriekšējā izvēlnē vai iziet no izvēlnes, ja TV ekrānā tiek rādīta izvēlne vai programma ekrānā. Lai atgrieztos iepriekšējā Sony TV izvēlnē, nospiediet TV ( RETURN O.
S DISPLAY
1)
U) un pēc tam
Parāda informāciju displeja panelī. Lai parādītu TV informāciju, nospiediet TV (
U) un pēc tam
DISPLAY.
T ZONE (87. lpp.)
U TV
Maina tālvadības pogu funkciju, lai aktivizētu pogas ar uzrakstu dzeltenā krāsā.
V RM SET UP
Programmē tālvadības pulti (106. lpp.).
W PURE DIRECT (59. lpp.)
1)
Informāciju par pogām, kuras varat izmantot katras iekārtas vadībai, skatiet tabulā 18. lpp. un
19. lpp.
2)
Uz pogām VIDEO 2, 5, N/D.TUNING un PROG +/SOUND FIELD + ir sataustāms punktiņš. Lietojot uztvērēju, sataustāmos punktiņus izmantojiet kā atskaites vietas.
Piezīmes
• Iepriekš norādītie skaidrojumi ir tikai piemēri.
• Atkarībā no pievienotās iekārtas modeļa dažas šajā sadaļā izskaidrotās funkcijas var nedarboties ar komplektācijā iekļauto tālvadības pulti.
17
LV
Lai vadītu citas Sony iekārtas
Nosaukums TV VCR DVD
B AV ?/1 G Ciparu pogas
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/-­>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(raidījumu
programma) REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Skaņas izslēgšana) Q (Skaļums) +/– R RETURN O S DISPLAY
a)
Tikai DVD atskaņotājs.
b)
Tikai LD atskaņotājs.
c)
Tikai Video CD atskaņotājs.
zz z z z z z zz z z z z z zz z z z z z
zz
zz z z z z zzzzz zz z z z z zz z z z z z
zz z z z z z zz z z z z z zza)zzz
z
z z zzzzzz zz z z z z z
atskaņotājs,
DVD/VCR
kombinētā
ierīce
zz z
zz
zz z
Blu-ray Disc atskaņotājs
HDD
rakstītājs
PSX Video CD
atskaņotājs,
LD
atskaņotājs
b)
c)
z
c)
z
18
LV
Nosaukums Digitālā
B AV ?/1 G Ciparu pogas
ENT (ENTER) CLR (CLEAR)
-/-­>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(raidījumu
programma) REPEAT SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Skaņas izslēgšana) Q (Skaļums) +/– R RETURN O S DISPLAY
d)
Tikai magnetofons B.
CATV
terminālis
zz z z z zz z z z z zz z z z z
zz z zz zz z zz
zzzz zzzz zz
zz z zz z zd)zz
Digitālais
DSS
satelītuztvērējs/ zemes uztvērējs
zz
zz
Lenšu
magnetofons
A/B
DAT
magnetofons
CD
atskaņotājs,
MD
magnetofons
zz
d)
d)
z
zz
zz
z
19
LV

Darba sākšana

Analogs
Augstākās kvalitātes attēls
Digitāls
Veicot vienkāršas tālāk norādītās darbības, varat baudīt uztvērējam pievienoto audio/video iekārtu piedāvātās iespējas. Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Skaļruņu uzstādīšana un pievienošana (23. un 25. lpp.)
TV un citu iekārtu pievienošana (27. un 28. lpp.)
Attēla kvalitāte ir atkarīga no savienojuma ligzdas. Skatiet attēlu zemāk. Izvēlieties savienojumu atbilstoši iekārtas ligzdām. Ja iekārtām ir HDMI ligzdas, ieteicams tās pievienot, izmantojot HDMI savienojumu.
Uztvērēja sagatavošana
Sk. Maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada) pievienošana (36. lpp.) un Uztvērēja ieslēgšana (36. lpp.).
Uztvērēja iestatīšana
Sk. Uztvērēja iestatīšana, izmantojot Easy Setup (36. lpp.).
Audio izvades iestatījumu iestatīšana pievienotajās iekārtās
Lai izvadītu vairākkanālu digitālo audio, pievienotajā iekārtā pārbaudiet digitālās audio izejas iestatījumu. Sony Blu-ray Disc atskaņotājam pārbaudiet, vai opcijām Audio (HDMI), BD Audio MIX Setting, Dolby Digital/DTS, Dolby Digital un DTS ir atbilstoši iestatīta vērtība Auto, Off, Bitstream, Dolby Digital un DTS (spēkā no
2012. gada 1. augusta). Ierīcei PlayStation 3 pēc uztvērēja pievienošanas, izmantojot HDMI kabeli, izvēlnē Sound Settings izvēlieties Audio Output Settings un izvēlieties HDMI un Automatic (ja izmantojat sistēmas programmatūras versiju 4.21). Detalizētu informāciju skatiet pievienotās iekārtas komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
LV
20
Video signāla pārveidošanas funkcija
Uztvērējs ir aprīkots ar video signāla pārveidošanas funkciju. Video un komponentu signālu var izvadīt kā HDMI video signālu. Atbilstoši noklusējuma iestatījumam video signāla ievade no pievienotās iekārtas tiek izvadīta, kā parādīts tabulā ar nepārtrauktām bultiņām.
Ligzda INPUT Ligzda OUTPUT
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: tiek izvadīts tāda paša veida signāls, kāds ir ieejas signāls. : video signāla izšķirtspēja tiek palielināta (līdz 4K), un signāls tiek izvadīts.
Piezīmes par video signāla pārveidošanu
• Ja video signālam no VCR vai citas ierīces šajā uztvērējā tiek palielināta izšķirtspēja un pēc tam šis video tiek skatīts jūsu TV, tad atkarībā no video signāla izvades stāvokļa TV ekrānā attēls var būt kropļots horizontāli vai attēla vispār var nebūt.
• Ja savā VCR izmantojat attēla uzlabošanas ķēdi, tas var ietekmēt video signāla pārveidošanu. Ieteicams šo VCR funkciju izslēgt.
• Pārveidotā HDMI attēla izvade neatbalsta x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) un 3D.
• HDMI video signālu nevar pārveidot par komponentu video signālu vai video signālu.
• 1080p komponentu video signāla izšķirtspēju nevar palielināt.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
21
LV
Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti
Tas, kurus digitālos audio formātus šis uztvērējs spēj dekodēt, ir atkarīgs no pievienotās iekārtas digitālās audio izejas ligzdām. Uztvērējs atbalsta šādus audio formātus.
Audio formāts [attēlojums]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
Maksimālais kanālu
a)
daudzums
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
Vairākkanālu lineārā PCM
a)
[PCM]
a)
Ja atskaņošanas iekārta neatbilst šim formātam, audio signāls tiek izvadīts citā formātā. Detalizētu informāciju skatiet atskaņošanas iekārtas lietošanas instrukcijās.
b)
Signāls ar iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 96 kHz, tiek atskaņots ar 96 kHz vai 88,2 kHz iztveršanas frekvenci.
c)
Šos formātus atbalsta MHL, ja ar MHL saderīgu avota ierīci pievienojat ligzdai HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
5.1 × a
7.1 × a
Atskaņošanas iekārtas un uztvēr ēja
COAXIAL/OPTICAL HDMI
savienojums
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
22
LV

Savienojumi

1: Skaļruņu uzstādīšana

Savienojumi
Šis uztvērējs ļauj izmantot līdz pat 7.2 kanālu sistēmu (7 skaļruņi un 2 zemfrekvenču skaļruņi).
Skaļruņu sistēmas konfigurācijas piemērs
A Priekšējais skaļrunis (kreisais) B Priekšējais skaļrunis (labais) C Centrālais skaļrunis D Ieskaujošās skaņas skaļrunis (kreisais) E Ieskaujošās skaņas skaļrunis (labais) F Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (kreisais)*
G Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (labais)*
H
Priekšējais augšējais skaļrunis (kreisais)*
I Priekšējais augšējais skaļrunis (labais)* J Zemfrekvenču skaļrunis
* Vienlaikus nevar izmantot gan ieskaujošās
skaņas aizmugures skaļruņus, gan priekšējos augšējos skaļruņus.
5.1 kanālu skaļruņu sistēma
Lai pilnībā izbaudītu kinoteātrim līdzīgu vairākkanālu ieskaujošo skaņu, nepieciešami pieci skaļruņi (divi priekšējie skaļruņi, centrālais skaļrunis un divi ieskaujošās skaņas skaļruņi), kā arī zemfrekvenču skaļrunis.
7.1 kanālu skaļruņu sistēma, izmantojot ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus
Varat baudīt augstas precizitātes DVD vai Blu-ray Disc programmatūras ierakstītas skaņas atveidi 6.1 vai 7.1 kanālu formātā.
• 6.1 kanālu skaļruņu izvietojums Novietojiet ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni aiz klausīšanās vietas.
•7.1 kanālu skaļruņu izvietojums Novietojiet ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus kā norādīts attēlā. Leņķim A jābūt vienādam.
23
LV
7.1 kanālu skaļruņu sistēma,
20˚ ± 5˚
izmantojot priekšējos augšējos skaļruņus
Varat baudīt vertikālos skaņas efektus, papildus pievienojot divus priekšējos augstos skaļruņus. Novietojiet priekšējos augšējos skaļruņus: – 25°–35° leņķī;
– 20°±5° leņķī (augstumā).
Padoms
Tā kā zemfrekvenču skaļrunis neizdot izteikta virziena signālus, to var novietot jebkurā vietā.
LV
24

2: Skaļruņu pievienošana

Labais Kreisais
Labais
Centrālais skaļrunis
B
Kreisais
B
B
Ieskaujošās skaņas skaļrunis
B
A
Ieskaujošās skaņas aizmugures/
divu pastiprinātāju/priekšējais
augšējais/priekšējais
skaļrunis B**
Priekšējais skaļrunis A
A
Zemfrekvenču skaļrunis *
Labais Kreisais
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Savienojumi
A Monofoniska audio signāla vads
(komplektācijā nav iekļauts)
B Skaļruņa vads (komplektācijā nav iekļauts)
25
LV
* Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni ar
Priekšējais skaļrunis
(labais)
Priekšējais skaļrunis
(kreisais)
** Piezīmes par kontaktligzdu SPEAKERS
Kad skaļruņi ir uzstādīti un pievienoti, izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju Speaker Connection, noteikti izvēlieties nepieciešamo skaļruņu modeli (93. lpp.).
automātiskās gaidstāves funkciju, filmu skatīšanās laikā izslēdziet šo funkciju. Ja zemfrekvenču skaļruņa automātiskās gaidstāves funkcija ir ieslēgta, tas automātiski pārslēdzas gaidstāves režīmā atkarībā no zemfrekvenču skaļruņa ieejas signāla stipruma un iespējams, ka skaņa netiek izvadīta.
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B savienojumu. – Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruni, pievienojiet to šo spaiļu daļai L.
– Ja jums ir papildu priekšējo skaļruņu
sistēma, pievienojiet to šīm kontaktligzdām. Izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju Speaker Connection, ligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri Front B Speakers (93. lpp.). Nepieciešamo priekšējo skaļruņu sistēmu varat izvēlēties, izmantojot uztvērēja pogu SPEAKERS (37. lpp.).
– Priekšējos skaļruņus šīm kontaktligzdām
varat pievienot, izmantojot divu pastiprinātāju savienojumu (26. lpp.). Izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju Speaker Connection, ligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri Bi­Amplifier Connection (93. lpp.).
Piezīme
Divu pastiprinātāju savienojums
Ja neizmantojat ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus un priekšējos augšējos skaļruņus, priekšējos skaļruņus varat pievienot kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B, izmantojot divu pastiprinātāju savienojumu.
Priekšējo skaļruņu pusē Lo (vai Hi) esošās ligzdas savienojiet ar kontaktligzdām SPEAKERS FRONT A, bet priekšējo skaļruņu pusē Hi (vai Lo) esošās ligzdas savienojiet ar kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. Lai nepieļautu nepar eizu uztvērēja darbību, pārliecinieties, vai no skaļruņiem ir noņemti tiem pievienotie Hi/Lo metāla stiprinājumi. Kad esat izveidojis divu pastiprinātāju savienojumu, izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju Speaker Connection, ligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri Bi-Amplifier Connection (93. lpp.).
26
LV

3: TV pievienošana

TV
A
Audio/video
signāls
Audio signālsVideo signāls
BC** D** E*
vaivai
Izvēlēto ievades attēlu varat skatīties, ja ligzdu HDMI OUT vai MONITOR OUT savienojat ar TV. Šo uztvērēju varat darbināt, izmantojot GUI (Graphical User Interface — grafiskais lietotāja interfeiss). GUI ir pieejams tikai HDMI OUT A un HDMI OUT B. Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Savienojumi
Komponentu video vads (komplektācijā nav iekļauts)
A B Video vads (komplektācijā nav iekļauts) C Audio vads (komplektācijā nav iekļauts) D Digitālais optiskais vads (komplektācijā nav iekļauts) E HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu kabeli vai Sony HDMI kabeli.
Ieteicamais savienojums Alternatīvais savienojums
27
LV
Lai TV apraidi baudītu, izmantojot vairākkanālu ieskaujošo skaņu no uztvērēja
* Ja TV ir saderīgs ar funkciju Audio Return
Channel (ARC), izveidojiet savienojumu E. Izvēlnē HDMI Settings noteikti iestatiet opcijas Control for HDMI vērtību On (79. lpp.). Lai izvēlētos audio signālu, izmantojot kabeli, kas nav HDMI kabelis (piemēram, izmantojot optisko digitālo vadu vai audio vadu), pārslēdziet audio ievades režīmu, izmantojot INPUT MODE (83. lpp.).
**Ja jūsu TV nav saderīgs ar funkciju ARC,
izveidojiet savienojumu C vai D.
Noteikti pilnībā samaziniet TV skaņu vai aktivizējiet TV skaņas izslēgšanas funkciju.
Piezīmes
• Pievienojiet TV monitoru vai projektoru uztvērēja ligzdai HDMI OUT vai MONITOR OUT.
• Atkarībā no TV un antenas savienojuma stāvokļa TV ekrānā iespējams attēla kropļojums. Šādā gadījumā antenu novietojiet tālāk no uztvērēja.
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus, ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padomi
• Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz iztveršanas frekvencēm.
• Uztvērējam ir video pārveidošanas funkcija. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Video signāla pārveidošanas funkcija (21. lpp.).
• Ja savienojat TV audio izejas ligzdu ar uztvērēja ligzdu TV IN, lai TV skaņu izvadītu ar uztvērējam pievienotiem skaļruņiem, TV skaņas izvad es ligzdai iestatiet vērtību Fixed, ja to var pārslēgt starp Fixed un Variable.
Lai skaņu klausītos no TV
Ja jūsu TV neatbalsta sistēmas audio vadības funkciju, izvēlnē HDMI Settings opcijai Audio Out iestatiet vērtību TV+AMP (97. lpp.).

4: Citu iekārtu pievienošana

HDMI savienojuma izmantošana
Augstas izšķirtspējas multivides saskarne (High-Definition Multimedia Interface — HDMI) ir saskarne, kas video un audio signālu pārraida digitālā formātā. Ar HDMI kabeļa palīdzību pievienojot ar Sony BRAVIA Sync saderīgas iekārtas, to darbināšana var būt pavisam vienkārša. Sk. BRAVIA Sync iezīmes (78. lpp.).
HDMI iezīmes
• Digitālo audio signālu, kas tiek pārraidīts ar HDMI palīdzību, var izvadīt ar uztvērējam pievienotajiem skaļruņiem. Šis signāls atbalsta Dolby Digital, DTS, DSD un lineāro PCM. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti (22. lpp.).
• Izmantojot HDMI savienojumu, uztvērējs var saņemt vairākkanālu lineāro PCM (līdz 8 kanāliem) ar 192 kHz vai mazāku iztveršanas frekvenci.
• Analogā video signāla ievadi uztvērēja ligzdā VIDEO vai COMPONENT VIDEO var izvadīt kā HDMI signālu (21. lpp.). Audio signāls netiek izvadīts no ligzdas HDMI OUT, ja attēls tiek pārveidots.
• Šis uztvērējs atbalsta liela bitu ātruma audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) un 4K vai 3D pārraidi.
• Lai skatītu 3D attēlus, izmantojot ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam pievienojiet ar 3D saderīgu TV un video iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju, Blu­ray Disc rakstītāju, PlayStation 3 u.c.), uzlieciet 3D brilles un atskaņojiet ar 3D saderīgu saturu.
28
LV
• Lai skatītu 4K (ieeja HDMI BD, GAME un VIDEO 1) attēlus, izmantojot ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam pievienojiet ar 4K saderīgu TV un video iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju u.c.) un atskaņojiet ar 4K saderīgu saturu.
• HDMI BD, DVD, GAME un VIDEO 2 ievadi varat skatīt attēls attēlā priekšskatījumā.
Piezīmes par HDMI savienojumiem
• Atkarībā no TV vai video iekārtas 4K un 3D attēli, iespējams, netiks rādīti. Skatiet uztvērēja atbalstītos HDMI video formātus (124. lpp.).
• Detalizētu informāciju skatiet katras pievienotās iekārtas lietošanas instrukcijās.
Pievienojot vadus
• Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
• Visi vadi nav obligāti jāpievieno. Pievienojiet atbilstoši pievienotajā iekārtā pieejamajām ligzdām.
• Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli. Ja izmantosit standarta HDMI kabeli, 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K un 3D attēli, iespējams, netiks rādīti pareizi.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI pārveidošanas kabeli. Ja DVI-D iekārtai tiek pievienots HDMI-DVI pārveidošanas kabelis, iespējams skaņas un/vai attēla zudums. Pievienojiet atsevišķus audio vai digitālā savienojuma vadus, pēc tam, ja nenotiek pareiza skaņas izvade, atkārtoti piešķiriet ieejas ligzdas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Citu video/ audio ieejas ligzdu izmantošana (ievades piešķiršana) (83. lpp.).
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus, ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padoms
Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz iztveršanas frekvencēm.
Ja vēlaties pievienot vairākas digitālās iekārtas, bet nevarat atrast neaizņemtu ieeju
Sk. Citu video/audio ieejas ligzdu izmantošana (ievades piešķiršana) (83. lpp.).
Video signāla pārveidošana
Uztvērējs ir aprīkots ar video signāla pārveidošanas funkciju. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Video signāla pārveidošanas funkcija (21. lpp.).
Savienojumi
29
LV
Iekārtas pievienošana, izmantojot HDMI ligzdu
Blu-ray Disc atskaņotājs
A
Audio/video
signāls
AAAAA
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Satelītuztvērējs, kabeļtelevīzijas
uztvērējs
Video spēle DVD rakstītājs PlayStation 3 VCR
Audio/video
signāls
A
Super Audio CD atskaņotājs, CD
atskaņotājs
A HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu kabeli vai Sony HDMI kabeli.
Ja iekārtai nav HDMI ligzdas, sk. 32. lpp.
LV
30
Loading...
+ 102 hidden pages