Sony STR-DN1040 Users guide [lv]

Vairākkanālu AV uztvērējs
Lietošanas instrukcijas
4-454-443-41(1) (LV)
STR-DN1040
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piemēram, aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Tā kā ierīces atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Pārmērīgs austiņu skaņas spiediens var izraisīt dzirdes zudumu.
Šis apzīmējums lietotāju brīdina par karstas virsmas esamību, kas var būt karsta, ja tai pieskaras normālas darbības laikā.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS Direktīvas ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Eiropas klientiem
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai tā iepakoj uma norāda, ka ar šo produktu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī produkta atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī produkta komplektācijā iekļautajām baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
LV
2
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/ akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/ akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šo produktu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā, skatiet sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/ akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar produkta atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, skatiet atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/

Par šo rokasgrāmatu

• Šajā rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas attiecas uz modeli STR-DN1040. Modeļa numurs ir norādīts priekšējā paneļa labajā apakšējā stūrī. Šajā rokasgrāmatā izmantoti Eiropas modeļa attēli, un tie var atšķirties no jūsu modeļa. Visas darbības atšķirības šajā rokasgrāmatā ir norādītas ar tekstu “tikai Eiropas modelis”.
• Šajā rokasgrāmatā iekļautajās instrukcijās pārsvarā aprakstīta uztvērēja darbināšana ar komplektā iekļauto tālvadības pulti. Varat izmantot arī uztvērēja grozāmpogas, ja tām ir tāds pats vai līdzīgs nosaukums kā tālvadības pogām.
LV
3
Par autortiesībām
Šajā uztvērējā ir iekļauta Dolby* Digital un Pro Logic Surround, kā arī DTS** digitālās ieskaujošās skaņas sistēma. * Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby, Pro Logic, Surround EX un dubultā D apzīmējums ir Dolby Laboratories preču zīmes.
** Ražots saskaņā ar licenci, izmantojot
ASV patentus nr. 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567, kā arī citus izsniegtus un iesniegtus ASV un pasaules patentus. DTS-HD, apzīmējums u n DTS-HD kopā ar apzīmējumu ir DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes, bet DTS-HD Master Audio — preču zīme. Produkts ietver programmatūru. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
Šajā uztvērējā ir iekļauta augstas izšķirtspējas multivides saskarnes (High-Definition Multimedia Interface — HDMI™) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano un iPod touch ir Apple Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes.
Visas pārējās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes. Šajā rokasgrāmatā zīmes un ® nav norādītas.
Made for iPod un Made for iPhone nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem.
Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
DLNA, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED ir Digital Living Network Alliance preču, pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
Sony Entertainment Network logotips un Sony Entertainment Network ir Sony Corporation preču zīmes.
Wake-on-LAN ir International Business Machines Corporation preču zīme Amerikas Savienotajās Valstīs.
Windows un Windows logotips ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes.
Šo produktu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
x.v.Color (x.v.Colour) un x.v.Color (x.v.Colour) logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
BRAVIA ir Sony Corporation preču zīme.
PlayStation ir Sony Computer Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
WALKMAN un WALKMAN logotips ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
MICROVAULT ir Sony Corporation preču zīme.
VAIO un VAIO Media ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
PARTY STREAMING un PARTY STREAMING logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
Wi-Fi CERTIFIED logotips ir Wi-Fi Alliance sertifikācijas zīme.
MHL, Mobile High-Definition Link un MHL logotips ir MHL Licensing, LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
LV
4
InstaPrevue ir Silicon Image, Inc. preču zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
FLAC dekodētājs
Autortiesības © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
Atkārtota izplatīšana un izmantošana avota un binārajā formā (ar vai bez modificēšanas) ir atļauta, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:
– Atkārtoti izplatot avota kodu, jāsaglabā
augstāk norādītais paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
– Atkārtoti izplatot binārajā formā,
izplatīšanas komplektācijā iekļautajā dokumentācijā un/vai citos materiālos jāatveido augstāk norādītais paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
– Bez īpašas iepriekšējas rakstiskas atļaujas ne
Xiph.org Foundation nosaukumu, ne arī līdzstrādnieku vārdus/nosaukumus nedrīkst izmantot, lai apstiprinātu vai reklamētu produktus, kas atvasināti no šīs programmatūras.
AUTORTIESĪBU ĪPAŠNIEKI UN LĪDZSTRĀDNIEKI ŠO PROGRAMMATŪRU NODROŠINA, KĀ IR, NOLIEDZOT JEBKĀDAS TIEŠAS UN PIEDOMĀJAMAS GARANTIJAS, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI UN NOTEIKTAM NOLŪKAM. FOUNDATION UN LĪDZSTRĀDNIEKI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATBILD PAR JEBKĀDIEM TIEŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM, SPECIĀLIEM, PAMĀCOŠIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM (IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR AIZSTĀJOŠU PREČU VAI PAKALPOJUMU NODROŠINĀŠANU, LIETOJAMĪBAS, DATU VAI PEĻŅAS ZUDUMU, KĀ ARĪ UZŅĒMĒJDARBĪBAS PĀRTRAUKŠANU), LAI KĀ ARĪ TIE NETIKTU IZRAISĪTI,
KĀ ARĪ JEBKUROS ATBILDĪBAS PIEŅĒMUMOS SASKAŅĀ AR LĪGUMU, NOTEIKTU ATBILDĪBU VAI CIVILTIESĪBĀM (IESKAITOT NOLAIDĪBU UN CITUS IEMESLUS), KAS RODAS JEBKĀDĀ VEIDĀ, IZMANTOJOT ŠO PROGRAMMATŪRU, PAT TAD, JA TIKA INFORMĒTI PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU.
LV
5
Saturs
Par šo rokasgrāmatu ........................ 3
Komplektācijā iekļautie
piederumi ................................... 8
Daļu apraksts un atrašanās vieta .... 9
Darba sākšana ................................. 20
Savienojumi
1: Skaļruņu uzstādīšana ................. 23
2: Skaļruņu pievienošana ..............25
3: TV pievienošana ........................27
4: Citu iekārtu pievienošana ......... 28
5: Antenu pievienošana .................33
6: Pievienošana tīklam ................... 34
Uztvērēja sagatavošana
Maiņstrāvas barošanas vada
(elektroenerģijas tīkla
pievada) pievienošana ............36
Uztvērēja ieslēgšana .......................36
Uztvērēja iestatīšana, izmantojot
Easy Setup ................................36
Uztvērēja tīkla iestatījumu
konfigurēšana .......................... 38
Norādījumi par grafiskās lietotāja
saskarnes (Graphical
User Interface — GUI)
izmantošanu ............................42
Pamatdarbības
Skatīšanās/klausīšanās,
izmantojot pievienotās
iekārtas ...................................... 44
iPod/iPhone satura
atskaņošana ..............................46
USB ierīces satura atskaņošana .... 48
Uztvērēja darbības
FM/AM radio klausīšanās ............51
FM/AM radio staciju
iepriekšēja iestatīšana
(Preset Memory) .....................52
RDS apraižu uztveršana ................ 54
Skaņas efektu baudīšana
Skaņas lauka izvēlēšanās ...............54
Izlīdzinātāja regulēšana .................58
Funkcijas Sound Optimizer
izmantošana ............................. 58
Kalibrēšanas veida atlasīšana ........58
Funkcijas Pure Direct
izmantošana ............................. 59
Skaņas lauku noklusējuma
iestatījumu atiestatīšana .........59
Tīkla līdzekļu izmantošana
Par uztvērēja tīkla funkcijām ........ 60
Servera iestatīšana ..........................60
Serverī saglabāta audio satura
baudīšana ................................. 66
Sony Entertainment Network
(SEN) izbaudīšana ...................70
Funkcijas PARTY STREAMING
izmantošana ............................. 72
Mūzikas straumēšana no iTunes,
izmantojot AirPlay .................. 74
Programmatūras jaunināšana ...... 75
Elementa meklēšana, izmantojot
atslēgvārdu ............................... 77
LV
6
BRAVIA Sync iezīmes
Kas ir BRAVIA Sync? .................... 78
Sagatavošanās BRAVIA Sync
izmantošanai ........................... 79
Viena pieskāriena atskaņošana .... 79
Sistēmas audio vadība ................... 80
Sistēmas izslēgšana ........................80
Ainas izvēle ..................................... 81
Mājas kinoteātra vadība ................ 81
Vienkāršā tālvadība ....................... 81
MHL ierīces vadība ........................ 81
Tādu monitoru pārslēgšana, kas
izvada HDMI video signālu ... 82
Citas darbības
Pārslēgšanās starp digitālo
un analogo audio
(INPUT MODE) ..................... 83
Citu video/audio ieejas
ligzdu izmantošana
(ievades piešķiršana) .............. 83
Divu pastiprinātāju savienojuma
izmantošana ............................. 85
Vairākzonu līdzekļu
izmantošana ............................. 85
Rūpnīcas noklusējuma
iestatījumu atgriešana ............ 88
Iestatījumu regulēšana
Izvēlnes Settings izmantošana ..... 88
Easy Setup ....................................... 91
Izvēlne Speaker Settings ................ 91
Izvēlne Audio Settings .................. 95
Izvēlne HDMI Settings ................. 97
Izvēlne Input Settings .................... 98
Izvēlne Network Settings .............. 99
Izvēlne System Settings ............... 100
Darbināšana,
neizmantojot GUI ................. 100
Tālvadības izmantošana
Tālvadības pults
programmēšana .................... 106
Tālvadības pults atiestatīšana ..... 110
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi ................ 111
Problēmu novēršana ................... 112
Specifikācijas ................................ 123
Alfabētiskais rādītājs ................... 126
LV
7

Komplektācijā iekļautie piederumi

• Lietošanas instrukcijas (tikai Austrālijas
modelim; šī rokasgrāmata)
• Ātrās uzstādīšanas norādījumi (1)
• Uzziņu rokasgrāmata
(1; tikai Eiropas modelim)
• Tālvadības pults (RM-AAP103; 1)
• R6 (AA lieluma) baterijas (2)
•FM vada antena (1)
• AM cilpas antena (1)
• Optimizētāja mikrofons (ECM-AC2; 1)
Bateriju ievietošana tālvadības pultī
Tālvadības pultī ievietojiet divas R6 (AA lieluma) baterijas (iekļautas komplektācijā). Ievietojot baterijas, ievērojiet pareizo polaritāti.
Piezīmes
• Neatstājiet tālvadības pulti ļoti karstā vai mitrā vietā.
• Nelietojiet jaunu bateriju kopā ar vecām.
• Nelietojiet mangāna baterijas kopā ar cita veida baterijām.
• Nepakļaujiet tālvadības pults sensoru tiešai saules gaismas vai apgaismojuma ierīču iedarbībai. To darot, iespējama nepareiza darbība.
• Ja tālvadības pults ilgāku laiku netiks izmantota, izņemiet baterijas, lai izvairītos no iespējamā bojājuma, ko var izraisīt bateriju noplūde vai korozija.
• Mainot vai izņemot baterijas, iespējams, tiks notīrīti programmētie kodi. Šādā gadījumā atkārtoti programmējiet tālvadību (106. lpp.).
• Ja uztvērējs vairs nereaģē uz tālvadības pults komandām, visas baterijas nomainiet pret jaunām.
LV
8

Daļu apraksts un atrašanās vieta

Priekšējais panelis
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve; 36, 59. un
88. lpp.)
Indikators virs pogas deg šādi: Zaļš: uztvērējs ir ieslēgts. Dzeltens: uztvērējs darbojas gaidstāves režīmā, turklāt – iestatīta Control for HDMI (97. lpp.)
vai Network Standby (99. lpp.) vērtība On;
– iestatīta Pass Through vērtība On*
vai Auto (97. lpp.); – ieslēgts 2. zonas uztvērējs (87. lpp.). Nodziest, ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un parametriem Control for HDMI, Pass Through un Network Standby ir iestatīta vērtība Off.
* Tikai Austrālijas modelim.
Piezīme
Ja indikators mirgo reti, notiek programmatūras jaunināšana (75. lpp.).
B SPEAKERS (38. lpp.)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Nospiediet TUNING MODE, lai darbinātu uztvērēju (FM/AM). Nospiediet TUNING +/–, lai meklētu staciju.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(44, 54. un 59. lpp.)
E Displeja panelis (11. lpp.) F SOUND OPTIMIZER (58. lpp.) G INPUT MODE (83. lpp.) H DIMMER
Regulē displeja paneļa spilgtumu (3 pakāpes).
I DISPLAY (105. lpp.) J Tālvadības sensors
Uztver tālvadības pults signālus.
K PURE DIRECT (59. lpp.)
Ja funkcija Pure Direct ir aktivizēta, virs pogas deg indikators.
L MASTER VOLUME (44. un 95. lpp.) M INPUT SELECTOR (38, 44. un 83. lpp.) N Ligzda HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(31. lpp.)
LV
9
O (USB) ports (33. lpp.) P Ligzda AUTO CAL MIC Q Ligzda PHONES
Savieno ar austiņām.
10
LV
Displeja paneļa indikatori
A Ievades indikators
Iedegas, lai norādītu pašreizējo ievadi.
HDMI
Uztvērējs atpazīst iekārtu, kas ir pievienota, izmantojot ligzdu HDMI IN.
ARC
Tiek atlasīta TV ievade un noteikts audio atgriešanas kanāla (Audio Return Channel — ARC) signāls.
COAX
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot ligzdu COAXIAL (83. lpp.).
OPT
Digitālais signāls tiek ievadīts, izmantojot ligzdu OPTICAL (83. lpp.).
B PARTY
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija PARTY STREAMING (72. lpp.).
C S.OPTIMIZER
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija Sound Optimizer (58. lpp.).
D D.C.A.C.
Iedegas, ja tiek lietoti funkcijas Auto Calibration mērījumu rezultāti.
E Indikators Dolby Digital Surround*
Atbilstošais indikators iedegas, ja uztvērējs dekodē atbilstošu Dolby Digital formāta signālu.
TrueHD
Dolby Digital Dolby TrueHD
F Indikators DTS(-HD)*
Atbilstošais indikators iedegas, ja uztvērējs dekodē atbilstošu DTS formāta signālu.
DTS DTS-HD
G Skaļruņu sistēmas indikators
(37. lpp.)
H Skaņojuma indikators
ST
DTS DTS-HD
Iedegas, ja notiek uztvērēja noskaņošana uz kādu stereo apraidi.
MEM
Iedegas, ja ir aktivizēta kāda atmiņas funkcija, piemēram, Preset Memory (52. lpp.).
I HDMI OUT A + B (82. lpp.) J SLEEP
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija Sleep Timer (15. lpp.).
K EQ
Iedegas, ja ir aktivizēts izlīdzinātājs.
L D.L.L.
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija Digital Legato Linear (D.L.L.) (95. lpp.).
M D.R.C.
Iedegas, ja ir aktivizēta dinamiskā diapazona saspiešana (97. lpp.).
11
LV
N NEO:6
Iedegas, ja ir aktivizēta DTS Neo:6
Cinema/Music dekodēšana
(56. un 56. lpp.).
O Indikators Dolby Pro Logic
Atbilstošais indikators iedegas,
ja uztvērējs veic Dolby Pro Logic
apstrādi. Šī matricas ieskaujošās
skaņas tehnoloģija var uzlabot ieejas
signālu.
PL PLII PLIIx PLIIz
Piezīme
Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījuma
šie indikatori var nedegt.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Iedegas, ja tiek aktivizēta darbība
2. zonā.
Q A.P.M.
Iedegas, ja ir aktivizēta funkcija A.P.M.
(Automatic Phase Matching —
automātiskā fāzu saskaņošana).
Funkciju A.P.M. varat iestatīt tikai
funkcijā DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration — Digitālā kino
automātiska kalibrēšana) (93. lpp.).
R UPDATE
Iedegas, ja ir pieejama jauna
programmatūra (75. lpp.).
S Bezvadu lokālā tīkla signāla stipruma
indikators
Iedegas, lai parādītu bezvadu lokālā
tīkla signāla stiprumu (40. un 41. lpp.).
Nav signāla.
Signāls ir vājš.
Signāls ir vidēji spēcīgs.
Signāls ir spēcīgs.
T Vadu LAN indikators
U USB
Iedegas, ja ir atrasta iPod/iPhone vai USB ierīce.
* Atskaņojot Dolby Digital vai DTS formāta
disku, pārliecinieties, vai esat pabeidzis digitālo savienojumu izveidi un vai opcijai INPUT MODE nav iestatīta vērtība ANALOG (83. lpp.), kā arī nav atlasīts 2ch Analog Direct.
Iedegas, ja ir pievienots LAN kabelis.
LV
12
Aizmugures panelis
Balta (L)
Sarkana (R)
Melna
Dzeltena
A Sadaļa DIGITAL INPUT/OUTPUT
Ligzdas HDMI IN/OUT* (27. un 30. lpp.)
Ligzdas OPTICAL IN (27. un 32. lpp.)
Ligzda COAXIAL IN (32. lpp.)
B Sadaļa TUNER
Ligzda FM ANTENNA (33. lpp.)
Kontaktligzdas AM ANTENNA (33. lpp.)
C Sony un citu ārēju iekārtu vadības
ligzdas
Ligzdas IR REMOTE IN/ OUT (86. lpp.)
D Sadaļa NETWORK
LAN ports** (35. lpp.)
Bezvadu lokālā tīkla antena (35. lpp.)
E Sadaļa SPEAKERS (25. lpp.)
F Sadaļa AUDIO INPUT/OUTPUT
Ligzdas AUDIO IN (32. lpp.)
Ligzdas SUBWOOFER OUT (25. lpp.)
Ligzdas ZONE 2 OUT (86. lpp.)
G Sadaļa VIDEO INPUT/OUTPUT
(27. un 32. lpp.)
Ligzdas VIDEO IN/ OUT*
13
LV
H Sadaļa COMPONENT VIDEO INPUT/
Zaļa (Y)
Zila (P
B)
Sarkana (PR)
OUTPUT (27. un 32. lpp.)
Ligzdas Y, PB, PR IN/ OUT*
* Lai skatītos izvēlēto ievades attēlu, ligzda
HDMI OUT vai MONITOR OUT ir jāsavieno ar TV (27. lpp.).
** Šo portu varat izmantot arī uzturēšanas un
servisa darbiem (99. lpp.).
Tālvadības pults
Lai vadītu uztvērēja un citu iekārtu darbību, izmantojiet komplektācijā iekļauto tālvadības pulti. Tālvadības pults ir sākotnēji ieprogrammēta Sony audio/video iekārtu darbināšanai. Tālvadības pulti varat programmēt arī tādu iekārtu darbināšanai, kas nav Sony iekārtas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Tālvadības pults programmēšana (106. lpp.).
RM-AAP103
14
LV
A ?/1 (ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz uztvērēju vai pārslēdz to gaidstāves režīmā. Ja nospiežat ZONE (
T), lai tālvadības
pulti pārslēgtu 2. zonas režīmā, 2. zonas barošanu varat ieslēgt un izslēgt, izmantojot ?/1 (87. lpp.).
Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā
Ja parametriem Control for HDMI, Pass Through un Network Standby ir iestatīta vērtība Off, bet uztvērējs
2. zonā ir izslēgts.
B AV ?/1
1)
(ieslēgt/gaidstāve)
Ieslēdz vai izslēdz audio/video iekārtas, kuru darbināšanai ir ieprogrammēta šī tālvadības pults. Lai ieslēgtu vai izslēgtu TV, nospiediet
U) un pēc tam AV ?/1.
TV (
Piezīme
AV ?/1 funkcija automātiski mainās ikreiz, kad nospiežat ievades pogas (E).
C SLEEP
Lai iestatītu automātisku uztvērēja izslēgšanos noteiktā laikā, nospiediet
4) un pēc tam SLEEP.
AMP ( Katrā SLEEP nospiešanas reizē displeja rādījums cikliski mainās šādi:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Padomi
• Lai pārbaudītu, cik laika atlicis, pirms
izslēgsies uztvērējs, nospiediet SLEEP.
Displeja panelī tiek rādīts atlikušais laiks.
• Miega taimers tiks atcelts, ja veiksit kādu
no šīm darbībām.
–Vēlreiz nospiedīsit SLEEP.
–Jaunināsit uztvērēja programmatūru.
–Nospiedīsit ?/1.
TV INPUT
Nospiediet TV (U), pēc tam nospiediet TV INPUT, lai izvēlētos ieejas signālu (TV vai video ieeja).
D AMP
Aktivizē uztvērēja darbību pamatzonā (105. lpp.).
E Ievades pogas2)
Atlasa iekārtu, kuru vēlaties izmantot. Nospiežot kādu no ievades pogām, tiek ieslēgts uztvērējs. Ievades pogām, kad tās atlasāt, sākotnēji ir piešķirta automātiska Sony iekārtu vadība. Veicot sadaļā Tālvadības programmēšana (106. lpp.) norādītās darbības, tālvadības pulti varat programmēt ar tādu iekārtu darbināšanai, kas nav Sony iekārtas.
F HDMI OUTPUT (82. lpp.) G Ciparu/teksta pogas
1)2)
Spiediet, lai – iepriekš iestatītu/noskaņotos uz
iepriekš iestatītu staciju (52. lpp.);
– atlasītu ierakstu numurus.
Nospiediet 0/10, lai izvēlētos ieraksta
numuru 10. – izvēlētos kanālu numurus; – izvēlētos burtus (ABC, DEF u.c.); – izvēlētos @ pieturzīmju (!, ? u.c.) vai
citu simbolu (#, % u.c.) ievadīšanai,
kad ievadāt rakstzīmes tīkla
iezīmēm. Lai izvēlētos TV kanālus, nospiediet
U) un pēc tam spiediet ciparu
TV ( pogas.
ENT (ENTER)
1)
Ievada vērtību pēc kanāla, diska vai ieraksta izvēlēšanās, izmantojot ciparu pogas.
CHARACTER
Atlasa tīkla iezīmju rakstzīmju veidu. Ikreiz, kad nospiežat CHARACTER, rakstzīmju veids secīgi mainās šādi: “abc” (mazie burti) t “ABC” (lielie burti) t “123” (cipari)
CLR (CLEAR)
1)
Spiediet, lai – tīkla iezīmēm nodzēstu burtu; – notīrītu kļūdaino ievadi, ja nospiežat
nepareizu ciparu/teksta pogu.
1)
-/--
Atlasa kanāla ievades režīmu — viens vai divi cipari.
15
LV
Lai izvēlētos TV kanālu ievades
,
1)
V/v/B/b
1)
režīmu, nospiediet TV (
U) un pēc tam
-/--.
1)
>10
Atlasa ierakstu numurus, kas ir lielāki par 10.
INPUT MODE (83. lpp.)
H AMP MENU
Parāda uztvērēja darbināšanas izvēlni (100. lpp.).
I
Spiediet V/v/B/b, lai izvēlētos izvēļņu elementus, pēc tam nospiediet , lai ievadītu/apstiprinātu izvēli.
J OPTIONS
1)
Parāda un atlasa opciju izvēļņu elementus. Lai parādītu funkcijas TV opcijas, nospiediet TV ( OPTIONS.
K HOME
U) un pēc tam
1)
Parāda tās audio/video iekārtas izvēlni, kura pašlaik tiek darbināta ar tālvadības pulti. Piemēram, nospiediet AMP ( pēc tam HOME, lai parādītu sākuma izvēlni (42. lpp.). Spiediet ievades pogas (
E), pēc tam
nospiediet HOME, lai parādītu tās iekārtas izvēlni, kuru vēlaties vadīt.
L ./>1), m/M1), N
1)
x
Izlaist, uz priekšu/atpakaļ, atskaņot, pauze, pārtraukt darbību.
PRESET +/–
1)
Atlasa iepriekš iestatītas stacijas vai kanālus.
TUNING +/–
Meklē staciju.
D.TUNING
2)
Ieslēdz tiešā skaņojuma režīmu.
PARTY START/CLOSE
Sāk vai aizver PARTY (sarīkojumu) (73. lpp.).
4) un
1)2)
, X1),
PARTY JOIN/LEAVE
Pievienojas vai pamet PARTY
(73. lpp.).
(raidījumu programma)
Nospiediet TV (U), pēc tam
nospiediet
(raidījumu
programma), lai ekrānā parādītu
raidījumu programmu.
1)
REPEAT
Atkārtoti atskaņo ierakstu vai mapi.
1)
SHUFFLE
Atskaņo ierakstus vai mapes nejaušā
secībā.
M PROG +/–
1)2)
Lai meklētu iepriekš iestatītus TV
kanālus, nospiediet TV (
U), pēc tam
nospiediet PROG +/–.
SOUND FIELD +/–
2)
Atlasa skaņas lauku (54. lpp.).
N ALPHABET SEARCH
Meklē elementu, izmantojot kādu
atslēgvārdu (77. lpp.).
ALPHABET PREVIOUS
Meklē iepriekšējo elementu.
ALPHABET NEXT
Meklē nākamo elementu.
PREVIEW (HDMI)
Atlasa funkciju Preview for HDMI.
Ieslēdz uztvērējam pievienoto HDMI
ieeju tiešo attēla attēlā
priekšskatījumu.
Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
katras HDMI ieejas priekšskatījumu,
pēc tam nospiediet , lai ievadītu/
apstiprinātu izvēli.
(Šo līdzekli nodrošina tehnoloģija
Silicon Image InstaPrevue
Piezīme
Funkcija Preview for HDMI ir pieejama
ieejai HDMI BD, DVD, GAME un VIDEO 2.
Padomi
•Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos: – Iekārta nav pievienota HDMI ieejas
ligzdai.
– Iekārta, kas pievienota atbalstītajai
HDMI ieejas ligzdai, nav ieslēgta.
1)
.)
LV
16
– Pašreizējā ievade nav HDMI ievade. – Ja opcijai Fast View ir iestatīta vērtība
Off.
– Ja tiek ievadīts neatbalstīts HDMI video
formāts (480i, 576i, 4K, dažu veidu 3D video signāls, dažu videokameru signāls vai VGA signāls).
•Ievadot 4K vai dažu veidu 3D video signālu, attēls attēlā priekšskatījums būs melns.
TOP MENU
1)
Atver vai aizver BD-ROM vai DVD augšējā līmeņa izvēlni.
POP UP/MENU
1)
Atver vai aizver BD-ROM uznirstošo izvēlni vai DVD izvēlni.
O iPhone CTRL
Izmantojot iPod/iPhone, pārslēdzas iPod/iPhone vadības režīmā.
MEMORY
Uztvērēja darbināšanas laikā saglabā staciju.
P (Skaņas izslēgšana)
1)
Īslaicīgi izslēdz skaņu. Lai atjaunotu skaņu, vēlreiz nospiediet šo pogu. Lai aktivizētu TV skaņas izslēgšanas funkciju, nospiediet TV (
U) un pēc
tam .
Q (Skaļums) +/–1)
Vienlaikus regulē visu skaļruņu skaļumu. Lai regulētu TV skaļumu, nospiediet
U) un pēc tam spiediet +/–.
TV (
R RETURN O
1)
Atgriežas iepriekšējā izvēlnē vai iziet no izvēlnes, ja TV ekrānā tiek rādīta izvēlne vai programma ekrānā. Lai atgrieztos iepriekšējā Sony TV izvēlnē, nospiediet TV ( RETURN O.
S DISPLAY
1)
U) un pēc tam
Parāda informāciju displeja panelī. Lai parādītu TV informāciju, nospiediet TV (
U) un pēc tam
DISPLAY.
T ZONE (87. lpp.)
U TV
Maina tālvadības pogu funkciju, lai aktivizētu pogas ar uzrakstu dzeltenā krāsā.
V RM SET UP
Programmē tālvadības pulti (106. lpp.).
W PURE DIRECT (59. lpp.)
1)
Informāciju par pogām, kuras varat izmantot katras iekārtas vadībai, skatiet tabulā 18. lpp. un
19. lpp.
2)
Uz pogām VIDEO 2, 5, N/D.TUNING un PROG +/SOUND FIELD + ir sataustāms punktiņš. Lietojot uztvērēju, sataustāmos punktiņus izmantojiet kā atskaites vietas.
Piezīmes
• Iepriekš norādītie skaidrojumi ir tikai piemēri.
• Atkarībā no pievienotās iekārtas modeļa dažas šajā sadaļā izskaidrotās funkcijas var nedarboties ar komplektācijā iekļauto tālvadības pulti.
17
LV
Lai vadītu citas Sony iekārtas
Nosaukums TV VCR DVD
B AV ?/1 G Ciparu pogas
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/-­>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(raidījumu
programma) REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Skaņas izslēgšana) Q (Skaļums) +/– R RETURN O S DISPLAY
a)
Tikai DVD atskaņotājs.
b)
Tikai LD atskaņotājs.
c)
Tikai Video CD atskaņotājs.
zz z z z z z zz z z z z z zz z z z z z
zz
zz z z z z zzzzz zz z z z z zz z z z z z
zz z z z z z zz z z z z z zza)zzz
z
z z zzzzzz zz z z z z z
atskaņotājs,
DVD/VCR
kombinētā
ierīce
zz z
zz
zz z
Blu-ray Disc atskaņotājs
HDD
rakstītājs
PSX Video CD
atskaņotājs,
LD
atskaņotājs
b)
c)
z
c)
z
18
LV
Nosaukums Digitālā
B AV ?/1 G Ciparu pogas
ENT (ENTER) CLR (CLEAR)
-/-­>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(raidījumu
programma) REPEAT SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Skaņas izslēgšana) Q (Skaļums) +/– R RETURN O S DISPLAY
d)
Tikai magnetofons B.
CATV
terminālis
zz z z z zz z z z z zz z z z z
zz z zz zz z zz
zzzz zzzz zz
zz z zz z zd)zz
Digitālais
DSS
satelītuztvērējs/ zemes uztvērējs
zz
zz
Lenšu
magnetofons
A/B
DAT
magnetofons
CD
atskaņotājs,
MD
magnetofons
zz
d)
d)
z
zz
zz
z
19
LV

Darba sākšana

Analogs
Augstākās kvalitātes attēls
Digitāls
Veicot vienkāršas tālāk norādītās darbības, varat baudīt uztvērējam pievienoto audio/video iekārtu piedāvātās iespējas. Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Skaļruņu uzstādīšana un pievienošana (23. un 25. lpp.)
TV un citu iekārtu pievienošana (27. un 28. lpp.)
Attēla kvalitāte ir atkarīga no savienojuma ligzdas. Skatiet attēlu zemāk. Izvēlieties savienojumu atbilstoši iekārtas ligzdām. Ja iekārtām ir HDMI ligzdas, ieteicams tās pievienot, izmantojot HDMI savienojumu.
Uztvērēja sagatavošana
Sk. Maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada) pievienošana (36. lpp.) un Uztvērēja ieslēgšana (36. lpp.).
Uztvērēja iestatīšana
Sk. Uztvērēja iestatīšana, izmantojot Easy Setup (36. lpp.).
Audio izvades iestatījumu iestatīšana pievienotajās iekārtās
Lai izvadītu vairākkanālu digitālo audio, pievienotajā iekārtā pārbaudiet digitālās audio izejas iestatījumu. Sony Blu-ray Disc atskaņotājam pārbaudiet, vai opcijām Audio (HDMI), BD Audio MIX Setting, Dolby Digital/DTS, Dolby Digital un DTS ir atbilstoši iestatīta vērtība Auto, Off, Bitstream, Dolby Digital un DTS (spēkā no
2012. gada 1. augusta). Ierīcei PlayStation 3 pēc uztvērēja pievienošanas, izmantojot HDMI kabeli, izvēlnē Sound Settings izvēlieties Audio Output Settings un izvēlieties HDMI un Automatic (ja izmantojat sistēmas programmatūras versiju 4.21). Detalizētu informāciju skatiet pievienotās iekārtas komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
LV
20
Video signāla pārveidošanas funkcija
Uztvērējs ir aprīkots ar video signāla pārveidošanas funkciju. Video un komponentu signālu var izvadīt kā HDMI video signālu. Atbilstoši noklusējuma iestatījumam video signāla ievade no pievienotās iekārtas tiek izvadīta, kā parādīts tabulā ar nepārtrauktām bultiņām.
Ligzda INPUT Ligzda OUTPUT
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: tiek izvadīts tāda paša veida signāls, kāds ir ieejas signāls. : video signāla izšķirtspēja tiek palielināta (līdz 4K), un signāls tiek izvadīts.
Piezīmes par video signāla pārveidošanu
• Ja video signālam no VCR vai citas ierīces šajā uztvērējā tiek palielināta izšķirtspēja un pēc tam šis video tiek skatīts jūsu TV, tad atkarībā no video signāla izvades stāvokļa TV ekrānā attēls var būt kropļots horizontāli vai attēla vispār var nebūt.
• Ja savā VCR izmantojat attēla uzlabošanas ķēdi, tas var ietekmēt video signāla pārveidošanu. Ieteicams šo VCR funkciju izslēgt.
• Pārveidotā HDMI attēla izvade neatbalsta x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) un 3D.
• HDMI video signālu nevar pārveidot par komponentu video signālu vai video signālu.
• 1080p komponentu video signāla izšķirtspēju nevar palielināt.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
21
LV
Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti
Tas, kurus digitālos audio formātus šis uztvērējs spēj dekodēt, ir atkarīgs no pievienotās iekārtas digitālās audio izejas ligzdām. Uztvērējs atbalsta šādus audio formātus.
Audio formāts [attēlojums]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
Maksimālais kanālu
a)
daudzums
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
Vairākkanālu lineārā PCM
a)
[PCM]
a)
Ja atskaņošanas iekārta neatbilst šim formātam, audio signāls tiek izvadīts citā formātā. Detalizētu informāciju skatiet atskaņošanas iekārtas lietošanas instrukcijās.
b)
Signāls ar iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 96 kHz, tiek atskaņots ar 96 kHz vai 88,2 kHz iztveršanas frekvenci.
c)
Šos formātus atbalsta MHL, ja ar MHL saderīgu avota ierīci pievienojat ligzdai HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
5.1 × a
7.1 × a
Atskaņošanas iekārtas un uztvēr ēja
COAXIAL/OPTICAL HDMI
savienojums
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
22
LV

Savienojumi

1: Skaļruņu uzstādīšana

Savienojumi
Šis uztvērējs ļauj izmantot līdz pat 7.2 kanālu sistēmu (7 skaļruņi un 2 zemfrekvenču skaļruņi).
Skaļruņu sistēmas konfigurācijas piemērs
A Priekšējais skaļrunis (kreisais) B Priekšējais skaļrunis (labais) C Centrālais skaļrunis D Ieskaujošās skaņas skaļrunis (kreisais) E Ieskaujošās skaņas skaļrunis (labais) F Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (kreisais)*
G Ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļrunis (labais)*
H
Priekšējais augšējais skaļrunis (kreisais)*
I Priekšējais augšējais skaļrunis (labais)* J Zemfrekvenču skaļrunis
* Vienlaikus nevar izmantot gan ieskaujošās
skaņas aizmugures skaļruņus, gan priekšējos augšējos skaļruņus.
5.1 kanālu skaļruņu sistēma
Lai pilnībā izbaudītu kinoteātrim līdzīgu vairākkanālu ieskaujošo skaņu, nepieciešami pieci skaļruņi (divi priekšējie skaļruņi, centrālais skaļrunis un divi ieskaujošās skaņas skaļruņi), kā arī zemfrekvenču skaļrunis.
7.1 kanālu skaļruņu sistēma, izmantojot ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus
Varat baudīt augstas precizitātes DVD vai Blu-ray Disc programmatūras ierakstītas skaņas atveidi 6.1 vai 7.1 kanālu formātā.
• 6.1 kanālu skaļruņu izvietojums Novietojiet ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni aiz klausīšanās vietas.
•7.1 kanālu skaļruņu izvietojums Novietojiet ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus kā norādīts attēlā. Leņķim A jābūt vienādam.
23
LV
7.1 kanālu skaļruņu sistēma,
20˚ ± 5˚
izmantojot priekšējos augšējos skaļruņus
Varat baudīt vertikālos skaņas efektus, papildus pievienojot divus priekšējos augstos skaļruņus. Novietojiet priekšējos augšējos skaļruņus: – 25°–35° leņķī;
– 20°±5° leņķī (augstumā).
Padoms
Tā kā zemfrekvenču skaļrunis neizdot izteikta virziena signālus, to var novietot jebkurā vietā.
LV
24

2: Skaļruņu pievienošana

Labais Kreisais
Labais
Centrālais skaļrunis
B
Kreisais
B
B
Ieskaujošās skaņas skaļrunis
B
A
Ieskaujošās skaņas aizmugures/
divu pastiprinātāju/priekšējais
augšējais/priekšējais
skaļrunis B**
Priekšējais skaļrunis A
A
Zemfrekvenču skaļrunis *
Labais Kreisais
Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Savienojumi
A Monofoniska audio signāla vads
(komplektācijā nav iekļauts)
B Skaļruņa vads (komplektācijā nav iekļauts)
25
LV
* Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni ar
Priekšējais skaļrunis
(labais)
Priekšējais skaļrunis
(kreisais)
** Piezīmes par kontaktligzdu SPEAKERS
Kad skaļruņi ir uzstādīti un pievienoti, izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju Speaker Connection, noteikti izvēlieties nepieciešamo skaļruņu modeli (93. lpp.).
automātiskās gaidstāves funkciju, filmu skatīšanās laikā izslēdziet šo funkciju. Ja zemfrekvenču skaļruņa automātiskās gaidstāves funkcija ir ieslēgta, tas automātiski pārslēdzas gaidstāves režīmā atkarībā no zemfrekvenču skaļruņa ieejas signāla stipruma un iespējams, ka skaņa netiek izvadīta.
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B savienojumu. – Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļruni, pievienojiet to šo spaiļu daļai L.
– Ja jums ir papildu priekšējo skaļruņu
sistēma, pievienojiet to šīm kontaktligzdām. Izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju Speaker Connection, ligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri Front B Speakers (93. lpp.). Nepieciešamo priekšējo skaļruņu sistēmu varat izvēlēties, izmantojot uztvērēja pogu SPEAKERS (37. lpp.).
– Priekšējos skaļruņus šīm kontaktligzdām
varat pievienot, izmantojot divu pastiprinātāju savienojumu (26. lpp.). Izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju Speaker Connection, ligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri Bi­Amplifier Connection (93. lpp.).
Piezīme
Divu pastiprinātāju savienojums
Ja neizmantojat ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņus un priekšējos augšējos skaļruņus, priekšējos skaļruņus varat pievienot kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B, izmantojot divu pastiprinātāju savienojumu.
Priekšējo skaļruņu pusē Lo (vai Hi) esošās ligzdas savienojiet ar kontaktligzdām SPEAKERS FRONT A, bet priekšējo skaļruņu pusē Hi (vai Lo) esošās ligzdas savienojiet ar kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. Lai nepieļautu nepar eizu uztvērēja darbību, pārliecinieties, vai no skaļruņiem ir noņemti tiem pievienotie Hi/Lo metāla stiprinājumi. Kad esat izveidojis divu pastiprinātāju savienojumu, izmantojot izvēlnes Speaker Settings opciju Speaker Connection, ligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri Bi-Amplifier Connection (93. lpp.).
26
LV

3: TV pievienošana

TV
A
Audio/video
signāls
Audio signālsVideo signāls
BC** D** E*
vaivai
Izvēlēto ievades attēlu varat skatīties, ja ligzdu HDMI OUT vai MONITOR OUT savienojat ar TV. Šo uztvērēju varat darbināt, izmantojot GUI (Graphical User Interface — grafiskais lietotāja interfeiss). GUI ir pieejams tikai HDMI OUT A un HDMI OUT B. Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Savienojumi
Komponentu video vads (komplektācijā nav iekļauts)
A B Video vads (komplektācijā nav iekļauts) C Audio vads (komplektācijā nav iekļauts) D Digitālais optiskais vads (komplektācijā nav iekļauts) E HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu kabeli vai Sony HDMI kabeli.
Ieteicamais savienojums Alternatīvais savienojums
27
LV
Lai TV apraidi baudītu, izmantojot vairākkanālu ieskaujošo skaņu no uztvērēja
* Ja TV ir saderīgs ar funkciju Audio Return
Channel (ARC), izveidojiet savienojumu E. Izvēlnē HDMI Settings noteikti iestatiet opcijas Control for HDMI vērtību On (79. lpp.). Lai izvēlētos audio signālu, izmantojot kabeli, kas nav HDMI kabelis (piemēram, izmantojot optisko digitālo vadu vai audio vadu), pārslēdziet audio ievades režīmu, izmantojot INPUT MODE (83. lpp.).
**Ja jūsu TV nav saderīgs ar funkciju ARC,
izveidojiet savienojumu C vai D.
Noteikti pilnībā samaziniet TV skaņu vai aktivizējiet TV skaņas izslēgšanas funkciju.
Piezīmes
• Pievienojiet TV monitoru vai projektoru uztvērēja ligzdai HDMI OUT vai MONITOR OUT.
• Atkarībā no TV un antenas savienojuma stāvokļa TV ekrānā iespējams attēla kropļojums. Šādā gadījumā antenu novietojiet tālāk no uztvērēja.
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus, ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padomi
• Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz iztveršanas frekvencēm.
• Uztvērējam ir video pārveidošanas funkcija. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Video signāla pārveidošanas funkcija (21. lpp.).
• Ja savienojat TV audio izejas ligzdu ar uztvērēja ligzdu TV IN, lai TV skaņu izvadītu ar uztvērējam pievienotiem skaļruņiem, TV skaņas izvad es ligzdai iestatiet vērtību Fixed, ja to var pārslēgt starp Fixed un Variable.
Lai skaņu klausītos no TV
Ja jūsu TV neatbalsta sistēmas audio vadības funkciju, izvēlnē HDMI Settings opcijai Audio Out iestatiet vērtību TV+AMP (97. lpp.).

4: Citu iekārtu pievienošana

HDMI savienojuma izmantošana
Augstas izšķirtspējas multivides saskarne (High-Definition Multimedia Interface — HDMI) ir saskarne, kas video un audio signālu pārraida digitālā formātā. Ar HDMI kabeļa palīdzību pievienojot ar Sony BRAVIA Sync saderīgas iekārtas, to darbināšana var būt pavisam vienkārša. Sk. BRAVIA Sync iezīmes (78. lpp.).
HDMI iezīmes
• Digitālo audio signālu, kas tiek pārraidīts ar HDMI palīdzību, var izvadīt ar uztvērējam pievienotajiem skaļruņiem. Šis signāls atbalsta Dolby Digital, DTS, DSD un lineāro PCM. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Uztvērēja atbalstītie digitālie audio formāti (22. lpp.).
• Izmantojot HDMI savienojumu, uztvērējs var saņemt vairākkanālu lineāro PCM (līdz 8 kanāliem) ar 192 kHz vai mazāku iztveršanas frekvenci.
• Analogā video signāla ievadi uztvērēja ligzdā VIDEO vai COMPONENT VIDEO var izvadīt kā HDMI signālu (21. lpp.). Audio signāls netiek izvadīts no ligzdas HDMI OUT, ja attēls tiek pārveidots.
• Šis uztvērējs atbalsta liela bitu ātruma audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) un 4K vai 3D pārraidi.
• Lai skatītu 3D attēlus, izmantojot ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam pievienojiet ar 3D saderīgu TV un video iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju, Blu­ray Disc rakstītāju, PlayStation 3 u.c.), uzlieciet 3D brilles un atskaņojiet ar 3D saderīgu saturu.
28
LV
• Lai skatītu 4K (ieeja HDMI BD, GAME un VIDEO 1) attēlus, izmantojot ātrdarbīgus HDMI kabeļus, uztvērējam pievienojiet ar 4K saderīgu TV un video iekārtu (Blu-ray Disc atskaņotāju u.c.) un atskaņojiet ar 4K saderīgu saturu.
• HDMI BD, DVD, GAME un VIDEO 2 ievadi varat skatīt attēls attēlā priekšskatījumā.
Piezīmes par HDMI savienojumiem
• Atkarībā no TV vai video iekārtas 4K un 3D attēli, iespējams, netiks rādīti. Skatiet uztvērēja atbalstītos HDMI video formātus (124. lpp.).
• Detalizētu informāciju skatiet katras pievienotās iekārtas lietošanas instrukcijās.
Pievienojot vadus
• Pirms vadu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
• Visi vadi nav obligāti jāpievieno. Pievienojiet atbilstoši pievienotajā iekārtā pieejamajām ligzdām.
• Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli. Ja izmantosit standarta HDMI kabeli, 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K un 3D attēli, iespējams, netiks rādīti pareizi.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI pārveidošanas kabeli. Ja DVI-D iekārtai tiek pievienots HDMI-DVI pārveidošanas kabelis, iespējams skaņas un/vai attēla zudums. Pievienojiet atsevišķus audio vai digitālā savienojuma vadus, pēc tam, ja nenotiek pareiza skaņas izvade, atkārtoti piešķiriet ieejas ligzdas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Citu video/ audio ieejas ligzdu izmantošana (ievades piešķiršana) (83. lpp.).
• Ja pievienojat optiskos digitālos vadus, ievietojiet spraudni taisni, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā.
• Nesalieciet optisko digitālo vadu.
Padoms
Visas digitālās audio ligzdas ir saderīgas ar 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz un 96 kHz iztveršanas frekvencēm.
Ja vēlaties pievienot vairākas digitālās iekārtas, bet nevarat atrast neaizņemtu ieeju
Sk. Citu video/audio ieejas ligzdu izmantošana (ievades piešķiršana) (83. lpp.).
Video signāla pārveidošana
Uztvērējs ir aprīkots ar video signāla pārveidošanas funkciju. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Video signāla pārveidošanas funkcija (21. lpp.).
Savienojumi
29
LV
Iekārtas pievienošana, izmantojot HDMI ligzdu
Blu-ray Disc atskaņotājs
A
Audio/video
signāls
AAAAA
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Audio/video
signāls
Satelītuztvērējs, kabeļtelevīzijas
uztvērējs
Video spēle DVD rakstītājs PlayStation 3 VCR
Audio/video
signāls
A
Super Audio CD atskaņotājs, CD
atskaņotājs
A HDMI kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Sony iesaka izmantot HDMI apstiprinātu kabeli vai Sony HDMI kabeli.
Ja iekārtai nav HDMI ligzdas, sk. 32. lpp.
LV
30
Piezīmes
A
B
vai
• Šis HDMI savienojums ir tikai piemērs.
Visas HDMI iekārtas varat pievienot jebkurai HDMI ieejai, ieskaitot priekšējā paneļa HDMI ieeju.
• SA-CD/CD un BD ievadei ir labāka skaņas
kvalitāte. Ja ir nepieciešama labāka skaņas kvalitāte, iekārtu pievienojiet šīm ligzdām un izvēlieties tās kā ievadi.
• Noteikti mainiet tālvadības pults ievades pogas
noklusējuma iestatījumu tā, lai šo pogu varētu izmantot pievienotās iekārtas darbināšanai. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Tālvadības pults programmēšana (106. lpp.).
• Ieeju varat pārdēvēt, lai tās nosaukumu varētu
rādīt uztvērēja displeja panelī. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. izvēlnes Input Settings opciju Name (98. lpp.).
MHL savienojuma izmantošana
Kas ir MHL?
MHL (Mobile High-Definition Link — mobilā augstas izšķirtspējas saite) ir HD video un digitālā audio interfeiss mobilo tālruņu un portatīvo ierīču savienošanai ar HDTV un citiem mājas izklaides sistēmas produktiem. MHL spēj atbalstīt 1080p HD video un digitālo audio signālu, kā arī mobilo ierīci vienlaikus nodrošina ar enerģiju. Tas ļauj arī TV vai citas mājas izklaides sistēmas produktu tālvadību izmantot mobilā tālruņa darbināšanai un piekļuvei tajā esošajam saturam (81. lpp.).
Ar MHL (Mobile High-Definition Link) saderīgas mobilās ierīces savienošana audio/video satura iegūšanai
Uztvērējā ir iekļauta tehnoloģija MHL 2.
A MHL kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Izmantojiet ar MHL2 saderīgu kabeli. Sony iesaka izmantot Sony MHL kabeli.
B MHL tiešās pievienošanas ierīce (komplektācijā nav
iekļauta)
Piezīmes
• Ja ar MHL saderīga mobilā ierīce ir pievienota uztvērēja ligzdai HDMI/MHL (V IDEO 2 IN) un uztvērējs ir ieslēgts, tiek veikta šīs ierīces uzlāde.
• Ieeju VIDEO 2 varat pārdēvēt, lai tās nosaukumu varētu rādīt uztvērēja displeja panelī. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. izvēlnes Input Settings opciju Name (98. lpp.).
Savienojumi
31
LV
Iekārtas pievienošana, izmantojot ligzdu, kas nav HDMI ligzda
Satelītuztvērējs, kabeļtelevīzijas uztvērējs
Audio signāls
ABC D B D
VCR, videokamera, video spēle
Video signāls Video signālsAudio signāls
vai
vai
vai
Audio signāls Video signāls
DVD rakstītājs
EA C
*
Audio signāls
Super Audio CD atskaņotājs, CD
atskaņotājs
B
32
LV
A Digitālais optiskais vads (komplektācijā nav iekļauts)
iPod, iPhone,
USB ierīce
A
FM vada antena (iekļauta komplektācijā)
AM cilpas antena (iekļauta komplektācijā)
B Audio vads (komplektācijā nav iekļauts) C Komponentu video vads
(komplektācijā nav iekļauts)
D Video vads (komplektācijā nav iekļauts) E Koaksiālais digitālais vads
(komplektācijā nav iekļauts)
Ieteicamais savienojums Alternatīvais savienojums
* Savienojot iekārtu ar ligzdu OPTICAL,
atkārtoti iestatiet ieejas ligzdas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Citu video/audio ieejas ligzdu izmantošana (ievades piešķiršana) (83. lpp.).
iPod, iPhone, USB ierīces pievienošana

5: Antenu pievienošana

Pirms antenu pievienošanas noteikti atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Savienojumi
A USB kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
Piezīmes
• Lai novērstu trokšņu rašanos, AM cilpas antenu novietojiet pēc iespējas tālāk no uztvērēja un citām iekārtām.
• Noteikti pilnībā izritiniet FM vada antenu.
• FM vada antenu pēc pievienošanas novietojiet pēc iespējas horizontāli.
33
LV

6: Pievienošana tīklam

Ja jums ir pieejams interneta savienojums, šim uztvērējam varat izveidot arī interneta savienojumu. Savienojumu varat veidot, izmantojot bezvadu vai vadu LAN savienojumu.
Sistēmas prasības
Lai izmantotu uztvērēja tīkla funkciju, nepieciešama šāda sistēmas vide.
Platjoslas līnijas savienojums
Platjoslas līnijas interneta savienojums ir nepieciešams, lai klausītos Sony Entertainment Network (SEN) un jauninātu uztvērēja programmatūru.
Modems
Šī ir ierīce, kas tiek pievienota platjoslas līnijai, lai sazinātos ar internetu. Dažas no šīm ierīcēm ir iebūvētas maršrutētājā.
Maršrutētājs
• Lai baudītu mājas tīklā pieejamo saturu, izmantojiet ar 100 Mb/s vai lielāku pārraides ātrumu saderīgu maršrutētāju.
• Ieteicams izmantot maršrutētāju, kas aprīkots ar iebūvētu DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol — dinamiskā resursdatora konfigurācijas protokols) serveri. Šī funkcija lokālajā tīklā automātiski piešķir IP adreses.
• Ja vēlaties izmantot bezvadu lokālā tīkla savienojumu, izmantojiet bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju/piekļuves punktu.
LAN kabelis (CAT5; tikai vadu LAN savienojumam)
• Vadu lokālajam tīklam ieteicams izmantot šāda veida kabeli. Daži plakanie LAN kabeļi ir uzņēmīgi pret troksni. Ieteicams izmantot parastos kabeļus.
• Ja uztvērējs tiek izmantots vidē, kur pastāv elektropreču barošanas avota troksnis, vai trokšņaina tīkla vidē, izmantojiet ekranētu LAN kabeli.
Serveris
Serveris ir ierīce, kas mājas tīklā DLNA ierīcei piegādā saturu (mūziku, fotogrāfijas un video). Jūsu bezvadu vai vadu LAN mājas tīklam jābūt pievienotai ierīcei (datoram u.c.), kuru var izmantot kā serveri*.
* Lai iegūtu detalizētu informāciju serveriem,
kas ir saderīgi ar šo uztvērēju, sk. 60. lpp.
34
LV
Konfigurācijas piemērs
Internets Modems
Serveris
Maršrutētājs
LAN kabelis (komplektācijā nav iekļauts)
LAN kabelis (komplektā
cijā nav iekļauts)
Nākamajā attēlā redzams tāda mājas tīkla konfigurācijas piemērs, kurā ir uztvērējs un serveris. Ieteicams serveri ar maršrutētāju savienot, izmantojot vadu savienojumu.
Savienojumi
A Tikai vadu LAN savienojumam. B Tikai bezvadu LAN savienojumam.
Noteikti izmantojiet bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju/piekļuves punktu.
Piezīme
Ja izmantojat bezvadu savienojumu, dažkārt ir iespējami audio atskaņošanas pārtraukumi.
35
LV

Uztvērēja sagatavošana

Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads)
Uz sienas rozeti
?/1

Maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada) pievienošana

Maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) savienojiet ar sienas rozeti.
Nospiediet ?/1, lai ieslēgtu uztvērēju.
Uztvērēju var ieslēgt arī ar tālvadības pults
?/1. Lai izslēgtu uztvērēju, vēlreiz
pogu nospiediet STANDBY. Neatvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), kamēr mirgo STANDBY. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
?/1. Displeja panelī mirgo

Uztvērēja iestatīšana, izmantojot Easy Setup

Uztvērēja pamatiestatījumus varat ērti iestatīt, uztvērēju darbinot atbilstoši TV ekrānā redzamajām instrukcijām. Pārslēdziet TV ieeju uz to, kurai ir pievienots uztvērējs. Pirmo reizi ieslēdzot uztvērēju, kā arī pēc tā inicializēšanas TV ekrānā tiek rādīts Easy Setup ekrāns. Sāciet uztvērēja iestatīšanu atbilstoši Easy Setup ekrānā redzamajām instrukcijām. Izmantojot Easy Setup, varat iestatīt šādas funkcijas. – Skaļruņa iestatījumi – Tīkla iestatījumi

Uztvērēja ieslēgšana

LV
36
Piezīmes par skaļruņu iestatījumiem (automātisko kalibrēšanu)
Uztvērējs ir aprīkots ar funkciju DCAC (Digital Cinema Auto Calibration — digitālā kino automātiska kalibrēšana), kas ļauj veikt automātisku kalibrēšanu:
• pārbaudīt savienojumus starp visiem skaļruņiem un uztvērēju;
• regulēt skaļruņu skaņas līmeni;
• izmērīt attālumu no sēdvie tas līdz katram skaļrunim;
• noteikt skaļruņa lielumu;
• izmērīt frekvences raksturlielumus (EQ);
1)
1)
1)
• izmērīt frekvences raksturlielumus
SPEAKERS
1)
2)
1)2)
(Phase).
Mērīšanas rezultāti netiek izmantoti, ja ir atlasīts 2ch Analog Direct. Mērīšanas rezultāti netiek izmantoti, ja tiek saņemts Dolby TrueHD vai DTS-HD signāls ar iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 48 kHz.
DCAC ir paredzēta, lai jūsu telpā iegūtu pareizu skaņas līdzsvaru. Tomēr skaļruņu līmeņus varat regulēt manuāli pēc savas patikas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu Pārbaudes signāls (95. lpp.).
Pirms veicat automātisko kalibrēšanu
Pirms veicat automātisko kalibrēšanu, pārbaudiet tālāk norādīto.
• Uzstādiet un pievienojiet skaļruņus (23. un 25. lpp.)
• Ligzdai AUTO CAL MIC pievienojiet tikai komplektācijā iekļauto optimizētāja mikrofonu. Šai ligzdai nepievienojiet nekādus citus mikrofonus.
• Ja izmantojat divu pastiprinātāju savienojumu, izvēlnes Speaker Settings opcijā Speaker Connection ligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI­AMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri Bi-Amplifier Connection (93. lpp.).
• Ja izmantojat priekšējo skaļruņu B savienojumu, izvēlnes Speaker Settings opcijā Speaker Connection ligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI­AMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri Front B Speakers (93. lpp.).
• Pārliecinieties, vai nav iestatīta skaļruņu izvades vērtība SPK OFF (37. lpp.).
• Pārliecinieties, vai neizmantojat funkciju PARTY STREAMING (72. lpp.).
•Atvienojiet austiņas.
• Lai nepieļautu mērīšanas kļūdas, noņemiet visus šķēršļus, kas atrodas starp optimizētāja mikrofonu un skaļruņiem.
• Iegūstiet precīzus mērījumus, nodrošinot, lai apkārtējā vidē nebūtu trokšņu un būtu klusums.
Piezīmes
• Kalibrēšanas laikā no skaļruņiem skan ļoti skaļa skaņa, un skaļumu nevar regulēt. Ņemiet vērā kaimiņu un bērnu klātbūtni.
• Ja pirms automātiskās kalibrēšanas bija aktivizēta skaņas izslēgšanas funkcija, tā tiek izslēgta automātiski.
• Ja tiek izmantoti īpaši skaļruņi, piemēram, dipola skaļruņi, iespējams, ka nevarēs iegūt pareizus mērījumus vai automātisko kalibrēšanu nevarēs veikt.
Aktīvā zemfrekvenču skaļruņa iestatīšanas apstiprināšana
• Ja ir pievienots zemfrekvenču skaļrunis,
ieslēdziet to un pirms zemfrekvenču skaļruņa aktivizēšanas palieliniet skaļumu. Pagrieziet grozāmpogu LEVEL gandrīz līdz viduspunktam.
• Ja pievienots zemfrekvenču skaļrunis
ar pārvienojuma frekvenču funkciju, iestatiet maksimālo skaļumu.
• Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni
ar automātiskās gaidstāves funkciju, izslēdziet (deaktivizējiet) šo funkciju.
Piezīme
Atkarībā no izmantojamā zemfrekvenču skaļruņa raksturlielumiem iestatījuma attāluma vērtība var atšķirties no faktiskā novietojuma.
Lai izvēlētos priekšējos skaļruņus
Varat izvēlēties vadāmos priekšējos skaļruņus. Šo darbību veikšanai noteikti izmantojiet uztvērēja pogas.
Uztvērēja sagatavošana
37
LV
Vairākkārt nospiediet SPEAKERS, lai izvēlētos vadāmo priekšējo skaļruņu sistēmu.
Displeja paneļa indikatori ļauj uzzināt atlasītās skaļruņu kontaktligzdas.
Indikatori Iz vēlētie skaļruņi
SP A
SP B* Kontaktligzdām SPEAKERS
SP A+B* Kontaktligzdām SPEAKERS
* Lai izvēlētos SP B vai SP A+B, izmantojot
izvēlnes Speaker Settings opciju Speaker Connection, ligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B iestatiet piešķiri Front B Speakers (93. lpp.).
Piezīme
Ja ir pievienotas austiņas, šis iestatījums nav pieejams.
Kontaktligzdām SPEAKERS FRONT A pievienotie skaļruņi.
SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B pievienotie skaļruņi.
FRONT A un SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B pievienotie skaļruņi (paralēls savienojums).
Displeja panelī tiek rādīts SPK OFF. Nekāds audio signāls no skaļruņu kontaktligzdām netiek izvadīts.
Lai atceltu automātisko kalibrēšanu
Automātiskās kalibrēšanas funkcija tiek atcelta, ja mērīšanas laikā veicat kādu no šīm darbībām: –nospiežat ?/1; – nospiežat tālvadības pults ieejas pogu vai
uztvērēja pogu INPUT SELECTOR; –nospiežat . – nospiežat uztvērēja pogu SPEAKERS; – maināt skaļumu; – pievienojat austiņas.
Lai manuāli iestatītu uztvērēju
Sk. Iestatījumu regulēšana (88. lpp.).

Uztvērēja tīkla iestatījumu konfigurēšana

Lai izmantotu funkcijas Home Network, SEN, AirPlay un PARTY STREAMING, ir pareizi jāiestata uztvērēja tīkla iestatījumi.
Bezvadu LAN savienojuma izmantošana
Pastāv vairāki savienojuma izveides paņēmieni, ar kuru palīdzību varat iestatīt bezvadu tīklu: piekļuves punkta meklēšana, WPS savienojuma paņēmiena izmantošana (spiedpogas vai PIN koda paņēmiens) un manuāla iestatīšana.
Piezīmes
• Bezvadu lokālā tīkla funkciju noteikti nelietojiet tur, kur tiek izmantots medicīniskās iekārtas (piemēram, elektrokardiostimulators), kā arī tur, kur bezvadu sakari ir aizliegti.
• Pirms veidojat savienojumu ar savu mājas tīklu, ir jāsagatavo bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs/ piekļuves punkts. Detalizētu informāciju skatiet ierīces lietošanas instrukcijās.
• Atkarībā no mājas tīkla vides bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs/piekļuves punkts, iespējams, ir iestatīts tā, lai savienojumu ar to nevarētu izveidot, izmantojot WPS, pat tad, ja tas ir saderīgs ar WPS. Detalizētu informāciju par to, vai jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs/ piekļuves punkts ir saderīgs ar WPS un kā iestatīt WPS savienojumu, skatiet bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja/piekļuves punkta lietošanas instrukcijās.
• Ja uztvērējs atrodas pārāk tālu no bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja/piekļuves punkta, iespējamas iestatīšanas problēmas. Ja tā notiek, savstarpēji tuviniet šīs ierīces.
38
LV
Piekļuves punkta meklēšana
HOME
DISPLAY
V/v/B/b,
AMP
un bezvadu tīkla iestatīšana (piekļuves punkta meklēšanas paņēmiens)
Bezvadu tīklu varat iestatīt, meklējot piekļuves punktu. Lai, izmantojot šo savienojuma izveides paņēmienu, iestatītu tīklu, būs jāizvēlas vai jāievada tālāk norādītā informācija. Jau iepriekš noskaidrojiet šo informāciju un pierakstiet to tālāk atvēlētajā vietā.
Tīkla nosaukums (SSID identificē jūsu tīklu nepieciešams, veicot 7. darbību.)
:
Ja jūsu bezvadu mājas tīklā ir iestatīta šifrēšanas drošība, tīkla drošības atslēga (WEP atslēga, WPA/WPA2 atslēga) nepieciešama, veicot 8. darbību.)
:
* SSID (Service Set Identifier — pakalpojumu
kopas identifikators) ir nosaukums, kas identificē noteiktu piekļuves punktu.
** Šai informācijai ir jābūt pieejamai bezvadu
lokālā tīkla maršrutētāja/piekļuves punkta etiķetē, lietošanas instrukcijās, iegūstamai no personas, kura iestatīja jūsu bezvadu tīklu, vai no informācijas, kuru ir norādījis jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs.
*
), kas
**
. (Tas būs
**
. (Tā būs
2 Vairākkārt nospiediet B/b,
lai izvēlētos Settings, pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes Settings saraksts.
3 Vairākkārt nospiediet V/v/B/b,
lai izvēlētos Network, pēc tam nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos Internet Setting, pēc tam nospiediet .
5 Vairākkārt nospiediet V/v,
lai izvēlētos Wireless, pēc tam nospiediet .
6 Vairākkārt nospiediet V/v,
lai izvēlētos Access Point Scan, pēc tam nospiediet .
Uztvērējs sāk piekļuves punktu meklēšanu un parāda līdz pat 30 pieejamo tīkla nosaukumu (SSID) sarakstu.
7 Vairākkārt nospiediet V/v,
lai izvēlētos nepieciešamo tīkla nosaukumu (SSID), pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts drošības iestatījumu displejs.
8 Izmantojot ekrāna tastatūru,
ievadiet drošības atslēgu (WEP atslēgu, WPA/WPA2 atslēgu). Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai izvēlētos rakstzīmes. Pēc tam izvēlieties Enter un nospiediet , lai apstiprinātu drošības atslēgu.
TV ekrānā tiek rādīts How to acquire the IP Address.
9 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos Auto, pēc tam nospiediet .
Uztvērēja sagatavošana
1 Nospiediet AMP un pēc tam HOME.
TV ekrānā tiek rādīta sākuma izvēlne.
39
LV
Ja izmantojat fiksētu IP adresi
Izvēlieties Manual un nospiediet . TV ekrānā tiek rādīts IP adreses ievades displejs. Izmantojot ekrāna tastatūru, ievadiet vērtību IP Address. Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai izvēlētos rakstzīmes. Pēc tam izvēlieties Enter un nospiediet , lai apstiprinātu šo vērtību. Ievadiet parametra Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS un Secondary DNS vērtību. Pēc tam izvēlieties Next un nospiediet .
10 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos Ok, pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts “Connecting to the network. Please wait.”. Kad tīkla iestatīšana ir pabeigta, tiek rādīts “Network Settings are now complete and the receiver has been successfully connected to the network.” un displeja panelī iedegas . Lai atgrieztos izvēlnē Network Settings, nospiediet . (Atkarībā no tīkla vides tīkla iestatīšanai var būt nepieciešams kāds laiks.)
11 Veiciet servera iestatīšanu.
Lai klausītos serverī saglabāto audio saturu, ir jāiestata serveris (60. lpp.).
Piezīme
Ja tīklam netiek izmantota šifrēšanas drošība (izmantojot drošības atslēgu), 8. darbībā drošības iestatījumu displejs netiek rādīts.
Padoms
Pārbaudot tīkla iestatījumus, sk. Information (99. lpp.).
Ja nevarat atrast nepieciešamo tīkla nosaukumu (SSID) (manuālās iestatīšanas paņēmiens)
Ja nepieciešamais tīkla nosaukums (SSID) sarakstā nav redzams, varat to ievadīt manuāli.
1 Veicot sadaļas Piekļuves punkta
meklēšana un bezva du tīkla iestatīšana (piekļuves punkta meklēšanas paņēmiens) (39. lpp.) 6. darbību, izvēlieties Manual Registration.
2 Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
Direct Input, pēc tam nospiediet .
3 Izmantojot ekrāna tastatūru,
ievadiet tīkla nosaukumu (SSID). Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai izvēlētos rakstzīmes. Pēc tam izvēlieties Enter un nospiediet .
Ievadītais nosaukums tiek saglabāts.
4 Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
nepieciešamo drošības iestatījumu, pēc tam nospiediet .
5 Veiciet sadaļas Piekļuves punkta
meklēšana un bezva du tīkla iestatīšana (piekļuves punkta meklēšanas paņēmiens) (39. lpp.) 8.–11. darbību.
Bezvadu tīkla iestatīšana, izmantojot ar WPS saderīgu piekļuves punktu
Bezvadu tīklu ērti varat iestatīt, izmantojot ar WPS saderīgu piekļuves punktu. WPS iestatīšanu var veikt, izmantojot spiedpogas konfigurēšanas vai PIN (personiskais identifikācijas numurs) koda paņēmienu.
Kas ir WPS (Wi-Fi Protected Setup — Wi-Fi aizsargātā iestatīšana)
WPS ir Wi-Fi Alliance izveidots standarts, kas ērti un droši ļauj iestatīt bezvadu tīklu.
Bezvadu tīkla iestatīšana, izmantojot WPS spiedpogas konfigurēšanas paņēmienu
WPS bezvadu savienojumu ērti varat iestatīt, vienu reizi nospiežot tam paredzētu pogu.
1 Veicot sadaļas Piekļuves punkta
meklēšana un bezva du tīkla iestatīšana (piekļuves punkta meklēšanas paņēmiens) (39. lpp.) 6. darbību, izvēlieties WPS Push.
40
LV
2 Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas
Bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja/piekļuves punkta poga WPS
un nospiediet piekļuves punkta pogu WPS.
Ziņojums: Push the WPS button on the access point within 2 minutes.
Kad tīkla iestatīšana ir pabeigta, tiek rādīts “Network Settings are now complete and the receiver has been successfully connected to the network.” un displeja panelī iedegas . Lai atgrieztos izvēlnē Network Settings, nospiediet . (Atkarībā no tīkla vides tīkla iestatīšanai var būt nepieciešams kāds laiks.)
3 Veiciet servera iestatīšanu.
Lai klausītos serverī saglabāto audio saturu, ir jāiestata serveris (60. lpp.).
Padoms
Pārbaudot tīkla iestatījumus, sk. Information (99. lpp.).
Bezvadu tīkla iestatīšana, izmantojot WPS PIN koda paņēmienu
Ja piekļuves punkts atbalsta WPS PIN (personiskā identifikācijas numura) koda savienojuma izveidi, WPS bezvadu savienojumu varat iestatīt, bezvadu lokālā tīkla maršrutētājā/piekļuves punktā ievadot uztvērēja PIN kodu.
1 Veicot sadaļas Piekļuves punkta
meklēšana un bezvadu tīkla iestatīšana (piekļuves punkta meklēšanas paņēmiens) (39. lpp.) 6. darbību, izvēlieties Manual Registration.
2 Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
WPS PIN, pēc tam nospiediet .
Tiek rādīts pieejamo SSID (piekļuves punktu) saraksts.
Piezīme
SSID, kas neatbalsta WPS PIN, tiek rādīts aptumšots, un to nevar izvēlēties.
3 Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos
nepieciešamo tīkla nosaukumu (SSID), pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts uztvērēja PIN kods (8 cipari). Atstājiet PIN kodu redzamu, līdz tiek izveidots savienojums. (Ikreiz, kad veicat šo darbību, tiek rādīts cits PIN kods.)
4 Bezvadu lokālā tīkla maršrutētājā/
piekļuves punktā ievadiet uztvērēja PIN kodu.
Uztvērējs sāk tīkla iestatīšanu. Kad tīkla iestatīšana ir pabeigta, tiek rādīts “Network Settings are now complete and the receiver has been successfully connected to the network.” un displeja panelī iedegas . Lai atgrieztos izvēlnē Network Settings, nospiediet . (Atkarībā no tīkla vides tīkla iestatīšanai var būt nepieciešams kāds laiks.)
5 Veiciet servera iestatīšanu.
Lai klausītos serverī saglabāto audio saturu, ir jāiestata serveris (60. lpp.).
Padomi
• Pārbaudot tīkla iestatījumus, sk. Information (99. lpp.).
• Detalizētu informāciju par PIN koda ievadīšanu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājā/piekļuves punktā skatiet bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja/piekļuves punkta lietošanas instrukcijās.
Uztvērēja sagatavošana
41
LV
Vadu LAN savienojuma
OPTIONS
RETURN O
HOME
V/v/B/b,
AMP
izmantošana
1 Veicot sadaļas Piekļuves punkta
meklēšana un bezvadu tīkla iestatīšana (piekļuves punkta meklēšanas paņēmiens) (39. lpp.)
5. darbību, izvēlieties Wired.
TV ekrānā tiek rādīts How to acquire the IP Address.
2 Vairākkārt nospiediet V/v,
lai izvēlētos Auto, pēc tam nospiediet .
Ja izmantojat fiksētu IP adresi
Izvēlieties Manual un nospiediet . TV ekrānā tiek rādīts IP adreses ievades displejs. Izmantojot ekrāna tastatūru, ievadiet vērtību IP Address. Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai izvēlētos rakstzīmes. Pēc tam izvēlieties Enter un nospiediet , lai apstiprinātu šo vērtību. Ievadiet parametra Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS un Secondary DNS vērtību. Pēc tam izvēlieties Next un nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos Ok, pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts “Connecting to the network. Please wait.”. Kad tīkla iestatīšana ir pabeigta, tiek rādīts “Network Settings are now complete and the receiver has been successfully connected to the network.”. Lai atgrieztos izvēlnē Network Settings, nospiediet . (Atkarībā no tīkla vides tīkla iestatīšanai var būt nepieciešams kāds laiks.)
4 Veiciet servera iestatīšanu.
Lai klausītos serverī saglabāto audio saturu, ir jāiestata serveris (60. lpp.).
Padoms
Pārbaudot tīkla iestatījumus, sk. Information (99. lpp.).

Norādījumi par grafiskās lietotāja saskarnes (Graphical User Interface — GUI) izmantošanu

TV ekrānā varat atvērt uztvērēja izvēlni un, spiežot tālvadības pogas V/v/B/b un , TV ekrānā varat izvēlēties nepieciešamo funkciju. Sākot uztvērēja darbināšanu, vispirms noteikti nospiediet tālvadības pults pogu AMP. Citādi nākamās darbības, iespējams, netiks nodotas uztvērējam.
Padoms
Nospiežot HOME, iedegas tālvadības pults poga AMP.
Izvēlnes lietošana
1 Pārslēdziet TV ieeju uz to, kurai ir
pievienots uztvērējs.
2 Nospiediet AMP un pēc tam HOME.
TV ekrānā tiek rādīta sākuma izvēlne.
42
LV
Atkarībā no TV var paiet zināms laiks, pirms TV ekrānā tiek parādīta sākuma izvēlne.
3 Vairākkārt nospiediet B/b, lai
izvēlētos nepieciešamo izvēlni, pēc tam nospiediet , lai atvērtu izvēlni.
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes elementu saraksts. Piemērs: ja atlasāt Watch.
4 Vairākkārt nospiediet V/v/B/b,
lai izvēlētos regulējamo izvēlnes elementu, pēc tam nospiediet , lai atvērtu izvēlnes elementu.
Padoms
Ja ekrāna labās puses apakšējā daļā tiek rādīts OPTIONS, funkciju sarakstu varat atvērt, nospiežot OPTIONS un izvēloties saistīto funkciju.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā
Nospiediet RETURN O.
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet HOME, lai atvērtu sākuma izvēlni, pēc tam vēlreiz nospiediet HOME.
Sākuma izvēļņu pārskats
Izvēlne Apraksts
Wat c h
Listen Atlasa mūziku no SA-CD/
Sound Effects Ļauj baudīt skaņas
Iestatījumi Regulē uztvērēja
Atlasa uztvērējā ievadāma video avotu (44. lpp.).
CD diska, USB ierīces, mājas tīkla vai SEN (44. lpp.). Varat baudīt arī iebūvētā uztvērēja FM/AM radio (51. lpp.).
pilnveidošanu, ko nodrošina dažādas Sony patentētās tehnoloģijas vai funkcijas (54. lpp.).
iestatījumus (88. lpp.).
Uztvērēja sagatavošana
43
LV

Pamatdarbības

OPTIONS
2 +/–
Ievades pogas
?/1
SOUND FIELD +/–
V/v/B/b,
AMP
HOME

Skatīšanās/klausīšanās, izmantojot pievienotās iekārtas

1 Pārslēdziet TV ieeju uz to, kurai ir
pievienots uztvērējs.
2 Nospiediet AMP un pēc tam HOME.
TV ekrānā tiek rādīta sākuma izvēlne.
Atkarībā no TV var paiet zināms laiks, pirms TV ekrānā tiek parādīta sākuma izvēlne.
3 Izvēlieties Watch vai Listen, pēc tam
nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes elementu saraksts.
4 Izvēlieties nepieciešamo iekārtu un
nospiediet .
5 Ieslēdziet iekārtu un sāciet
atskaņošanu.
6 Spiediet 2 +/–, lai regulētu
skaļumu.
Varat izmantot arī uztvērēja grozāmpogu MASTER VOLUME.
7 Spiediet SOUND FIELD +/–, lai
baudītu ieskaujošo skaņu.
Varat izmantot arī uztvērēja pogu A.F.D./2CH, MOVIE vai MUSIC. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. 54. lpp.
Padomi
• Varat pagriezt uztvērēja grozāmpogu INPUT SELECTOR vai nospiest tālvadības ievades pogu, lai izvēlētos nepieciešamo iekārtu.
• Skaļumu var regulēt arī citādi: izmantojot uztvērēja grozāmpogu MASTER VOLUME vai tālvadības pogu Lai ātri palielinātu vai samazinātu skaļumu – Ātri pagrieziet grozāmpogu. – Nospiediet un turiet nospiestu pogu. Lai nedaudz pieregulētu – Lēni grieziet grozāmpogu. – Nospiediet un nekavējoties atlaidiet pogu.
2 +/–.
44
LV
Lai aktivizētu skaņas izslēgšanas funkciju
Nospiediet . Lai atceltu skaņas izslēgšanas funkciju, veiciet kādu no šīm darbībām.
• Vēlreiz nospiediet .
• Mainiet skaļumu.
• Izslēdziet uztvērēju.
• Veiciet automātisko kalibrēšanu.
Lai izvairītos no skaļruņu sabojāšanas
Pirms izslēdzat uztvērēju, noteikti samaziniet skaļumu.
Pamatdarbības
45
LV

iPod/iPhone satura atskaņošana

iPhone 3GS iPhone 3GiPhone 4S
iPod touch
2. paaudze
iPod touch
3. paaudze
iPod touch
4. paaudze
iPod nano
6. paaudze
iPhone 4
iPod classiciPod nano
4. paaudze (video)
iPod nano
5. paaudze
(video kamera)
iPod nano
3. paaudze (video)
Varat baudīt mūzikas saturu no iPod/iPhone ierīces, pievienojot to uztvērēja (USB) portam. Lai iegūtu detalizētu informāciju par iPod/iPhone pievienošanu, sk. 33. lpp.
Saderīgie iPod/iPhone modeļi
Ar šo uztvērēju varat izmantot tālāk norādītos iPod/iPhone modeļus. Pirms izmantošanas jauniniet savu iPod/iPhone ierīci ar jaunāko programmatūru.
Piezīmes
• Sony neuzņemas atbildību par iespējamo iPod/iPhone ierīcē ierakstīto datu zudumu vai bojājumu, ja tiek izmantota ar šo uztvērēju savienota iPod/iPhone ierīce.
• Šis produkts ir izstrādāts īpaši darbam ar iPod/iPhone ierīcēm un ir sertificēts kā atbilstošs Apple veiktspējas standartiem.
LV
46
iPod/iPhone vadības režīma
iPhone
CTRL
V/v/B/b,
./>
X
x
N
iPhone
CTRL
USB
REPEAT
SHUFFLE
m/M
izvēlēšanās
iPod/iPhone vadības režīmu varat izvēlēties, izmantojot tālvadības pults pogu iPhone CTRL. Ja TV ekrāns ir izslēgts, visas darbības varat kontrolēt, informāciju skatoties displeja panelī.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Listen,
pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet USB un nospiediet .
Ja ir pievienota iPod vai iPhone ierīce, TV ekrānā tiek rādīts iPod/iPhone.
3
Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai izvēlētos iPod/iPhone vadības režīmu.
Lai darbinātu iPod/iPhone, izmantojot tālvadību
Pamatdarbības
Pirms izmantojat tālāk norādītās pogas, nospiediet USB.
Nospiediet Darbība
N Sāk atskaņošanu. X, x Pauzē atskaņošanu. m/M Ātra attīšana vai patīšana. ./> Pāriet pie iepriekšējā/
nākamā ieraksta.
REPEAT Ieslēdz atkārtošanas režīmu.
SHUFFLE Ieslēdz jaukšanas režīmu.
iPhone CTRL Atlasa iPod/iPhone vadības
režīmu.
Piezīmes par iPod/iPhone
• Ja iPod/iPhone ierīce ir pievienota uztvērējam un uztvērējs ir ieslēgts, tiek veikta šīs ierīces uzlāde.
• Dziesmas no šī uztvērēja uz iPod/iPhone nevar pārsūtīt.
• Darbības laikā neatvienojiet iPod/iPhone. Lai izvairītos no datu vai iPod/iPhone sabojāšanas, pievienojot vai atvienojot iPod/iPhone, izslēdziet uztvērēju.
47
LV
iPod/iPhone ziņojumu saraksts
Ziņojums un skaidrojums
Reading
Uztvērējs ir atpazinis iPod vai iPhone ierīci un lasa tās informāciju.
Not supported
Pievienota iPod vai iPhone ierīce, kas netiek atbalstīta.
No device is connected
Nav pievienota ne iPod, ne iPhone ierīce.
No Track
Nav atrasts neviens ieraksts.
Headphone is not supported
Kad pievienota iPod vai iPhone ierīce, skaņa no austiņām netiek izvadīta.

USB ierīces satura atskaņošana

Varat baudīt mūziku no USB ierīces, pievienojot to uztvērēja (USB) portam. Lai iegūtu detalizētu informāciju par USB ierīces pievienošanu, sk. iPod, iPhone, USB ierīces pievienošana (33. lpp.). Šis uztvērējs var atskaņot šādus mūzikas failu formātus:
Failu formāts Paplašinājumi
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC* .m4a, .3gp, .mp4
Standarta WMA9* .wma
WAV . w a v
FLAC .flac
* Uztvērējs neatskaņo ar DRM kodētus failus.
.mp3
Saderīgās USB ierīces
Ar šo uztvērēju varat izmantot tālāk norādītās Sony USB ierīces.
Pārbaudīta Sony USB ierīce
Produkta nosaukums
Wa lk m a n
MICROVAULT USM1GL/4GL/8GL/32GL
Digitālais balss ierakstītājs
Modeļa nosaukums
®
NWZ-A864 NWZ-B152F/B162F/B172
NWZ-E053/E354/E363/ E373/E453/E463/E575
NWZ-F805/F806N NWZ-S755/S764/S774/
S774BT NWZ-W262/W272 NWZ-Z1040/Z1070
NWD-W253
USM16GLX/32GLX/ 64GLX
USM4GN/8GN/32GN
USM4GM/16GM USM8GQ/32GQ/64GQ USM16GR/32GR
USM4GS/8GJ/8GT/16GS/ 16GU/64GP/512J
ICD-SX713/SX1000 / PX232/PX333F/FX8/ TX50/UX513F/UX523F/ UX532/UX533F
ICZ-R50/R51
48
LV
Piezīmes
V/v/B/b,
N
./>
x
X
USB
SHUFFLE REPEAT
• Uztvērējs nevar lasīt NTFS formāta datus.
• Uztvērējs nevar lasīt datus, kas nav saglabāti cietā diska pirmajā nodalījumā.
• Šeit neuzskaitīto modeļu darbība netiek garantēta.
• Darbība dažkārt var nebūt iespējama pat tad, ja tiek izmantotas šīs USB ierīces.
• Dažas no šīm USB ierīcēm noteiktos apgabalos var nebūt pieejamas iegādei.
• Formatējot minētos modeļus, noteikti formatējiet, izmantojot pašu modeli vai šim modelim paredzēto formatēšanas programmatūru.
• Savienojot USB ierīci ar uztvērēju, noteikti pievienojiet pēc tam, kad USB ierīcē vairs netiek rādīts displejs Creating Library vai Creating Database.
USB ierīces darbināšana
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Listen,
pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet USB un nospiediet .
Ja ir pievienota USB ierīce, TV ekrānā tiek rādīts USB. USB ierīci varat darbināt, izmantojot uztvērēja tālvadības pulti.
3 Satura sarakstā atlasiet
nepieciešamo saturu, pēc tam nospiediet .
Sākas atlasītā satura atskaņošana, un TV ekrānā tiek rādīta mūzikas satura informācija.
Lai darbinātu USB ierīci, izmantojot tālvadību
Pirms izmantojat tālāk norādītās pogas, nospiediet USB.
Nospiediet Darbība
N Sāk atskaņošanu. X Pauzē atskaņošanu. x Pārtrauc atskaņošanu. ./> Pāriet pie iepriekšējā/
nākamā faila.
REPEAT Ieslēdz atkārtošanas režīmu.
SHUFFLE Ieslēdz jaukšanas režīmu.
Piezīmes par USB ierīci
• Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci. Lai izvairītos no datu vai USB ierīces sabojāšanas, pievienojot vai atvienojot USB ierīci, izslēdziet uztvērēju.
• Ja nepieciešams USB kabeļa savienojums, pievienojiet USB ierīces komplektācijā iekļauto savienojumam izmantojamo USB kabeli. Detalizētu informāciju par darbināšanas paņēmienu skatiet USB ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
• Nesavienojiet uztvērēju un USB ierīci, izmantojot USB centrmezglu.
49
Pamatdarbības
LV
• Pievienojot USB ierīci, tiek rādīts Reading.
• Atkarībā no pievienotās USB ierīces veida var paiet aptuveni 10 sekundes, pirms tiek parādīts Reading.
• Pievienojot USB ierīci, uztvērējs lasa visus USB ierīcē esošos failus. Ja USB ierīcē ir daudz mapju vai failu, var paiet ilgs laiks, pirms tiks pabeigta USB ierīces lasīšana.
• Uztvērējs var atpazīt līdz – 256 mapēm (ieskaitot mapi ROOT); – 256 audio failiem katrā mapē; – 8 mapju līmeņiem (failu koka struktūra,
ieskaitot mapi ROOT). Maksimālais audio failu un mapju skaits var mainīties atkarībā no failu un mapju struktūras. Nesaglabājiet USB ierīcē citu tipu failus vai nevajadzīgas mapes.
• Saderību ar visu veidu kodēšanas/ ierakstīšanas programmatūru, visām ierakstīšanas ierīcēm un ierakstīšanas datu nesējiem nevar garantēt. Nesaderīga USB ierīce var izraisīt troksni vai audio ar pārtraukumiem, kā arī nespēju vispār atskaņot.
• Dažkārt ir jāsāk atskaņošana, ja: – mapju struktūra ir sarežģīta; – ir pārāk liels atmiņas apjoms.
• Šis uztvērējs var neatbalstīt visas pievienotajā USB ierīcē nodrošinātās funkcijas.
• Uztvērēja atskaņošanas secība var atšķirties no pievienotās USB ierīces atskaņošanas secības.
• Mapes, kurās nav audio failu, tiek izlaistas.
• Atskaņojot ļoti ilgu ierakstu, dažas darbības var izraisīt atskaņošanas aizkavi.
USB ziņojumu saraksts
Ziņojums un skaidrojums
Reading
Uztvērējs ir atpazinis USB ierīci un lasa tās informāciju.
Device error
Nevar atpazīt USB ierīces atmiņu (48. lpp.).
Not supported
Pievienota neatbalstīta USB ierīce vai nezināma ierīce vai USB ierīce ir pievienota, izmantojot USB centrmezglu (48. lpp.).
No device is connected
USB ierīce nav pievienota, vai pievienotā USB ierīce nav atpazīta.
Cannot get info
Audio failu/mapju/mapju līmeņu skaits sasniedzis uztvērēja atpazīšanas skaita ierobežojumu (50. lpp.).
Cannot play
Uztvērējs nevar atskaņot audio failus, jo faila formāts netiek atbalstīts vai pastāv atskaņošanas ierobežojumi.
Not in Use
Tiek veikta darbība, kas šobrīd ir aizliegta.
No Track
Nav atrasts neviens ieraksts.
50
LV

Uztvērēja darbības

V/v/B/b,
OPTIONS
Ciparu pogas
D.TUNING

FM/AM radio klausīšanās

Izmantojot iebūvēto uztvērēju, varat klausīties FM un AM apraidi. Pirms izmantošanas pārliecinieties, vai uztvērējam ir pievienota FM un AM antena (33. lpp.).
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Listen,
pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet FM/AM, pēc tam
nospiediet .
FM/AM ekrāns
Visus ekrāna elementus var izvēlēties un izmantot, spiežot V/v/B/b un
.
1 Joslas rādījums (51. lpp.) 2 Frekvences rādījums (51. lpp.) 3 Iepriekš iestatītu staciju saraksts
(53. lpp.)
Pārslēgšanās starp FM un AM radio
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Listen,
pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet FM/AM, pēc tam
nospiediet .
Tiek atvērts ekrāns FM/AM.
3 Izvēlieties joslas rādījumu. 4 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos FM vai AM, pēc tam nospiediet .
Automātiska noskaņošana uz staciju (Auto Tuning)
1 Ekrānā FM/AM izvēlieties frekvences
rādījumu.
2 Nospiediet V/v.
Nospiediet V, lai stacijas meklētu no zemākas frekvences uz augstāku frekvenci; nospiediet v, lai stacijas meklētu no augstākas frekvences uz zemāku frekvenci. Uztvērējs pārtrauc meklēšanu, tiklīdz tiek uztverta kāda stacija.
Ja ir slikta FM stereo uztvere
1 Izmantojot Auto Tuning, Direct Tuning
vai izvēloties nepieciešamo iepriekš iestatīto staciju, noskaņojieties uz staciju, kuru vēlaties klausīties (51. lpp.).
2 Nospiediet OPTIONS.
Tiek atvērta opciju izvēlne.
Piezīme
Opciju izvēlnē varat iestatīt FM režīmu, ja ir atlasīts frekvences rādījums.
Uztvērēja darbības
51
LV
3 Izvēlieties STEREO/MONO un
OPTIONS
V/v/B/b,
RETURN O
nospiediet .
4 Izvēlieties MONO un nospiediet .
Tieša noskaņošana uz staciju (Direct Tuning)
Stacijas frekvenci varat ievadīt tieši, izmantojot ciparu pogas.
1 Nospiediet D.TUNING. 2 Spiediet ciparu pogas, lai ievadītu
frekvenci, pēc tam nospiediet .
1. piemērs: FM 102,50 MHz Izvēlieties 1 b 0 b 2 b 5 b 0
2. piemērs: AM 1350 kHz Izvēlieties 1 b 3 b 5 b 0
Padoms
Noskaņojoties uz AM staciju, regulējiet AM cilpas antenas virzienu, lai panāktu optimālu uztveršanu.
Ja nevarat noskaņoties uz staciju
Tiek rādīts “– – – .– – MHz” vai “– – – – kHz”, un pēc tam ekrānā atkal tiek rādīta pašreizējā frekvence. Pārliecinieties, vai ievadījāt pareizo frekvenci. Ja ne, atkārtojiet 2. darbību. Ja joprojām nevarat noskaņoties uz staciju, iespējams, ka jūsu apgabalā šī frekvence netiek izmantota.
FM/AM radio staciju iepriekšēja iestatīšana
(Preset Memory)
Par savas izlases stacijām varat saglabāt līdz 30 FM un 30 AM stacijām.
1
Izmantojot Auto Tuning (51. lpp.) vai Direct Tuning (52. lpp.), noskaņojieties uz nepieciešamo iepriekš iestatāmo staciju.
2 Nospiediet OPTIONS.
Tiek atvērta opciju izvēlne.
Piezīme
Opciju izvēlnē varat iepriekš iestatīt atmiņu, ja ir atlasīts frekvences rādījums.
3 Atlasiet Set Preset, pēc tam
nospiediet .
4 Izvēlieties kādu iepriekš iestatītu
numuru un nospiediet .
Stacija tiek saglabāta ar šo iepriekš iestatīto numuru.
5 Lai saglabātu citu staciju, atkārtojiet
1.–4. darbību.
Staciju var saglabāt šādi:
• AM josla: AM 1–AM 30
•FM josla: FM 1–FM 30
52
LV
Noskaņošanās uz iepriekš iestatītu staciju
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Listen,
pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet FM/AM, pēc tam
nospiediet .
3 Sarakstā izvēlieties iepriekš iestatīto
numuru un nospiediet .
Ir pieejami iepriekš iestatītie numuri 1–30.
Lai iepriekš iestatītai stacijai piešķirtu nosaukumu (Name Input)
1
Izvēlieties iepriekš iestatīto numuru, kuram vēlaties piešķirt nosaukumu.
2 Nospiediet OPTIONS.
Tiek atvērta opciju izvēlne.
3 Izvēlieties Name Input un
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīta ekrāna tastatūra.
4 Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai
izvēlētos rakstzīmes un ievadītu nosaukumu.
5 Izvēlieties Enter un nospiediet .
Ievadītais nosaukums tiek saglabāts.
Piezīme
Dažus burtus, kurus var parādīt TV ekrānā, displeja panelī nevar parādīt.
Lai atceltu nosaukuma ievadi
Nospiediet RETURN O.
Uztvērēja darbības
53
LV

RDS apraižu uztveršana

Šis uztvērējs ļauj izmantot radio datu sistēmu (RDS), kas radio stacijām kopā ar parasto programmas signālu ļauj nosūtīt papildinformāciju. Šis uztvērējs piedāvā ērtus RDS līdzekļus, piemēram, programmas pakalpojuma nosaukuma rādīšanu. RDS ir pieejama tikai FM stacijām.*
* Ne visas FM stacijas sniedz RDS pakalpojumu,
kā arī to pakalpojumu veidi var atšķirties. Ja nepārzināt sava apgabala RDS pakalpojumus, detalizētu informāciju vaicājiet vietējai radio stacijai.
Vienkārši izvēlieties kādu FM joslas staciju.
Noskaņojoties uz staciju, kas sniedz RDS pakalpojumus, TV ekrānā un displeja panelī tiek rādīts programmas pakalpojuma nosaukums*.
* Ja RDS apraide netiek saņemta, programmas
pakalpojuma nosaukums netiek rādīts.
Piezīmes
• RDS var nedarboties pareizi, ja noskaņotā
stacija nepārraida RDS signālu vai ja šis signāls ir vājš.
• Dažus burtus, kurus var parādīt TV ekrānā,
displeja panelī nevar parādīt.
Padoms
Kad tiek rādīts programmas pakalpojuma nosaukums, frekvenci varat uzzināt, vairākkārt nospiežot DISPLAY (105. lpp.).

Skaņas efektu baudīšana

Skaņas lauka izvēlēšanās

1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Sound
Effect, pēc tam nospiediet .
2 Izvēlieties Sound Field, pēc tam
nospiediet .
3 Izvēlieties nepieciešamo skaņas
lauku.
Padomi
• Lai izvēlētos nepieciešamo skaņas lauku, varat vairākkārt nospiest tālvadības pults pogu SOUND FIELD +/–.
• Varat izmantot arī uztvērēja pogu A.F.D./2CH, MOVIE vai MUSIC.
Režīms Auto Format Direct (A.F.D.)/2 kanālu skaņas režīms
Režīms Auto Format Direct (A.F.D.):
šis režīms ļauj klausīties augstākas precizitātes skaņu un izvēlēties dekodēšanas režīmu, lai 2 kanālu stereo vai monofonisko skaņu klausītos kā vairākkanālu skaņu.
2 kanālu skaņas režīms: izvades skaņu
var pārslēgt uz 2 kanālu skaņu neatkarīgi no izmantojamās programmatūras ierakstīšanas formāta, pievienotās atskaņošanas iekārtas un uztvērēja skaņas lauka iestatījumiem.
54
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Iepriekš iestata skaņu tā, it kā tā tiktu ierakstīta/kodēta, nepievienojot nekādus ieskaujošās skaņas efektus. Tomēr, ja nav LFE signāla, ASV un Kanādas modeļu uztvērējs ģenerēs zemas frekvences signālu izvadei ar zemfrekvenču skaļruni.
LV
x Multi Stereo (MULTI ST.)
Ar visiem skaļruņiem izvada 2 kanālu kreiso/labo vai monofonisko signālu. Tomēr atkarībā no skaļruņu iestatījumiem skaņa, iespējams, netiks izvadīta ar noteiktiem skaļruņiem.
x 2ch Stereo (2CH ST.)
Uztvērējs izvada skaņu tikai ar priekšējo kreiso/labo skaļruni. Zemfrekvenču skaļrunis neskan. Standarta 2 kanālu stereo avoti pilnībā apiet skaņas lauka apstrādi, bet vairākkanālu ieskaujošā skaņas formāti tiek atskaņoti 2 kanālos.
x 2ch Analog Direct (A. DIRECT)
Izvēlētās ieejas audio varat pārslēgt uz 2 kanālu analogo ievadi. Šī funkcija ļauj izbaudīt augstākās kvalitātes analogos avotus. Izmantojot šo funkciju, var regulēt tikai skaļumu un priekšējo skaļruņu līmeni.
Piezīme
2ch Analog Direct nevar izvēlēties, ja izmantojat funkciju BD, DVD, GAME, VIDEO 2, VIDEO 3, USB, Home Network, SEN vai AirPlay.
Filmas režīms
Ieskaujošās skaņas priekšrocības varat izmantot, vienkārši izvēloties kādu no uztvērēja sākotnēji ieprogrammētajiem skaņas laukiem. Tie mājās ļauj iegūt kinoteātru aizraujošo un jaudīgo skaņu.
x HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) ir Sony jaunā inovatīvā mājas kinoteātra tehnoloģija, kurā izmantotas jaunākās akustiskās un digitālā signāla apstrādes tehnoloģijas. Tās pamatā ir pirmveides studijas precīzie reakcijas mērījumu dati. Izmantojot šo režīmu, Blu-ray un DVD filmas mājās varat izbaudīt ne tikai ar augstākās kvalitātes skaņu, bet arī ar vislabāko skaņas vidi, kādu to ir paredzējuši skaņas inženieri, veicot pirmveidi.
Dynamic: šis iestatījums ir piemērots
• videi, kas ir skanīga, bet trūkst plašuma sajūtas (kur nav pietiekamas skaņas absorbcijas). Tas uzsver skaņas atstarošanu un atveido liela, klasiska kinoteātra skaņu. Šādi uzsverot dublēšanas studijas plašuma sajūtu un veidojot unikālu akustisko lauku.
Theater: šis iestatījums ir piemērots
• parastai dzīvojamai telpai. Tas atveido skaņas atbalsošanos kā kinoteātrī (dublēšanas studijā). Vislabāk ar to skatīties saturu, kas ierakstīts diskā Blu-ray Disc, ja vēlaties iegūt kinoteātra atmosfēru.
Studio: šis iestatījums ir piemērots
• dzīvojamai telpai ar atbilstošu skaņas iekārtu. Tas atveido skaņas atbalsošanos, kāda tiek sasniegta, ja diska Blu-ray Disc kinoteātra skaņas avots tiek sajaukts līdz skaņas līmenim, kas ir piemērots izmantošanai mājās. Tiek uzturēts minimāls skaņas atstarošanas un atbalsošanās līmenis. Tomēr dialogi un ieskaujošās skaņas efekti tiek atveidoti dzīvelīgi.
x PLII Movie
Veic režīma Dolby Pro Logic II Movie dekodēšanu. Šis iestatījums ir lieliski piemērots filmām, kuras kodētas, izmantojot Dolby Surround. Turklāt, skatoties pārdublētu vai vecu filmu video, šajā režīmā var atveidot 5.1 kanālu skaņu.
x PLIIx Movie
Veic režīma Dolby Pro Logic IIx Movie dekodēšanu. Šis iestatījums Dolby Pro Logic II Movie vai Dolby Digital 5.1 paplašina līdz diskrētiem 7.1 filmas kanāliem.
x PLIIz Movie (PLIIz)
Veic režīma Dolby Pro Logic IIz dekodēšanu. Šis iestatījums avota skaņu var izvērst no 5.1. kanāliem līdz 7.1 kanāliem, kur tiek lietotas vertikālās iekārtas un piešķirta klātbūtnes un dziļuma dimensija.
Skaņas efektu baudīšana
55
LV
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Veic režīma DTS Neo:6 Cinema dekodēšanu. Avots, kas ierakstīts 2 kanālu formātā, tiek dekodēts 7 kanālos.
Mūzikas režīms
Ieskaujošās skaņas priekšrocības varat izmantot, vienkārši izvēloties kādu no uztvērēja sākotnēji ieprogrammētajiem skaņas laukiem. Tie mājās ļauj iegūt koncertzāļu aizraujošo un jaudīgo skaņu.
x Berlin Philharmonic Hall
(BERLIN)
Atveido Berlīnes filharmonijas zāles skaņas raksturlielumus.
x Concertgebouw Amsterdam
(CONCERTGEB)
Atveido Amsterdamas (Nīderlande) koncertzāles skaņas raksturlielumus, kur atstarošanās veido plašu skaņas lauku.
x Musikverein Vienna
(MUSIKVEREI)
Atveido Vīnes (Austrija) koncertzāles skaņas raksturlielumus, kur pastāv rezonējoša un unikāla skaņa ar atbalsi.
x Jazz Club (JAZZ)
Atveido džeza kluba akustiku.
x Portable Audio (PORTABLE)
Atveido skaidru uzlabotu skaņas attēlu, kādu sniedz jūsu portatīvā audio ierīce. Šis režīms ir lieliski piemērots MP3 un citas saspiestas mūzikas atskaņošanai.
x PLII Music
Veic režīma Dolby Pro Logic II Music dekodēšanu. Šis iestatījums ir lieliski piemērots parastiem stereo avotiem, piemēram CD diskiem.
x PLIIx Music
Veic režīma Dolby Pro Logic IIx Music dekodēšanu. Šis iestatījums ir lieliski piemērots parastiem stereo avotiem, piemēram CD diskiem.
x PLIIz Music (PLIIz)
Veic režīma Dolby Pro Logic IIz dekodēšanu. Šis iestatījums avota skaņu var izvērst no 5.1. kanāliem līdz 7.1 kanāliem, kur tiek lietotas vertikālās iekārtas un piešķirta klātbūtnes un dziļuma dimensija.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Veic režīma DTS Neo:6 Music dekodēšanu. Avots, kas ierakstīts 2 kanālu formātā, tiek dekodēts 7 kanālos. Šis iestatījums ir lieliski piemērots parastiem stereo avotiem, piemēram CD diskiem.
x Live Concert (CONCERT)
Atveido 300 sēdvietu mūzikas kluba akustiku.
x Stadium (STADIUM)
Atveido liela neapjumta stadiona gaisotni.
x Sports (SPORTS)
Atveido sporta pārraides sajūtu.
LV
56
Ja ir pievienotas austiņas
Šo skaņas lauku varat izvēlēties tikai tad, ja uztvērējam ir pievienotas austiņas.
x Headphone (2ch) (HP 2CH)
Šis režīms tiek atlasīts automātiski, ja izmantojat austiņas (izņemot 2ch Analog Direct). Standarta 2 kanālu stereo avoti pilnībā apiet skaņas lauka apstrādi, bet vairākkanālu ieskaujošā skaņas formāti tiek atskaņoti 2 kanālos, izņemot LFE signālu.
x
Headphone (Direct) (HP DIRECT)
Šis režīms tiek atlasīts automātiski, ja izmantojat austiņas un ir atlasīts 2ch Analog Direct. Izvada analogo signālu, neveicot tā apstrādi ar izlīdzinātāju, pēc skaņas lauka u.c. parametriem.
Ja pievienojat zemfrekvenču skaļruni
Šis uztvērējs ģenerēs zemas frekvences signālu izvadei ar zemfrekvenču skaļruni, ja nav LFE signāla, kas ir zemo frekvenču skaņas efekta izvade no zemfrekvenču skaļruņa uz 2 kanālu signālu. Tomēr, ja visiem skaļruņiem ir iestatīts lielums Large, režīmam Neo:6 Cinema vai Neo:6 Music zemas frekvences signāls netiek ģenerēts. Lai pilnībā izmantotu Dolby Digital basa novirzīšanas ķēdes priekšrocības, ieteicams iestatīt pēc iespējas augstāku zemfrekvenču skaļruņa nociršanas frekvenci.
Piezīmes par skaņas laukiem
• Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījumiem daži skaņas lauki var nebūt pieejami.
• Vienlaikus nevar izvēlēties PLIIx Movie, PLIIx Music, PLIIz Movie un PLIIz Music.
– PLIIx Movie un PLIIx Music ir
pieejams tikai tad, ja ir iestatīts tāds skaļruņu modelis, kurā tiek izmantots ieskaujošās skaņas aizmugures skaļrunis.
– PLIIz Movie un PLIIz Music ir pieejam s
tikai tad, ja ir iestatīts tāds skaļruņu modelis, kurā tiek izmantoti priekšējie augšējie skaļruņi.
• Mūzikas un filmu skaņas lauki nedarbojas tālāk norādītajos gadījumos. – Tiek saņemts DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio vai Dolby TrueHD signāls ar iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 48 kHz.
– Ir atlasīts 2ch Analog Direct.
• PLII Movie, PLII Music, PLIIx Movie, PLIIx Music, PLIIz Movie, PLIIz Music, Neo:6 Cinema un Neo:6 Music nedarbojas, ja iestatīts skaļruņu modelis 2/0 vai 2/0.1.
• Ja mūzikai ir atlasīts kāds no skaņas laukiem un izvēlnē Speaker Settings visiem skaļruņiem ir iestatīta vērtība Large, zemfrekvenču skaļrunis neskan. Tomēr zemfrekvenču skaļrunis skan, ja – digitālajā ieejas signālā ir iekļauts LFE
signāls;
– priekšējiem vai ieskaujošās skaņas
skaļruņiem ir iestatīta vērtība Small;
– ir atlasīts Multi Stereo, PLII Movie, PLII
Music, PLIIx Movie, PLIIx Music, PLIIz Movie, PLIIz Music, HD-D.C.S. vai Portable Audio.
Skaņas efektu baudīšana
57
LV

Izlīdzinātāja regulēšana

Līmenis
(dB)
Bass Treble (diskants)
Frekvence (Hz)
Lai regulētu priekšējo, centrālā, ieskaujošās skaņas/ieskaujošās skaņas aizmugures un priekšējo augšējo skaļruņu tonālo kvalitāti (basa/diskanta līmeni), varat izmantot šos parametrus.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Sound
Effects, pēc tam nospiediet .
2 Izvēlieties Equalizer, pēc tam
nospiediet .
3 Izvēlieties Front, Center, SUR/SB vai
Front High un nospiediet .
4 Izvēlieties Bass vai Treble un
regulējiet pastiprinājumu.
Piezīmes
• Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota opcija 2ch Analog Direct.
• Basa un diskanta frekvences ir fiksētas.
• Atkarībā no audio formāta uztvērējs var atskaņot signālu ar iztveršanas frekvenci, kas ir mazāka par sākotnējo ieejas signāla iztveršanas frekvenci.

Funkcijas Sound Optimizer izmantošana

Funkcija Sound Optimizer ļauj izbaudīt tīru un dinamisku skaņu pat tad, ja iestatīts neliels skaļums. Tas automātiski kalibrē skaņu, kas nav labi saklausāma, kad samazināt skaļumu. Pēc automātiskās kalibrēšanas veikšanas skaņas līmenis ir optimizēts atbilstoši jūsu apkārtējai videi.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Sound
Effects, pēc tam nospiediet .
2 Izvēlieties Sound Optimizer, pēc tam
nospiediet .
3 Izvēlieties Normal vai Low un
nospiediet .
Skaņas optimizētāja funkcija ir aktivizēta. Lai regulētu atbilstoši filmas atsauces līmenim, izvēlieties Normal. Lai regulētu atbilstoši CD diskam vai citai programmatūrai, kur vidējais skaņas spiediena līmenis tiek ievērojami apstrādāts, izvēlieties Low.
Piezīmes
• Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos. – Tiek izmantots 2ch Analog Direct. – Pievienotas austiņas.
• Atkarībā no audio formāta uztvērējs var atskaņot signālu ar iztveršanas frekvenci, kas ir mazāka par faktisko ieejas signāla iztveršanas frekvenci.
58
LV

Kalibrēšanas veida atlasīšana

Nepieciešamo kalibrēšanas veidu varat izvēlēties pēc automātiskās kalibrēšanas veikšanas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Auto Calibration Type (93. lpp.).
Funkcijas Pure Direct
?/1 MUSIC
izmantošana

Skaņas lauku noklusējuma iestatījumu atiestatīšana

Režīms Pure Direct ļauj izbaudīt augstākas precizitātes skaņu. Ieslēdzot režīmu Pure Direct, displeja panelis nodziest, lai apspiestu troksni, kas ietekmē skaņas kvalitāti. Funkciju Pure Direct varat izmantot ar visām ieejām.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Sound
Effects, pēc tam nospiediet .
2 Atlasiet Pure Direct, pēc tam
nospiediet .
3 Izvēlieties On un nospiediet .
Piezīme
Ja ir atlasīta funkcija Pure Direct, tad Equalizer, Sound Optimizer, Advanced Auto Volume un Dynamic Range Compressor nedarbojas.
Padoms
Funkcijas Pure Direct ieslēgšanai un izslēgšanai varat izmantot arī tālvadības pults vai uztvērēja pogu PURE DIRECT.
Lai atceltu Pure Direct
Funkcija Pure Direct tiks atcelta, ja veiksit kādu no šīm darbībām: – veicot sadaļas Funkcijas Pure Direct
izmantošana (59. lpp.) 3. darbību,
izvēlēsities Off. – vēlreiz nospiedīsit PURE DIRECT; – mainīsit skaņas lauku; – televizorā mainīsit ainas iestatījumu
(Scene Select); – mainīsit opcijas Equalizer, Sound
Optimizer, Advanced Auto Volume vai
Dynamic Range Compressor iestatījumu.
Šo darbību veikšanai noteikti izmantojiet uztvērēja pogas.
1 Nospiediet ?/1, lai izslēgtu uztvērēju. 2 Turot nospiestu pogu MUSIC,
nospiediet ?/1.
Displeja panelī tiek rādīts S.F. CLEAR, un visiem skaņas laukiem tiek atiestatīts to noklusējuma iestatījums.
Skaņas efektu baudīšana
59
LV

Tīkla līdzekļu izmantošana

Par uztvērēja tīkla
funkcijām
• Varat baudīt tādu audio saturu, kas ir saglabāts ar DLNA saderīgā ierīcē (DLNA CERTIFIED produkti), uz kuras redzams pilnvarots DLNA logotips (66. lpp.).
• Uztvērēju varat izmantot kā ierīci, kas jūsu mājas tīklā atbilst UPnP multivides atveidotājam.
• Ja pastāv interneta savienojums, varat klausīties mūzikas pakalpojumus (70. lpp.) un jaunināt uztvērēja programmatūru (75. lpp.).
• Izmantojot funkciju PARTY STREAMING, vienu un to pašu mūziku vienlaikus varat klausīties dažādās telpās.
• Uztvērēja vadībai varat reģistrēt TV SideView ierīces.
• Izmantojot AirPlay, varat atskaņot iOS ierīcēs un iTunes bibliotēkā esoši audio saturu.
Par DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) ir standartizācijas organizācija, kas sastāv no dažādu tādu produktu, piemēram, serveru (datoru u.c.), AV iekārtu un mobilo skaitļošanas ierīču, ražotājiem, kuri apmainās ar saturu (mūziku, fotogrāfijām un video). DLNA lemj par standartiem un publicē pilnvarotu logotipu, ko norādīt uz ierīcēm, kas atbalsta DLNA standartus.

Servera iestatīšana

Lai ar šo uztvērēju klausītos savā serverī saglabāto audio saturu, vispirms ir jāveic servera iestatīšana. Ar šo uztvērēju ir saderīgas šādas serveru ierīces.
• Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 un 2.1
• Sony HDD Network Audio System NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE*
• Sony Network AV uztvērējs STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*
• Programma Microsoft Windows Media Player 12, kas instalēta sistēmā Windows 8 vai Windows 7 (61. un 63. lpp.)
• Programma Microsoft Windows Media Player 11, kas instalēta sistēmā Windows Vista/Windows XP (64. lpp.)
* Dažās valstīs vai reģionos nav pieejama.
Ja serverim ir funkcija, kas ierobežo piekļuvi no citām ierīcēm, ir jāmaina atbilstošais servera iestatījums, lai uztvērējam atļautu piekļuvi. Šajā sadaļā izskaidrots, kā iestatīt programmu Windows Media Player, ja tā tiek izmantota kā serveris. Detalizētu informāciju par citu servera ierīču iestatīšanu skatiet atbilstošo ierīču vai lietojumprogrammu lietošanas instrukcijās vai palīdzībā.
Piezīmes
• Atkarībā no operētājsistēmas vai datora vides
datorā redzamie elementi var atšķirties no tiem, kas redzami tālāk. Detalizētu informāciju operētājsistēmas palīdzībā.
• Atkarībā no situācijas iespējams, ka mūzikas
atskaņošanai ar Windows līdzekli Play To (Demonstrēšana ierīcē) būs nepieciešams mazliet vairāk laika.
60
LV
Ja izmantojat sistēmu Windows 8
Šajā sadaļā izskaidrots, kā iestatīt ražotāja instalēto programmu Windows Media Player 12 sistēmai Windows 8. Detalizētu informāciju par programmas Windows Media Player 12 izmantošanu skatiet Windows Media Player 12 palīdzībā.
1 Atveriet vadības paneli.
Logā [Start] (Sākums) izvēlieties [All Apps] (Visas programmas). Izvēlieties [Control Panel] (Vadības panelis).
Sadaļā [Settings] (Iestatījumi) izvēlieties [Control Panel] (Vadības panelis).
2 Sadaļā [Network and Internet]
(Tīkls un internets) izvēlieties [View network status and tasks] (Skatīt tīkla statusu un uzdevumus).
Tiek atvērts logs [Network and Sharing Center] (Tīkla un koplietošanas centrs).
Padoms
Ja nepieciešamais elements displejā nav redzams, vadības panelī mēģiniet mainīt displeja veidu.
Tīkla līdzekļu izmantošana
Padoms
Ja sistēmas Windows 8 displejs neizskatās līdzīgi augstāk redzamajam, turpiniet ar tālāk norādītajām darbībām.
61
LV
3 Izvēlieties [Change advanced sharing
settings] (Mainīt koplietošanas papildu iestatījumus).
4 [All Networks] (Visi tīkli) sadaļā
[Media streaming] (Multivides straumēšana) izvēlieties [Choose media streaming options...] (Izvēlēties multivides straumēšanas opcijas...).
6 Izvēlieties [Allow All] (Atļaut visus).
Tiek atvērts logs [Allow All Media Devices] (Atļaut visas multivides ierīces). Ja visām lokālā tīkla ierīcēm ir iestatīta vērtība [Allowed] (Atļauts), izvēlieties [OK] (Labi) un aizveriet logu.
7 Izvēlieties [Allow all computers and
media devices] (Atļaut visus datorus un multivides ierīces).
8 Izvēlieties [Next] (Tālāk) un [Finish]
(Pabeigt), lai aizvērtu logu.
9 Atsvaidziniet serveru sarakstu.
Kad iestatīšana ir pabeigta, uztvērējā atsvaidziniet serveru sarakstu un atlasiet tajā šo serveri. Lai iegūtu detalizētu informāciju par servera atlasīšanu, sk. Lai atsvaidzinātu serveru sarakstu (65. lpp.).
5 Ja logā [Media streaming options]
(Multivides straumēšanas opcijas) tiek rādīts [Media streaming is not turned on] (Multivides straumēšana nav ieslēgta), izvēlieties [Turn on media streaming] (Ieslēgt multivides straumēšanu).
LV
62
Ja izmantojat sistēmu Windows 7
Šajā sadaļā izskaidrots, kā iestatīt ražotāja instalēto programmu Windows Media Player 12 sistēmai Windows 7. Detalizētu informāciju par programmas Windows Media Player 12 izmantošanu skatiet Windows Media Player 12 palīdzībā.
1 Atveriet [Start] (Sākt) [Control
Panel] (Vadības panelis).
2 Sadaļā [Network and Internet]
(Tīkls un internets) izvēlieties [View network status and tasks] (Skatīt tīkla statusu un uzdevumus).
Tiek atvērts logs [Network and Sharing Center] (Tīkla un koplietošanas centrs).
Padoms
Ja nepieciešamais elements displejā nav redzams, vadības panelī mēģiniet mainīt displeja veidu.
3 Sadaļā [View your active networks]
(Skatiet aktīvos tīklus) izvēlieties [Public network] (Publisks tīkls). Ja displejā tiek rādīts kaut kas cits, nevis [Public Network] (Publisks tīkls), pārejiet pie 6. darbības.
Tiek atvērts logs [Set Network Location] (Iestatīt tīkla atrašanās vietu).
4 Atbilstoši videi, kurā tiek izmantots
šis uztvērējs, izvēlieties [Home network] (Mājas tīkls) vai [Work network] (Darbvietas tīkls).
5 Izpildiet displejā redzamās
instrukcijas atbilstoši videi, kurā tiek izmantots šis uztvērējs.
Kad iestatīšana ir pabeigta, pārbaudiet, vai loga [Network and Sharing Center] (Tīkla un koplietošanas centrs) elements zem [View your active networks] (Skatiet aktīvos tīklus) ir mainīts uz [Home network] (Mājas tīkls) vai [Work network] (Darbvietas tīkls).
6 Izvēlieties [Change advanced sharing
settings] (Mainīt koplietošanas papildu iestatījumus).
Tīkla līdzekļu izmantošana
63
LV
7 Sadaļā [Media streaming] (Multivides
straumēšana) izvēlieties [Choose media streaming options…] (Izvēlēties multivides straumēšanas opcijas…).
8 Ja logā [Media streaming options]
(Multivides straumēšanas opcijas) tiek rādīts [Media streaming is not turned on] (Multivides straumēšana nav ieslēgta), izvēlieties [Turn on media streaming] (Ieslēgt multivides straumēšanu).
9 Izvēlieties [Allow all] (Atļaut visus).
Tiek atvērts logs [Allow All Media Devices] (Atļaut visas multivides ierīces). Ja visām lokālā tīkla ierīcēm ir iestatīta vērtība [Allowed] (Atļauts), izvēlieties [OK] (Labi) un aizveriet logu.
12 Atsvaidziniet serveru sarakstu.
Kad esat pabeidzis Windows Media Player 12 iestatīšanu, atsvaidziniet uztvērēja serveru sarakstu un izvēlieties tajā šo serveri. Lai iegūtu detalizētu informāciju par servera atlasīšanu, sk. Lai atsvaidzinātu serveru sarakstu (65. lpp.).
Ja izmantojat sistēmu Windows Vista/XP
Šajā sadaļā izskaidrots, kā iestatīt programmu Windows Media Player 11, kas instalēta sistēmā Windows Vista/XP Detalizētu informāciju par programmas Windows Media Player 11 izmantošanu skatiet Windows Media Player 11 palīdzībā.
* Programmu Windows Media Player 11 sistēmā
Windows XP ražotājs neinstalē. Piekļūstiet Microsoft tīmekļa vietnei, lejupielādējiet instalēšanas programmu un datorā instalējiet Windows Media Player 11.
*.
1 Atveriet [Start] (Sākt) [All
Programs] (Visas programmas).
10 Izvēlieties [Allow all computers and
media devices] (Atļaut visus datorus un multivides ierīces).
11 Izvēlieties [OK] (Labi), lai aizvērtu
logu.
LV
64
2 Izvēlieties [Windows Media Player].
Tiek startēta programma Windows Media Player 11.
3 Izvēlnē [Library] izvēlieties [Media
Sharing…] (Multivides koplietošana...).
Ja izmantojat Windows XP, pārejiet pie 9. darbības.
4 Ja tiek rādīts , izvēlieties
[Networking…] (Tīklošana...).
Tiek atvērts logs [Network and Sharing Center] (Tīkla un koplietošanas centrs).
5 Atlasiet [Customize] (Pielāgot).
Tiek atvērts logs [Set Network Location] (Iestatīt tīkla atrašanās vietu).
6 Atzīmējiet [Private] (Privāts)
un izvēlieties [Next] (Tālāk).
7 Pārbaudiet, vai [Location type]
(Atrašanās vietas tips) ir mainīts uz [Private] (Privāts), un izvēlieties [Close] (Aizvērt).
8 Pārliecinieties, vai logā [Network
and Sharing Center] (Tīkla un koplietošanas centrs) tiek rādīts [(Private network)] ((Privāts tīkls)), un aizveriet logu.
9 Ja logā [Media Sharing] (Multivides
koplietošana), kas tiek rādīts, veicot
3. darbību, nav atzīmēts [Share my media] (Koplietot manu multividi), atzīmējiet [Share my media] (Koplietot manu multividi) un izvēlieties [OK] (Labi).
Tiek parādīts to ierīču saraksts, ar kurām var izveidot savienojumu.
10 Izvēlieties [Settings…]
(Iestatījumi...), kas tiek parādīts blakus [Share my media to:] (Koplietot manu multividi ar:).
11
Atzīmējiet [Allow new devices and computers automatically] (Atļaut jaunas ierīces un datorus automātiski) un izvēlieties [OK] (Labi).
Piezīme
Kad esat pārliecinājies, ka var izveidot uztvērēja savienojumu ar serveri un atskaņot serverī saglabāto audio saturu, noņemiet šī elementa atzīmi.
12 Atsvaidziniet serveru sarakstu.
Kad esat pabeidzis Windows Media Player 11 iestatīšanu, atsvaidziniet uztvērēja serveru sarakstu un izvēlieties tajā šo serveri. Lai iegūtu detalizētu informāciju par servera atlasīšanu, sk. Lai atsvaidzinātu serveru sarakstu (65. lpp.).
Lai atsvaidzinātu serveru sarakstu
Ja mājas tīklam pievienojat jaunu serveri vai sarakstā nevarat atrast nepieciešamo serveri, atsvaidziniet serveru sarakstu.
1 Kamēr tiek rādīts serveru saraksts,
nospiediet OPTIONS.
2 Izvēlieties Refresh un nospiediet .
Tiek rādīts atsvaidzināts serveru saraksts.
Tīkla līdzekļu izmantošana
65
LV
Serveris
Šis uztvērējs
OPTIONS
RETURN O
HOME
NETWORK
X
x
N
ALPHABET
SEARCH
V/v/B/b,
./>
REPEAT
SHUFFLE
Padoms
Uztvērējs uztur pēdējo piecu savienoto serveru sarakstu, un šie serveri tiek rādīti serveru saraksta sākumā. Serveru sarakstā var parādīt līdz 20 serveriem.
Lai serveru sarakstā izdzēstu kādu serveri
1
Kamēr tiek rādīts serveru saraksts, atlasiet serveri, kuru vēlaties izdzēst, un nospiediet OPTIONS.
Tiek atvērta opciju izvēlne.
2 Izvēlieties Delete un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts apstiprinājuma displejs.
3 Izvēlieties OK un nospiediet .
Tiek rādīts Complete!, un atlasītais serveris ir izdzēsts.
Piezīme
Pat tad, ja serveri izdzēšat no serveru saraksta, tas atkal tiek rādīts sarakstā, ja uztvērējs to atrod tīklā (piemēram, atsvaidzinot serveru sarakstu).

Serverī saglabāta audio satura baudīšana

Serverī saglabāto audio saturu varat atskaņot, uztvērēju izmantojot MP3, Linear PCM, WMA, FLAC un AAC* formātā. Uztvērējs nevar atskaņot audio saturu ar DRM (Digital Rights Management — digitālā satura tiesību pārvaldības) autortiesību aizsardzību.
* Uztvērējs var atskaņot tikai tos AAC failus,
kuru paplašinājums ir .m4a, .mp4 vai .3gp.
1 Nospiediet HOME NETWORK.
TV ekrānā tiek parādīts serveru saraksts. Ja TV ekrānā tiek rādīts pēdējais atlasītais elements (atskaņošanas saraksts, albums, mape vai cits), vairākkārt nospiediet RETURN O, līdz tiek parādīts serveru saraksts. Ja tiek rādīts No server is available vai ja serveris sarakstā nav pieejams, nospiediet OPTIONS. Izvēlieties Refresh un nospiediet . Tiek rādīts atsvaidzināts serveru saraksts.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen izvēlēties Home Network.
2 Izvēlieties DLNA servera ikonu un
nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts satura saraksts.
66
LV
Piezīme
Ja servera ierīce atbalsta standartu Wake­on-LAN, uztvērējs šo serveri ieslēdz automātiski. Ja serveris neatbalsta standartu Wake-on-LAN, serveri ieslēdziet jau iepriekš. Detalizētu informāciju servera funkcijas Wake-on-LAN iestatīšanu un izmantošanu skatiet servera lietošanas instrukcijās vai palīdzībā.
3 Izvēlieties nepieciešamo elementu
(atskaņošanas sarakstu, albumu, mapi vai citu) un nospiediet .
Ja tiek rādīts cits elements, atkārtojiet šo darbību, lai sašaurinātu izvēli, līdz redzams nepieciešamais elements. Redzamie elementi ir atkarīgi no savienotā servera.
4 Izvēlieties nepieciešamo ierakstu un
nospiediet .
Sākas atskaņošana. Pārliecinieties, vai skaņa tiek izvadīta ar uztvērēja skaļruņiem.
Piezīmes
• TV ekrānā tiek rādīti arī tie ieraksti, kurus uztvērējs atskaņot nevar. Atskaņojamo ierakstu sarakstu kārtot nevar.
• Ja maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) atvienojat no sienas kontaktligzdas, atskaņošana netiek atsākta no pēdējā izvēlētā elementa.
• Pārlūkojot mapi, kurā ir daudz audio satura, lai parādītu elementus, uztvērējam var būt nepieciešams kāds laiks. Šādā gadījumā izmantojiet atslēgvārdu meklēšanu (77. lpp.).
Padomi
• Ja izvēlaties kādu mapi (piemēram, izpildītāja vai žanra mapi) un nospiežat pogu N, uztvērējs atskaņo visus atlasītajā mapē esošos elementus.
• Ja funkcija tiek mainīta uz funkciju Home Network, uztvērējs atsāk ar pēdējo izvēlēto elementu, līdz uztvērējs tiek izslēgts. Ja iestatīta Network Standby vērtība On, atskaņošana tiek atsākta ar pēdējo izvēlēto elementu pat tad, ja uztvērējs bija izslēgts.
Lai iestatītu piekļuves iestatījumus
Ierīču sarakstā iekļautajām ierīcēm varat iestatīt piekļuves ierobežojumus vai atļaujas.
1 Nospiediet HOME NETWORK.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen izvēlēties Home Network.
2 Nospiediet OPTIONS. 3 Izvēlieties Access Settings un
nospiediet .
Lai iestatītu automātisko piekļuves atļauju
1
Izvēlnē Access Settings izvēlieties Auto Access un nospiediet .
2 Izvēlieties Allow vai Not Allow un
nospiediet .
Allow: visām mājas tīkla ierīcēm ir atļauts piekļūt šim uztvērējam. Ja tiek pieprasīts, uztvērējs var sākt PARTY kā saimnieka ierīce un pievienoties PARTY kā viesa ierīce.
Not Allow: jaunai ierīcei uztvērējs liedz piekļuvi. Veidojot jaunas ierīces savienojumu ar mājas tīklu, šo ierīci iekļaujiet ierīču sarakstā un iestatiet piekļuves atļauju (68. lpp.).
Piezīme
Ierīču sarakstā var iekļaut līdz 20 ierīcēm. Ja 20 ierīces jau ir reģistrētas, tiek rādīts Device Full un jaunu ierīci šajā sarakstā nevar iekļaut. Šādā gadījumā sarakstā dzēsiet nevajadzīgās ierīces (68. lpp.).
Lai ierīču sarakstā iekļautu ierīces
1 Izvēlnē Access Settings izvēlieties
Control Device un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts reģistrēto ierīču saraksts.
2 Izvēlieties Add Device un
nospiediet .
Tīkla līdzekļu izmantošana
67
LV
3 Izvēlieties nepieciešamo ierīci un
nospiediet .
Izvēlētā ierīce tiek iekļauta ierī ču sarakstā. Lai iegūtu detalizētu informāciju par piekļuves iestatīšanu, sk. Lai ierīcēm iestatītu piekļuves atļauju (68. lpp.).
Lai ierīcēm iestatītu piekļuves atļauju
Ierīču sarakstā iekļautai ierīcei varat iestatīt piekļuves atļauju. Mājas tīklā tiek atpazītas tikai tās ierīces, kurām iestatīts Allow.
1 Izvēlnē Access Settings izvēlieties
Control Device un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīts reģistrēto ierīču saraksts.
2 Izvēlieties nepieciešamo ierīci un
nospiediet .
3 Izvēlieties Access un nospiediet . 4 Izvēlieties Allow vai Not Allow un
nospiediet .
Lai sarakstā izdzēstu kādu ierīci
Veicot sadaļas Lai ierīcēm iestatītu piekļuves atļauju (68. lpp.) 3. darbību, izvēlieties Delete, pēc tam nospiediet . Apstiprinājuma displejā izvēlieties OK un nospiediet .
TV SideView izmantošana
TV SideView ir bezmaksas mobilā lietojumprogramma attālajām ierīcēm (piemēram, viedtālrunim). Izmantojot TV SideView kopā ar šo uztvērēju, varat ar savas tālvadības ierīces palīdzību ērti baudīt uztvērēja iespējas.
Lai reģistrētu TV SideView ierīci
1 Nospiediet HOME NETWORK.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen izvēlēties Home Network.
2 Nospiediet OPTIONS. 3 Izvēlieties TV SideView Device
Registration un nospiediet .
4 Izvēlieties Start Registration un
nospiediet .
Uztvērējs sāk reģistrēšanai gatavas TV SideView ierīces meklēšanu. TV ekrānā tiek rādīts Connecting. TV SideView ierīcē nospiediet Connecting. Ja 30 sekunžu laikā ierīce netiek atrasta, uztvērējs iziet no reģistrēšanas režīma.
5 Izvēlieties Finish un nospiediet .
Lai atceltu reģistrēšanu
Veicot 4. darbību, izvēlieties Cancel, pēc tam nospiediet .
Piezīme
Ierīču sarakstā var iekļaut līdz 5 TV SideView ierīcēm. Ja 5 ierīces jau ir reģistrētas, tiek rādīts Device Full un jaunu ierīci šajā sarakstā nevar iekļaut. Šādā gadījumā sarakstā dzēsiet nevajadzīgās ierīces (68. lpp.).
Lai skatītu reģistrēto TV SideView ierīci
Veicot 3. darbību, izvēlieties Registered TV SideView Devices un nospiediet .
Lai ierīču sarakstā izdzēstu reģistrētas TV SideView ierīces
1
Veicot 3. darbību, izvēlieties Registered TV SideView Devices un nospiediet .
2 Izvēlieties dzēšamo ierīci un
nospiediet .
3 Izvēlieties Delete un nospiediet . 4 Izvēlieties OK un nospiediet .
Izvēlētā ierīce tiek izdzēsta no ierīču saraksta.
Lai pārbaudītu autortiesību aizsardzību
Šis uztvērējs nevar atskaņot WMA formāta failus ar DRM autortiesību aizsardzību. Ja šajā uztvērējā nevar atskaņot kādu WMA failu, datorā skatiet šī faila rekvizītus, lai noskaidrotu, vai tam nav DRM autortiesību.
68
LV
Atveriet mapi vai sējumu, kurā ir saglabāts WMA fails, un noklikšķiniet uz faila ar peles labo pogu, lai atvērtu logu [Properties] (Rekvizīti). Ja tajā ir cilne [License] (Licence), failam ir DRM autortiesību aizsardzība un failu nevar atskaņot šajā uztvērējā.
Funkcijas Home Network darbināšana, izmantojot tālvadības pulti
Lai Rīkojieties šādi
Pauzētu atskaņošanu*
Pārtrauktu atskaņošanu
Pārietu uz pašreizējā ieraksta sākumu, iepriekšējo/ nākamo ierakstu.
Atkārtoti izvēlētos atskaņojamo elementu
Meklētu nepieciešamo elementu, izmantojot kādu atslēgvārdu
Atskaņošanas laikā nospiediet X. Lai atsāktu atskaņošanu, nospiediet N.
Nospiediet x.
Vairākkārt nospiediet ./>.
Vairākkārt nospiediet RETURN O, līdz tiek rādīts nepieciešamais direktorijs.
Vai nospiediet OPTIONS, izvēlieties Server List un pēc tam nepieciešamo elementu.
Lai atgrieztos atskaņošanas displejā, nospiediet OPTIONS un izvēlieties Now Playing.
Serverī izvēloties saturu, nospiediet ALPHABET SEARCH un ievadiet atslēgvārdu (77. lpp.).
Lai Rīkojieties šādi
Mainītu serveri Kad atskaņošana ir
Izvēlētos atskaņošanas atkārtošanu
Izvēlētos atskaņošanu jauktā secībā
* Atkarībā no servera vai ieraksta atskaņošanas
pauze var nedarboties, ja ir atlasīta funkcija Home Network.
pārtraukta, nospiediet OPTIONS. Izvēlieties Server List un nospiediet . Izvēlieties nepieciešamo serveri un nospiediet .
Vairākkārt nospiediet REPEAT, līdz TV ekrānā tiek rādīts Repeat All vai Repeat 1.
Vairākkārt nospiediet SHUFFLE, līdz TV ekrānā tiek rādīts Shuffle On.
Tīkla līdzekļu izmantošana
69
LV
Sony Entertainment
SEN
Šis uztvērējs
RETURN
O
SEN
OPTIONS
Ciparu pogas
MEMORY
V/v/B/b,
ALPHABET SEARCH
DISPLAY
Network (SEN) izbaudīšana
Izmantojot šo uztvērēju (funkciju SEN), varat klausīties internetā piedāvātos mūzikas pakalpojumus. Lai izmantotu šo funkciju, uztvērējam jābūt savienotam ar tīklu, kuram ir interneta savienojums. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. 6: Pievienošana tīklam (34. lpp.). Lai iegūtu papildinformāciju par SEN, apmeklējiet šo tīmekļa vietni:
http:// www.sonyentertainmentnetwork.com
Piezīme
Atkarībā no pakalpojumu sniedzēja pirms mūzikas pakalpojumu izmantošanas, iespējams, būs jāveic uztvērēja reģistrēšana. Lai iegūtu detalizētu informāciju par reģistrēšanu, apmeklējiet pakalpojumu sniedzēja klientu atbalsta vietni.
Nākamajās darbībās izskaidrots, kā izvēlēties vTuner, kas šeit norādīts kā internetā piedāvāto mūzikas pakalpojumu piemērs.
1 Nospiediet SEN.
TV ekrānā tiek parādīts pakalpojumu sniedzēju saraksts. Ja uztvērējs automātiski parāda pēdējo izvēlēto pakalpojumu vai staciju, vairākkārt nospiediet RETURN O, līdz tiek parādīts pakalpojumu sniedzēju saraksts.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen izvēlēties SEN.
2 Izvēlieties vTuner un nospiediet . 3 Izvēlieties nepieciešamo mapi vai
staciju un nospiediet .
• Vairākkārt nospiediet V/v, lai izvēlētos elementu.
•Nospiediet , lai pārietu uz nākamo direktoriju vai klausītos staciju.
• Nospiediet RETURN O, lai atgrieztos iepriekšējā direktorijā.
70
LV
Piezīme
Ja tiek rādīts No service is available un nevarat iegūt pakalpojumu sniedzēju sarakstu, nospiediet OPTIONS un izvēlieties Refresh.
Padoms
Ja funkcija tiek mainīta uz funkciju SEN, uztvērējs parāda pēdējo izvēlēto pakalpojumu vai staciju, līdz uztvērējs tiek izslēgts. Ja iestatīta Network Standby vērtība On, pēdējais izvēlētais pakalpojums vai stacija tiek rādīts pat tad, ja uztvērējs bija izslēgts.
Lai darbinātu funkciju SEN, izmantojot tālvadību
Lai Rīkojieties šādi
Mainītu staciju vai pakalpojumu
Izmantotu dažādas funkcijas, kamēr uztvērējs atlasa vai atskaņo kādu staciju vai pakalpojumu
Izvēlētos pakalpojumu opcijas
Meklētu nepieciešamo elementu, izmantojot kādu atslēgvārdu
Skatītu pieejamo informāciju
Nospiediet RETURN O, lai atgrieztos pakalpojumu sniedzēju sarakstā, un vēlreiz izvēlieties pakalpojumu. Lai atkal atgrieztos atskaņošanas displejā, nospiediet OPTIONS un izvēlieties Now Playing.
Nospiediet OPTIONS. Redzamais elements var mainīties atkarībā no izvēlētā elementa vai direktorija.
Pakalpojumā izvēloties vai atskaņojot saturu, nospiediet OPTIONS. Izvēlieties Service Options un nospiediet . Pakalpojumu opciju saturs mainās atkarībā no izvēlētajiem pakalpojumiem.
Serverī izvēloties saturu, nospiediet ALPHABET SEARCH un ievadiet atslēgvārdu (77. lpp.).
Vairākkārt nospiediet DISPLAY, lai skatītu izpildītāja vārdu, albuma nosaukumu u.c.
Staciju iepriekšēja iestatīšana
Par savas izlases stacijām varat saglabāt līdz 20 stacijām.
1 Izvēlieties staciju, kuru vēlaties
iepriekš iestatīt.
2 Uztveršanas laikā nospiediet
MEMORY.
Tiek rādīts iepriekš iestatītās atmiņas saraksts.
3 Izvēlieties kādu iepriekš iestatītu
numuru un nospiediet .
4 Lai saglabātu citu staciju, atkārtojiet
1.–3. darbību.
Lai klausītos iepriekš iestatītu staciju
1
Nospiediet SEN.
TV ekrānā tiek parādīts pakalpojumu sniedzēju saraksts. Ja uztvērējs automātiski parāda pēdējo izvēlēto staciju, vairākkārt nospiediet RETURN O, līdz tiek parādīts pakalpojumu sniedzēju saraksts.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen izvēlēties SEN.
2 Izvēlieties Preset un nospiediet .
Pakalpojumu sniedzēju saraksta sākumā tiek rādīts Preset.
3 Izvēlieties nepieciešamo iepriekš
iestatīto staciju un nospiediet .
Piezīme
Atkarībā no pakalpojumu sniedzējiem var būt dažas stacijas, kuras nevar iepriekš iestatīt. Mēģinot iepriekš iestatīt šādu sta cij u, d isp lejā tie k rādīts Not available.
Tīkla līdzekļu izmantošana
71
LV
Dažādu mūzikas
PARTY viesis
PARTY viesis
PARTY viesis
PARTY saimnieks
PARTY
START/
CLOSE
PARTY JOIN/ LEAVE
pakalpojumu baudīšana
Varat klausīties dažādu inter netā piedāvāto mūzikas pakalpojumu saturu. Apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni, lai iegūtu papildinformāciju par mūzikas pakalpojumiem, uzzinātu, kā tos izmantot, kā arī uzzinātu uztvērēja reģistrācijas kodu.
http://munlimited.com/home
Reģistrācijas koda pārbaude
Izmantojot jaunu mūzikas pakalpojumu, iespējams, jums būs jāievada uztvērēja reģistrācijas kods.
1 Nospiediet SEN.
TV ekrānā tiek parādīts pakalpojumu sniedzēju saraksts. Ja uztvērējs automātiski parāda pēdējo izvēlēto pakalpojumu vai staciju, vairākkārt nospiediet RETURN O, līdz tiek parādīts pakalpojumu sniedzēju saraksts.
Padoms
Varat arī sākuma izvēlnes sadaļā Listen izvēlēties SEN.
2 Izvēlieties Registration Code un
nospiediet .
Tiek rādīts uztvērēja reģistrācijas kods.

Funkcijas PARTY STREAMING izmantošana

Uztvērējā pašlaik atskaņojamo audio saturu var vienlaikus atskaņot arī visās ierīcēs, kas mājas tīklā atbilst funkcijai PARTY STREAMING. Ja, izmantojot bezvadu savienoju, rodas pārtraukums, savienojiet uztvērēju ar maršrutētāju, izmantojot vadu savienojumu (35. lpp.). PARTY straumēšanas laikā ierīce, ko sauc par PARTY saimnieku, sāk PARTY un straumē mūziku, bet ierīce, ko sauc par PARTY viesi, pievienojas PARTY un saņem mūziku no PARTY saimnieka. Pirms izmantojat funkciju PARTY STREAMING, pārliecinieties, vai ir iestatīta PARTY STREAMING vērtība On (99. lpp.).
72
LV
Funkciju PARTY STREAMING varat izmantot ar citām ierīcēm*, uz kurām norādīts tālāk redzamais PARTY STREAMING logotips.
* Atkarībā no valsts un reģiona pieejamās ar
PARTY STREAMING saderīgās ierīces var atšķirties. Lai iegūtu detalizētu informāciju par pieejamajām ierīcēm, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
PARTY sākšana
Varat sākt PARTY, lai citas ierīces, kas atbalsta funkciju PARTY STREAMING, varētu atskaņot to pašu mūziku pat tad, ja tās atrodas citās telpās.
1 Pārliecinieties, vai PARTY viesu
ierīces ir ieslēgtas un gatavas pievienoties PARTY.
2 Atskaņojiet nepieciešamo skaņas
avotu.
Var straumēt visu šī uztvērēja skaņas avotu audio saturu.
Piezīmes
• Var straumēt tikai šī uztvērēja audio saturu. PARTY saimnieka režīmā video signāls netiek izvadīts televizorā, bet audio signāla kanālu skaits tiek samazināts, signālu sajaucot 2 kanālos. Šādā gadījumā kā skaņas lauku varat izvēlēties tikai 2ch Stereo.
• Ja PARTY sākat kā PARTY saimnieks, šādos gadījumos iespējama laika nobīde starp audio izvadi un vizuālo attēlojumu. – Tiek izmantota funkcija Audio Return
Channel (ARC).
– Iekārtas video izeja ir savienota ar TV,
bet audio izeja ir savienota ar digitālo vai analogo uztvērēja audio ieejas ligzdu.
• Nevar straumēt avotus ar autortiesību aizsardzību.
3 Nospiediet PARTY START.
Displeja panelī tiek rādīts START PARTY. Uztvērējs sāk PARTY straumēšanu kā PARTY saimnieks.
Lai aizvērtu PARTY
Nospiediet PARTY CLOSE. Displeja panelī tiek rādīts CLOSE PARTY.
Pievienošanās PARTY
Uztvērējs var pievienoties PARTY, ko sākusi cita ierīce, lai jūs varētu baudīt to pašu audio saturu, kas tiek atskaņots citā telpā.
Kamēr PARTY saimnieka ierīcē darbojas PARTY režīmā, nospiediet PAR TY J OIN.
Tiek parādīts JOIN PARTY, un uztvērējs pievienojas PARTY kā PARTY viesis.
Lai pamestu PARTY
Nospiediet PARTY LEAVE. Tiek parādīts LEAVE PARTY, un uztvērējs pamet PARTY.
Piezīmes
• Pievienoties PARTY nevar šādos gadījumos: – šajā uztvērējā notiek PARTY; – esat jau pievienojies citam PARTY.
• Ja nospiežat PARTY JOIN, kad nav sāktu PARTY, bet notiek atskaņošana ierīcē, kas ir saderīga ar funkciju PARTY STREAMING, šī ierīce kļūst par PARTY saimnieku, bet uztvērējs pievienojas PARTY kā PARTY viesis.
• PARTY viesa ierīces funkcija automātiski pārslēdzas uz HOME NETWORK, kad šī ierīce pievienojas PARTY. Pat tad, ja PARTY viesa ierīce pamet PARTY, saglabājas ieslēgta funkcija HOME NETWORK.
Padoms
Ja ir iestatīta Network Standby vērtība On, uztvērējs automātiski ieslēdzas un pievienojas PARTY, tiklīdz PARTY saimnieka ierīce sāk PARTY.
Tīkla līdzekļu izmantošana
73
LV
Mūzikas straumēšana no
Dators
iPhone/iPod touch/iPad
iTunes, izmantojot AirPlay
Izmantojot bezvadu tīklu, ar šo uztvērēju varat atskaņot iOS ierīcēs, piemēram, iPhone, iPod touch vai iPad, vai datora iTunes bibliotēkā esošo audio saturu.
Saderīgie iPod/iPhone/iPad modeļi
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (2., 3. un 4. paaudze), iPad, iPad2, iPad 3. paaudze ar iOS 4.2 vai jaunāku versiju, kā arī Mac vai personālais dators ar iTunes 10.1 vai jaunāku versiju.
Piezīmes
• Lai iegūtu detalizētu informāciju par atbalstītajām iOS un iTunes versijām, sk. “Saderīgie iPod/iPhone/iPad modeļi” šajā lappusē.
• Pirms izmantošanas kopā ar uztvērēju jauniniet iOS vai iTunes ar jaunāko programmatūru.
• Detalizētu informāciju par iOS ierīču, iTunes un AirPlay izmantošanu skatiet savas ierīces lietošanas instrukcijās.
• Izmantojot funkciju AirPlay, šo uztvērēju nevarat izmantot kā PARTY saimnieku.
1 iOS ierīces ekrāna vai iTunes loga
apakšējā labajā stūrī pieskarieties/ noklikšķiniet uz ikonas . [iOS ierīce]
[iTunes]
2 iTunes vai iOS ierīces izvēlnē AirPlay
izvēlieties STR-DN1040. [iOS ierīce]
74
[iTunes]
LV
3 Sāciet iOS ierīces vai iTunes audio
satura atskaņošanu.
Uztvērējā automātiski tiek atlasīta funkcija AirPlay.
Padomi
• ****** ir uztvērēja MAC adreses pēdējie 6 cipari.
• Ja atskaņošana netiek sākta, vēlreiz veiciet šīs darbības, sākot ar 1. darbību.
Lai pārbaudītu/rediģētu ierīces nosaukumu
Instrukcijas par to, kā pārdēvēt ierīci, sk. sadaļā Device Name (99. lpp.).
Lai vadītu AirPlay atskaņošanu
Varat izmantot pogu 2 +/–, N, X, x,
., >, SHUFFLE un REPEAT.
Darbināšana no uztvērēja un tālvadības pults ir aktīva tikai tad, ja uztvērējs ir atlasīts kā izvades ierīce. Izmantojot iTunes, iestatiet iOS ierīci, lai tā akceptētu vadību no šī uztvērēja un tālvadības pults, ja uztvērēju un tālvadības pulti vēlaties izmantot iOS ierīces darbināšanai.
Padomi
• Prioritāte ir pēdējai uztvērēja vadības komandai. Uztvērējs sāk citas ierīces audio satura atskaņošanu, kad tas akceptē vadību no ierīces, kas aprīkota ar AirPlay, pat tad, ja uztvērējs tiek izmantots AirPlay darbībai ar sākotnējo ierīci.
• Ja, izmantojot iOS ierīci vai iTunes, iestatāt pārāk lielu skaļumu, uztvērējs var izvadīt ļoti skaļu skaņu.
• Detalizētu informāciju par iTunes izmantošanu skatiet iTunes palīdzībā.
• Iespējams, ka iOS ierīces vai iTunes skaļuma līmeni nevarēs saistīt ar šī uztvērēja skaļuma līmeni.

Programmatūras jaunināšana

Lejupielādējot jaunāko programmatūras versiju, varat izmantot visjaunāko funkciju priekšrocības. Lai jauninātu programmatūru, uztvērējs piekļūst Sony serverim. Ja ir pieejams jauns jauninājums, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai jauninātu programmatūru. Ja ir interneta savienojums un izmantojat funkciju Home Network vai SEN, displeja panelī tiek rādīts UPDATE. Pirms veicat programmatūras jaunināšanu, noteikti pārtrauciet uztvērējam pievienoto iekārtu darbību. Lai iegūtu detalizētu informāciju par pieejamo programmatūras jauninājumu, apmeklējiet klientu atbalsta vietni (123. lpp.).
Piezīmes
• Kamēr notiek jaunināšana, noteikti neizslēdziet uztvērēju, neatvienojiet tīkla kabeli, kā arī neveiciet nekādas darbības ar uztvērēju.
• Ja mēģināsit veikt programmatūras jaunināšanu, kad ir ieslēgts miega taimers, tas automātiski tiks izslēgts.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Settings,
pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes Settings saraksts.
2 Izvēlieties System un nospiediet . 3 Izvēlieties Network Update un
nospiediet .
4 Izvēlieties Start un nospiediet .
Uztvērējs sāk pieejamā programmatūras jauninājuma pārbaudi. Tiklīdz sākta jaunināšana, iepriekšējo programmatūras versiju atjaunot nevar. Uztvērējs pabeidz programmatūras lejupielādi, tiklīdz TV ekrānā tiek parādīts Download 100%. Pēc tam uztvērējs sāk programmatūras jaunināšanu.
Tīkla līdzekļu izmantošana
75
LV
Automātiski tiek izslēgts GUI un displeja panelis, un priekšējā panelī reti mirgo indikators ?/1 (ieslēgts/ gaidstāve). Jaunināšanai var būt nepieciešamas aptuveni 40 minūtes vai pat vairākas stundas (ilgākais). Jaunināšanai nepieciešamais laiks mainās atkarībā no jaunināšanas apstākļiem, piemēram, interneta savienojuma ātruma. Kad jaunināšana ir pabeigta, displeja panelī tiek parādīts Completed un uztvērējs tiek automātiski restartēts.
Piezīme
Kad priekšējā panelī reti mirgo indikators
?
/1 (ieslēgts/gaidstāve), neatvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Lai atceltu šo procedūru
Veicot 4. darbību, izvēlieties Cancel.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā
Nospiediet RETURN O, pirms uztvērējs sāk programmatūras jaunināšanu. Kad jaunināšana ir sākta, iepriekšējā ekrānā nevar atgriezties.
Tīkla iezīmju ziņojumu saraksts
Tīkla iestatījumi
Ziņojums un skaidrojums
Invalid xxx*
Ievadītās vērtības ir nepareizas vai nederīgas.
* xxx norāda SSID, IP adresi, drošības atslēgu,
apakštīkla masku, noklusējuma vārteju, primāro DNS vai sekundāro DNS. Atkarībā no tīkla iestatījumiem xxx var atšķirties.
Mājas tīkls
Ziņojums un skaidrojums
Cannot connect
Nevar izveidot uztvērēja savienojumu ar izvēlēto serveri.
Cannot get info
Uztvērējs serverī nevar izgūt informāciju vai saturu.
Ziņojums un skaidrojums
Cannot JOIN
Uztvērējam neizdevās pievienoties PARTY.
Cannot play
Uztvērējs nevar atskaņot audio failus, jo faila formāts netiek atbalstīts vai pastāv atskaņošanas ierobežojumi.
Cannot START
Uztvērējam neizdevās sākt PARTY.
Data Error
Jūs mēģinājāt atskaņot neatskaņojamu failu.
Device Full!
Ierīču sarakstā vairs nevarat reģistrēt citas ierīces.
Initialize
Uztvērējs veic funkcijas Network rūpnīcas noklusējuma iestatījumu atgriešanu.
No server is available
Tīklā nav neviena servera, ar kuru uztvērējs varētu izveidot savienojumu. Mēģiniet atsvaidzināt serveru sarakstu (65. lpp.).
No Track
Serverī atlasītajā mapē nav atskaņojamu failu.
Not Found
Serverī nav neviena elementa, kas atbilstu atslēgvārdam.
Not in Use
Tiek veikta darbība, kas šobrīd ir aizliegta.
SEN
Ziņojums un skaidrojums
Cannot connect
Nevar izveidot uztvērēja savienojumu ar izvēlēto serveri.
Cannot get info
Uztvērējs no servera nevar iegūt saturu.
Cannot play
• Jūs mēģinājāt atskaņot neatskaņojamu failu.
• Uztvērējs nevar atskaņot pakalpojumu vai staciju, jo faila formāts netiek atbalstīts vai pastāv atskaņošanas ierobežojumi.
76
LV
Ziņojums un skaidrojums
Ciparu/ teksta pogas
ALPHABET
SEARCH
V/v/B/b,
ALPHABET PREVIOUS
ALPHABET NEXT
Software update is required
Pašreizējā uztvērēja programmatūras versijā pakalpojums nav pieejams. Lai iegūtu papildinformāciju par programmatūras jaunināšanu, apmeklējiet šo tīmekļa vietni:
http://munlimited.com/home
No Preset
Uztvērējā nav saglabāta neviena stacija, izmantojot šo izvēlēto iepriekš iestatīto numuru.
No service is available
Šeit nav pakalpojumu sniedzēja.
No Stations Available
Izvēlētajā pakalpojumā nav nevienas stacijas.
Not available
• Izvēlētais pakalpojums nav pieejams.
• Tiek veikta darbība, kas šobrīd nav pieejama.
Not in Use
Tiek veikta darbība, kas šobrīd ir aizliegta.

Elementa meklēšana, izmantojot atslēgvārdu

Kad TV ekrānā tiek rādīts kāds saraksts (izpildītāju saraksts, ierakstu saraksts vai kāds cits), varat ievadīt atslēgvārdu, lai meklētu nepieciešamo elementu. Meklēšana pēc atslēgvārdiem ir pieejama tikai tad, ja ir izvēlēta funkcija Home Network vai SEN.
Tīkla līdzekļu izmantošana
1 Kad TV ekrānā tiek rādīts kāds
elementu saraksts (izpildītāju saraksts, ierakstu saraksts vai kāds cits), nospiediet ALPHABET SEARCH.
TV ekrānā tiek rādīts atslēgvārdu ievades displejs.
2 Spiediet ciparu/teksta pogas,
lai ievadītu atslēgvārdu.
Atslēgvārds var būt līdz 15 rakstzīmēm garš.
77
LV
Piezīme
Ievadiet atslēgvārdu, kas atbildīs burtiem vai vārdam meklē jamā elementa nosaukuma v ai virsraksta sākumā. Kad uztvērējs meklē elementu, vārds The un tam sekojošā atstarpe nosaukuma sākumā tiks ignorēti.
3 Nospiediet .
Tiek rādīts elements, kas atbilst atslēgvārdam. Ja parādītais elements nav tas, kuru meklējāt, nospiediet ALPHABET PREVIOUS/ALPHABET NEXT, lai parādītu iepriekšējo/ nākamo elementu.
4 Atkārtojiet 1.–3. dar bību, līdz atrodat
nepieciešamo elementu, pēc tam nospiediet .
5 Izvēlieties nepieciešamo ierakstu un
nospiediet .
Sākas atskaņošana.

BRAVIA Sync iezīmes

Kas ir BRAVIA Sync?

Funkcija BRAVIA Sync ļauj savstarpēji sazināties Sony produktiem, piemēram, TV, Blu-ray Disc atskaņotājam, DVD atskaņotājam, AV pastiprinātājam u.c., kas atbalsta funkciju Control for HDMI funkciju. Ar HDMI kabeļa (komplektācijā nav iekļauts) palīdzību savienojot ar BRAVIA Sync saderīgas Sony iekārtas, darbināšana ir pavisam vienkārša:
• Viena pieskāriena atskaņošana (79. lpp.)
• Sistēmas audio vadība (80. lpp.)
• Sistēmas izslēgšana (80. lpp.)
• Ainas izvēle (81. lpp.)
• Mājas kinoteātra vadība (81. lpp.)
• Vienkāršā tālvadība (81. lpp.) Control for HDMI ir savstarpējas vadības
funkcijas standarts, ko izmanto HDMI CEC (Consumer Electronics Control — patērētāju elektroniskas vadība) saskarnei HDMI (High-Definition Multimedia Interface — augstas izšķirtspējas multivides saskarne).
Uztvērēju ieteicams savienot ar produktiem, kuros ir pieejama funkcija BRAVIA Sync.
Piezīmes
• Ar iekārtu, kas nav Sony iekārta, varat izmantot funkciju One Touch Play, System Audio Control un System Power-Off. Tomēr saderība ar visām iekārtām, kas nav Sony iekārtas, netiek garantēta.
• Iezīmes Scene Select un Home Theatre Control ir Sony patentētas funkcijas. Tās nedarbojas ar iekārtām, kas nav Sony iekārtas.
• Iekārtas, kas nav saderīgas ar BRAVIA Sync, šos līdzekļus nevar aktivizēt.
• Funkcijas HDMI vadība nedarbojas iekārtā, kas pievienota uztvērēja ligzdai HDMI OUT B.
• Ja pievienosit MHL ierīci (81. lpp.), dažas darbības, iespējams, tiks atbalstītas.
78
LV
Sagatavošanās BRAVIA
HOME
V/v/b,
Ieslēdzas (ja ir gaidstāves režīmā)
Pārslēdzas uz atbilstošo HDMI ievadi
Uztvērējs un TV
Sync izmantošanai

Viena pieskāriena atskaņošana

Ieslēdziet funkciju Control for HDMI gan uztvērējā, gan pievienotajā iekārtā.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Settings,
pēc tam nospiediet .
TV ekr ānā tiek p arā dīt s izv ēln es S ett ing s saraksts.
2 Izvēlieties HDMI un nospiediet . 3 Izvēlieties Control for HDMI un
nospiediet .
4 Izvēlieties On un nospiediet .
Tiek ieslēgta uztvērēja funkcija Control for HDMI.
5 Nospiediet HOME, lai izietu no GUI
izvēlnes.
6 Atlasiet uztvērēja un TV HDMI ieeju, lai
tā atbilstu pievienotās iekārtas HDMI ieejai un tiktu rādīts attēls no pievienotās iekārtas.
7 Ieslēdziet pievienotās iekārtas funkciju
Control for HDMI.
Detalizētu informāciju par TV un pievienotās iekārtas iestatīšanu skatiet atbilstošās iekārtas lietošanas instrukcijās.
8 Atkārtojiet 6. un 7. darbību pārējām
iekārtām, kurās vēlaties izmantot funkciju Control for HDMI.
Piezīme
Ja atvienojat HDMI kabeli vai maināt savienojumu, veiciet iepriekš norādītās darbības.
Ja sākat tādas iekārtas atskaņošanu, kas ar uztvērēju ir savienota, izmantojot HDMI savienojumu, uztvērēja un TV darbināšana ir vienkāršota:
Ja iestatāt opcijas Pass Through vērtību On* vai Auto (97. lpp.) un pēc tam pārslēdzat uztvērēju gaidstāves režīmā, skaņu un attēlu var izvadīt tikai ar TV.
* Tikai Austrālijas modelim.
Piezīmes
• Pārliecinieties, vai, izmantojot TV izvēlni, ir ieslēgta sistēmas audio vadības funkcija.
• Veicot atskaņošanu no pievienotās iekārtas, TV uz brīdi zaudē attēlu un skaņu.
• Atkarībā no iestatījumiem uztvērējs var neieslēgties, ja opcijai Pass Through ir iestatīta vērtība On vai Auto.
Padoms
Pievienotu iekārtu, piemēram, Blu-ray Disc atskaņotāju vai DVD atskaņotāju, varat atlasīt arī TV izvēlnē. Uztvērējs un TV automātiski pārslēgsies uz atbilstošo HDMI ievadi.
BRAVIA Sync iezīmes
79
LV

Sistēmas audio vadība

Ieslēdz sistēmas audio vadību
• Ieslēdzas (ja ir gaidstāves režīmā)
• Pārslēdzas uz atbilstoš o HDMI ievadi
TV Uztvērējs
Minimizē TV skaļumu
Izvada TV skaņu
TV
AV ?/1

Sistēmas izslēgšana

Veicot vienkāršas darbības, TV skaņu varat baudīt no uztvērējam pievienotiem skaļruņiem. Sistēmas audio vadības funkciju varat darbināt, izmantojot TV izvēlni. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Sistēmas audio vadības funkciju varat arī izmantot, kā norādīts tālāk.
• Ja uztvērēju ieslēdzat, kad ir ieslēgts TV, sistēmas audio vadības funkcija automātiski aktivizē TV skaņas izvadi ar uztvērējam pievienotajiem skaļruņiem. Taču, ja uztvērēju izslēgsit, skaņa tiks izvadīta ar TV skaļruņiem.
• Ja klausāties TV skaņu, kas tiek izvadīta ar uztvērējam pievienotiem skaļruņiem, ar TV tālvadības pulti varat regulēt skaļumu, kā arī īslaicīgi izslēgt skaņu.
Piezīmes
• Ja sistēmas audio vadības funkcija nedarbojas
atbilstoši TV iestatījumam, skatiet TV lietošanas instrukcijas.
• Ja opcijai Control for HDMI ir iestatīta vērtība
On, izvēlnes HDMI Settings iestatījumi Audio Out tiek iestatīti automātiski atkarībā no sistēmas audio vadības iestatījumiem (97. lpp.).
• Ja TV tiek ieslēgts pirms uztvērēja ieslēgšanas,
TV nekavējoties tiek pārtraukta skaņas izvade.
Izslēdzot TV ar TV tālvadības pults barošanas pogu, automātiski tiek izslēgts arī uztvērējs un pievienotās iekārtas. Uztvērēja tālvadības pulti var izmantot arī, lai izslēgtu TV.
Nospiediet TV, pēc tam nospiediet AV
?/1
Tiek izslēgts TV, uztvērējs un pievienotās iekārtas.
Piezīmes
• Pirms sistēmas izslēgšanas funkcijas izmantošanas ieslēdziet TV barošanas avota bloķēšanas funkciju. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
• Atkarībā no pievienotās iekārtas stāvokļa iespējams, ka tā netiek izslēgta. Detalizētu informāciju skatiet pievienotās iekārtas lietošanas instrukcijās.
• Ja sistēmas izslēgšanas funkciju izmantojat ar TV, kas nav Sony TV, programmējiet tālvadību atbilstoši TV ražotājam.
.
80
LV

Ainas izvēle

Vienkāršā tālvadība

Optimāla attēla kvalitāte un skaņas lauks tiek atlasīti automātiski atbilstoši jūsu izvēlētajai TV ainai. Detalizētu informāciju par darbību skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Piezīme
Atkarībā no TV iespējams, ka skaņas lauks netiek pārslēgts.
Atbilstības tabula
TV ainas iestatījums Skaņas lauks
Cinema HD-D.C.S.
Sports Sports
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto

Mājas kinoteātra vadība

Ja uztvērējam ir pievienots ar mājas kinoteātra vadību saderīgs TV, pievienotajā TV interneta lietojumprogrammām tiek rādīta ikona. Izmantojot TV tālvadību, varat pārslēgt uztvērēja ievadi vai skaņas lauku. Varat arī regulēt centrālā un zemfrekvenču skaļruņa līmeni vai pielāgot opcijas Sound Optimizer (58. lpp.), Dual Mono (96. lpp.) un A/V Sync (96. lpp.) iestatījumus.
Piezīme
Lai izmantotu mājas kinoteātra vadības funkciju, jūsu TV jāspēj piekļūt platjoslas pakalpojumam. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Uztvērēja izvēlnes darbināšanai varat izmantojot TV tālvadības pulti. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Izvēlieties uztvērēju (AV AMP), ko atpazīst TV.
Piezīmes
• TV uztvērēju atpazīst kā Tuner (AV AMP).
• Jūsu TV jābūt saderīgam ar saites izvēlni.
• Atkarībā no TV veida, iespējams, dažas darbības nebūs pieejamas.

MHL ierīces vadība

Ar MHL kabeļa (komplektācijā nav iekļauts) palīdzību pievienojot MHL ierīci, darbināšana ir pavisam vienkārša:
• Viena pieskāriena atskaņošana (82. lpp.)
• Vienkāršā tālvadība (82. lpp.)
Piezīmes
• Izmantojot HDMI kabeli (komplektācijā nav iekļauts), šī funkcija nodrošina saziņu ar TV, kas ir saderīgs ar Sony BRAVIA Sync.
• Atkarībā no pievienotās MHL ierīces šī f unkcija var nedarboties.
• Šī funkcija darbojas tikai tad, ja –Uztvērējs ir ieslēgts. – Parametram Control for HDMI ir iestatīta
vērtība On.
– MHL ierīce ir pievienota ligzdai HDMI/MHL
(VIDEO 2 IN), izmantojot MHL kabeli (komplektācijā nav iekļauts) (31. lpp.).
BRAVIA Sync iezīmes
81
LV
Viena pieskāriena
N
./>
m/M
x
X
HOME
V/v/B/b,
OPTIONS
RETURN O
AMP
HDMI OUTPUT
atskaņošana
Kad pievienojat MHL ierīci, veicat tajā atskaņošanu vai citas darbības, uztvērējs pārslēdzas uz atbilstošo ievadi.
Vienkāršā tālvadība
Savas MHL ierīces vadīšanai varat izmantot tālvadības pults pogas V/v/B/b, , RETURN O, OPTIONS, HOME*, N,
x, ./> un m/M.
X,
* Turiet nospiestu HOME, lai atvērtu MHL
ierīces sākuma izvēlni.
Piezīme
Noteikti nospiediet AMP, pirms pogas izmantojat savas MHL ierīces vadībai.

Tādu monitoru pārslēgšana, kas izvada HDMI video signālu

Kad ligzdām HDMI OUT A un HDMI OUT B ir pievienoti divi monitori, izvadi uz tiem var pārslēgt, izmantojot tālvadības pults pogu HDMI OUTPUT.
1 Ieslēdziet uztvērēju un abus
monitorus.
2 Nospiediet HDMI OUTPUT.
Katrā pogas nospiešanas reizē izvade tiks pārslēgta šādi: HDMI A t HDMI B t HDMI A + B t HDMI OFF t HDMI A…
Piezīmes
• Ja atšķiras uztvērēja ligzdai HDMI OUT A un ligzdai HDMI OUT B pievienoto monitoru saderīgais video formāts, opcija HDMI A + B var nedarboties.
• Atkarībā no pievienotās atskaņošanas iekārtas opcija HDMI A + B var nedarboties.
LV
82

Citas darbības

Pārslēgšanās starp digitālo un analogo audio
(INPUT MODE)
Ja iekārtu pievienojat gan uztvērēja digitālās, gan arī analogās audio ieejas ligzdai, atkarībā no skatāmā materiāla veida varat izmantot vienu konkrētu audio ievades režīmu vai pārslēgties starp abiem šiem režīmiem.
1 Lai izvēlētos ievadi, spiediet ievades
pogas.
Varat arī pagriezt uztvērēja grozāmpogu INPUT SELECTOR.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT MODE,
lai izvēlētos audio ievades režīmu.
Varat izmantot arī uztvērēja grozāmpogu INPUT MODE. Displeja panelī tiek rādīts atlasītais audio ievades režīms.
AUTO: priekšroka digitālajam audio signālam. Ja ir vairāki digitālie savienojumi, prioritāte ir HDMI audio signālam. Ja nav digitālā audio signāla, tiek atlasīts analogais audio signāls. Ja tiek atlasīta TV ievade, prioritāte tiek piešķirta audio atgriešanas kanāla (Audio Return Channel — ARC) signālam. Ja jūsu TV nav saderīgs ar funkciju ARC, tiek atlasīts digitālais optiskais audio signāls. Ja funkcija Control for HDMI nav aktivizēta ne uztvērējā, ne TV, tad ARC nedarbojas.
COAX: norāda digitālā audio signāla ievadi ligzdā COAXIAL.
OPT: norāda digitālā audio signāla ievadi ligzdā OPTICAL.
ANALOG: norāda analogā audio signāla ievadi ligzdā AUDIO IN (L/R).
Piezīmes
• Atkarībā no ievades displeja panelī tiek rādīts “------”, un citus režīmus nevar izvēlēties.
• Ja tiek izmantota opcija 2ch Analog Direct, audio ievadei tiek iestatīta vērtība ANALOG. Jūs nevarat izvēlēties citu režīmu.
Citu video/audio ieejas ligzdu izmantošana
(ievades piešķiršana)
Video un/vai audio signālu var piešķirt citai ieejas ligzdai. Kad esat atkārtoti piešķīris ieejas ligzdas, varat izmantot ievades pogu (vai uztvērēja grozāmpogu INPUT SELECTOR), lai izvēlētos pievienoto iekārtu.
Komponentu video un digitālās audio ieejas piešķiršana
Ieejas ligzdas COMPONENT VIDEO un DIGITAL varat atkārtoti piešķirt citai ievadei, ja ligzdas noklusējuma iestatījumi neatbilst pievienotajai iekārtai.
Piemērs: ja DVD atskaņotāju pievienojat ligzdai OPTICAL IN 1 (SAT/CATV) un COMPONENT VIDEO IN 1 (SAT/ CATV). – Piešķiriet ligzdu OPTICAL IN 1 (SAT/
CATV) opcijai DVD.
– Piešķiriet ligzdas COMPONENT
VIDEO IN 1 (SAT/CATV) opcijai DVD.
1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Settings,
pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes Settings saraksts.
Citas darbības
83
LV
2 Atlasiet Input, pēc tam
nospiediet .
3 Izvēlieties piešķiramo ieejas
nosaukumu un nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet B/b, lai
izvēlētos COMPONENT vai OPT/ COAX.
5 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos piešķiramo ligzdu, pēc tam nospiediet .
Ieejas nosaukums BD DVD GAME SAT/
Piešķiramas video ieejas ligzdas
Piešķiramas audio ieejas ligzdas
* Noklusējuma iestatījums
Piezīmes
• Piešķirot digitālo audio ieeju, iestatījums INPUT MODE var mainīties automātiski.
• Katrai ieejai var veikt vienu atkārtotu piešķiri.
IN2 aa* a aaaaa IN1 aaa a* aaaa Nav a* aa* aa* a* a* a* OPT 2 aaa aaaaa OPT 1 aaa a* aaaa COAX aa* a aaaaa Nav a* aa* aa* a* a* a*
VIDEO 1VIDEO 2VIDEO 3SA-CD/
CATV
CD
84
LV

Divu pastiprinātāju savienojuma izmantošana

Vairākzonu līdzekļu izmantošana

1 Sākuma izvēlnē izvēlieties Settings,
pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes Settings saraksts.
2 Izvēlieties Speaker un nospiediet . 3 Izvēlieties Speaker Connection un
nospiediet .
4 Izvēlieties atbilstošo skaļruņu
modeli, lai nebūtu ieskaujošās skaņas aizmugures vai priekšējo augšējo skaļruņu, pēc tam nospiediet .
5 Izvēlieties Bi-Amplifier Connection
un nospiediet .
Signālu, kas tiek izvadīts ar kontaktligzdām SPEAKERS FRONT A, var izvadīt arī ar kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI­AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
6 Nospiediet , lai saglabātu izvēli.
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet HOME.
Piezīmes
• Pirms izmantojat funkciju Auto Calibration, izvēlieties vērtību Bi-Amplifier Connection.
• Ja izvēlaties vērtību Bi-Amplifier Connection, ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņu un priekšējo augšējo skaļruņu līmeņa un attāluma iestatījumi kļūst nederīgi, līdz ar to tiek izmantoti atbilstošie priekšējo skaļruņu iestatījumi.
Varat baudīt skaņas no uztvērējam pievienotas iekārtas, neatrodoties pamatzonā. Piemēram, pamatzonā varat skatīties DVD, bet 2. zonā — klausīties CD. Izmantojot IR atkārtotāju (komplektācijā nav iekļauts), no 2. zonas ar tālvadības palīdzību varat darbināt gan pamatzonā esošo iekārtu, gan arī 2. zonā esošo Sony uztvērēju.
Lai uztvērēju darbinātu no
2. zonas
Ja ligzdai IR REMOTE pievienojat IR atkārtotāju (komplektācijā nav iekļauts), uztvērēju varat darbināt, nevēršot tālvadības pulti pret uztvērēju. Ja uztvērējs ir uzstādīts vietā, kur nesniedzas tālvadības pults signāls, izmantojiet IR atkārtotāju.
Citas darbības
85
LV
2. zonas savienojuma izveide
Pamatzona 2. zona
A
B
CC
D
STR-DN1040
B
RM-AAP103
IR REMOTE IN
ZONE 2 OUT
Izvada skaņu ar 2. zonas skaļruņiem, izmantojot uztvērēju un citu pastiprinātāju.
A Audio iekārta B IR atkārtotājs (komplektācijā nav iekļauts) C Skaļruņi D Sony pastiprinātājs/uztvērējs
LV
86
Uztvērēja darbināšana no
?/1
ZONE
SOURCE
AV ?/1
Ievades
pogas
2. zonas
Šīs darbības ir aprakstītas sistēmai, kurā ir pievienots IR atkārtotājs un uztvērējs tiek darbināts 2. zonā. Ja IR atkārtotājs nav pievienots, izmantojiet šo uztvērēju pamatzonā.
1 Nospiediet galvenajā uztvērējā
(šajā uztvērējā).
2 Ieslēdziet 2. zonā esošo uztvērēju. 3 Nospiediet ZONE.
Tālvadība tiek pārslēgta uz 2. zonu.
4 Nospiediet ?/1.
Zonas funkcija ir aktivizēta.
5 Lai izvēlētos nepieciešamo avotu,
spiediet ievades pogas.
6 Regulējiet skaļumu, izmantojot
2. zonā esošo uztvērēju.
Pieejamās 2. zonas darbības
IEVADE 2. ZONA
BD
DVD
GAME
SAT/CATV
VIDEO 1
VIDEO 2
2)
2)
IEVADE 2. ZONA
VIDEO 3
TV – SA-CD/CD a
3)
FM
3)
AM
USB
HOME NETWORK
SEN – SOURCE a
1)
2. zonā tiek izvadīts tikai analogais audio signāls.
2)
Tikai SOURCE izvēles gadījumā tiek izvadīts pašreizējais pamatzonas ieejas signāls.
3)
Pamatzonā un 2. zonā varat izvēlēties FM vai AM. Prioritāra ir pēdējā izvēle, un tā tas ir arī tad, ja kādā no zonām jau ir veikta cita izvēle.
1)
a a
Lai beigtu 2. zonas darbību
Nospiediet ZONE un pēc tam ?/1.
Padomi
• Pat tad, ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā
(nospiediet tālvadības pults pogu ?/1, lai izslēgtu uztvērēju), 2. zonā esošais uztvērējs paliek ieslēgts.
• Ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un 2. zonā esošais uztvērējs ir ieslēgts, tad priekšējā paneļa indikators ?/1 (ieslēgts/gaidstāve) deg dzeltenā krāsā.
• Funkcija AirPlay ir pieejama tikai pamatzonā.
Citas darbības
1)
a a
87
LV
Rūpnīcas noklusējuma
?/1
HOME
RETURN
O
V/v/B/b,
AMP
iestatījumu atgriešana
Veicot tālāk norādītās darbības, varat notīrīt visus atmiņā saglabātos iestatījumus un atgriezt uztvērējam rūpnīcas noklusējuma iestatījumus. Šīs darbības var veikt arī uztvērēja inicializēšanai, pirms to izmantojat pirmo reizi. Šo darbību veikšanai noteikti izmantojiet uztvērēja pogas.
1 Nospiediet ?/1, lai izslēgtu uztvērēju. 2 5 sekundes turiet nospiestu ?/1.
Displejā uz brīdi tiek rādīts CLEARING, bet pēc tam — CLEARED!. Tagad veiktās iestatījumu izmaiņas ir atiestatītas uz noklusējuma vērtībām.
Piezīme
Lai pilnībā notīrītu atmiņu, nepieciešamas dažas minūtes. Neizslēdziet uztvērēju, kamēr displejā netiek parādīts CLEARED!.

Iestatījumu regulēšana

Izvēlnes Settings izmantošana

Izmantojot izvēlni Settings, varat regulēt dažādus skaļruņu, ieskaujošās skaņas efektu u.c. iestatījumus.
1 Nospiediet AMP un pēc tam HOME.
TV ekrānā tiek rādīta sākuma izvēlne.
88
LV
2 Izvēlieties Settings un nospiediet ,
lai pārietu izvēlnes režīmā.
TV ekrānā tiek parādīts izvēlnes Settings saraksts.
3 Izvēlieties nepieciešamo izvēlnes
elementu un nospiediet .
Piemērs: ja atlasāt Speaker.
4 Izvēlieties vajadzīgo parametru un
nospiediet .
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā
Nospiediet RETURN O.
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet HOME, lai atvērtu sākuma izvēlni, pēc tam vēlreiz nospiediet HOME.
89
Iestatījumu regulēšana
LV
Izvēlnes Settings saraksts
Settings Easy Setup
(91. lpp.) Speaker
(91. lpp.)
Audio (95. lpp.)
HDMI (97. lpp.)
4K Scaling Control for HDMI Pass Through Audio Out Subwoofer Level Fast View
Digital Legato Linear Sound Optimizer Equalizer Sound Field A/V Sync Advanced Auto Volume Dual Mono Dynamic Range Compressor
Auto Calibration Auto Phase Matching Auto Calibration Type
Input (98. lpp.)
Remote Icon Name Watch/Listen HDMI COMPONENT OPT/COAX COMPOSITE AUDIO
Full Flat Engineer Front Reference Off
Speaker Connection Level/Distance/Size Crossover Frequency Test Tone Center Speaker Lift Up Distance Unit
90
LV
Mērīšana notiek aptuveni 30 sekundes,
Network (99. lpp.)
Internet Setting Information PARTY STREAMING Device Name External Control Network Standby
System (100. lpp.)
Language Auto Standby Software Update Notification Software Version Network Update
TV ekrānā redzamie izvēlnes parametri mainās atkarībā no pašreizējiem iestatījumiem un atlasītās ikonas statusa.
Piezīme

Easy Setup

Atkārtoti palaiž vienkāršo iestatīšanu, lai veiktu pamatiestatījumus. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas (42. lpp.).

Izvēlne Speaker Settings

Varat manuāli regulēt katru skaļruni. Skaļruņu līmeņus varat regulēt arī pēc funkcijas Auto Calibration izpildes.
Piezīme
Skaļruņu iestatījumi ir tikai pašreizējai sēdvietai.
x Auto Calibration
Ļauj automātiski veikt automātisko kalibrēšanu no jūsu sēdvietas.
1 Izpildiet TV ekrānā redzamās
instrukcijas, pēc tam nospiediet , lai izvēlētos Start.
Pēc piecām sekundēm tiek sākta mērīšana.
izmantojot pārbaudes signālu. Beidzot mērīšanu, atskan skaņas signāls un mainās ekrāns.
Piezīme
Ja TV ekrānā tiek rādīts kļūdas kods vai brīdinājuma ziņojums, sk. Ziņojumu saraksts pēc automātiskās kalibrēšanas mērījumiem (92. lpp.).
2 Izvēlieties nepieciešamo elementu un
nospiediet .
Save: saglabā mērīšanas rezultātus un beidz iestatīšanu.
Retry: vēlreiz veic automātisko kalibrēšanu.
Discard: beidz iestatīšanu, nesaglabājot mērīšanas rezultātus.
3 Saglabājiet mērīšanas rezultātus.
Veicot 2. darbību, izvēlieties Save.
Piezīme
Ja pārvietojat skaļruņus, ieteicams vēlreiz veikt automātisko kalibrēšanu, lai baudītu ieskaujošo skaņu.
91
Iestatījumu regulēšana
LV
Padomi
• Attāluma mērvienība tiek mainīta ar izvēlnes Speaker Settings opciju Distance Unit (95. lpp.).
• Skaļruņa lielumu (Large/Small) nosaka zemo frekvenču raksturlielumi. Mērīšanas rezultāti mainās atkarībā no optimizētāja mikrofona un skaļruņu novietojuma, kā arī telpas formas. Ieteicams lietot mērīšanas rezultātus. Tomēr šos iestatījumus varat mainīt izvēlnē Speaker Settings. Vispirms saglabājiet mērīšanas rezultātus, pēc tam mēģiniet mainīt iestatījumus.
Lai pārbaudītu automātiskās kalibrēšanas rezultātus
Lai pārbaudītu kļūdas kodu vai brīdinājuma ziņojumu, kas iegūts, izpildot sadaļas Auto Calibration darbības (92. lpp.), veiciet tālāk norādītās darbības.
Ja tiek rādīts kļūdas kods
Pārbaudiet kļūdu un vēlreiz veiciet automātisko kalibrēšanu.
1 Izvēlieties Retry un nospiediet . 2 Atkārtojiet sadaļas Auto Calibration
(91. lpp.) 1.–3. darbību.
Ja tiek rādīts brīdinājuma ziņojums
Pārbaudiet brīdinājuma ziņojumu un izvēlieties Ok.
Ziņojumu saraksts pēc automātiskās kalibrēšanas mērījumiem
Rādījums un skaidrojums
Code 30
Uztvērēja ligzdai PHONES ir pievienotas austiņas. Atvienojiet austiņas un vēlreiz veiciet automātisko kalibrēšanu.
Code 31
Ir izslēgta opcija SPEAKERS. Iestatiet citu skaļruņu iestatījumu un vēlreiz veiciet automātisko kalibrēšanu.
Rādījums un skaidrojums
Code 32 Code 33
Skaļruņi nav atrasti vai nav pievienoti pareizi.
• Nav pievienots neviens priekšējais skaļrunis, vai ir pievienots tikai viens priekšējais skaļrunis.
• Nav pievienots ieskaujošās skaņas kreisais vai labais skaļrunis.
• Ir pievienoti ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņi vai priekšējie augšējie skaļruņi, lai gan ieskaujošās skaņas skaļruņi nav pievienoti. Pievienojiet ieskaujošās skaņas skaļruņus kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND.
• Ieskaujošās skaņas aizmugures skaļrunis ir pievienots tikai spailēm SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R. Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni, pievienojiet to kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B L.
• Nav pievienots priekšējais augšējais kreisais vai labais skaļrunis.
Nav pievienots optimizētāja mikrofons. Pārliecinieties, vai optimizētāja mikrofons ir pievienots pareizi, un vēlreiz veiciet automātisko kalibrēšanu. Ja optimizētāja mikrofons ir pievienots pareizi, bet joprojām tiek rādīts kļūdas kods, iespējams, ir bojāts optimizētāja mikrofona kabelis.
Warn ing 4 0
Mērīšana ir pabeigta, un ir noteikts liels trokšņu līmenis. Iespējams, ka labāki rezultāti tiks sasniegti, ja mēģināsit vēlreiz klusē vidē.
Warn ing 4 1 Warn ing 4 2
Ievade no mikrofona ir pārāk spēcīga.
• Iespējams, ka skaļrunis un mikrofons atrodas pārāk tuvu viens otram. Attāliniet tos un vēlreiz veiciet mērīšanu.
Warn ing 4 3
Nevar noteikt zemfrekvenču skaļruņa attālumu un novietojumu. Tā iemesls var būt troksnis. Mēģiniet veikt mērīšanu klusā vidē.
92
LV
Padoms
Atkarībā no zemfrekvenču skaļruņa novietojuma mērījumu rezultāti var atšķirties. Tomēr problēmas neradīsies pat tad, ja uztvērēju turpināsit izmantot ar esošo vērtību.
x Auto Phase Matching (A.P.M.)
Ļauj funkcijā DCAC iestatīt funkciju A.P.M. (36. lpp.). Kalibrē skaļruņu fāzu raksturlielumus un nodrošina saskaņotu ieskaujošās skaņas telpu.
Auto: automātiski ieslēdz vai izslēdz funkciju A.P.M.
Off: neaktivizē funkciju A.P.M.
Piezīmes
•Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos.
– Tiek izmantots 2ch Analog Direct. – Pievienotas austiņas. – Nav veikta darbība Auto Calibration.
• Atkarībā no audio formāta uztvērējs var
atskaņot signālu ar iztveršanas frekvenci, kas ir mazāka par faktisko ieejas signāla iztveršanas frekvenci.
x Auto Calibration Type
Pēc automātiskās kalibrēšanas veikšanas un iestatījumu saglabāšanas ļauj izvēlēties nepieciešamo kalibrēšanas veidu.
Full Flat: veic vienādu katra skaļruņa frekvences mērīšanu.
Engineer: iestata frekvences raksturlielumus atbilstoši Sony klausīšanās telpas standartiem.
Front Reference: regulē visu skaļruņu raksturlielumus, lai tie atbilstu priekšējo skaļruņu raksturlielumiem.
Off: izslēdz automātiskās kalibrēšanas izlīdzinātāju.
x Speaker Connection
Ļauj izvēlēties skaļruņu modeli un iestatīt piešķiri kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
1 Izvēlieties vajadzīgo skaļruņu modeli
un nospiediet .
2 Iestatiet piešķiri kontaktligzdām
SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
• Bi-Amplifier Connection
•Front B Speakers
•Not Assigned
Piezīme
Piešķiri kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B varat iestatīt tikai tad, ja kā skaļruņu modelis ir iestatīts iestatījums bez ieskaujošās skaņas aizmugures un priekšējiem augšējiem skaļruņiem.
x Level/Distance/Size
Varat regulēt atlasītā skaļruņa līmeni, attālumu un lielumu.
Lai regulētu skaļruņa līmeni
Varat regulēt katra skaļruņa (priekšējais kreisais/labais, priekšējais augšējais kreisais/labais, centrālais, ieskaujošās skaņas kreisais/labais, ieskaujošās skaņas aizmugures kreisais/labais, zemfrekvenču skaļrunis) līmeni.
1 Ekrānā izvēlieties skaļruni, kuram
vēlaties regulēt līmeni, un nospiediet .
2 Izvēlieties Level un spiediet V/v,
lai regulētu līmeni.
Līmeni varat regulēt diapazonā no –10,0 dB līdz +10,0 dB ar 0,5 dB soli.
Piezīme
Ja mūzikai ir atlasīts kāds no skaņas laukiem un izvēlnē Speaker Settings visiem skaļruņiem ir iestatīta vērtība Large, zemfrekvenču skaļrunis neskan. Tomēr zemfrekvenču skaļrunis skan, ja – digitālajā ieejas signālā ir iekļauts LFE signāls; – priekšējiem vai ieskaujošās skaņas skaļruņiem
ir iestatīta vērtība Small;
– ir atlasīts Multi Stereo, PLII Movie, PLII Music,
PLIIx Movie, PLIIx Music, PLIIz Movie, PLIIz Music, HD-D.C.S. vai Portable Audio.
Iestatījumu regulēšana
93
LV
Lai regulētu attālumu no sēdvietas līdz katram skaļrunim
Varat regulēt attālumu no sēdvietas līdz katram skaļrunim (priekšējais kreisais/ labais, priekšējais augšējais kreisais/labais, centrālais, ieskaujošās skaņas kreisais/ labais, ieskaujošās skaņas aizmugures kreisais/labais, zemfrekvenču skaļrunis).
1 Ekrānā izvēlieties skaļruni, kuram
vēlaties regulēt attālumu no sēdvietas, un nospiediet .
2 Izvēlieties Distance un spiediet V/v,
lai regulētu attālumu.
Attālumu varat regulēt diapazonā no 1 m 0 cm līdz 10 m 0 cm (3 pēdas 3 collas–32 pēdas 9 collas) ar 1 cm (1 colla) soli.
Piezīmes
• Atkarībā no skaļruņu modeļa iestatījuma daži
parametri var nebūt pieejami.
• Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota opcija
2ch Analog Direct.
Lai regulētu katra skaļruņa lielumu
Varat regulēt katra skaļruņa (priekšējais kreisais/labais, priekšējais augšējais kreisais/labais, centrālais, ieskaujošās skaņas kreisais/labais, ieskaujošās skaņas aizmugures kreisais/labais) lielumu.
1 Ekrānā izvēlieties skaļruni, kuram
vēlaties regulēt lielumu, un nospiediet .
2 Izvēlieties Size un spiediet V/v, lai
regulētu lielumu.
Large: ja pievienojat lielus skaļruņus, kas efektīvi atskaņo basa frekvences, izvēlieties Large. Parasti izvēlieties Large.
Small: ja skaņa tiek kropļota vai jums šķiet, ka nav pietiekamu ieskaujošās skaņas efektu, kad tiek izmantota vairākkanālu ieskaujošā skaņa, izvēlieties Small, lai aktivizētu basa novirzīšanas ķēdi un visu kanālu basa frekvences izvadītu ar zemfrekvenču skaļruni vai citiem skaļruņiem ar iestatījumu Large.
Piezīme
Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota opcija 2ch Analog Direct.
Padomi
• Katra skaļruņa iestatījums Large vai Small nosaka, vai iekšējais skaņas procesors šajā kanālā nogriezīs basa signālu. Ja kanālā tiek nogriezts bass, tad basa novirzīšanas ķēde atbilstošās basa frekvences nosūta uz zemfrekvenču skaļruni vai citiem skaļruņiem ar iestatījumu Large. Tomēr tā kā basa skaņai ir noteikta virziena pakāpe, ja iespējams, to l abāk nenogriezt. Tāpēc pat tad, ja izmantojat mazus skaļruņus, varat tiem iestatīt vērtību Large, ja ar tiem vēlaties izvadīt basa frekvences. No otras puses, ja izmantojat lielu skaļruni, bet nevēlaties ar to izvadīt basa frekvences, iestatiet tam vērtību Small. Ja vispārējais skaņas līmenis ir mazāks par vēlamo, iestatiet visiem skaļruņiem vērtību Large. Ja nepietiek basu, varat izmantot izlīdzinātāju, lai palielinātu basu līmeni.
• Ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņiem tiks iestatīts tas pats iestatījums, kas iestatīts ieskaujošās skaņas skaļruņiem.
• Ja priekšējiem skaļruņiem iestatīta vērtība Small, centrālajam, ieskaujošās skaņas un ieskaujošās skaņas aizmugures/priekšējiem augšējiem skaļruņiem arī automātiski tiek iestatīta vērtība Small.
• Ja neizmantojat zemfrekvenču skaļruni, priekšējiem skaļruņiem automātiski tiek iestatīta vērtība Large.
• Ja ir pievienotas austiņas, parametrus Size un Distance nevar iestatīt.
x Crossover Frequency
Ļauj iestatīt basa pārvienojuma frekvenci tiem skaļruņiem, kuriem izvēlnē Speaker Settings ir iestatīta vērtība Small. Izmērītā skaļruņu pārvienojuma frekvence katram skaļrunim tiek iestatīta pēc funkcijas Auto Calibration izpildes.
1 Ekrānā izvēlieties skaļruni, kuram
vēlaties regulēt pārvienojuma frekvenci.
2 Spiediet V/v, lai iestatītu pārvienojuma
frekvenci.
94
LV
Piezīmes
• Ja ir pievienotas austiņas, šī funkcija nedarbojas.
• Ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruņiem tiks iestatīts tas pats iestatījums, kas iestatīts ieskaujošās skaņas skaļruņiem.
x Test Tone
Ekrānā Test Tone ļauj atlasīt pārbaudes signāla veidu.
Padomi
• Lai vienlaikus regulētu visu skaļruņu līmeni, nospiediet grozāmpogu MASTER VOLUME.
• Regulēšanas laikā noregulētais līmenis tiek rādīts TV ekrānā.
2 +/–. Varat izmantot arī uztvērēja
Lai ar katru skaļruni izvadītu pārbaudes signālu
Ar skaļruņiem varat secīgi izvadīt pārbaudes signālu.
1 Izvēlieties Test Tone, pēc tam
nospiediet .
2
Regulējiet parametru un nospiediet .
•Off
Auto: pārbaudes signāls tiek izvadīts ar visiem skaļruņiem pēc kārtas.
L, C, R, SR, SL, SB
*, SBL, SBR, FHL,
FHR, SW: varat izvēlēties, ar kuriem skaļruņiem izvadīt pārbaudes signālu.
* Ja pievienots tikai viens ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļrunis, tiek rādīts SB.
3 Regulējiet skaļruņa līmeni, pēc tam
nospiediet .
x Center Speaker Lift Up
Izmantojot priekšējos augšējos skaļruņus, varat pacelt centrālā skaļruņa skaņu līdz ekrānā atbilstošajam augstumam, kas bez diskomforta ļauj baudīt dabisku atveidojumu.
•1 – 10
•Off
Piezīme
Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos. – Pievienotas austiņas. – Nav centrālā skaļruņa. – Nav priekšējo augšējo skaļruņu.
– Tiek izmantots skaņas lauks 2ch Stereo,
2ch Analog Direct vai Multi Stereo.
– Tiek izmantots mūzikas skaņas lauks.
x Distance Unit
Ļauj izvēlieties attāluma iestatīšanas mērvienību.
feet: attālums tiek rādīts pēdās.
meter: attālums tiek rādīts metros.

Izvēlne Audio Settings

Audio iestatījumus varat regulēt atbilstoši savām preferencēm.
x Digital Legato Linear (D.L.L.)
Funkcija D.L.L. ir Sony patentēta tehnoloģija, kas zemas kvalitātes digitālo un analogo audio signālu ļauj atskaņot ar augstākās kvalitātes skaņu.
Auto 1: šī funkcija ir pieejama saspiešanas ar zaudējumiem audio formātiem un analogajam audio signālam.
Auto 2: šī funkcij a ir p ieejama lineārajam PCM signālam, kā arī saspiešanas ar zaudējumiem audio formātiem un analogajam audio signālam.
•Off
Piezīmes
• Atkarībā no satura šī funkcija var nedarboties
USB ierīces vai mājas tīkla izmantošanas gadījumā.
• Šī funkcija darbojas, ja ir atlasīts 2ch Stereo,
A.F.D. Auto, Multi Stereo vai Headphone (2ch). Tomēr šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos. – Ir atlasīts FM TUNER vai AM TUNER. – Tiek saņemts lineārais PCM signāls ar
iztveršanas frekvenci, kas nav 44,1 kHz.
– Tiek saņemts Dolby Digital Plus, Dolby
Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio vai DTS-HD High Resolution Audio signāls.
– Tīkla funkcijas izmantošanas laikā tiek
saņemts signāls ar iztveršanas frekvenci, kas nav 44,1 kHz.
Iestatījumu regulēšana
95
LV
x Sound Optimizer
Ļauj iestatīt skaņas optimizētāja funkciju. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Funkcijas Sound Optimizer izmantošana (58. lpp.).
•Normal
•Low
•Off
x Equalizer
Katram skaļrunim ļauj regulēt basa un diskanta līmeni. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Izlīdzinātāja regulēšana (58. lpp.).
x Sound Field
Ļauj izvēlēties ieejas signālam lietojamo skaņas efektu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Skaņas efektu baudīšana (54. lpp.).
x A/V Sync (sinhronizē audio ar
video izvadi)
Ļauj aizkavēt audio izvadi, lai minimizētu laika nobīdi starp audio izvadi un vizuālo attēlojumu. Šī funkcija noder, ja izmantojat lielu LCD vai plazmas monitoru vai projektoru.
HDMI Auto: laika nobīde starp audio izvadi un vizuālo attēlojumu monitoram, kas pievienots, izmantojot HDMI savienojumu, tiks regulēta automātiski, pamatojoties uz televizoram domāto informāciju. Šī iespēja ir pieejama tikai tad, ja monitors atbalsta funkciju A/V Sync.
0ms–300ms: aizkavi varat regulēt diapazonā no 0 ms līdz 300 ms ar 10 ms soli.
Piezīmes
• Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota opcija
2ch Analog Direct.
• Aizkaves laiks var mainīties atkarībā no audio
formāta, skaņas lauka, skaļruņu modeļa un skaļruņu attāluma iestatījumiem.
x Advanced Auto Volume
Šis uztvērējs var automātiski regulēt skaļumu atkarībā no pievienotās iekārtas ieejas signāla vai satura. Šī funkcija noder, piemēram, ja reklāmas skaņa ir skaļāka par TV programmām.
•On
•Off
Piezīmes
• Pirms šīs funkcijas ieslēgšanas/izslēgšanas noteikti samaziniet skaļumu.
• Tā kā šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja tiek ievadīts Dolby Digital, DTS vai lineārās PCM signāls, pārslēdzoties uz citu formātu, iespējama pēkšņa skaļuma palielināšanās.
• Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos. – Tiek saņemts lineārās PCM signāls ar
iztveršanas frekvenci, kas ir lielāka par 48 kHz.
– Tiek saņemts Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio vai DTS-HD High Resolution Audio signāls.
– Tiek izmantots 2ch Analog Direct.
x Dual Mono (digitālās apraides
valodas izvēle)
Ja pieejams, ļauj izvēlēties nepieciešamo valodu, kad klausāties digitālās apraides duālo audio. Šī iezīme darbojas tikai Dolby Digital avotiem.
Main: tiks izvadīta galvenās valodas
skaņa.
Sub: tiks izvadīta pakārtotās valodas
skaņa.
Main/Sub: galvenās valodas skaņa tiks
izvadīta ar priekšējo kreiso skaļruni, bet pakārtotās valodas skaņa vienlaikus tiks izvadīta ar priekšējo labo skaļruni.
96
LV
x Dynamic Range Compressor
Ļauj saspiest skaņas ieraksta dinamisko diapazonu. Tas var noderēt, ja vēlu vakarā vēlaties skatīties klusinātas filmas. Dinamiskā diapazona saspiešana ir iespējama tikai Dolby Digital avotiem.
Auto: dinamiskais diapazons tiek saspiests automātiski.
On: dinamiskais diapazons tiek saspiests, kā to paredzējis skaņas ierakstu inženieris.
Off: dinamiskais diapazons netiek saspiests.

Izvēlne HDMI Settings

Varat regulēt iestatījumus, kas nepieciešami HDMI ligzdai pievienotajai iekārtai.
x 4K Scaling
Ļauj pārveidot video signālu, uzlabojot tā izšķirtspēju līdz 4K, un izvadīt pārveidoto signālu, izmantojot uztvērēja ligzdas HDMI OUT.
Auto: automātiski aktivizē video mērogošanas vadību uz 4K HDMI i zva di, ja pievienojat ar 4K saderīgu TV.
Off: neaktivizē šo funkciju.
Piezīme
Šī funkcija darbojas tikai tad, ja video signāls tiek saņemts no ligzdas VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN vai HDMI IN. HDMI video ieejas signālam jābūt 1080p/24 kHz signālam.
x Control for HDMI
Nodrošina iespēju ieslēgt vai izslēgt funkciju Control for HDMI. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Sagatavošanās BRAVIA Sync izmantošanai (79. lpp.).
•On
•Off
Piezīmes
• Ja opcijai Control for HDMI tiek iestatīta
vērtība On, iespējams, ka Audio Out mainās automātiski.
• Ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un parametram Control for HDMI ir iestatīta vērtība On, tad deg dzeltens priekšējā paneļa indikators ?/1 (ieslēgts/gaidstāve).
x Pass Through
Nodrošina iespēju izvadīt HDMI signālu uz TV arī tad, ja uztvērējs darbojas gaidstāves režīmā.
Auto: ja TV tiek ieslēgts, kad uztvērējs
ir gaidstāves režīmā, uztvērējs izvada HDMI signālu no savas ligzdas HDMI OUT. Ja izmantojat ar BRAVIA Sync saderīgu Sony TV, tad Sony iesaka izmantot šo iestatījumu. Šis iestatījums gaidstāves režīmā taupa enerģiju, ja salīdzina ar iestatījumu On.
On*: ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā,
tas nepārtraukti izvada HDMI signālu no savas ligzdas HDMI OUT.
Off: gaidstāves režīmā uztvērējs neizvada
HDMI signālu. Lai televizorā baudītu pievienotās iekārtas avotu, ieslēdziet uztvērēju. Šis iestatījums gaidstāves režīmā taupa enerģiju, ja salīdzina ar iestatījumu On.
* Tikai Austrālijas modelim.
Piezīmes
• Ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un parametram Pass Through ir iestatīta vērtība On vai Auto, tad deg dzeltens priekšējā paneļa indikators ?/1 (ieslēgts/gaidstāve).
• Ja ir atlasīts Auto, attēla un skaņas izvadīšanai uz televizoru var būt nepieciešams mazliet vairāk laika nekā tad, ja ir atlasīts On.
x Audio Out
Ļauj iestatīt HDMI audio signāla izvadi no atskaņošanas iekārtas, kas uztvērējam pievienota, izmantojot HDMI savienojumu.
AMP: HDMI audio signāls no
atskaņošanas iekārtas tiek izvadīts tikai ar uztvērējam pievienotiem skaļruņiem. Vairākkanālu skaņu var atskaņot tādu, kāda tā ir.
Piezīme
Audio signāls netiek izvadīts ar TV skaļruni, ja opcijai Audio Out ir iestatīta vērtība AMP.
Iestatījumu regulēšana
97
LV
TV + AMP: skaņa tiek izvadīta ar TV skaļruni un uztvērējam pievienotajiem skaļruņiem.
Piezīmes
• Atskaņošanas iekārtas skaņas kvalitāte ir
atkarīga no TV skaņas kvalitātes, piemēram, kanālu skaita, iztveršanas frekvences u.c. Ja TV ir stereo skaļruņi, uztvērēja skaņas izvade arī ir stereo (kā TV) pat tad, ja tiek atskaņots vairākkanālu avots.
• Ja uztvērējs tiek savienots ar video iekārtu
(piemēram, projektoru), skaņa no uztvērēja var netikt izvadīta. Šādā gadījumā izvēlieties AMP.
x Subwoofer Level
Ļauj iestatīt zemfrekvenču skaļruņa līmeņa vērtību 0 dB vai +10 dB, ja, izmantojot HDMI savienojumu, tiek izvadīts PCM signāls. Katrai ievadei, kurai ir piešķirta kāda HDMI ieej as li gzda , līmeni var i esta tīt neatkarīgi.
Auto: atkarībā no audio straumes automātiski iestata 0 dB vai +10 dB līmeni.
•+10dB
•0dB
x Fast View
Ļauj iestatīt Fast View darbību. Funkciju Fast View atbalsta ievade HDMI BD, DVD, GAME, VIDEO 1 un VIDEO 2.
Auto: varat izvēlēties HDMI ievadi ātrāk nekā ar parasto izvēli.
Off: funkcija Fast View un Preview for HDMI nav pieejama.

Izvēlne Input Settings

Varat regulēt uztvērēja un citu iekārtu savienojumu iestatījumus.
x Remote
Ļauj izvēlēties ievadi.
BD, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD
x Icon
Ļauj iestatīt izvēlnē Watch/Listen redzamo ikonu.
x Name
Ļauj iestatīt izvēlnē Watch/Listen redzamo nosaukumu. Ieejām varat ievadīt līdz 8 rakstzīmēm garu nosaukumu, ko var parādīt. Iekārtu atpazīstamība ir labāka, ja displejā tiek rādīts iekārtas nosaukums, nevis ieejas nosaukums.
1 Izvēlnē Settings izvēlieties Input, pēc
tam nospiediet .
2 Izvēlieties ieeju, kurai vēlaties piešķirt
nosaukumu, un nospiediet .
3 Izvēlieties Name un nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīta ekrāna tastatūra.
4 Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai
izvēlētos rakstzīmes un ievadītu nosaukumu.
5 Izvēlieties Enter un nospiediet .
Ievadītais nosaukums tiek saglabāts.
Piezīme
Dažus burtus, kurus var parādīt TV ekrānā, displeja panelī nevar parādīt.
x Watch/Listen
Ļauj iestatīt, vai ievade tiek rādīta izvēlnē Watch vai Listen.
W: rāda ievadi izvēlnē Watch.
L: rāda ievadi izvēlnē Listen.
W/L: rāda ievadi izvēlnē Watch un Listen.
x HDMI
98
LV
x COMPONENT
Nodrošina iespēju iestatīt katrai ievadei piešķirtās video ieejas ligzdas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Citu video/audio ieejas ligzdu izmantošana (ievades piešķiršana) (83. lpp.).
•IN2
•IN1
•None
x OPT/COAX
Nodrošina iespēju iestatīt katrai ievadei piešķirtās audio ieejas ligzdas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Citu video/audio ieejas ligzdu izmantošana (ievades piešķiršana) (83. lpp.).
•OPT 2
•OPT 1
•COAX
•None
x COMPOSITE x AUDIO

Izvēlne Network Settings

Varat pielāgot tīkla iestatījumus. Izvēlne Network Settings ir pieejama tikai tad, ja ir izvēlēta funkcija Home Network vai SEN.
x Internet Setting
Ļauj norādīt tīkla iestatījumus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Uztvērēja tīkla iestatījumu konfigurēšana (38. lpp.).
•Wired
•Wireless
x Information
Ļauj pārbaudīt tīkla informāciju. Varat pārbaudīt opciju Connection Type, Connection Status, IP Address Setting, IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, DNS Settings, Primary DNS, Secondary DNS un MAC Address iestatījumus*.
* Iestatīšanas laikā iestatījumu elementi atšķiras
atkarībā no tīkla vides un savienojuma veida.
x PARTY STREAMING
Ļauj iestatīt uztvērēju, lai izmantotu funkciju PARTY STREAMING.
On: citas mājas tīkla ierīces var atrast šo uztvērēju. Uztvērējs var sākt vai aizvērt PARTY, kā arī pievienoties PARTY vai pamest to.
Off: citas mājas tīkla ierīces var atrast šo uztvērēju. Tomēr uztvērējs nevar sākt vai aizvērt PARTY, kā arī nevar pievienoties PARTY vai pamest to.
x Device Name
Uztvērējam ļauj piešķirt līdz 30 rakstzīmēm garu ierīces nosaukumu, lai to ērti varētu atpazīt citās mājas tīkla ierīcēs.
1 Izvēlieties Device Name un
nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīta ekrāna tastatūra.
2 Spiediet V/v/B/b un , lai pa vienai
izvēlētos rakstzīmes un ievadītu nosaukumu.
3 Izvēlieties Enter un nospiediet .
Ievadītais nosaukums tiek saglabāts.
Padoms
Ierīces noklusējuma nosaukums ir STR-DN1040 ******. ****** ir uztvērēja MAC adreses pēdējie 6 cipari.
x External Control
Ļauj ieslēgt vai izslēgt uzturēšanas un servisa vadības režīmu.
•On
•Off
x Network Standby
Kamēr iestatīta režīma Network Standby vērtība On, tīklā vienmēr var izveidot savienojumu ar uztvērēju, kā arī kontrolēt to.
On:
tīkla funkcija darbojas pat tad, ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā, un darbības tiek atsāktas, izmantojot vadību tīklā.
Off: ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā, tīkla funkcija tiek izslēgta. Uztvērējam nepieciešams vairāk laika, lai, atkal ieslēdzot, atsāktu darbību.
Iestatījumu regulēšana
99
LV
Piezīme
V/v/B/b,
RETURN
O
DISPLAY AMP MENU
Ja uztvērējs ir gaidstāves režīmā un parametram Network Standby ir iestatīta vērtība On, tad deg dzeltens priekšējā paneļa indikators ?/1 (ieslēgts/ gaidstāve).

Izvēlne System Settings

Varat pielāgot uztvērēja iestatījumus.
x Language
Ekrānā ļauj izvēlēties ziņojumu valodu.
•English
•Español
•Français
• Deutsch
x Auto Standby
Ļauj iestatīt, lai uztvērējs automātiski pārslēgtos gaidstāves režīmā, ja uztvērējs netiek darbināts vai ja uztvērējam nav ieejas signāla.
On: pārslēdz gaidstāves režīmā pēc aptuveni 20 minūtēm.
Off: nepārslēdz gaidstāves režīmā.
Piezīmes
• Šī funkcija nedarbojas šādos gadījumos.
– Ir atlasīta ievade FM TUNER, AM TUNER,
HOME NETWORK vai SEN.
– Tiek izmantota funkcija AirPlay vai PARTY
STREAMING.
– Notiek uztvērēja programmatūras jaunināšana.
• Ja vienlaikus izmantojat režīmu Auto standby
un funkciju Sleep Timer, funkcijai Sleep Timer ir prioritāte.
x Software Update Notification
Ļauj iestatīt, vai TV ekrānā saņemt informatīvu paziņojumu par jaunāku programmatūras versiju.
•On
•Off
Piezīme
Jaunās programmatūras versijas informācija netiek rādīta šādos gadījumos. – Jaunākā versija jau tiek izmantota. – Uztvērējs nevar iegūt datus, izmantojot tīklu.
LV
100
x Software Version
Ļauj pārbaudīt uztvērēja programmatūras versiju.
x Network Update
Ļauj jaunināt uztvērēja programmatūru ar jaunāko versiju. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. Programmatūras jaunināšana (75. lpp.).

Darbināšana, neizmantojot GUI

Šo uztvērēju varat darbināt, izmantojot displeja paneli pat tad, ja TV nav savienots ar uztvērēju.
Izvēlnes izmantošana displeja panelī
1 Nospiediet AMP MENU.
Uztvērēja displeja panelī tiek rādīta izvēlne.
2 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos nepieciešamo izvēlni, pēc tam nospiediet .
3 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos regulējamo parametru, pēc tam nospiediet .
4 Vairākkārt nospiediet V/v, lai
izvēlētos nepieciešamo iestatījumu, pēc tam nospiediet .
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā
Nospiediet B vai RETURN O.
Lai izietu no izvēlnes
Nospiediet AMP MENU.
Loading...