Para reduzir o risco de incêndio
ou choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou
umidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra as
aberturas de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não exponha o aparelho a fonte de chamas
abertas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este aparelho a pingos
ou respingos e não coloque objetos cheios de
água como vasos em cima do aparelho.
Não instale o aparelho em um espaço limitado,
como em uma estante de livros ou armário
embutido.
Como o cabo de alimentação é usado para
desconectar o aparelho da rede elétrica,
conecte o aparelho a uma tomada da rede
elétrica CA de fácil acesso. Caso note alguma
anormalidade no aparelho, desconecte
imediatamente o cabo de alimentação da
tomada da rede elétrica CA.
Não exponha as pilhas nem aparelhos com
pilhas instaladas ao calor excessivo como à
luz solar e fogo.
O aparelho não está desconectado da rede
elétrica se ainda estiver conectado na tomada
da rede elétrica CA, mesmo se o aparelho em
si estiver desligado.
Pressão excessiva de som de fones de ouvidos
pode prejudicar sua audição.
Este símbolo tem o propósito
de alertar o usuário quanto à
presença da Superfície Quente
que pode estar quente se for
tocado durante operação
normal.
Este equipamento foi testado e considerado
compatível com os limites estabelecidos pela
Directiva EMC usando um cabo de conexão
menor que 3 metros.
Os seguintes indicadores estão localizados na
parte exterior traseira do produto.
Para evitar choque elétrico, não abra o
gabinete. Procure o Serviço Autorizado Sony.
Este símbolo tem o
propósito de alertar o
usuário sobre a presença de
“tensões perigosas” não
isoladas dentro do gabinete
do produto, as quais podem
ter intensidade suficiente
para constituir risco de
choque elétrico para as
pessoas.
Este símbolo tem o
propósito de alertar o
usuário quanto à presença de
instruções importantes de
operação e manutenção
(serviços) no Manual de
Instruções que acompanha o
aparelho.
PT
2
Page 3
DESCARTE DE PILHAS E
BATERIAS
De acordo com as pilhas ou baterias
fornecidas com este aparelho, considerar as
seguintes informações de descarte:
Após o uso, as pilhas e/ou
baterias deverão ser
entregues ao
estabelecimento comercial
ou rede de assistência
técnica autorizada.
Pilhas e Baterias não
recarregáveis
Atenção:
• Verifique as instruções de uso do aparelho
certificando-se de que as polaridades (+) e
(–) estão no sentido indicado. As pilhas
poderão vazar ou explodir se as
polaridades forem invertidas, expostas ao
fogo, desmontadas ou recarregadas.
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou
com pilhas usadas, transportá-las ou
armazená-las soltas, pois aumenta o risco
de vazamento.
• Retire as pilhas caso o aparelho não esteja
sendo utilizado, para evitar possíveis
danos na eventualidade de ocorrer
vazamento.
• As pilhas devem ser armazenad as em local
seco e ventilado.
• No caso de vazamento da pilha, evite o
contato com a mesma. Lave qualquer parte
do corpo afetado com água abundante.
Ocorrendo irritação, procure auxílio
médico.
• Não remova o invólucro da pilha.
• Mantenha fora do alcance das crianças.
Em caso de ingestão procure auxílio
médico imediatamente.
ADVERTÊNCIA
• Evite o uso prolongado do aparelho com
volume alto (potência superior a 85
decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua
audição (Lei Federal No 11.291/06).
Recomendações
Importantes Sobre o Nível
de Volume
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir a música com este
aparelho lendo estas recomendações que
ensinam você a tirar o máximo proveito do
aparelho quando reproduzir um som a um
nível seguro. Um nível que permite que o som
seja alto e claro, sem distorção e sem causar
desconforto e, o mais importante, de uma
forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível
seguro:
• Ajuste o controle de volume a um nível
baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-
-lo confortavelmente e claramente, sem
distorções.
Uma vez estabelecido um
nível de som confortável:
• Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta
posição. O minuto gasto para fazer este
ajuste agora protegerá a sua audição no
futuro. Afinal de contas, nós queremos que
você ouça durante toda a vida.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento
de som proporcionará a você uma vida toda de
entretenimento e prazer. A Sony recomenda
que você evite a exposição prolongada a
ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis
de intensidade sonora em decibéis e os
exemplos de situações correspondentes para a
sua referência.
PT
3
Page 4
Nível de
Decibéis
30
40
50
60
70
80
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER
PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
CONSTANTE
90
100
120
140
180Lançamento de foguete
Informação cedida pela Deafness Research
Foundation, por cortesia.
Exemplos
Biblioteca silenciosa,
sussurros leves
Sala de estar, refrigerador,
quarto longe do trânsito
Ar condicionado a uma
distância de 6 m, máquina de
costura
Aspirador de pó, secador de
cabelo, restaurante ruidoso
Tráfego médio de cidade,
coletor de lixo, alarme de
despertador a uma distância
de 60 cm
Metrô, motocicleta, tráfego
de caminhão, cortador de
grama
Caminhão de lixo, serra
elétrica, furadeira pneumática
Show de banda de rock em
frente às caixas acústicas,
trovão
Tiro de arma de fogo, avião a
jato
NOTA SOBRE O PRODUTO
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e
não profissional.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modificação que
não esteja expressamente aprovada neste
manual pode deixar a unidade inoperante,
além de implicar na perda da garantia
proporcionada pelo fabricante.
Sobre este Manual
• As instruções neste manual são para modelo
STR-DN1040. O número do modelo está
localizado no canto direito inferior no painel
frontal. As ilustrações utilizadas neste
manual são do modelo E.U.A. e podem ser
diferentes do seu modelo. Quaisquer
diferenças na operação estão marcadas no
manual como “Somente para modelo
E.U.A.”.
• As instruções deste manual descrevem as
operações do receiver com o controle
remoto fornecido. Você também pode
utilizar as teclas ou botões do receiver que
tiverem nomes iguais ou similares aos das
teclas do controle remoto.
Direitos Autorais
Este receiver inclui Dolby* Digital e Pro
Logic Surround e a DTS** Digital Surround
System.
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX e o símbolo de D duplo são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Este receiver incorpora a tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMITM).
Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e o Logotipo da HDMI
são marcas comerciais ou marcas comerciais
registradas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e outros países.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
e iPod touch são marcas comerciais da Apple
Inc., registradas nos E.U.A e outros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas
comerciais registradas são de seus respectivos
donos. Neste manual, as marcas ™ e ® não
são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPh one” indicam
que um acessório eletrônico foi projetado para
ser conectado especificamente com iPod ou
iPhone, respectivamente, e foi certificado pelo
fabricante para atender os padrões de
performance da Apple.
A Apple não é responsável pelo
funcionamento deste aparelho nem seu
cumprimento às normas regulamentares e de
segurança. Por favor, note que o uso deste
acessório com um iPod ou iPhone pode afetar
o desempenho sem fio.
DLNA™, o logotipo da DLNA e DLNA
CERTIFIED™ são marcas comerciais,
marcas de serviço ou marcas de certificação
da Digital Living Network Alliance.
O logotipo da “Sony Entertainment Network”
e “Sony Entertainment Network” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
Wake-on-LAN é uma marca comercial da
International Business Machines Corporation
nos Estados Unidos.
Windows e o logotipo do Windows são
marcas comerciais registradas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
Este produto está protegido por determinados
direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. É proibido usar ou
distribuir tal tecnologia fora deste produto sem
uma licença da Microsoft ou de uma
subsidiária autorizada da Microsoft.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG
Layer-3 e patentes licenciadas pela
Fraunhofer IIS e Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e logotipo da
“x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
“PlayStation” é uma marca comercial
registrada da Sony Computer Entertainment
Inc.
“WALKMAN” e o logotipo “WALKMAN”
são marcas comerciais registradas da Sony
Corporation.
MICROVAULT é uma marca comercial da
Sony Corporation.
VAIO e VAIO Media são marcas comerciais
registradas da Sony Corporation.
PARTY STREAMING e logotipo da PARTY
STREAMING são marcas comerciais da Sony
Corporation.
O logotipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca
de certificação da Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link e o
logotipo MHL são marcas comerciais ou
marcas comerciais registradas da MHL
Licensing, LLC.
InstaPrevue™ é uma marca comercial ou
marca comercial registrada da Silicon Image
Inc. nos Estados Unidos e outros países.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth®
são marcas comerciais registradas que
pertencem à Bluetooth SIG, Inc., e a utili zação
de tais marcas pela Sony Corporation está sob
licença.
Outras marcas comerciais e nomes comerciais
são de seus respectivos donos.
A redistribuição e o uso em formas binárias e
código de fonte, com ou sem modificações,
são permitidos desde que as seguintes
condições são seguidas:
– Redistribuições do código de fonte devem
reter o aviso de direitos autorais acima, esta
lista de condições e a seguinte renúncia.
– As redistribuições em formas binárias
devem reproduzir o aviso de direitos
autorais acima, esta lista de condições e a
seguinte renúncia na documentação e/ou
outros materiais fornecidos com a
distribuição.
– Nem o nome da Xiph.org Foundation nem
os nomes de seus colaboradores podem ser
usados para endossar ou promover produtos
derivados deste software sem permissão
específica prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS
TITULARES DE DIREITOS AUTORAIS E
COLABORADORES “COMO ESTÁ” E
QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADO ÀS GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A
UM PROPÓSITO EM PARTICULAR SÃO
NEGADOS. EM NENHUM CASO A
FUNDAÇÃO OU SEUS
COLABORADORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER
DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
ACIDENTAIS, ESPECIAIS,
EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS
(INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A
AQUISIÇÃO DE BENS E SERVIÇOS
SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS
OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE
NEGÓCIOS) CAUSADOS POR
QUALQUER MANEIRA E SOB
QUALQUER TEORIA DE
RESPONSABILIDADE, SEJA EM
CONTRATO, RESPONSABILIDADE
OBJETIVA OU DELITO (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRO)
DECORRENTE DE QUALQUER FORMA
DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO
QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE
TAL DANO.
PT
6
Page 7
Índice
Sobre este Manual ......................... 4
Acessórios fornecidos ................... 9
Localização e função dos
controles .............................. 10
Antes de iniciar ........................... 21
Conexões
1: Instalação das caixas
acústicas ................................ 24
2: Conexão das caixas
acústicas ................................ 26
3: Conexão de um televisor ........ 28
4: Conexão de outros
equipamentos ........................ 29
5: Conexão das antenas ............... 34
6: Conexão à rede ....................... 35
Preparando o receiver
Ajustando o seletor de
voltagem ............................... 37
Conectando o cabo de
alimentação CA .................... 37
Maneira de ligar o receiver ......... 37
Configuração do receiver com
Easy Setup ............................ 37
Configurando os ajustes de rede
do receiver ............................ 40
Guia para operação de exibição
na tela .................................... 44
Operações Básicas
Desfrute de imagens/som do
equipamento conectado ........ 46
Reproduzindo um iPod/
iPhone ................................... 48
Reproduzindo um dispositivo
USB ...................................... 50
Operações do
Sintonizador
Para ouvir o rádio FM/AM ..........53
Memorizando as emissoras de
rádio FM/AM (Preset
Memory) ...............................55
Apreciando Efeitos
Sonoros
Selecionando o campo sonoro .....56
Ajustes do equalizador ................60
Usando a função Otimizador de
Som .......................................60
Seleção do tipo de calibração ......61
Uso da função Pure Direct ..........61
Restaurando os ajustes padrões
dos campos sonoros ..............61
Usando as funções de
rede
Sobre as funções de rede do
receiver ..................................62
Configurando o servidor ..............62
Desfrutando do conteúdo de
áudio armazenado no
servidor .................................68
Desfrutando da Sony
Entertainment Network
(SEN) ....................................72
Usando a função PARTY
STREAMING ....................... 74
Compartilhando música do
iTunes com AirPlay ..............76
Atualizando o software ................77
Pesquisando um item utilizando
uma palavra-chave ................79
PT
7
Page 8
Usando as funções
Bluetooth
Sobre a tecnologia sem fio
Bluetooth ............................... 80
Funções “BRAVIA” Sync
O que é “BRAVIA” Sync? ..........85
Preparando para “BRAVIA”
Sync .......................................85
Reprodução com Apenas Um
Toque ....................................86
Controle de Áudio do Sistema ....86
Desligamento do Sistema ............87
Seleção de Cena .......................... 87
Controle de Cinema
Doméstico .............................87
Controle Remoto Fácil ................88
Controle do dispositivo MHL .....88
Mudança dos monitores que
emitem os sinais de vídeo
HDMI ....................................89
Outras Operações
Alternando entre o áudio digital
e analógico (INPUT
MODE) .................................89
Usando outras tomadas de entrada
de vídeo/áudio (Input
Assign) ..................................90
Utilizando uma conexão bi-
amplificador ..........................91
Usando as funções zona
múltipla .................................92
Restauração aos ajustes padrões
de fábrica ............................... 94
Fazendo ajustes
Utilizando o menu de Ajustes ..... 94
Easy Setup (Ajuste Fácil) ........... 97
Menu de Speaker Settings
(Ajustes de Speaker) ............. 97
Menu de Audio Settings
(Ajustes de Audio) .............. 102
Menu de HDMI Settings
(Ajustes de HDMI) ............. 103
Menu de Input Settings
(Ajustes de Entrada) ........... 105
Menu de Network Settings
(Ajustes de Rede) ............... 106
Menu de System Settings
(Ajustes de System) ............ 107
Operação sem usar a GUI
(Interface Gráfica do
Utilizador) .......................... 107
Utilizando o Controle
Remoto
Programando o controle
remoto ................................. 113
Restaurando o controle
remoto ................................. 118
Informações Adicionais
Precauções ................................ 119
Guia para solução de
problemas ........................... 121
Especificações técnicas ............. 135
Índice remissivo ........................ 138
TERMO DE GARANTIA
................................Última capa
PT
8
Page 9
Acessórios fornecidos
• Manual de Instruções (este manual)
• Guia de instalação rápida (1)
• Controle remoto (RM-AAP102) (1)
• Pilhas R6 (tipo AA) (2)
• Antena monofilar de FM (1)
• Antena loop de AM (1)
Inserindo as pilhas no
controle remoto
Insira duas pilhas R6 (tipo AA) (fornecido)
no controle remoto. Observe a polaridade
correta ao instalar as pilhas.
• Microfone otimizador (ECM-AC2) (1)
Notas
• Não deixe o controle remoto em locais muito
úmidos ou quentes.
• Não utilize pilha nova com pilha usada.
• Não misture pilha alcalina com outro tipo de
pilha.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz
solar direta, nem aos equipamentos de
iluminação. Isto pode causar um mau
funcionamento.
• Se não for utilizar o controle remoto por um
longo período, remova as pilhas para evitar
possíveis danos causados pelo vazamento e
corrosão das mesmas.
• Quando substituir ou tirar as pilhas, os códigos
memorizados no controle remoto podem ser
apagados. Se isto acontecer, programe
novamente o controle remoto (página 113).
• Quando o receiver não responde ao controle
remoto adequadamente, substitua ambas as
pilhas por pilhas novas.
PT
9
Page 10
Localização e função dos controles
Painel frontal
A ?/1 (ligado/modo de espera)
(página 37, 55, 61, 94)
O indicador acima do botão acende-se
como segue:
Verde: O receiver está ligado.
Amarelo: O receiver está no modo de
espera, e
– O “Control for HDMI” (página 104),
o “Network Standby” (página 106)
ou o “Bluetooth Standby”
(página 83) está ajustado para “On”.
– “Pass Through” está ajustado para
“On” ou “Auto” (página 104).
– O receiver na zona 2 está ligado
(página 93).
A luz se apaga quando o receiver está
em modo de espera e o “Control for
HDMI”, o “Pass Through”, o
“Network Standby” e o “Bluetooth
Standby” estão ajustados para “Off”.
Nota
Se o indicador estiver piscando lentamente,
a atualização do software está em
andamento (página 77).
B SPEAKERS (página 39)
PT
10
C TUNING MODE, TUNING +/–
Pressione TUNING MODE para
operar um sintonizador (FM/AM).
Pressione TUNING +/– para procurar
uma emissora.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(página 46, 56, 61)
E Visor (página 12)
F SOUND OPTIMIZER (página 60)
G BLUETOOTH (página 80)
Opera a função Bluetooth.
H DIMMER
Ajusta o brilho do visor em 3 níveis.
I DISPLAY (página 113)
J Sensor do controle remoto
Recebe sinais do controle remoto.
K PURE DIRECT (página 61)
O indicador acima do botão se acende
quando a função Pure Direct é ativada.
L MASTER VOLUME (página 46, 101)
M INPUT SELECTOR (página 39, 46,
90)
Page 11
N Tomada HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(página 32)
O Porta (USB) (página 34)
P Tomada AUTO CAL MIC
Q Tomada PHONES
Para conectar os fones de ouvido.
11
PT
Page 12
Indicadores no visor
A Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada atual.
HDMI
O receiver reconhece um equipamento
conectado através de uma tomada
HDMI IN.
ARC
A entrada do televisor é selecionada, e
os sinais de Canal de Retorno de Áudio
são detectados.
COAX
Sinais digitais estão entrando pela
tomada COAXIAL (página 89).
OPT
Sinais digitais estão entrando pela
tomada OPTICAL (página 89).
B PARTY
Acende-se quando a função PARTY
STREAMING está ativada
(página 74).
C S.OPTIMIZER
Acende-se quando a função
Otimizador de Som está ativada
(página 60).
D D.C.A.C.
Acende-se quando os resultados da
medição da função “Auto Calibration”
são aplicados.
E Indicador Dolby Digital Surround*
Acende-se o respectivo indicador
quando o receiver está decodificando
os sinais de formato Dolby Digital
correspondentes.
TrueHD
F Indicador DTS(-HD)*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Acende-se o respectivo indicador
quando o receiver está decodificando
os sinais de formato DTS
correspondentes.
DTS
DTS-HD
G Indicador do sistema de caixas
acústicas (página 39)
H Indicador do sintonizador
ST
DTS
DTS-HD
Acende-se quando o receiver sintoniza
uma transmissão estéreo.
MEM
Acende-se quando uma função de
memória, como Memorização de
Emissoras (página 55), etc., é ativada.
I HDMI OUT A + B (página 89)
J SLEEP
Acende-se quando o desligamento
automático é ativado (página 16).
K EQ
Acende-se quando o equalizador é
ativado.
L D.L.L.
Acende-se quando a função Digital
Legato (D.L.L.) é ativada
(página 102).
12
PT
Page 13
M D.R.C.
Acende-se quando a compressão de
faixa dinâmica é ativada (página 103).
N NEO:6
Acende-se quando a decodificação
DTS Neo:6 Cinema/Music é ativada
(página 58, 59).
O Indicador Dolby Pro Logic
Acende-se o respectivo indicador
quando o receiver executa
processamento Dolby Pro Logic. Esta
tecnologia de decodificação de matriz
surround pode melhorar os sinais de
entrada.
PLPLIIPLIIxPLIIz
Nota
Estes indicadores podem não acender
dependendo do ajuste do padrão de caixa
acústica.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Acende-se enquanto a operação na
zona 2 está sendo ativada.
Q A.P.M.
Acende-se quando a função A.P.M.
(Automatic Phase Matching - Ajuste
Automático de Fase) está ativada.
Você só pode definir a função A.P.M.
na função DCAC (Calibração
Automática de Cinema Digital)
(página 99).
R UPDATE
Acende-se quando um novo software
está disponível (página 77).
S Indicador da intensidade do sinal
LAN sem fio
Acende-se para mostrar a intensidade
do sinal LAN sem fio (páginas 41, 43).
Sem sinal.
A intensidade do sinal está
fraca.
A intensidade do sinal está
moderada.
A intensidade do sinal está
forte.
T BT
Acende-se quando o dispositivo
Bluetooth está conectado (página 82).
U Indicador de LAN com fio
Acende-se quando o cabo LAN é
conectado.
V USB
Acende-se quando um dispositivo
iPod/iPhone ou USB é detectado.
* Quando reproduzir um disco no formato Dolby
Digital ou DTS, certifique-se de realizar as
conexões digitais e de que INPUT MODE não
está ajustado em “ANALOG” (página 89) ou
que “2ch Analog Direct” não está selecionado.
13
PT
Page 14
Painel traseiro
A Seção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas HDMI IN/ OUT*
(página 28, 31)
Tomadas OPTICAL IN
(página 28, 33)
Tomada COAXIAL IN
(página 33)
B Seção TUNER
Tomada FM ANTENNA
(página 34)
Terminais AM ANTENNA
(página 34)
C Controla tomadas para
equipamentos da Sony e outros
equipamentos externos
Tomadas IR REMOTE IN/
OUT (página 92)
D Seção NETWORK
Entrada LAN**
(página 36)
Antena para LAN sem fio
(página 36)
PT
14
E Seção VOLTAGE SELECTOR
(página 37)
Chave VOLTAGE
SELECTOR
Ajusta à tensão da rede
elétrica local
F Seção SPEAKERS (página 26)
G Seção AUDIO INPUT/OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Tomadas AUDIO IN
(página 33)
Tomadas
Preto
SUBWOOFER
OUT (página 26)
Tomadas ZONE 2
OUT (página 92)
Page 15
H Seção VIDEO INPUT/OUTPUT
(página 28, 33)
Amarelo
I Seção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (página 28, 33)
Verde (Y)
Azul (P
Vermelho (PR)
* Você deve conectar a tomada HDMI OUT ou
MONITOR OUT ao seu televisor para assistir
a imagem de entrada selecionada (página 28).
** Você também pode usar esta porta para
manutenção e assistência técnica
(página 106).
Tomadas VIDEO IN/
OUT*
Tomadas Y, P
B)
IN/OUT*
B, PR
Controle remoto
Use o controle remoto fornecido para
operar este receiver e outros equipamentos.
O controle remoto está pré-programado
para operar equipamentos de áudio/vídeo
da Sony. Você também pode programar o
controle remoto para operar equipamentos
que não sejam da Sony. Para mais
informações, consulte “Programando o
controle remoto” (página 113).
RM-AAP102
15
PT
Page 16
A ?/1 (ligado/modo de espera)
Liga o receiver ou o coloca no modo de
espera.
Se você pressionar ZONE (
T) para
mudar o controle remoto para o modo
da zona 2, você pode ligar ou desligar
a zona 2 através de ?/1 (página 93).
Poupar energia no modo de espera
Quando o “Control for HDMI”, o
“Pass Through”, o “Network Standby”
e o “Bluetooth Standby” estão
ajustados para “Off” e o receiver na
zona 2 está desligado.
B AV ?/1
1)
(ligado/modo de espera)
Liga ou desliga os equipamentos de
áudio/vídeo para os quais o controle
remoto está programado para operar.
Para ligar ou desligar o televisor,
pressione TV (
U) e depois pressione
AV ?/1.
Nota
A função do AV ?/1 muda automaticamente
cada vez que você pressiona as teclas de
entrada (E).
C SLEEP
Pressione AMP (4), depois pressione
SLEEP para programar o receiver para
desligar automaticamente no tempo
especificado.
Cada vez que SLEEP é pressionada, a
informação do visor muda
ciclicamente conforme a seguir:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Informações adicionais
• Para verificar o tempo restante antes do
receiver se desligar, pressione SLEEP. O
tempo restante aparecerá no visor.
• O Desligamento Automático será
cancelado quando você fizer o seguinte.
–Pressionar SLEEP novamente.
–Atualize o software do receiver.
–Pressione ?/1.
TV INPUT
Pressione TV (U) e, em seguida,
pressione TV INPUT para selecionar o
sinal de entrada (entrada de TV ou
entrada de vídeo).
D AMP
Ativa a operação do receiver para a
zona principal (página 113).
E Teclas de entrada2)
Seleciona o equipamento que deseja
usar. Quando você pressiona uma das
teclas de entrada o receiver é ligado.
Os botões de entrada são préprogramados para controlar
automaticamente equipamentos Sony
quando você os selecionar. Você
também pode programar o controle
remoto para controlar equipamentos de
outros fabricantes seguindo os passos
em “Programando o controle remoto”
na página 113.
F HDMI OUTPUT (página 89)
G Teclas numéricas/de texto
Pressione para
– memorizar emissoras ou sintonizar
emissoras memorizadas (página 55).
– selecionar os números da faixa.
Pressione 0/10 para selecionar o
número de faixa 10.
– selecionar os números do canal.
– selecionar as letras (ABC, DEF,
etc.).
– selecionar @ para os sinais de
pontuação (!, ?, etc.) ou outros
símbolos (#, %, etc.) quando você
digitar os caracteres para funções de
rede.
Pressione TV (
U), depois pressione as
teclas numéricas para selecionar os
canais de televisão.
1)
ENT
Digita o valor depois de selecionar um
canal, disco ou faixa usando as teclas
numéricas.
CHARACTER
Seleciona o tipo de caractere para as
funções de rede.
Cada vez que CHARACTER é
pressionada, o tipo de caractere muda
na seguinte sequência:
1)2)
16
PT
Page 17
“abc” (letras minúsculas) t “ABC”
(letras maiúsculas) t “123”
(números)
1)
CLR
Pressione para
– apagar uma letra para funções de
rede.
– apagar um erro quando você
pressiona a tecla numérica/de texto
incorreta.
1)
-/--
Seleciona o modo de entrada dos
canais: um ou dois dígitos.
Pressione TV (
U), depois pressione
-/-- para selecionar o modo de entrada
do canal de televisão.
1)
>10
Seleciona os números das faixas acima
de 10.
INPUT MODE (página 89)
H AMP MENU
Exibe o menu de operação do receiver
(página 107).
1)
I
,
Pressione V/v/B/b para selecionar os
V/v/B/b
1)
itens do menu, depois pressione
para entrar/confirmar a seleção.
J OPTIONS
1)
Exibe e seleciona itens dos menus de
opções.
Pressione TV (
U), depois pressione
OPTIONS para exibir as opções das
funções do televisor.
K HOME
1)
Exibe o menu do equipamento de
áudio/vídeo que esteja sendo
controlado atualmente pelo controle
remoto.
Por exemplo, pressione AMP (
em seguida, HOME para exibir o menu
inicial (página 44).
Pressione os botões de entrada (
em seguida, pressione HOME para
exibir o menu do equipamento que
deseja controlar.
Pressione TV (U) e, em seguida,
pressione GUIDE para exibir o guia de
programação na tela.
REPEAT
1)
Reproduz uma faixa ou uma pasta
repetidamente.
SHUFFLE
1)
Reproduz uma faixa ou uma pasta
numa ordem aleatória.
M TV CH +/–
1)2)
Pressione TV (U) e, em seguida,
TV CH +/– para procurar os canais de
televisão memorizados.
SOUND FIELD +/–
2)
Seleciona um tipo de campo sonoro
(página 56).
N ALPHABET SEARCH
Pesquisa um item usando uma palavrachave (página 79).
ALPHABET PREVIOUS
Pesquisa o item interior.
ALPHABET NEXT
Pesquisa o próximo item.
PREVIEW (HDMI)
Seleciona a função “Preview for
HDMI”.
1)2)
, X1),
17
PT
Page 18
Ativa uma visualização de imagemem-imagem de entradas HDMI
conectadas a este receiver.
Pressione V/v repetidamente para
selecionar cada visualização de
entrada HDMI e, em seguida, depois
pressione para entrar/confirmar a
seleção.
(Esta função é proporcionada pela
tecnologia Silicon Image
InstaPrevue
Nota
A função “Preview for HDMI” está
disponível para as entradas HDMI BD,
DVD, GAME e VIDEO 2.
Informações adicionais
• Esta função não atua nos seguintes casos:
– O equipamento não está conectado à
– O equipamento conectado à tomada de
– A entrada atual não é entrada HDMI.
– Quando “Fast View” está ajustado para
– Quando um formato de vídeo HDMI não
• A visualização de imagem-em-imagem
será apagada quando entrar 4K ou algum
sinal de vídeo 3D.
TOP MENU
TM
)
tomada de entrada HDMI.
entrada HDMI suportada não está
ligado.
“Off”.
suportado (480i, 576i, 4K, algum sinal
de vídeo 3D, algum sinal de câmera de
vídeo ou sinal VGA) está entrando.
1)
Abre ou fecha o Menu Principal de
BD-ROM ou DVD.
POP UP/MENU
1)
Abre ou fecha o Menu Instantâneo de
BD-ROM ou o menu de DVD.
O iPhone CTRL
Entra no modo de controle de iPod/
iPhone quando se usa um iPod/iPhone.
MEMORY
Memoriza uma emissora durante a
operação do sintonizador.
1)
P
Desliga o som temporariamente.
Pressione a tecla novamente para
restaurar o som.
Pressione TV (
U) e, em seguida,
pressione para ativar a função de
silenciamento do televisor.
Q +/–1)
Ajusta o nível de volume de todas as
caixas acústicas ao mesmo tempo.
Pressione TV (
U) e, em seguida,
pressione +/– para ajustar o nível
de volume do televisor.
R RETURN O
1)
Volta ao menu anterior ou sai do menu
enquanto o menu ou o guia de tela é
exibido na tela do televisor.
Pressione TV (
U), depois pressione
RETURN O para voltar ao menu
anterior do televisor da Sony.
S DISPLAY
1)
Vê a informação no visor.
Pressione TV (
U), depois pressione
DISPLAY para exibir a informação do
televisor.
T ZONE (página 93)
U TV
Muda a função das tecla do controle
remoto para ativar as teclas impressas
na cor amarela.
V RM SET UP
Programa o controle remoto
(página 113).
W PURE DIRECT (página 61)
1)
Consulte a tabela na página 19 e 20 para mais
informações sobre as teclas que você pode usar
para controlar cada equipamento.
2)
As teclas VIDEO 2, 5, N/D.TUNING e
TV CH +/SOUND FIELD + têm pontos
salientes. Utilize estes pontos como referência
quando utilizar o receiver.
Notas
• A descrição acima tem o propósito de servir
somente como exemplos.
• Dependendo do modelo do seu equipamento
conectado, algumas funções explicadas nesta
seção podem não atuar com o controle remoto
fornecido.
18
PT
Page 19
Para controlar outros equipamentos da Sony
NomeTelevisor Videocassete Reprodutor
B AV ?/1
G Teclas
numéricas
ENT
CLR
-/->10
I V/v /B/b,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x
GUIDE
REPEAT
SHUFFLE
M TV CH +/–
N TOP MENU,
POP UP/MENU
P
Q +/–
R RETURN O
S DISPLAY
a)
Somente reprodutor de DVD.
b)
Somente reprodutor de LD.
c)
Somente reprodutor de vídeo CD.
zzz zzzz
zzz zzzz
zzz zzzz
zz
zzz zzz
zzzzz
zzz zzz
zzz zzzz
zzz zzzz
zzz zzzz
zz
z
z
z
zzzzzz
zzz zzzz
de DVD,
DVD/VCR
combo
zzz
zz
a)
zzz
Reprodutor
de Discos
Blu-ray
Gravador
de HDD
PSX Reprodutor
zzz
de vídeo CD,
reprodutor
de LD
b)
c)
z
c)
z
19
PT
Page 20
NomeTerminal
B AV ?/1
G Teclas numéricas
ENT
CLR
-/->10
I V/v/B/b ,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x
GUIDE
REPEAT
SHUFFLE
M TV CH +/–
N TOP MENU,
POP UP/MENU
P
Q +/–
R RETURN O
S DISPLAY
d)
Somente reprodutor/gravador de fitas cassete B.
digital
CATV
DSS
zz zzz
zz zz zz
zz zz zz
zz
zz z
zz
zz z
zz
zz
zzzz
zzzz
zz
zz z
zz z zd)zz
Receptor
de satélite/
terrestre
digital
Reprodutor/
gravador de
fitas cassete
A/B
Aparelho
DAT
Reprodutor de
CD, reprodutor/
gravador de MD
zz
d)
zz
d)
z
zz
z
20
PT
Page 21
Antes de iniciar
Você pode desfrutar do seu equipamento de áudio/vídeo conectado ao receiver, seguindo
os passos simples abaixo.
Antes de conectar os cabos, desconecte o cabo de alimentação CA.
Instalando e conectando as caixas
acústicas (página 24, 26)
Conexão do televisor e outro
equipamento (página 28, 29)
A qualidade da imagem depende da tomada de
conexão. Veja a ilustração abaixo. Selecione a
conexão de acordo com as tomadas do seu
equipamento.
Recomendamos que você conecte o seu
equipamento através da conexão HDMI se ele
tiver tomadas HDMI.
Digital
Imagem de alta qualidade
Preparando o receiver
Consulte “Ajustando o seletor de voltagem”
(página 37), “Conectando o cabo de
alimentação CA” (página 37) e “Maneira de
ligar o receiver” (página 37).
Ajuste do receiver
Consulte “Configuração do receiver com Easy
Setup” (página 37).
Analógica
Ajustando a saída de áudio do
equipamento conectado
Para emitir o áudio digital multicanal, verifique
o ajuste de saída de áudio digital do
equipamento conectado.
Para um reprodutor de discos Blu-ray da Sony,
verifique se “Audio (HDMI)”, “BD Audio MIX
Setting”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby
Digital” e “DTS” estão ajustados para “Auto”,
“Off”, “Bitstream”, “Dolby Digital” e “DTS”,
respectivamente (a partir de 1º de agosto de
2012).
Para um PlayStation 3, depois de conectar o
receiver com um cabo HDMI, sele cione “Audio
Output Settings” em “Sound Settings” e, em
seguida, selecione “HDMI” e “Automatic”
(com a versão 4.21 do software do sistema).
Para mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o equipamento
conectado.
21
PT
Page 22
Função para conversão de sinais de vídeo
O receiver está equipado com uma função para converter sinais de vídeo.
Os sinais de vídeo e sinais de vídeo componente podem ser emitidos como sinais de vídeo
HDMI. Como o ajuste padrão, os sinais de vídeo recebidos do equipamento conectado são
emitidos conforme consta na tabela com setas não pontilhadas.
Tomada de INPUTTomada de OUTPUT
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: O mesmo tipo de sinal que é recebido é emitido.
: Sinais de vídeo são convertidos de definição standard (padrão) para alta
definição e emitidos (até 4K).
Notas sobre convertendo
sinais de vídeo
• Quando sinais de vídeo de um
videocassete, etc., são convertidos de
definição standard para alta definição
neste receiver e depois exibidos no seu
televisor, dependendo do estado do sinal
de vídeo emitido, a imagem no televisor
pode aparentar horizontalmente
distorcida ou nenhuma imagem será
exibida.
• Se você estiver usando um circuito de
aperfeiçoamento de imagem com o seu
videocassete, isso pode afetar a
conversão de sinal de vídeo. Recomendase desligar esta função no seu
videocassete.
• A saída de imagem HDMI convertida não
é compatível com “x.v.Color
(x.v.Colour)”, Deep Color (Deep Colour)
e 3D.
• Sinais de vídeo HDMI não podem ser
convertidos para sinais de vídeo
componente e sinais de vídeo.
• Os sinais de vídeo componente de 1080p
não podem ser convertidos de definição
standard (padrão) para alta definição.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
22
PT
Page 23
Formatos de áudio digital suportados pelo receiver
Formatos de áudio digital que este receiver pode decodificar dependem das tomadas de
saída de áudio digital do equipamento conectado. Este receiver é compatível com os
seguintes formatos de áudio.
Formato áudio
[Visor]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
Número máximo
de canais
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
a)
DSD
[DSD]
Multicanal PCM Linear
a)
[PCM]
a)
Os sinais de áudio serão emitidos em outro formato se o equipamento de reprodução não corresponder
ao formato. Para mais informações, consulte o manual de instruções do equipamento de reprodução.
b)
Os sinais com uma frequência de amostragem superior a 96 kHz são reproduzidos a 96 kHz ou a
88,2 kHz.
c)
Estes formatos são suportados por MHL quando você conecta um dispositivo compatível com MHL à
tomada HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
5.1×a
7.1×a
Conexão entre o equipamento de
reprodução e o receiver
COAXIAL/OPTICALHDMI
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
23
PT
Page 24
Conexões
1: Instalação das caixas acústicas
Este receiver permite-lhe utilizar um
sistema de até 7.2 canais (7 caixas acústicas
e 2 subwoofers).
Exemplo de configuração
de um sistema de caixas
acústicas
A Caixa acústica frontal (Esquerda)
B Caixa acústica frontal (Direita)
C Caixa acústica central
D Caixa acústica surround (Esquerda)
E Caixa acústica surround (Direita)
F Caixa acústica surround traseira
(Esquerda)*
G Caixa acústica surround traseira
(Direita)*
H Caixa acústica elevada frontal
(Esquerda)*
I Caixa acústica elevada frontal
(Direita)*
J Subwoofer
* Você não pode usar as caixas acústicas
surround traseiras e as caixas acústicas elevadas
frontais simultaneamente.
Sistema de caixas
acústicas de 5.1 canais
Para desfrutar plenamente o som surround
multicanal como de um cinema, serão
necessárias 5 caixas acústicas (2 frontais, 1
central e 2 surround) e 1 subwoofer.
Sistema de caixas
acústicas de 7.1 canais
usando caixas acústicas
surround traseiras
Você pode desfrutar a reprodução de alta
fidelidade do som gravado em software de
DVD ou discos Blu-ray em formato de 6.1
canais ou 7.1 canais.
• Posicionamento das caixas acústicas de
6.1 canais
Posicione a caixa acústica surround
traseira atrás da posição de escuta.
24
PT
Page 25
• Posicionamento das caixas acústicas de
7.1 canais
Posicione as caixas acústicas surround
traseiras de acordo com a ilustração
abaixo. Os ângulos A devem ser iguais.
Sistema de caixas
acústicas de 7.1 canais
usando caixas acústicas
elevadas frontais
Você pode desfrutar de efeitos sonoros
verticais conectando duas caixas acústicas
elevadas frontais adicionais.
Posicione as caixas acústicas elevadas
frontais
– formando um ângulo entre 25° e 35°.
– em um ângulo de 20° ± 5° de altura.
20˚ ± 5˚
Informação adicional
Como o subwoofer não emite sinais altamente
direcionais, você pode colocá-lo onde desejar.
Conexões
25
PT
Page 26
2: Conexão das caixas acústicas
Antes de conectar os cabos, desconecte o cabo de alimentação CA.
Caixa acústica
surround
DireitaEsquerda
Caixa acústica
central
A
A
Subwoofer *
B
B
Direita
Caixa acústica surround
traseira/bi-amplificador/
Esquerda
elevada frontal/
frontal B**
B
B
DireitaEsquerda
Caixa acústica
frontal A
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabo da caixa acústica (não fornecido)
PT
26
Page 27
* Quando conectar um subwoofer com uma
função de espera automática, desative a
função quando for assistir a um filme. Se a
função de espera automática estiver ativada, o
modo de espera será ativado automa ticamente
de acordo com o nível do sinal de entrada para
o subwoofer e o som poderá não ser emitido.
** Notas sobre a conexão dos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
– Se conectar apenas uma caixa acústica
surround traseira, conecte-a ao L destes
terminais.
– Se possuir um sistema de caixas acústicas
frontais adicionais, conecte-o a estes
terminais.
Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para
“Front B Speakers” usando “Speaker
Connection” no menu de Speaker Settings
(página 99). Você pode seleci onar o sistema
de caixas acústicas frontais que você quiser
usando a tecla SPEAKERS no receiver
(página 39).
– Você pode conectar as caixas acústicas
frontais a estes terminais utilizando a
conexão bi-amplificador (página 27).
Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para
“Bi-Amplifier Connection” usando
“Speaker Connection” no menu de Speaker
Settings (página 99).
Nota
Depois de instalar e conectar as caixas acústicas,
não se esqueça de selecionar o padrão de caixa
acústica desejado usando “Speaker Connection”
no menu de Speaker Settings (página 99).
Conexão biamplificador
Se você não estiver usando caixas acústicas
surround traseiras e caixas acústicas
elevadas frontais, você pode conectar as
caixas acústicas frontais aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
usando uma conexão bi-amplificador.
Caixa acústica
frontal (Direita)
Conecte as tomadas no lado Lo (ou Hi) das
caixas acústicas frontais aos terminais
SPEAKERS FRONT A, e conecte as
tomadas no lado Hi (ou Lo) das caixas
acústicas frontais aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Verifique se os encaixes de metal do Hi/Lo
das caixas acústicas são removidos das
caixas acústicas para evitar mau
funcionamento do receiver.
Depois de fazer a conexão do biamplificador, ajuste a atribuição para os
terminais SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT
B para
“Bi-Amplifier Connection” usando
“Speaker Connection” no menu de Speaker
Settings (página 99).
Caixa acústica
frontal (Esquerda)
Conexões
27
PT
Page 28
3: Conexão de um televisor
Você pode ver a imagem da entrada selecionada se conectar a tomada HDMI OUT ou
MONITOR OUT a um televisor. Você pode operar este receiver usando o GUI (Interface
Gráfica do Utilizador). A GUI é apenas para HDMI OUT A e HDMI OUT B.
Antes de conectar os cabos, desconecte o cabo de alimentação CA.
Televisor
Sinais de áudioSinais de vídeo
ouou
Sinais de
áudio/vídeo
A
BC**D**E*
A Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido)
C Cabo de áudio (não fornecido)
D Cabo digital óptico (não fornecido)
E Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda o uso de um cabo
HDMI autorizado ou um cabo HDMI da
Sony.
Conexão recomendada
Conexão alternativa
28
PT
Page 29
Para desfrutar da
transmissão de TV em som
surround multicanal do
receiver
* Se seu televisor é compatível com a função de
Canal de Retorno de Áudio (ARC), conecte E.
Certifique-se de ajustar o “Control for HDMI”
em “On” no menu de Ajustes HDMI
(página 85). Se você quiser selecionar um sinal
de áudio que não seja um cabo HDMI (ex.,
através de um cabo digital óptico ou um cab o de
áudio), mude o modo de entrada de áudio
usando INPUT MODE (página 89).
**Se seu televisor não for compatível com a
função ARC, conecte C ou D.
Desligue o volume do televisor ou ative a
função de silenciamento do televisor.
Notas
• Conecte um televisor ou um projetor à tomada
HDMI OUT ou MONITOR OUT do receiver.
• Dependendo do estado da conexão entre o
televisor e a antena, é possível que a imagem da
tela do televisor fique distorcida. Se este for o
caso, afaste a antena do receiver.
• Quando conectar os cabos digitais ópticos,
insira os plugues em linha reta até se encaixarem
com um clique.
• Não dobre e nem amarre os cabos digitais
ópticos.
Informações adicionais
• Todas as tomadas de áudio digital são
compatíveis com as frequências de amostragem
de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
• O receiver tem uma função de conversão de
vídeo. Para mais informações, consulte “Função
para conversão de sinais de vídeo” (página 22).
• Quando você conecta a tomada de saída de
áudio do televisor às tomadas TV IN do receiver
para emitir o som do televisor através das caixas
acústicas conectadas ao receiver, ajuste a
tomada de saída de áudio do televisor em
“Fixed” se for possível mudar entre “Fixed” ou
“Variable”.
Para ouvir o som pelo
televisor
Se seu televisor não é compatível com a
função Controle de Áudio do Sistema,
ajuste o “Audio Out” em “TV+AMP” no
menu de Ajustes HDMI (página 104).
4: Conexão de outros
equipamentos
Usando a conexão HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) é uma interface que transmite
sinais de áudio e de vídeo no formato
digital.
Quando conectar um equipamento
compatível com Sony “BRAVIA” Sync
usando cabos HDMI, as operações podem
ser simplificadas. Consulte “Funções
“BRAVIA” Sync” (página 85).
Funções HDMI
• É possível emitir os sinais de áudio
digitais transmitidos por HDMI através
das caixas acústicas conectadas a este
receiver. Este sinal é compatível com
Dolby Digital, DTS, DSD, e PCM Linear.
Para mais informações, consulte
“Formatos de áudio digital suportados
pelo receiver” (página 23).
• O receiver pode receber Multicanal PCM
Linear (até 8 canais) com uma frequência
de amostragem de 192 kHz ou inferior
com uma conexão HDMI.
• Os sinais de vídeo analógico recebidos
pela tomada VIDEO ou tomadas
COMPONENT VIDEO do receiver
podem ser emitidos como sinais HDMI
(página 22). Os sinais de áudio não são
emitidos pelas tomadas HDMI OUT
quando a imagem estiver sendo
convertida.
• Este receiver suporta High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
“x.v.Color (x.v.Colour)” e 4K ou
transmissão 3D.
Conexões
29
PT
Page 30
• Para desfrutar de imagens 3D, conecte
um televisor e equipamento de vídeo
compatível com 3D (reprodutor de discos
Blu-ray, gravador de discos Blu-ray,
PlayStation 3, etc.) ao receiver usando
cabos HDMI de Alta Velocidade,
coloque óculos 3D, e em seguida
reproduza um conteúdo compatível com
3D.
• Para desfrutar de imagens 4K (entrada
HDMI BD, GAME e VIDEO 1), conecte
um televisor compatível com 4K e o
equipamento de vídeo (Reprodutor de
Discos Blu-ray, etc.) ao receiver usando
cabos High Speed HDMI e, em seguida,
reproduza o conteúdo compatível com
4K.
• Você pode ver a entrada HDMI BD,
DVD, GAME e VIDEO na visualização
de imagem-em-imagem.
Notas sobre as conexões
HDMI
• Dependendo do televisor ou equipamento
de vídeo, imagens 4K ou 3D podem não
ser emitidas. Verifique os formatos de
vídeo HDMI suportados pelo receiver
(página 136).
• Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções de cada
equipamento conectado.
Ao conectar cabos
• Antes de conectar os cabos, desconecte o
cabo de alimentação CA.
• Não é necessário conectar todos os cabos.
Conecte de acordo com a disponibilidade
de tomadas no equipamento conectado.
• Use um cabo HDMI de Alta Velocidade.
Se você usar um cabo HDMI Padrão,
1080p, Deep Color (Deep Colour),
imagens 4K ou 3D podem não ser
exibidos corretamente.
• Não é recomendada a utilização de um
cabo de conversão HDMI-DVI. Quando
se conecta um cabo de conversão HDMIDVI a um equipamento DVI-D, o som e/
ou a imagem podem ser perdidos.
Conecte outros cabos de áudio ou cabos
de conexão digital, depois ajuste
reatribua as tomadas de entrada quando o
som não estiver sendo emitido
corretamente. Para mais informações,
consulte “Usando outras tomadas de
entrada de vídeo/áudio (Input Assign)”
(página 90).
• Quando conectar os cabos digitais
ópticos, insira os plugues em linha reta
até se encaixarem com um clique.
• Não dobre e nem amarre os cabos digitais
ópticos.
Informação adicional
Todas as tomadas de áudio digital são
compatíveis com as frequências de amostragem
de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
Como conectar vários
equipamentos digitais não
tendo uma entrada livre
Consulte “Usando outras tomadas de
entrada de vídeo/áudio (Input Assign)”
(página 90).
Convertendo sinais de vídeo
Este receiver está equipado com uma
função para converter sinais de vídeo. Para
mais informações, consulte “Função para
conversão de sinais de vídeo” (página 22).
30
PT
Page 31
Conexão de equipamentos com tomadas HDMI
Se o seu equipamento não tiver uma tomada HDMI, consulte a página 33.
Videogame
Sinais de
áudio/vídeo
Reprodutor de
discos Blu-ray
Sinais de
áudio/vídeo
Reprodutor de
DVD
Sinais de
áudio/vídeo
PlayStation 3
Sinais de
áudio/vídeo
AAAAA
Videocassete,
gravador de DVD
Sinais de
áudio/vídeo
Conexões
A
Sinais de
áudio/vídeo
Receptor de
satélite, receptor
de TV a cabo
A
Sinais de
áudio/vídeo
Reprodutor de
Super Audio CD,
reprodutor de CD
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda o uso de um cabo
HDMI autorizado ou um cabo HDMI
da Sony.
31
PT
Page 32
Notas
• Esta conexão HDMI é um exemplo.
Você pode conectar cada equipamento HDMI a
qualquer uma das entradas HDMI, inclusive a
entrada HDMI no painel frontal.
• As entradas SA-CD/CD e BD possuem uma
qualidade de som melhor. Quando precisar de
uma qualidade de som maior, conecte o seu
equipamento a estas tomadas e selecione-as
como a entrada.
• Certifique-se de alterar o ajuste padrão da tecla
de entrada do controle remoto de forma que
possa usá-la para controlar o equipamento
conectado. Para mais informações, consulte
“Programando o controle remoto” (página 113).
• Você pode renomear a entrada para vê-la no
visor do receiver. Para maiores detalhes,
consulte “Name” no menu de Input Settings
(página 105).
Uso da conexão MHL
O que é MHL?
MHL (Mobile High-Definition Link) é
uma interface de vídeo HD e áudio digital
para conectar telefones celulares e
dispositivos portáteis a televisores HD e
outros produtos de entretenimento
doméstico. A interface MHL pode suportar
sinais de vídeo HD 1080p e áudio digital e,
ao mesmo tempo, fornecer energia para um
dispositivo móvel. Ela também permite o
controle remoto de televisores ou outros
produtos de entretenimento doméstico para
controlar o telefone celular e acessar o seu
conteúdo (página 88).
Conexão de um dispositivo
móvel compatível com MHL
(Mobile High-Definition
Link) para conteúdos de
áudio/vídeo
Este receiver inclui a tecnologia MHL 2.
ou
A
B
A Cabo MHL (não fornecido)
Use um cabo compatível com MHL2.
A Sony recomenda o uso de um cabo
MHL da Sony.
B Dispositivo MHL Direct Attach (não
fornecido)
Notas
• O dispositivo móvel compatível com MHL é
carregado ao ser conectado à tomada HDMI/
MHL (VIDEO 2 IN) do receiver se o receiver
estiver ligado.
• Você pode renomear a entrada VIDEO 2 para
vê-la no visor do receiver. Para maiores
detalhes, consulte “Name” no menu de Input
Settings (página 105).
32
PT
Page 33
Conexão de equipamento com tomadas que não
sejam tomadas HDMI
Conexões
Receptor de satélite, receptor de TV a cabo
Sinais de áudio
ou
Sinais de vídeoSinais de vídeoSinais de áudio
ou
Videocassete, gravador de DVD,
câmera de vídeo, videogame
ABCD BD
EA C
Sinais de áudioSinais de vídeo
*
ou
Reprodutor de DVD
B
Sinais de áudio
Reprodutor de Super
Audio CD, reprodutor
de CD
33
PT
Page 34
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido)
E Cabo digital coaxial (não fornecido)
Conexão recomendada
Conexão alternativa
* Quando conectar um equipamento com uma
tomada OPTICAL, reatribua as entradas de
entrada. Para mais informações, consulte
“Usando outras tomadas de entrada de vídeo/
áudio (Input Assign)” (página 90).
Notas
• Mude o ajuste padrão da tecla de entrada
VIDEO 1 do controle remoto para utilizá-la para
controlar o seu gravador de DVD. Para mais
informações, consulte “Programando o controle
remoto” (página 113).
• Você pode renomear a entrada VIDEO 1 para
vê-la no visor do receiver. Para maiores
detalhes, consulte “Name” no menu de Input
Settings (página 105).
Conectando um iPod,
iPhone, dispositivo USB
A Cabo USB (não fornecido)
5: Conexão das antenas
Antes de conectar as antenas, desconecte o
cabo de alimentação CA.
Antena loop de AM
(fornecida)
Notas
• Para evitar ruído, mantenha a antena loop de
AM afastada do receiver e dos demais
equipamentos.
• Estenda completamente a antena monofilar de
FM.
• Depois de conectar a antena monofilar de FM,
mantenha-a na posição horizontal.
Antena monofilar de FM
(fornecida)
iPod, iPhone,
dispositivo USB
PT
34
A
Page 35
6: Conexão à rede
Se você tiver uma conexão de Internet,
você pode conectar o receiver à Internet
também. Você pode conectar através de
uma conexão LAN sem fio ou com fio.
Requisitos do sistema
O ambiente de sistema a seguir é necessário
para usar a função de rede do receiver.
Uma conexão de linha
banda larga
Uma conexão de linha banda larga à
Internet é necessária para ouvir a Sony
Entertainment Network (SEN) e para
atualizar o software do receiver.
Modem
Este é o dispositivo que está ligado à linha
de banda larga para comunicar com a
Internet. Alguns desses dispositivos são
integrados com o roteador.
Roteador
• Use um roteador compatível com
100 Mbps ou com velocidades de
transmissão maiores para desfrutar de
conteúdo na sua rede doméstica.
• Recomendamos que você use um
roteador equipado com um servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol - Protocolo de configuração de
host dinâmico) integrado.
Esta função atribui automaticamente
endereços IP na LAN.
• Use um roteador LAN sem fio/ponto de
acesso se você quiser usar uma conexão
LAN sem fio.
Cabo LAN (CAT5) (Apenas
para uma conexão LAN com
fio)
• Recomendamos que você use esse tipo de
cabo para uma LAN com fio.
Alguns cabos LAN achatados são
facilmente afetados por ruídos.
Recomendamos o uso de cabos normais.
• Se o receiver é usado em um ambiente em
que há ruído da fonte de alimentação de
produtos elétricos ou num ambiente de
rede ruidoso, use um cabo LAN blindado.
Servidor
Um servidor é um dispositivo que fornece
conteúdo (música, fotos e vídeos) para um
dispositivo DLNA numa rede doméstica.
Um dispositivo que pode ser usado como
um servidor (um computador, etc.) deve ser
conectado à sua rede doméstica LAN com
ou sem fios*.
* Para mais detalhes sobre servidores que são
compatíveis com este receiver, consulte a
página 62.
Conexões
35
PT
Page 36
Exemplo de configuração
A ilustração abaixo é um exemplo de configuração de uma rede doméstica com o receiver
e um servidor.
Recomendamos que você conecte o servidor ao roteador com uma conexão com fio.
InternetModem
Roteador
(não fornecido)
A Apenas para uma conexão LAN com fio.
B Apenas para uma conexão LAN sem fio.
Use um roteador LAN sem fio/ponto de
acesso.
Nota
Uma reprodução de áudio num servidor pode,
ocasionalmente, ser interrompida quando você
usa uma conexão sem fio.
Cabo LAN
Cabo LAN (não
fornecido)
Servidor
36
PT
Page 37
Preparando o receiver
1
Ajustando o seletor de
voltagem
Se seu receiver tem um seletor de voltagem
no painel traseiro, verifique se o seletor de
voltagem está ajustado para a voltagem da
alimentação local. Se não, use uma chave
de fenda para ajustar o seletor para a
posição correta antes de conectar o cabo de
alimentação CA para uma tomada da rede
elétrica.
O VOLTAGE SELECTOR pode ser
diferente dependendo da sua área.
Conectando o cabo de
alimentação CA
Maneira de ligar o
receiver
?/
Pressione ?/1 para ligar o receiver.
Você também pode ligar o receiver usando
a tecla
?/1 no controle remoto. Quando
desligar o receiver, pressione
novamente. “STANDBY” pisca no visor.
Não desconecte o cabo de alimentação CA
enquanto “STANDBY” estiver piscando.
Isso pode causar um mau funcionamento.
?/1
Preparando o receiver
Conecte o cabo de alimentação CA a uma
tomada da rede elétrica.
Cabo de alimentação CA
Para uma tomada da rede elétrica
Configuração do
receiver com Easy
Setup
Você pode fazer os ajustes básicos do
receiver facilmente operando o receiver de
acordo com as instruções dadas na tela do
televisor.
Mude a entrada do televisor para a entrada
à qual o receiver está conectado.
Quando ligar o receiver pela primeira vez
ou depois de inicializar o receiver, a tela de
Easy Setup aparecerá na tela do televisor.
Realize a configuração do receiver de
acordo com as instruções dadas na tela
Easy Setup.
Você pode configurar as seguintes funções
usando a Easy Setup.
– Speaker Settings
– Network Settings
37
PT
Page 38
Notas sobre os Speaker
Settings (Auto
Calibration)
Este receiver está equipado com a função
DCAC (Calibração Automática de Cinema
Digital) que permite executar a calibração
automática da seguinte maneira:
• Verificando a conexão entre cada caixa
acústica e o receiver.
• Ajustando o nível da caixa acústica.
• Medindo a distância de cada caixa
acústica até o local em que você senta.
• Medindo o tamanho da caixa acústica.
• Medindo as características da frequência
1)
(EQ).
• Medindo as características da frequência
1)2)
(Fase).
1)
O resultado da medição não será utilizado
quando “2ch Analog Direct” é selecionado.
2)
O resultado da medição não será utilizado
quando sinais Dolby TrueHD ou DTS-HD são
recebidos com uma frequência de amostragem
superior a 48 kHz.
O DCAC foi projetado para a obtenção de
um equilíbrio de som apropriado na sua
sala. No entanto, é possível ajustar
manualmente os níveis das caixas acústicas
de acordo com a sua preferência. Para mais
informações, consulte “Test Tone”
(página 101).
Antes de executar a
Calibração Automática
Antes de realizar a Calibração Automática,
verifique os itens abaixo.
• Instale e conecte as caixas acústicas
(página 24, 26).
• Conecte somente o microfone otimizador
fornecido à tomada AUTO CAL MIC.
Não conecte outros microfones a esta
tomada.
1)
1)
• Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para
“Bi-Amplifier Connection” usando
“Speaker Connection” no menu de
Speaker Settings se usar a conexão de biamplificador (página 99).
• Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para
“Front B Speakers” usando “Speaker
Connection” no menu de Speaker
Settings se usar a conexão de caixas
acústicas frontais B (página 99).
• Verifique se a saída da caixa acústica não
está ajustada em “SPK OFF” (página 39).
• Verifique se a função PARTY
STREAMING não está sendo usada
(página 74).
• Desconecte os fones de ouvido.
• Remova qualquer obstáculo que se
encontre entre o microfone otimizador e
as caixas acústicas para evitar erros nas
medições.
• Obtenha uma medição precisa,
certificando-se que o ambiente está livre
de ruído e silencioso.
Notas
• O som emitido pelas caixas acústicas durante a
calibração é muito alto e o volume não pode ser
ajustado. Considere seu bairro e crianças por
perto.
• Se a função de silenciamento for ativada antes
da execução da Calibração Automática, a
função de silenciamento será desativada
automaticamente.
• As medições corretas podem não ser realizadas
ou a Calibração Automática pode não ser
executada quando caixas acústicas especiais,
como caixas acústicas bipolares, são utilizadas.
Confirme o ajuste do
subwoofer ativo
• Quando um subwoofer estiver conectado,
ligue-o e aumente o volume antes de
ativar o subwoofer. Gire o LEVEL
deixando-o na posição um pouco antes da
metade.
38
PT
Page 39
• Se conectar um subwoofer com função de
frequência de corte, ajuste o valor para o
máximo.
• Se conectar um subwoofer com função de
espera automática, desative-a.
Nota
Dependendo das características do subwoofer que
você estiver utilizando, o valor da distância de
ajuste pode ser diferente da posição real.
Para selecionar as caixas
acústicas frontais
Você pode selecionar as caixas acústicas
frontais que deseja controlar.
Utilize as teclas do receiver para realizar
esta operação.
SPEAKERS
Pressione SPEAKERS várias vezes
para selecionar o sistema de caixas
acústicas frontais que deseja
controlar.
Você pode confirmar os terminais das
caixas acústicas selecionadas verificando
os indicadores do visor.
Indicadores Caixas acústicas
SP AAs caixas acústicas
selecionadas
conectadas aos terminais
SPEAKERS FRONT A.
Indicadores Caixas acústicas
SP B*As caixas acústicas
SP A+B*As caixas acústicas
* Para selecionar “SP B” ou “SP A+B”, ajuste a
atribuição para os terminais SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B para “Front B Speakers” usando
“Speaker Connection” no menu de Speaker
Settings (página 99).
Nota
Este ajuste não é disponível quando fones de
ouvido estão conectados.
selecionadas
conectadas aos terminais
SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B.
conectadas a ambos os
terminais SPEAKERS
FRONT A e SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B (conexão paralela).
“SPK OFF” aparece no visor.
Nenhum sinal de áudio é
emitido pelos terminais das
caixas acústicas.
Para cancelar a Calibração
Automática
A função de Calibração Automática é
cancelada quando uma das operações a
seguir é realizada durante o processo de
medição:
– Pressione ?/1.
– Pressione as teclas de entrada do controle
remoto ou gire o INPUT SELECTOR no
receiver.
– Pressione .
– Pressione SPEAKERS no receiver.
– Alterar o nível do volume.
– Conectar os fones de ouvido.
Para configurar o receiver
manualmente
Consulte “Fazendo ajustes” (página 94).
Preparando o receiver
39
PT
Page 40
Configurando os ajustes
de rede do receiver
Os ajustes de rede para o receiver devem
ser configurados corretamente para usar as
funções Rede Doméstica, SEN, AirPlay, e
PARTY STREAMING.
Utilizando uma conexão
LAN sem fio
Existem vários métodos de conexão que
você pode usar para configurar uma rede
sem fio: procurando um ponto de acesso,
utilizando um método de conexão WPS
(método “push button” ou método de
código PIN) ou configuração manual.
Notas
• Certifique-se de não usar a função de LAN sem
fio onde equipamentos médicos (como um
marca-passo) são usados ou onde o uso de
comunicação sem fio é proibido.
• Antes de conectar a sua rede doméstica, precisa
preparar um roteador LAN sem fio/ponto de
acesso. Para mais informações, consulte o
manual de instruções do dispositivo.
• Dependendo do seu ambiente de rede
doméstica, o roteador LAN sem fio/ponto de
acesso pode ter sido configurado de modo que
não seja possível uma conexão usando WPS,
mesmo que seja compatível com WPS. Para
mais detalhes sobre se seu roteador LAN sem
fio/ponto de acesso é compatível ou não com
WPS e sobre a configuração de uma conexão
WPS, consulte o manual de instruções do seu
roteador LAN sem fio/ponto de acesso.
• Você poderá ter dificuldades de configuração se
o receiver e o roteador LAN sem fio/ponto de
acesso estão localizados muito longe um do
outro. Se tiver, coloque os dispositivos mais
próximos um do outro.
Procurando um ponto de
acesso e configurando uma
rede sem fio (método
Procurar Ponto de Acesso)
Você pode configurar uma rede sem fio
procurando um ponto de acesso. Para
configurar a rede usando este método de
conexão, você será solicitado a selecionar
ou inserir as seguintes informações.
Verifique as seguintes informações com
antecedência, e escrevam-nas no espaço
fornecido abaixo.
O nome da rede (SSID
identifica sua rede
necessário no passo 7.)
:
Se a sua rede doméstica sem fio
é protegida por criptografia, a
chave de segurança (chave WEP,
chave WPA/WPA2) para a sua
**
rede
. (Isso será necessário no
passo 8.)
:
* SSID (Service Set Identifier) é um nome que
identifica um ponto de acesso específico.
** Esta informação deve estar disponível numa
etiqueta no seu roteador LAN sem fio/ponto
de acesso, no manual de instruções, da pessoa
que configurou sua rede sem fio ou das
informações fornecidas pelo seu provedor de
serviços de Internet.
DISPLAY
*
) que
**
. (Isso será
AMP
V/v/B/b,
40
HOME
PT
Page 41
1 Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do
televisor.
2 Pressione B/b várias vezes para
selecionar “Settings” e, em
seguida, pressione .
A lista do menu Settings aparece na
tela do televisor.
3 Pressione V/v/B/b várias vezes
para selecionar “Network” e, em
seguida, pressione .
4 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Internet Setting” e, em
seguida, pressione .
5 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Wireless” e, em
seguida, pressione .
6 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Access Point Scan” e,
em seguida, pressione .
O receiver começa a procurar pontos
de acesso e exibe uma lista de até 30
nomes de redes disponíveis (SSID).
7 Pressione V/v várias vezes para
selecionar o nome da rede (SSID)
que quiser e, em seguida,
pressione .
A tela de ajuste de segurança aparece
na tela do televisor.
8 Digite a chave de segurança
(chave WEP, chave WPA/WPA2)
usando o teclado na tela.
Pressione V/v/B/b e para
selecionar os caracteres um a um.
Em seguida, selecione “Enter” e
pressione para confirmar a
chave de segurança.
“How to acquire the IP Address”
aparece na tela do televisor.
9 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Auto” e, em seguida,
pressione .
Ao utilizar um endereço IP fixo
Selecione “Manual” e, em seguida,
pressione . A tela de digitar o
endereço IP aparece na tela do
televisor.
Digite o valor para “IP Address”
usando o teclado na tela. Pressione
V/v/B/b e para selecionar os
caracteres um a um. Em seguida,
selecione “Enter” e pressione para
confirmar o valor.
Digite o valor para “Subnet Mask”,
“Default Gateway”, “Primary DNS” e
“Secondary DNS”. Em seguida,
selecione “Next” e pressione .
10Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Ok” e, em seguida,
pressione .
“Connecting to the network. Please
wait.” aparece na tela do televisor.
Após a conclusão dos ajustes de rede,
“Network Settings are now complete
and the receiver has been successfully
connected to the network.” aparece e
“” acende-se no visor. Para voltar
ao menu Network Settings, pressione
.
(Dependendo do ambiente de rede, os
ajustes de rede podem levar algum
tempo.)
11Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio
armazenado no servidor, você precisa
configurar seu servidor (página 62).
Nota
Se sua rede não for protegida por criptografia
(utilizando a chave de segurança), a tela de ajuste
de segurança não aparece no passo 8.
Informação adicional
Ao verificar os ajustes de rede, consulte
“Information (Informação)” (página 106).
Preparando o receiver
41
PT
Page 42
Se não conseguir achar o
nome da rede (SSID) que
quiser (método de ajuste
manual)
Você pode inserir o nome da rede (SSID)
que quiser manualmente se não aparecer na
lista.
1 Selecione “Manual Registration” no
passo 6 em “Procurando um ponto
de acesso e configurando uma rede
sem fio (método Procurar Ponto de
Acesso)” (página 40).
2 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Direct Input” e, em
seguida, pressione .
3 Digite o nome da rede (SSID)
usando o teclado na tela. Pressione
V/v/B/b e para selecionar os
caracteres um a um. Em seguida,
selecione “Enter” e pressione .
O nome que introduziu ficará registrado.
4 Pressione V/v várias vezes para
selecionar o ajuste de segurança
que quiser e, em seguida, pressione
.
5 Siga os passos 8 a 11 em
“Procurando um ponto de acesso e
configurando uma rede sem fio
(método Procurar Ponto de Acesso)”
(página 40).
Configurando uma rede sem
fio usando um ponto de
acesso compatível com
WPS
Você pode facilmente configurar uma rede
sem fio usando um ponto de acesso
compatível com WPS. O ajuste WPS pode
ser feito usando o método de configuração
“push button” ou o método de código PIN
(Personal Identification Number - Número
de Identificação Pessoal).
O que é WPS (Wi-Fi
Protected Setup - Acesso
Wi-Fi Protegido)?
WPS é um padrão criado por Wi-Fi
Alliance que lhe permite configurar uma
rede sem fio com facilidade e segurança.
Configurando uma rede sem
fio usando o método de
configuração WPS “push
button”
Você pode facilmente configurar uma
conexão WPS sem fio com o apertar de um
botão designado.
1 Selecione “WPS Push” no passo 6
em “Procurando um ponto de acesso
e configurando uma rede sem fio
(método Procurar Ponto de Acesso)”
(página 40).
2 Siga as instruções na tela e
pressione o botão WPS no ponto de
acesso.
Mensagem: “Push the WPS button on
the access point within 2 minutes.”
O botão WPS num
roteador LAN sem
fio/ponto de acesso
“Network Settings are now complete
and the receiver has been successfully
connected to the network.” aparece
depois que os ajustes de rede estão
concluídos e “” acende-se no visor.
Para voltar ao menu Network Settings,
pressione .
(Dependendo do ambiente de rede, os
ajustes de rede podem levar algum
tempo.)
3 Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio
armazenado no servidor, você precisa
configurar seu servidor (página 62).
42
PT
Page 43
Informação adicional
Ao verificar os ajustes de rede, consulte
“Information (Informação)” (página 106).
Configurando uma rede sem
fio usando o método de
código WPS PIN
Se o ponto de acesso suporta a conexão de
código WPS PIN (Número de Identificação
Pessoal), você pode configurar uma
conexão sem fio WPS digitando o código
PIN do receiver no roteador LAN sem fio/
ponto de acesso.
1 Selecione “Manual Registration” no
passo 6 em “Procurando um ponto
de acesso e configurando uma rede
sem fio (método Procurar Ponto de
Acesso)” (página 40).
2 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “WPS PIN” e, em
seguida, pressione .
A lista SSID (ponto de acesso)
disponível aparece.
Nota
Um SSID que não suporte WPS PIN aparecerá
atenuado e não poderá ser selecionado.
3 Pressione V/v várias vezes para
selecionar o nome da rede (SSID)
que quiser e, em seguida, pressione
.
O código PIN (8 dígitos) do receiver
aparece na tela do televisor. Deixe o
código PIN exibido até que a conexão
esteja completa. (Um código PIN
diferente é exibido cada vez que você
realizar esta operação.)
4 Digite o código PIN do receiver no
roteador LAN sem fio/ponto de
acesso.
O receiver começa os ajustes de rede.
“Network Settings are now complete
and the receiver has been successfully
connected to the network.” aparece
depois que os ajustes de rede estão
concluídos e
“” acende-se no visor.
Para voltar ao menu Network Settings,
pressione .
(Dependendo do ambiente de rede, os
ajustes de rede podem levar algum
tempo.)
5 Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio
armazenado no servidor, você precisa
configurar seu servidor (página 62).
Informações adicionais
• Ao verificar os ajustes de rede, consulte
“Information (Informação)” (página 106).
• Para mais detalhes so bre digitar o código PIN no
roteador LAN sem fio/ponto de acesso, consulte
o manual de instruções do roteador LAN sem
fio/ponto de acesso.
Utilizando uma conexão
LAN com fio
1 Selecione “Wired” no passo 5 em
“Procurando um ponto de acesso
e configurando uma rede sem fio
(método Procurar Ponto de
Acesso)” (página 40).
“How to acquire the IP Address”
aparece na tela do televisor.
2 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Auto” e, em seguida,
pressione .
Ao utilizar um endereço IP fixo
Selecione “Manual” e, em seguida,
pressione . A tela de digitar o
endereço IP aparece na tela do
televisor.
Digite o valor para “IP Address”
usando o teclado na tela. Pressione
V/v/B/b e para selecionar os
caracteres um a um. Em seguida,
selecione “Enter” e pressione para
confirmar o valor.
Digite o valor para “Subnet Mask”,
“Default Gateway”, “Primary DNS” e
“Secondary DNS”. Em seguida,
selecione “Next” e pressione .
Preparando o receiver
43
PT
Page 44
3 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Ok” e, em seguida,
pressione .
“Connecting to the network. Please
wait.” aparece na tela do televisor.
“Network Settings are now complete
and the receiver has been successfully
connected to the network.” aparece
depois que os ajustes de rede foram
concluídos. Para voltar ao menu
Network Settings, pressione .
(Dependendo do ambiente de rede, os
ajustes de rede podem levar algum
tempo.)
4 Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio
armazenado no servidor, você precisa
configurar seu servidor (página 62).
Informação adicional
Ao verificar os ajustes de rede, consulte
“Information (Informação)” (página 106).
Guia para operação de
exibição na tela
Você pode exibir o menu do receiver na
tela do televisor e selecionar a função que
deseja utilizar na tela do televisor
pressionando V/v/B/b e no controle
remoto.
Quando começar a operar o receiver,
certifique-se de pressionar AMP no
controle remoto primeiro. Caso contrário,
as operações seguintes podem não ser
dirigidas ao receiver.
Informação adicional
A tecla AMP no controle remoto se acenderá
quando você pressionar HOME.
AMP
V/v/B/b,
RETURN
O
OPTIONS
HOME
Utilizando o menu
1 Mude a entrada do televisor para a
entrada à qual o receiver está
conectado.
2 Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do
televisor.
Dependendo do televisor, pode levar
algum tempo para que o menu inicial
apareça na tela do televisor.
3 Pressione B/b repetidamente para
selecionar o menu desejado e, em
seguida, pressione para entrar
no menu.
A lista de itens do menu aparece na tela
do televisor.
44
PT
Page 45
Exemplo: Quando selecionar “Watch”.
4 Pressione V/v/B/b várias vezes
para selecionar o item do menu
que deseja ajustar e depois
pressione para entrar no item
do menu.
Informação adicional
Quando “OPTIONS” é exibido na parte inferior
direita da tela, você pode exibir a lista de funções
pressionando OPTIONS e selecionando uma
função relacionada.
Para retornar à tela anterior
Pressione RETURN O.
Para sair do menu
Pressione HOME para exibir o menu inicial
e, em seguida, pressione HOME
novamente.
Introdução aos menus
iniciais
Menu Descrição
Watc hSeleciona a fonte de vídeo a
ser emitida para o receiver
(página 46).
ListenSeleciona a música do SA-
CD/CD, dispositivo USB,
dispositivo Bluetooth,
Home Network ou SEN
(página 46). Você também
pode desfrutar de rádio FM/
AM do receiver incorporado
(página 53).
Sound Effects Permite-lhe desfrutar de
desenvolvimento de som
proporcionado por várias
tecnologias e funções de
propriedade da Sony
(página 56).
SettingsEntra nos ajustes do receiver
(página 94).
Preparando o receiver
45
PT
Page 46
Operações Básicas
Desfrute de imagens/
som do equipamento
conectado
Dependendo do televisor, pode levar
algum tempo para que o menu inicial
apareça na tela do televisor.
?/1
AMP
Teclas de
entrada
V/v/B/b,
OPTIONS
HOME
SOUND
2 +/–
FIELD +/–
1 Mude a entrada do televisor para a
entrada à qual o receiver está
conectado.
2 Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do
televisor.
3 Selecione “Watch” ou “Listen” e,
em seguida, pressione .
A lista de itens do menu aparece na tela
do televisor.
4 Selecione o equipamento que
quiser, depois pressione .
5 Ligue o equipamento e comece a
reprodução.
6 Pressione 2 +/– para ajustar o
volume.
Você também pode utilizar MASTER
VOLUME do receiver.
7 Pressione SOUND FIELD +/– para
desfrutar do som surround.
Você também pode usar A.F.D./2CH,
MOVIE ou MUSIC no receiver.
Para mais informações, consulte
página 56.
Informações adicionais
• Você pode girar INPUT SELECTOR no
receiver ou pressionar as teclas de entrada no
controle remoto para selecionar o equipamento
que desejar.
• Você pode ajustar o volume de forma diferente
com o botão MASTER VOLUME no receiver
ou com a tecla
Para rapidamente aumentar ou diminuir o
volume
– Gire o botão rapidamente.
– Mantém a tecla pressionada.
Para fazer um pequeno ajuste
– Gire o botão lentamente.
– Pressione a tecla e solte-a imediatamente.
2 +/– no controle remoto.
46
PT
Page 47
Para ativar a função de
silenciamento do som
Pressione .
A função de silenciamento será cancelada
se você fizer o seguinte.
• Pressionar novamente.
• Alterar o volume.
• Desligar o receiver.
• Executar a Calibração Automática.
Para evitar danificar as
caixas acústicas
Antes de desligar o receiver, abaixe o nível
de volume.
Operações Básicas
47
PT
Page 48
Reproduzindo um iPod/iPhone
Você pode desfrutar de conteúdos de um iPod/iPhone conectando-o à porta (USB) no
receiver.
Para obter mais informações sobre conectar o iPod/iPhone, consulte página 34.
Modelos de iPod/iPhone compatíveis
Você pode usar os modelos abaixo de iPod/iPhone neste receiver. Atualize seu iPod/iPhone
com o software mais recente antes de usá-lo.
iPhone 4
iPod touch
Quarta geração
iPod nano
Quinta geração
(câmera de vídeo)
Notas
• A Sony não se responsabilizará pela eventual perda ou dano de dados salvos no iPod/iPhone quando
usar um iPod/iPhone neste receiver.
• Este produto foi especificamente projetado para ser usado com iPod/iPhone e foi certificado para
atender os padrões de desempenho da Apple.
iPod touch
Terceira geração
Quarta geração
(vídeo)
iPhone 3GSiPhone 3GiPhone 4S
iPod touch
Segunda geração
iPod nano
Terceira geração
(vídeo)
iPod nano
Sexta geração
iPod classiciPod nano
48
PT
Page 49
Selecionando o modo de
controle iPod/iPhone
Você pode selecionar o modo de controle
iPod/iPhone usando iPhone CTRL no
controle remoto.
Você também pode controlar todas as
operações, vendo as informações no visor
quando a tela do televisor estiver desligada.
Para operar o iPod/iPhone
usando o controle remoto
USB
V/v/B/b,
iPhone
CTRL
1 Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
2 Selecione “USB” e, em seguida,
pressione .
Quando o iPod ou iPhone está
conectado, “iPod/iPhone” aparece na
tela do televisor.
3 Siga as instruções na tela para
selecionar o modo de controle de
iPod/iPhone.
./>
m/M
N
iPhone
CTRL
X
x
SHUFFLE
REPEAT
Pressione USB antes de utilizar as
seguintes teclas.
PressioneOperação
NInicia a reprodução.
X, xPausar a reprodução.
m/MAvançar ou retroceder
./>Vai para a faixa anterior/
REPEATEntrar no modo de repetição.
SHUFFLEEntrar no modo de
iPhone CTRL Selecionar o modo de
rapidamente.
seguinte.
reprodução aleatória.
controle iPod/iPhone.
Operações Básicas
49
PT
Page 50
Notas sobre o iPod/iPhone
• O iPod/iPhone é carregado quando
conectado ao receiver, enquanto o
receiver estiver ligado.
• Você não pode transferir músicas para o
iPod/iPhone deste receiver.
• Não remova o iPod/iPhone durante a
operação. Para evitar corrupção ou danos
aos dados do iPod/iPhone, desligue o
receiver ao conectar ou remover o iPod/
iPhone.
Lista de mensagens para
iPod/iPhone
Mensagem e explicação
Reading
O receiver está reconhecendo e lendo
informações do iPod ou iPhone.
Not supported
Um iPod ou iPhone incompatível está
conectado.
No device is connected
Nenhum iPod ou iPhone está conectado.
No Track
Nenhuma faixa foi achada.
Headphone is not supported
Nenhum som é emitido pelos fones de ouvido
quando o iPod ou iPhone está conectado.
Reproduzindo um
dispositivo USB
Você pode desfrutar de músicas em um
dispositivo USB, conectando-o à porta
(USB) no receiver.
Para mais detalhes sobre como conectar um
dispositivo USB, consulte “Conectando um
iPod, iPhone, dispositivo USB”
(página 34).
Os formatos de arquivos de música que
podem ser reproduzidos por este receiver
são os seguintes:
FormatoExtensões
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
AAC*“.m4a”, “.3gp”,
WMA9 Standard*“.wma”
WAV“ . w av ”
FLAC“.flac”
* O receiver não reproduz arquivos codificados
com DRM.
“.mp3”
“.mp4”
Dispositivos USB
compatíveis
Você pode usar os dispositivos USB da
Sony abaixo neste receiver.
Quando o dispositivo USB estiver
conectado, “USB” aparece na tela do
televisor.
Você pode operar o dispositivo USB
usando o controle remoto do receiver.
3 Selecione o conteúdo que quiser
da lista de conteúdos e depois
pressione .
O conteúdo selecionado inicia a
reprodução e as informações do
conteúdo de música aparecem na tela
do televisor.
Para operar o dispositivo
USB usando o controle
remoto
USB
./>
X
N
Pressione USB antes de utilizar as
seguintes teclas.
PressioneOperação
NInicia a reprodução.
XPausar a reprodução.
xPara a reprodução.
./>Vai para arquivo anterior/
REPEATEntrar no modo de repetição.
seguinte.
x
SHUFFLE
REPEAT
Operações Básicas
51
PT
Page 52
PressioneOperação
SHUFFLEEntrar no modo de
reprodução aleatória.
Notas sobre o dispositivo
USB
• Não remova o dispositivo USB durante a
operação. Para evitar corrupção ou danos
aos dados do dispositivo USB, desligue o
receiver ao conectar ou remover o
dispositivo USB.
• Quando a ligação por cabo USB for
necessária, conecte o cabo USB
fornecido com o dispositivo USB a ser
conectado. Consulte o manual de
instruções fornecido com seu dispositivo
USB para detalhes sobre o método de
operação.
• Não conecte o receiver e o dispositivo
USB através de um hub USB.
• Quando o dispositivo USB estiver
conectado, “Reading” aparece.
• Pode demorar cerca de 10 segundos antes
que “Reading” apareça dependendo do
tipo de dispositivo USB conectado.
• Quando o dispositivo USB estiver
conectado, o receiver lê todos os arquivos
no dispositivo USB. Se houver muitas
pastas ou arquivos no dispositivo USB,
pode demorar muito tempo para terminar
de ler o dispositivo USB.
• O receiver pode reconhecer até
– 256 pastas (incluindo a pasta “ROOT”).
– 256 arquivos de áudio para cada pasta.
– 8 níveis de pastas (estrutura de árvore
de arquivos, incluindo a pasta
“ROOT”).
O número máximo de arquivos e pastas
de áudio pode variar dependendo do
arquivo e da estrutura da pasta.
Não salve outros tipos de arquivos ou
pastas desnecessárias num dispositivo
USB.
• Compatibilidade com todos os softwares
de codificação/escrita, dispositivos de
gravação e mídia de gravação não pode
ser garantida. Um dispositivo USB
incompatível pode produzir um ruído ou
áudio interrompido ou pode não
reproduzir nada.
• Algum tempo pode ser necessário para
iniciar reprodução quando:
– a estrutura da pasta é complexa.
– a capacidade de memória é excessiva.
• Este receiver não suporta
necessariamente todas as funções
oferecidas em um dispositivo USB
conectado.
• A ordem de reprodução para o receiver
pode ser diferente da ordem de
reprodução do dispositivo USB
conectado.
• As pastas que não têm arquivos de áudio
são puladas.
• Ao reproduzir uma faixa muito longa,
algumas operações podem causar atrasos
de reprodução.
Lista de mensagens para
USB
Mensagem e explicação
Reading
O receiver está reconhecendo e lendo
informações do dispositivo USB.
Device error
A memória do dispositivo USB não pôde ser
reconhecida (página 50).
Not supported
Um dispositivo USB não compatível está
conectado, um dispositivo desconhecido está
conectado, ou o dispositivo USB está
conectado através de um hub USB
(página 50).
No device is connected
Nenhum dispositivo USB está conectado ou o
dispositivo USB conectado não é
reconhecido.
52
PT
Page 53
Mensagem e explicação
Cannot get info
O número de arquivos de áudio/pastas/níveis
de pastas alcança o limite para o número que
o receiver pode reconhecer (página 52).
Cannot play
O receiver não consegue reproduzir arquivos
de áudio devido a um formato de arquivo que
não é compatível ou a restrições de
reprodução.
Not in Use
Uma operação atualmente proibida está sendo
realizada.
No Track
Nenhuma faixa foi achada.
Operações do Sintonizador
Para ouvir o rádio FM/
AM
Você pode ouvir as emissoras de FM e AM
através do sintonizador interno. Antes de
realizar esta operação, certifique-se de
conectar as antenas de FM e AM ao
receiver (página 34).
Teclas
numéricas
V/v/B/b,
OPTIONS
D.TUNING
1 Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
2 Selecione “FM/AM” e, em seguida,
pressione .
Operações do Sintonizador
Tela de FM/AM
Você pode selecionar e operar cada item na
tela pressionando V/v/B/b e
1 Indicação da banda (página 54)
.
53
PT
Page 54
2 Indicação da frequência (página 54)
3 Lista das emissoras memorizadas
(página 56)
Alternação entre rádio
FM e AM
1 Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
2 Selecione “FM/AM” e, em seguida,
pressione .
A tela de FM/AM aparece.
3 Selecione a indicação da banda.
4 Pressione V/v repetidamente para
selecionar “FM” ou “AM” e, em
seguida, pressione .
Sintonizando uma
emissora
automaticamente (Auto
Tuning)
1 Selecione a indicação da
frequência da tela de FM/AM.
2 Pressione V/v.
Pressione V para procurar as emissoras
de frequências mais baixas até as mais
altas, pressione v para procurar as
emissoras de frequências mais altas até
as mais baixas.
O receiver para a procura sempre que
sintonizar uma emissora.
Se a recepção de FM
estéreo não estiver boa
1
Sintonize a emissora que deseja
ouvir usando Auto Tuning, Direct
Tuning, ou selecione a emissora
memorizada que você deseja
(página 54).
2 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
Nota
Você pode ajustar o modo de FM no menu de
opções quando a indicação da frequência
estiver selecionada.
3 Selecione “STEREO/MONO” e, em
seguida, pressione .
4 Selecione “MONO” e, em seguida,
pressione .
Sintonizando uma
emissora diretamente
(Direct Tuning)
Você pode introduzir diretamente a
frequência de uma emissora utilizando as
teclas numéricas.
1 Pressione D.TUNING.
2 Pressione as teclas numéricas
para introduzir a frequência e, em
seguida, pressione .
Exemplo 1: FM 102,50 MHz
Selecione 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Exemplo 2: AM 1.350 kHz
Selecione 1 b 3 b 5 b 0
* Pressione 0 somente para o modelo
Mexicano.
Informações adicionais
• Mude a orientação da antena loop de AM
até obter uma recepção melhor uma vez
que uma emissora AM está sintonizada.
• O intervalo de frequência para a
sintonização direta é mostrado abaixo.
ÁreaFM AM
E.U.A., Canadá,
Brasil
México50 kHz10 kHz*
*O intervalo de frequência AM pode ser
alterado (página 55).
100 kHz 10 kHz*
54
PT
Page 55
Se não conseguir sintonizar
uma emissora
“– – – .– – MHz” ou “– – – – kHz” aparece
e depois a tela volta para a frequência atual.
Verifique se você introduziu a frequência
correta. Senão, repita os passos 2. Se ainda
não conseguir sintonizar a emissora, pode
ser que a frequência está fora da sua área de
cobertura.
Alterando o intervalo de
frequência AM
Você pode alterar o intervalo de frequência
AM para 9 kHz ou 10 kHz, utilizando as
teclas do receiver.
?/1
TUNING MODE
1 Pressione ?/1 para desligar o
receiver.
2 Enquanto mantém pressionada
TUNING MODE, pressione ?/1 no
receiver.
O intervalo de frequência AM atual
muda para 9 kHz (ou 10 kHz).
Para restaurar o intervalo para 10 kHz
(ou 9 kHz), repita o procedimento
acima.
Notas
• Dependendo dos ajustes, o receiver pode levar
algum tempo para mudar o intervalo de
frequência AM.
• Todas as emissoras memorizadas serão
apagadas se você mudar o intervalo de
frequência.
Memorizando as
emissoras de rádio FM/
AM
(Preset Memory)
Você pode memorizar até 30 emissoras de
FM e 30 emissoras de AM como suas
emissoras favoritas.
V/v/B/b,
RETURN
O
1 Sintonize a emissora que deseja
memorizar utilizando Auto Tuning
(página 54) ou Direct Tuning
(página 54).
2 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
Nota
Você pode usar a memorização de emissoras
no menu de opções quando a indicação da
frequência estiver selecionada.
3 Selecione “Set Preset” e, em
seguida, pressione .
4 Selecione um número memorizado
e depois pressione .
A emissora é memorizada no número
de memória selecionado.
5 Repita os passos de 1 a 4 para
memorizar outras emissoras.
Você pode memorizar emissoras da
seguinte forma:
• Faixa AM: AM 1 a AM 30
• Faixa FM: FM 1 a FM 30
OPTIONS
Operações do Sintonizador
55
PT
Page 56
Sintonizando emissoras
memorizadas
1 Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
2 Selecione “FM/AM” e, em seguida,
pressione .
3 Selecione o número de
memorização da lista e, em
seguida, pressione .
Números memorizados de 1 a 30 estão
disponíveis.
Para atribuir nomes às
emissoras memorizadas
(Name Input)
1 Selecione o número de
memorização no qual deseja atribuir
o nome.
2 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
3 Selecione “Name Input” e, em
seguida, pressione .
O teclado na tela aparece na tela do
televisor.
4 Pressione V/v/B/b e para
selecionar os caracteres um a um
para introduzir o nome.
5 Selecione “Enter” e, em seguida,
pressione .
O nome que introduziu ficará registrado.
Nota
Algumas letras que podem ser exibidas na tela do
televisor não podem ser exibidas no visor.
Para cancelar de nomear as
entradas
Pressione RETURN O.
Apreciando Efeitos Sonoros
Selecionando o campo
sonoro
1 Selecione “Sound Effect” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
2 Selecione “Sound Field” e, em
seguida, pressione .
3 Selecione o campo sonoro
desejado.
Informações adicionais
• Você pode pressionar SOUND FIELD +/– no
controle remoto repetidamente para selecionar o
campo sonoro desejado.
• Você também pode usar A.F.D./2CH, MOVIE
ou MUSIC no receiver.
Modo Auto Format
Direct (A.F.D.)/Som de 2
canais
• Modo Auto Format Direct (A.F.D.):
Este modo permite que você ouça o som
com maior fidelidade e selecione o modo
de decodificação para ouvir um som
estéreo de 2 canais ou som monofônico
como som multicanal.
• Modo de som de 2 canais: Você pode
mudar o som emitido para som de 2
canais, independentemente dos formatos
de gravação do software que você está
usando, equipamento de reprodução
conectado ou ajustes do campo sonoro do
receiver.
56
PT
Page 57
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Apresenta o som tal como foi gravado ou
codificado, sem adicionar qualquer efeito
surround.
Entretanto, para modelos dos E.U.A. e
Canadá, se não houver sinais LFE, este
receiver gerará um sinal de baixa
frequência para enviá-lo para o subwoofer.
x Multi Stereo (MULTI ST.)
Emite sinais de 2 canais esquerdo/direito
ou sinais monofônicos por todas as caixas
acústicas. No entanto, dependendo do seu
ajuste, o som pode não ser emitido por
determinadas caixas acústicas.
x 2ch Stereo (2CH ST.)
O receiver emite o som apenas pelas caixas
acústicas frontais esquerda/direita. Não é
emitido o som do subwoofer.
As fontes estéreo padrão de 2 canais não
são submetidas a nenhum processamento
de campo sonoro e os formatos surround
multicanais são mixados em 2 canais
(downmix).
x 2ch Analog Direct
(A. DIRECT)
Você pode mudar o som da entrada
selecionada para a entrada analógica de 2
canais. Esta função permite que você
aprecie fontes analógicas de alta qualidade.
Durante o uso desta função, somente o
volume e o nível das caixas acústicas
frontais podem ser ajustados.
Nota
Não é possível selecionar “2ch Analog Direct”
durante o uso das funções BD, DVD, GAME,
VIDEO 2, VIDEO 3, Bluetooth, USB, Home
Network, SEN e AirPlay.
Modo de filme
Você pode apreciar o som surround
selecionando um dos campos sonoros préprogramados do receiver. Estes campos
sonoros proporcionam um som envolvente
e vibrante das salas de cinema, sem sair de
casa.
x HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) é a
tecnologia inovadora de cinema doméstico
da Sony usando tecnologia de
processamento de sinais digitais e acústicas
de última geração. É baseada em dados
precisos de medição de resposta de um
estúdio superior.
Com este modo, você é capaz de desfrutar
de filmes em Blu-ray e DVD em casa, com
alta qualidade de som e também com o
melhor ambiente sonoro, exatamente como
o engenheiro de som do filme pretendeu
para esse processo complexo.
•
Dynamic: Este ajuste é adequado para
um ambiente que é reverberante, mas
perde um pouco da sensação de mais
espaço (onde a absorção do som não é
suficiente). Ele enfatiza a reflexão de som
e reproduz o som de um cinema grande e
clássico. Assim, a sensação de mais
espaço de um estúdio de dublagem é
enfatizada e um campo acústico único é
criado.
•
Theater: Este ajuste é adequado para
uma sala de estar geral. Ele reproduz a
reverberação de som como em um
cinema (estúdio de dublagem). É mais
apropriado para assistir o conteúdo
gravado em um disco Blu-ray quando
você quer um ambiente de uma sala de
cinema.
Apreciando Efeitos Sonoros
57
PT
Page 58
• Studio: Este ajuste é adequado para uma
sala com equipamento de som adequado.
Ele reproduz a reverberação do som dado
quando uma fonte de som teatral é
recombinada para um disco Blu-ray a um
nível de volume adequado para uso
doméstico. O nível de reflexão e
reverberação do som é mantido ao
mínimo. No entanto, diálogos e efeitos
surround são reproduzidos vividamente.
x PLII Movie
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic II Movie. Este ajuste é ideal para
filmes codificados em Dolby Surround.
Ademais, esse modo consegue reproduzir
som em 5.1 canais para assistir filmes
antigos ou gravados por cima.
x PLIIx Movie
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic IIx Movie. Esse ajuste expande
Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby Digital
5.1 para 7.1 canais discretos de filme.
x PLIIz Movie (PLIIz)
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic IIz. Esse ajuste consegue
expandir uma fonte de som de 5.1 canais
para 7.1 canais à qual um equipamento
vertical é aplicado, e dá uma dimensão de
presença e profundidade.
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Executa a decodificação do modo DTS
Neo:6 Cinema. Uma fonte gravada no
formato de 2 canais é decodificada em 7
canais.
Modo música
Você pode apreciar o som surround
selecionando um dos campos sonoros préprogramados do receiver. Estes campos
sonoros proporcionam um som envolvente
e vibrante de concertos, sem sair de casa.
x Berlin Philharmonic Hall
(BERLIN)
Reproduz as características de som da
Filarmônica de Berlim.
x Concertgebouw Amsterdam
(CONCERTGEB)
Reproduz as características sonoras
produzidas pela refletividade de uma sala
de concerto em Amsterdã, Holanda, que
possui um palco de som grande.
x Musikverein Vienna
(MUSIKVEREI)
Reproduz as características sonoras de uma
sala de concerto em Viena, Áustria, que
possui um som ressonante e reverberativo
original.
x Jazz Club (JAZZ)
Reproduz a acústica de um clube de jazz.
x Live Concert (CONCERT)
Reproduz a acústica de uma sala de show
ao vivo com 300 lugares.
x Stadium (STADIUM)
Reproduz a sensação de um estádio grande
ao ar livre.
x Sports (SPORTS)
Reproduz a sensação de uma transmissão
esportiva.
x Portable Audio (PORTABLE)
Reproduz uma imagem de som clara e
realçada do seu dispositivo de áudio
portátil. Este modo é ideal para MP3 e
outros formatos de música comprimida.
x PLII Music
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic II Music. Este ajuste é ideal para
fontes estéreo normais como o CD.
58
PT
Page 59
x PLIIx Music
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic IIx Music. Este ajuste é ideal
para fontes estéreo normais como o CD.
x PLIIz Music (PLIIz)
Executa a decodificação do modo Dolby
Pro Logic IIz. Esse ajuste consegue
expandir uma fonte de som de 5.1 canais
para 7.1 canais à qual um equipamento
vertical é aplicado, e dá uma dimensão de
presença e profundidade.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Executa a decodificação do modo DTS
Neo:6 Music. Uma fonte gravada no
formato de 2 canais é decodificada em 7
canais. Este ajuste é ideal para fontes
estéreo normais como o CD.
Quando fones de ouvido
estão conectados
Este campo sonoro somente poderá ser
selecionado se os fones de ouvido
estiverem conectados ao receiver.
x Headphone (2ch) (HP 2CH)
Este modo é selecionado automaticamente
quando você utiliza fones de ouvido
(exceto “2ch Analog Direct”). As fontes
estéreo padrão de 2 canais não são
submetidas a nenhum processamento de
campo sonoro e os formatos surround
multicanais são mixados em 2 canais
(downmix), exceto os sinais LFE.
x Headphone (Direct) (HP
DIRECT)
Este modo é selecionado automaticamente
quando você utiliza fones de ouvido com
“2ch Analog Direct” selecionado.
Emite os sinais analógicos sem
processamento pelo equalizador, campo
sonoro, etc.
Se você conectar um
subwoofer
Este receiver gerará um sinal de baixa
frequência para emiti-lo ao subwoofer
quando não houver sinal LFE, que é um
efeito sonoro de baixa frequência emitido
por um subwoofer para um sinal de 2
canais. No entanto, o sinal de baixa
frequência não será gerado para os modos
“Neo:6 Cinema” ou “Neo:6 Music” quando
todas as caixas acústicas estiverem
ajustadas em “Large”.
Para aproveitar o máximo possível do
circuito de redirecionamento de graves
Dolby Digital, recomenda-se o ajuste da
frequência de corte do subwoofer para o
valor mais alto possível.
Notas sobre campos
sonoros
• Dependendo dos ajustes do padrão de
caixa acústica, alguns campos sonoros
podem não estar disponíveis.
• Não é possível selecionar “PLIIx Movie”,
“PLIIx Music”, “PLIIz Movie” e “PLIIz
Music” ao mesmo tempo.
– “PLIIx Movie” e “PLIIx Music” só
ficam disponíveis quando o padrão de
caixa acústica está ajustado em uma
configuração com caixas acústicas
surround traseiras.
– “PLIIz Movie” e “PLIIz Music” só
ficam disponíveis quando o padrão de
caixa acústica está ajustado em uma
configuração com caixas acústicas
elevadas frontais.
• Os campos sonoros para música e filme
não atuam nos seguintes casos.
– Se são recebidos sinais DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio ou Dolby TrueHD
com frequência de amostragem
superior a 48 kHz.
– “2ch Analog Direct” está selecionado.
Apreciando Efeitos Sonoros
59
PT
Page 60
• “PLII Movie”, “PLII Music”, “PLIIx
Movie”, “PLIIx Music”, “PLIIz Movie”,
“PLIIz Music”, “Neo:6 Cinema” e
“Neo:6 Music” não funcionam quando o
padrão de caixa acústica está ajustado em
2/0 ou 2/0.1.
• Quando você selecionar um dos campos
sonoros para música, nenhum som será
emitido pelo subwoofer se todas as caixas
acústicas estiverem ajustadas em “Large”
no menu de Speaker Settings. No entanto,
o som será emitido pelo subwoofer se
– o sinal de entrada digital tiver sinais
Você pode usar os seguintes parâmetros
para ajustar a qualidade tonal (nível de
graves/agudos) das caixas acústicas
frontais, central, surround/surround
traseiras e elevadas frontais.
GravesAgudos
Nível
(dB)
Freqüência (Hz)
1 Selecione “Sound Effects” no
menu inicial e, em seguida,
pressione .
2 Selecione “Equalizer” e, em
seguida, pressione .
3 Selecione “Front”, “Center”,
“SUR/SB” ou “Front High” e, em
seguida, pressione .
4 Selecione “Bass” ou “Treble” e,
em seguida, ajuste o ganho.
Notas
• Esta função não funciona quando “2ch Analog
Direct” está sendo usado.
• As frequências para Graves e Agudos são fixas.
• Dependendo do formato de áudio, o receiver
pode reproduzir sinais a uma frequência de
amostragem inferior à da frequência de
amostragem original dos sinais de entrada.
Usando a função
Otimizador de Som
O Otimizador de Som permite-lhe desfrutar
de som claro e dinâmico com baixos níveis
de volume. Ele calibra automaticamente o
som que não pode ser ouvido bem quando
você abaixa o nível de volume. Depois de
executar a Calibração Automática, o nível
de som é otimizado para se adequar ao seu
ambiente.
1 Selecione “Sound Effects” no
menu inicial e, em seguida,
pressione .
2 Selecione “Sound Optimizer” e,
em seguida, pressione .
3 Selecione “Normal” ou “Low” e,
em seguida, pressione .
A função Otimizador de Som é ativada.
Para ajustar o nível de referência de um
filme, selecione “Normal”. Para fazer um
ajuste para um CD ou outro software cujo
nível de pressão sonoro médio seja
altamente processado, selecione “Low”.
Notas
• Esta função não atua nos seguintes casos.
– “2ch Analog Direct” está sendo usado.
– Quando os fones de ouvido estão conectados.
• O receiver pode reproduzir sinais a uma
frequência de amostragem inferior à da
frequência de amostragem real dos sinais de
entrada, dependendo do formato de áudio.
60
PT
Page 61
Seleção do tipo de
calibração
Você pode selecionar o tipo de calibração
desejado depois de realizar a Calibração
Automática. Para maiores detalhes,
consulte “Auto Calibration Type”
(página 99).
Uso da função Pure
Direct
O modo Pure Direct permite-lhe desfrutar
de som com uma fidelidade mais alta.
Quando a função Pure Direct está ativada,
o visor se apaga para suprimir o ruído que
afeta a qualidade do som. Você pode usar a
função Pure Direct com todas as entradas.
1 Selecione “Sound Effects” no
menu inicial e, em seguida,
pressione .
2 Selecione “Pure Direct” e, em
seguida, pressione .
3 Selecione “On” e, em seguida,
pressione .
Nota
Quando a função Pure Direct está selecionada,
“Equalizer”, “Sound Optimizer”, “Advanced
Auto Volume” e “Dynamic Range Compressor”
não funcionam.
Informação adicional
Você também pode usar a tecla PURE DIRECT
no controle remoto ou no receiver para ativar ou
desativar a função Pure Direct.
Para cancelar a função Pure
Direct
A função Pure Direct será cancelada
quando você realizar o seguinte:
– Selecione “Off” no passo 3 em “Uso da
função Pure Direct” (página 61).
– Pressionar PURE DIRECT novamente.
– Alterar o campo sonoro
– Alterar o ajuste de cena no televisor
(Scene Select).
– Alterar o ajuste de “Equalizer”, “Sound
Optimizer”, “Advanced Auto Volume”
ou “Dynamic Range Compressor”.
Restaurando os ajustes
padrões dos campos
sonoros
Utilize as teclas do receiver para realizar
esta operação.
?/1MUSIC
1 Pressione ?/1 para desligar o
receiver.
2 Enquanto mantém pressionada
MUSIC, pressione ?/1.
“S.F. CLEAR” aparecerá no visor e os
ajustes padrões de todos os campos
sonoros serão restaurados.
Apreciando Efeitos Sonoros
61
PT
Page 62
Usando as funções de rede
Sobre as funções de
rede do receiver
• Você pode desfrutar de conteúdo de
áudio armazenado em um dispositivo
compatível com DLNA (Produtos
“DLNA CERTIFIED™”), que tem
exibido o logotipo DLNA autorizado no
dispositivo (página 68).
• Você pode usar o receiver como um
dispositivo equivalente a um reprodutor
de mídia UPnP em sua rede doméstica.
• Com uma conexão de Internet, você pode
ouvir música nos serviços (página 72) e
atualizar o software do receiver
(página 77).
• Você pode ouvir a mesma música ao
mesmo tempo em salas diferentes através
da função PARTY STREAMING.
• Você pode registrar dispositivos de TV
SideView para controlar o receiver.
• Você pode reproduzir conteúdo de áudio
em dispositivos iOS ou numa biblioteca
do iTunes com AirPlay.
Sobre DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) é
uma organização padrão composta por
fabricantes de diversos produtos, tais como
servidores (computadores, etc.),
equipamentos audiovisuais e dispositivos
de computação móvel que compartilham
conteúdo (música, fotos e vídeos). DLNA
decide as normas e publica um logotipo
autorizado a ser exibido em dispositivos
que são compatíveis aos padrões DLNA.
Configurando o servidor
Para ouvir conteúdo de áudio armazenado
no servidor com esse receiver, você precisa
primeiro configurar seu servidor. Os
seguintes dispositivos de servidores são
compatíveis com este receiver.
• Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 e 2.1
• Sony HDD Network Audio System
NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE*
• Sony Network AV receiver
STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*
• Microsoft Windows Media Player 12
instalado no Windows 8 e Windows 7
(página 63, 64)
• Microsoft Windows Media Player 11
instalado no Windows Vista/Windows
XP (página 66)
* Não disponível em alguns países ou regiões.
Se o servidor tem uma função que limita o
acesso de outros dispositivos, você precisa
alterar essa configuração no servidor para
permitir o receiver de acessá-lo.
Esta seção explica como configurar o
Windows Media Player quando estiver
usando-o como um servidor.
Para mais informações sobre as
configurações de outros dispositivos de
servidores, consulte o manual de instruções
ou ajuda dos respectivos dispositivos ou
aplicações.
Notas
• Os itens ap resentados no computador podem ser
diferentes daqueles mostrados abaixo,
dependendo da versão do sistema operacional
ou do ambiente do computador. Para mais
informações, consulte o Ajuda para seu sistema
operacional.
• Dependendo da situação, pode levar um pouco
mais de tempo quando se reproduz música com
a função “Play To” no Windows.
62
PT
Page 63
Ao utilizar o Windows 8
Esta seção explica como configurar o
Windows Media Player 12 instalado pelo
fabricante para o Windows 8. Para detalhes
em como usar o Windows Media Player 12,
consulte a Ajuda para Windows Media
Player 12.
1 Vá para Painel de Controle.
Selecione [All Apps] em [Start].
Selecione [Control Panel].
Informação adicional
Se a exibição de Windows 8 não aparecer
como mostrado acima, prossiga com os
seguintes passos.
Selecione [Control Panel] em
[Settings].
2 Selecione [View network status
and tasks] embaixo de [Network
and Internet].
A janela [Network and Sharing
Center] aparece.
Informação adicional
Se o item que você deseja não aparecer na
tela, tente mudar o tipo de exibição do Painel
de Controle.
Usando as funções de rede
63
PT
Page 64
3 Selecione [Change advanced
sharing settings].
4 Selecione [Choose media
streaming options] em Streaming
de mídia.
5 Se [Media streaming is not turned
on] aparece na janela [Media
streaming options], selecione
[Turn on media streaming].
6 Selecione [Allow All].
A janela [Allow All Media Devices]
abre.
Se todos os dispositivos na rede local
estão definidos como [Allowed],
selecione [OK] e feche a janela.
7 Selecione [Allow all computers
and media devices].
8 Selecione [OK] para fechar a
janela.
9 Atualize a lista de servidores.
Depois de fazer os ajustes, atualize a
lista de servidores do receiver e
selecione este servidor da lista de
servidores. Para mais informações
sobre selecionar um servidor, consulte
“Atualizando a lista de servidores”
(página 67).
Ao utilizar o Windows 7
Esta seção explica como configurar o
Windows Media Player 12 instalado pelo
fabricante para o Windows 7.
Para detalhes em como usar o Windows
Media Player 12, consulte a Ajuda para
Windows Media Player 12.
64
PT
Page 65
1 Vá para [Start] – [Control Panel].
2 Selecione [View network status
and tasks] embaixo de [Network
and Internet].
A janela [Network and Sharing
Center] aparece.
Informação adicional
Se o item que você deseja não aparecer na
tela, tente mudar o tipo de exibição do Painel
de Controle.
3 Selecione [Public network]
debaixo de [View your active
networks].
Se a tela mostrar outro a não ser
[Public Network], vá para o passo
6.
A janela [Set Network Location]
aparece.
5 Siga as instruções que aparecem
na tela de acordo com o ambiente
em que o receiver é usado.
Quando as configurações estiverem
concluídas, confirme que o item
debaixo de [View your active
networks] é alterado para [Home
network] ou [Work network] na janela
[Network and Sharing Center].
6 Selecione [Change advanced
sharing settings].
7 Selecione [Choose media
streaming options…] em [Media
streaming].
Usando as funções de rede
4 Selecione [Home network] ou
[Work network] de acordo com o
ambiente em que o receiver é
usado.
8 Se [Media streaming is not turned
on] aparece na janela [Media
streaming options], selecione
[Turn on media streaming].
65
PT
Page 66
9 Selecione [Allow all].
A janela [Allow All Media Devices]
abre. Se todos os dispositivos na rede
local estão definidos como [Allowed],
selecione [OK] e feche a janela.
10Selecione [Allow all computers
and media devices].
11Selecione [OK] para fechar a
janela.
12Atualize a lista de servidores.
Depois de configurar o Windows
Media Player 12, atualize a lista de
servidores do receiver e selecione este
servidor da lista de servidores. Para
mais informações sobre selecionar um
servidor, consulte “Atualizando a lista
de servidores” (página 67).
Ao utilizar o Windows
Vista/XP
Esta seção explica como configurar o
Windows Media Player 11 instalado no
Windows Vista/XP
Para detalhes em como usar o Windows
Media Player 11, consulte a Ajuda para
Windows Media Player 11.
* Windows Media Player 11 não é instalado pelo
fabricante no Windows XP. Acesse o site da
Microsoft, baixe o instalador e depois instale o
Windows Media Player 11 no seu computador.
*.
1 Vá para [Start] – [All Programs].
2 Selecione [Windows Media
Player].
Windows Media Player 11 é iniciado.
3 Selecione [Media Sharing…] do
menu [Library].
Se você estiver usando o Windows XP,
vá para o passo 9.
4 Quando for exibido, selecione
[Networking…].
A janela [Network and Sharing
Center] aparece.
5 Selecione [Customize].
A janela [Set Network Location]
aparece.
66
PT
Page 67
6 Marque [Private] e selecione
[Next].
7 Confirme que [Location type] foi
alterado para [Private], e selecione
[Close].
8 Confirme que [(Private network)] é
exibido na janela [Network and
Sharing Center] e feche a janela.
9 Se [Share my media] na janela
[Media Sharing] que é exibida no
passo 3 não estiver marcado,
marque a opção [Share my media]
e depois selecione [OK].
Uma lista de dispositivos conectáveis é
exibida.
10Selecione [Settings…] que
aparece ao lado de [Share my
media to:].
11Marque [Allow new devices and
computers automatically] e
selecione [OK].
Nota
Desmarque esse item depois de confirmar
que o receiver consegue conectar ao servidor
e reproduzir o conteúdo de áudio
armazenado no servidor.
12Atualize a lista de servidores.
Depois de configurar o Windows
Media Player 11, atualize a lista de
servidores do receiver e selecione este
servidor da lista de servidores. Para
mais informações sobre selecionar um
servidor, consulte “Atualizando a lista
de servidores” (página 67).
Atualizando a lista de
servidores
Quando você adiciona um novo servidor à
rede doméstica, ou quando você não
consegue encontrar o servidor que você
deseja na lista, atualize a lista de
servidores.
1 Enquanto a lista de servidores é
exibida, pressione OPTIONS.
2 Selecione “Refresh” e, em seguida,
pressione .
A lista de servidores atualizada aparece.
Informação adicional
O receiver mantém um histórico dos últimos
cinco servidores conectados, e esses servidores
aparecem no topo da lista de servidores. Até 20
servidores podem ser exibidos em uma lista de
servidores.
Excluindo um servidor da
lista de servidores
1
Enquanto a lista de servidores é
exibida, selecione o servidor que
deseja excluir e depois pressione
OPTIONS.
O menu de opções aparece.
2 Selecione “Delete” e, em seguida,
pressione .
A tela de confirmação aparece na tela do
televisor.
3 Selecione “OK” e, em seguida,
pressione .
“Complete!” aparece, e o servidor
selecionado será excluído.
Usando as funções de rede
67
PT
Page 68
Nota
Mesmo se o servidor é excluído da lista de
servidores, o servidor irá aparecer na lista
novamente se o receiver encontrá-lo na rede
(como quando a lista de servidores é atualizada).
HOME
NETWORK
Desfrutando do
conteúdo de áudio
armazenado no servidor
Você pode reproduzir conteúdo de áudio
armazenado no servidor usando o receiver
em formatos MP3, PCM Linear, WMA,
FLAC e AAC*. Conteúdo de áudio com
proteção de direitos autorais DRM (Digital
Rights Management - Gestão de Direitos
Digitais) não pode ser reproduzido neste
receiver.
* O receiver pode somente reproduzir arquivos
AAC com as extensões “.m4a”, “.mp4” ou
“.3gp”.
Servidor
Este receiver
V/v/B/b,
RETURN
O
./>
N
ALPHABET
SEARCH
X
OPTIONS
x
SHUFFLE
REPEAT
1 Pressione HOME NETWORK.
A lista de servidores aparece na tela do
televisor.
Se o último item selecionado (lista de
reprodução, álbum, pasta, etc.) aparece
na tela do televisor, pressione
RETURN O várias vezes até que a
lista de servidores apareça.
Quando “No server is available”
aparece, ou quando o servidor na lista
não está disponível, pressione
OPTIONS. Selecione “Refresh” e, em
seguida, pressione . A lista de
servidores atualizada aparece.
Informação adicional
Você também pode selecionar “Home
Network” de “Listen” no menu inicial.
2 Selecione o ícone do servidor
DLNA e, em seguida, pressione
.
A lista de conteúdo aparece na tela do
televisor.
68
PT
Page 69
Nota
Se o dispositivo de servidor suporta o padrão
Wake-on-LAN, o receiver liga o servidor
automaticamente. Se o servidor não suporta
o padrão Wake-on-LAN, ligue o servidor
com antecedência. Para mais informações
sobre os ajustes ou operações de Wake-onLAN do seu servidor, consulte o manual de
instruções ou ajuda do seu servidor.
3 Selecione o item (lista de
reprodução, álbum, pasta, etc.)
que quiser e, em seguida,
pressione .
Se outro item aparece, repita este passo
para diminuir as escolhas até o item
desejado aparecer. Os itens que são
exibidos dependem do servidor
conectado.
4 Selecione a faixa que quiser e, em
seguida, pressione .
A reprodução é iniciada.
Certifique-se que som está sendo
emitido das caixas acústicas do
receiver.
Notas
• Faixas que o receiver não pode reproduzir
também aparecem na tela do televisor. Não é
possível classificar uma lista de faixas
reproduzíveis.
• A reprodução não é retomada a partir do último
item selecionado se você desconectar o cabo de
alimentação CA da tomada elétrica.
• O receiver pode levar algum tempo para exibir
itens ao navegar em uma pasta que contém uma
grande quantidade de conteúdo de áudio. Neste
caso, use Pesquisar Palavra-Chave (página 79).
Informações adicionais
• Se selecionar uma pasta (como uma pasta de
artista, pasta de gênero, etc.), pressione a tecla
N para o receiver reproduzir todos os itens na
pasta selecionada.
• O receiver reinicia a partir do último item
selecionado quando a função é alterada para a
função Rede Doméstica, até que o receiver seja
desligado. Quando “Network Standby” estiver
ajustado em “On”, a reprodução reinicia a partir
do último item selecionado, mesmo se você
desligou o receiver.
Para ajustar as
Configurações de
Acesso
Você pode definir restrições ou permissões
de acesso para os dispositivos na lista de
dispositivos.
1 Pressione HOME NETWORK.
Informação adicional
Você também pode selecionar “Home
Network” de “Listen” no menu inicial.
2 Pressione OPTIONS.
3 Selecione “Access Settings” e, em
seguida, pressione .
Para definir a permissão de
acesso automático
1
Selecione “Auto Access” em “Access
Settings” e, em seguida, pressione
.
2 Selecione “Allow” ou “Not Allow” e,
em seguida, pressione .
• Allow: Todos os dispositivos na rede
doméstica têm acesso permitido ao
receiver. Este receiver pode começar
um PARTY como dispositivo host e
participar de um PARTY como um
dispositivo convidado, se solicitado.
• Not Allow: O receiver se restringe a
um novo dispositivo que está
acessando o receiver. Ao conectar um
novo dispositivo à rede doméstica,
adicione o dispositivo à lista de
dispositivos, e defina permissão de
acesso (página 70).
Nota
Até 20 dispositivos podem ser adicionados à lista
de dispositivos. Se 20 dispositivos já foram
registrados, “Device Full” aparece, e um novo
dispositivo não pode ser adicionado à lista. Neste
caso, exclua dispositivos desnecessários da lista
(página 70).
Usando as funções de rede
69
PT
Page 70
Para adicionar dispositivos
à lista de dispositivos
1
Selecione “Control Device” em
“Access Settings” e, em seguida,
pressione .
A lista de dispositivos registrados
aparece na tela do televisor.
2 Selecione “Add Device” e, em
seguida, pressione .
3 Selecione o dispositivo que quiser e,
em seguida, pressione .
O dispositivo selecionado é adicionado à
lista de dispositivos. Para maiores
detalhes sobre como configurar o acesso,
consulte “Para definir a permissão de
acesso para os dispositivos” (página 70).
Para definir a permissão de
acesso para os dispositivos
Você pode definir permissões de acesso
para um dispositivo na lista de dispositivos.
Apenas dispositivos definidos para
“Allow” são reconhecidos na rede
doméstica.
1 Selecione “Control Device” em
“Access Settings” e, em seguida,
pressione .
A lista de dispositivos registrados
aparece na tela do televisor.
2 Selecione o dispositivo que quiser e,
em seguida, pressione .
3 Selecione “Access” e, em seguida,
pressione .
4 Selecione “Allow” ou “Not Allow” e,
em seguida, pressione .
Para excluir um dispositivo da
lista de dispositivos
Selecione “Delete” no passo 3 em “Para
definir a permissão de acesso para os
dispositivos” (página 70) e, em seguida,
pressione .
Selecione “OK” na tela de confirmação,
depois pressione .
PT
70
Uso de TV SideView
TV SideView é um aplicativo móvel livre
para dispositivos remotos (smartphone,
etc.). Usar TV SideView com este receiver
permite-lhe desfrutar do receiver a partir da
operação do seu dispositivo remoto.
Para registrar o dispositivo
TV SideView
Pressione HOME NETWORK.
1
Informação adicional
Você também pode selecionar “Home
Network” de “Listen” no menu inicial.
O receiver começa a detectar o
dispositivo TV SideView que está
pronto para o registro.
“Connecting” aparece na tela do
televisor. Pressione “Registration” no
dispositivo TV SideView. No entanto, o
receiver sairá do registro se nenhum
dispositivo for detectado em
30 segundos.
5 Selecione “Finish” e, em seguida,
pressione .
Para cancelar o registro
Selecione “Cancel” em passo 4 e, em
seguida, pressione .
Nota
Até 5 dispositivos TV SideView podem ser
adicionados à lista de dispositivos. Se 5
dispositivos já foram registrados, “Device Full”
aparece, e um novo dispositivo não pode ser
adicionado à lista. Neste caso, exclua dispositivos
desnecessários da lista (página 71).
Para ver o dispositivo TV
SideView registrado
Selecione “Registered TV SideView
Devices” em passo 3 e, em seguida,
pressione .
Page 71
Para excluir dispositivos TV
SideView registrados da lista de
dispositivos
1 Selecione “Registered TV SideView
Devices” em passo 3 e, em seguida,
pressione .
2 Selecione o dispositivo que quiser
excluir e depois pressione .
3 Selecione “Delete” e, em seguida,
pressione .
4 Selecione “OK” e, em seguida,
pressione .
O dispositivo selecionado é excluído da
lista de dispositivos.
Para verificar a proteção de
direitos autorais
Este receiver não pode reproduzir arquivos
em formato WMA com proteção de direitos
autorais DRM.
Se um arquivo WMA não pode ser
reproduzido neste receiver, verifique as
propriedades do arquivo no seu
computador para ver se o arquivo tem
direitos autorais DRM.
Abra a pasta ou o volume onde o arquivo
WMA está armazenado e clique com o
botão direito do mouse no arquivo para
exibir a janela [Properties]. Se existir uma
aba [License], o arquivo tem direitos
autorais DRM e não pode ser reproduzido
no receiver.
Para operar a função Rede
Doméstica usando o
controle remoto
ParaFaça o seguinte
Pausar
reprodução*
Parar a reprodução Pressione x.
Ir para o início da
faixa atual, faixa
anterior/seguinte
Pressione X durante a
reprodução.
Pressione N para
recomeçar a reprodução.
Pressione ./>
várias vezes.
ParaFaça o seguinte
Selecionar
novamente o item
que deseja
reproduzir
Pesquisar o item
que deseja usando
uma palavra-chave
Mudar de servidor Depois de parar a
Selecionar Repetir
Reprodução
Selecionar
Reprodução
Aleatória
* Dependendo do servidor ou faixa, pausar
reprodução pode não funcionar quando a
função Rede Doméstica estiver selecionada.
Pressione RETURN O
repetidamente até que o
diretório desejado seja
exibido.
Ou pressione
OPTIONS, selecione
“Server List” e depois
selecione o item
desejado.
Para retornar ao display
de reprodução,
pressione OPTIONS e
selecione “Now
Playing”.
Ao selecionar os
conteúdos no servidor,
pressione ALPHABET
SEARCH e, em seguida,
pressione digite uma
palavra-chave
(página 79).
reprodução, pressione
OPTIONS. Selecione
“Server List” e, em
seguida, pressione .
Selecione o servidor que
quiser e, em seguida,
pressione .
Pressione REPEAT
repetidamente até que
“Repeat All” ou “Repeat
1” apareça na tela do
televisor.
Pressione SHUFFLE
repetidamente até que
“Shuffle On” apareça na
tela do televisor.
Usando as funções de rede
71
PT
Page 72
Desfrutando da Sony
Entertainment Network
(SEN)
Você pode ouvir os serviços de música
oferecidos na Internet com este receiver
(função SEN).
Para utilizar esta função, o receiver deve
ser conectado à rede e a rede deve ser
conectada à Internet. Para mais
informações, consulte “6: Conexão à rede”
(página 35).
Visite o site abaixo para obter mais
informações sobre o SEN:
http://
www.sonyentertainmentnetwork.com
SEN
DISPLAY
RETURN
O
Teclas
numéricas
V/v/B/b,
OPTIONS
SEN
Este receiver
Nota
Antes de utilizar serviços de música, talvez terá
que registrar o seu receiver, dependendo do
provedor de serviços de internet. Para mais
informações sobre o registro, visite o site de
atendimento ao consumidor do prestador de
serviços.
PT
72
MEMORY
ALPHABET
SEARCH
Os seguintes passos explicam como
selecionar “vTuner” como um exemplo de
serviços de musica oferecidos na Internet.
1 Pressione SEN.
A lista de prestadores de serviços
aparece na tela do televisor. Se o
receiver automaticamente exibe o
último serviço ou emissora
selecionada, pressione RETURN O
várias vezes até que a lista de
prestadores de serviço apareça.
Informação adicional
Você também pode selecionar “SEN” de
“Listen” no menu inicial.
2 Selecione “vTuner” e, em seguida,
pressione .
Page 73
3 Selecione a pasta ou emissora que
quiser e, em seguida, pressione
.
• Pressione V/v repetidamente para
selecionar o item.
• Pressione para ir para o próximo
diretório ou para ouvir a emissora.
• Pressione RETURN O para ir para
o diretório anterior.
Nota
Se “No service is available” aparece, e você não
consegue obter uma lista de prestadores de
serviço, pressione OPTIONS e selecione
“Refresh”.
Informação adicional
O receiver exibe o último serviço ou emissora
selecionada quando a função é alterada para a
função SEN, até que o receiver seja desligado.
Quando “Network Standby” estiver ajustado em
“On”, o último serviço ou emissora selecionada é
exibido, mesmo se você desligou o receiver.
Para operar a função SEN
usando controle remoto
ParaFaça o seguinte
Mudar a
emissora ou
serviço
Usar várias
funções
enquanto o
receiver está
selecionando ou
reproduzindo
uma emissora
ou serviço
Pressione RETURN O
para retornar à lista de
prestadores de serviço,
depois selecione o serviço
novamente.
Para retornar ao display de
reprodução novamente,
pressione OPTIONS e
selecione “Now Playing”.
Pressione OPTIONS. O
item exibido pode variar de
acordo com o item ou
diretório selecionado.
ParaFaça o seguinte
Selecionar as
opções de
serviços
Pesquisar o item
que deseja
usando uma
palavra-chave
Ver a
informação
disponível
Ao selecionar ou
reproduzir os conteúdos d o
serviço, pressione
OPTIONS. Selecione
“Service Options” e, em
seguida, pressione . Os
conteúdos das opções de
serviço variam de acordo
com os serviços
selecionados.
Ao selecionar os
conteúdos no servidor,
pressione ALPHABET
SEARCH e, em seguida,
pressione digite uma
palavra-chave (página 79).
Pressione DISPLAY
várias vezes para ver o
nome do artista, o nome do
álbum, etc.
Memorizando emissoras
Você pode memorizar até 20 estações
como suas estações favoritas.
1 Selecione a emissora que deseja
memorizar.
2 Durante a recepção, pressione
MEMORY.
A lista de memorização de emissoras
aparece.
3 Selecione um número memorizado
e depois pressione .
4 Repita os passos de 1 a 3 para
memorizar outras emissoras.
Para ouvir uma emissora
memorizada
Pressione SEN.
1
A lista de prestadores de serviços
aparece na tela do televisor. Se o
receiver automaticamente exibe a última
emissora selecionada, pressione
RETURN O várias vezes até que a lista
de prestadores de serviço apareça.
73
Usando as funções de rede
PT
Page 74
Informação adicional
Você também pode selecionar “SEN” de
“Listen” no menu inicial.
2 Selecione “Preset” e, em seguida,
pressione .
“Preset” aparece em cima da lista de
prestadores de serviços.
3 Selecione a emissora memorizada
que quiser, depois pressione .
Nota
Pode haver algumas emissoras que não podem ser
memorizadas, dependendo dos prestadores de
serviços. Se você tentar memorizar esse tipo de
emissora, “Not available” aparece no visor.
Desfrutando de uma
variedade de serviços
de musica
Você pode desfrutar de ouvir o conteúdo de
uma variedade de serviços de música
oferecidos na Internet.
Visite o site abaixo para obter mais
informações sobre os serviços de música,
como desfrutar desses serviços e o código
de registro do receiver.
http://munlimited.com/home
Verificando o código de
registro
Pode ser que você seja solicitado de inserir
o código de registro do receiver quando for
desfrutar de novos serviços de música.
1 Pressione SEN.
A lista de prestadores de serviços
aparece na tela do televisor. Se o
receiver automaticamente exibe o último
serviço ou emissora selecionada,
pressione RETURN O várias vezes até
que a lista de prestadores de serviço
apareça.
Informação adicional
Você também pode selecionar “SEN” de
“Listen” no menu inicial.
2 Selecione “Registration Code” e, em
seguida, pressione .
O código de registro do receiver aparece.
Usando a função PARTY
STREAMING
Conteúdo de áudio que está atualmente
sendo reproduzido neste receiver também
pode ser reproduzido em todos os
dispositivos correspondentes à função
PARTY STREAMING em sua rede
doméstica, ao mesmo tempo.
Se experimentar uma interrupção ao usar
uma conexão sem fio, conecte o receiver ao
roteador com uma conexão com fio
(página 36).
No PARTY streaming, um dispositivo
chamado “PARTY host” começa um
PARTY e compartilha músicas, e um
dispositivo chamado de “PARTY
convidado” toma parte de um PARTY e
recebe as músicas do “PARTY host”.
Antes de usar a função PARTY
STREAMING, certifique-se de que
“PARTY STREAMING” está ajustado em
“On” (página 106).
PARTY convidado
PARTY host
PARTY
START/
CLOSE
PARTY convidado
PARTY convidado
PARTY
JOIN/
LEAVE
74
PT
Page 75
Você pode desfrutar da função PARTY
STREAMING com outros dispositivos*
que têm o logotipo PARTY STREAMING
mostrado abaixo.
* Dispositivos disponíveis que são compatíveis
com PARTY STREAMING podem variar
dependendo dos países ou regiões. Para mais
informações sobre dispositivos disponíveis,
procure o Serviço Autorizado Sony mais
próximo.
Começando um PARTY
Você pode iniciar um PARTY para que
outros dispositivos que suportam a função
PARTY STREAMING possam reproduzir
a mesma música, embora estejam em salas
diferentes.
1 Certifique-se de que os
dispositivos PARTY convidados
estão ligados e prontos para
participar de um PARTY.
2 Inicie a reprodução da fonte de
som desejada.
O conteúdo de áudio de todas as fontes
de som neste receiver pode ser
compartilhado.
Notas
• Somente o conteúdo de áudio neste
receiver pode ser compartilhado. Durante
PARTY host, sinais de vídeo não são
emitidos para o televisor e os sinais de
áudio serão mixados para 2 canais
(downmix). Neste caso você só poderá
selecionar “2ch Stereo” como o campo
sonoro.
• Quando você começa um PARTY como o
PARTY host, você pode ter uma diferença
de tempo entre a saída de áudio e a
visualização da imagem nos seguintes
casos.
– A função de Canal de Retorno de Áudio
(ARC) está sendo usada.
– A saída de vídeo do equipamento está
conectada à televisão e a saída de áudio
está conectada às tomadas de entrada de
áudio digital ou analógica no receiver.
• Fontes com proteção de direitos autorais
podem não ser compartilhadas.
3 Pressione PARTY START.
“START PARTY” aparece no visor.
O receiver começa o PARTY
streaming como um PARTY host.
Para fechar um PARTY
Pressione PARTY CLOSE.
“CLOSE PARTY” aparece no visor.
Participando de um
PARTY
O receiver pode participar de um PARTY
que foi começado por outro dispositivo
para que você possa desfrutar do mesmo
conteúdo de áudio que está sendo
reproduzido em outro quarto.
Enquanto o dispositivo PARTY host
estiver tendo um PARTY, pressione
PARTY J O IN.
“JOIN PARTY” aparece, e o receiver se
junta ao PARTY como um PARTY
convidado.
Para deixar um PARTY
Pressione PARTY LEAVE.
“LEAVE PARTY” aparece, e o receiver
deixa o PARTY.
Notas
• Você não pode participar de um PARTY nos
seguintes casos:
– você tem um PARTY neste receiver.
– você já está participando de outro PARTY.
• Se você pressionar PARTY JOIN quando
nenhum PARTY foi começado, mas um
dispositivo dentro da função PARTY
STREAMING está reproduzindo, o dispositivo
será o PARTY host, e o receiver irá participar do
PARTY como um PARTY convidado.
• A função do dispositivo PARTY convidado
automaticamente muda para HOME
NETWORK quando o dispositivo participa de
um PARTY. Mesmo se o dispositivo PARTY
convidado deixa o PARTY, a função permanece
como HOME NETWORK.
Usando as funções de rede
75
PT
Page 76
Informação adicional
Se “Network Standby” está ajustado em “On”, o
receiver liga e participa do PARTY
automaticamente quando o dispositivo PARTY
host começa o PARTY.
Compartilhando música
do iTunes com AirPlay
Usando uma rede sem fio, você pode
reproduzir conteúdo de áudio em
dispositivos iOS tais como iPhone, iPod
touch, iPad ou uma biblioteca do iTunes no
seu PC com este receiver.
PC
iPhone/iPod
touch/iPad
Modelos de iPod/iPhone/
iPad compatíveis
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod
touch (2ª, 3ª ou 4ª geração), iPad, iPad2,
iPad de 3ª geração com iOS 4.2 ou posterior
e Mac ou PC com o iTunes 10.1 ou mais
recente.
Notas
• Consulte “Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatíveis” nesta página para obter mais
informações sobre as versões de iOS ou iTunes
compatíveis.
• Atualize iOS ou iTunes para a versão mais
recente antes de usá-lo com o receiver.
• Consulte o manual de instruções do seu
dispositivo para obter mais informações sobre
como operar dispositivos iOS, iTunes ou
AirPlay.
• Você não pode usar este receiver como um
PARTY host enquanto estiver usando a função
AirPlay.
1 Toque/clique no ícone no canto
inferior direito da tela do
dispositivo iOS ou da janela do
iTunes.
[Dispositivo iOS]
[iTunes]
2 Selecione “STR-DN1040” no menu
AirPlay do iTunes ou do seu
dispositivo iOS.
[Dispositivo iOS]
76
PT
Page 77
[iTunes]
• Para mais informações sobre o uso do iTunes,
consulte o Ajuda do iTunes.
• O nível de volume de dispositivos iOS ou
iTunes pode não estar vinculado com o nível de
volume deste receiver.
3 Inicie a reprodução do conteúdo
de áudio no dispositivo iOS ou no
iTunes.
AirPlay é selecionada como uma
função do receiver automaticamente.
Informações adicionais
• “******” são os últimos 6 dígitos do Endereço
MAC do receiver.
• Se a reprodução não iniciar, execute o processo
novamente a partir do passo 1.
Para confirmar/editar o
nome do dispositivo
Consulte “Device Name (Nome do
Dispositivo)” (página 106) para obter
instruções sobre como mudar o nome do
dispositivo.
Para controlar a reprodução
AirPlay
Você pode usar as teclas 2 +/–, N, X,
x, ., >, SHUFFLE e REPEAT.
Operação do receiver e do controle remoto
está ativa apenas quando o receiver estiver
selecionado como o dispositivo de saída.
Quando usar o iTunes, defina um
dispositivo iOS para aceitar o controle
desse receiver e do controle remoto quando
quiser usar este receiver e controle remoto
para operar um dispositivo iOS.
Informações adicionais
• O comando de controle mais recente para o
receiver é dado prioridade. O receiver começa a
reproduzir conteúdo de áudio de outro
dispositivo quando ele aceita o controle desse
dispositivo equipado com AirPlay, mesmo se
este receiver está sendo usado para AirPlay com
o dispositivo original.
• Um som muito alto pode sair deste receiver
quando você define o volume para muito alto
usando dispositivos iOS ou iTunes.
Atualizando o software
Ao fazer o download da versão mais
recente do software, você pode aproveitar
as novas funções. O receiver acessa o
servidor da Sony para atualizar o software.
Se uma nova atualização estiver disponível,
siga as instruções na tela para atualizar o
software. “UPDATE” aparece no visor
quando você está conectado à Internet
usando a função Home Network ou SEN.
Certifique-se que outros equipamentos
ligados ao receiver são parados antes de
atualizar o software.
Para mais informações sobre atualizações
de software disponíveis, consulte o site de
atendimento ao consumidor (página 134).
Notas
• Certifique-se de não desligar o receiver,
desconectar o cabo de rede ou executar qualquer
operação no receiver enquanto a operação de
atualização está em andamento.
• Se você tentar atualizar o software quando o
desligamento automático estiver ativado, o
desligamento automático será desativado
automaticamente.
1 Selecione “Settings” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
A lista do menu Settings aparece na
tela do televisor.
2 Selecione “System” e, em seguid a,
pressione .
3 Selecione “Network Update” e, em
seguida, pressione .
4 Selecione “Start” e, em seguida,
pressione .
O receiver começa a verificar por
atualizações de software disponíveis.
Usando as funções de rede
77
PT
Page 78
Depois de iniciar a atualização, você
não pode restaurar a versão anterior do
software.
O receiver completa o download do
software quando “Download 100%”
aparecer na tela do televisor. Em
seguida, o receiver começa a atualizar
o software.
A GUI e o visor são apagados
automaticamente e o indicador ?/1
(ligado/modo de espera) no painel
frontal pisca lentamente. Pode levar
cerca de 40 minutos a várias horas no
máximo para completar a atualização.
O tempo necessário para a atualização
varia dependendo das condições de
atualização, tais como a velocidade da
conexão Internet, etc.
Uma vez concluída a atualização,
“COMPLETE” aparece no visor e o
receiver é reiniciado automaticamente.
Nota
Enquanto o indicador?/1 (ligado/modo de
espera) no painel frontal estiver piscando
lentamente, não desconecte o cabo de
alimentação CA.
Para cancelar o
procedimento
Selecione “Cancel” em passo 4.
Para voltar à tela anterior
Pressione RETURN O antes que o
receiver comece a atualização do software.
Você não pode voltar à tela anterior quando
a atualização for iniciada.
Lista de mensagens para
funções de rede
Ajustes de rede
Mensagem e explicação
Invalid xxx*
Os números inseridos estão incorretos ou
inválidos.
* xxx representa um SSID, IP Address,
Security Key, Subnet Mask, Default Gateway,
Primary DNS e Secondary DNS.
xxx pode ser diferente dependendo da
configuração de rede.
Rede Doméstica
Mensagem e explicação
Cannot connect
O receiver não consegue se conectar ao
servidor selecionado.
Cannot get info
O receiver não consegue extrair informações
no servidor ou conteúdos.
Cannot JOIN
O receiver não foi capaz de participar de um
PA RTY.
Cannot play
O receiver não consegue reproduzir arquivos
de áudio devido a um formato de arquivo que
não é compatível ou a restrições de
reprodução.
Cannot START
O receiver não foi capaz de começar um
PA RTY.
Data Error
Você tentou reproduzir um arquivo que não é
reproduzível.
Device Full!
Você não pode registrar mais dispositivos na
lista de dispositivos.
Initialize
O receiver está realizando um ajuste padrão
de fábrica para a função de rede.
No server is available
Não há nenhum servidor na rede a que o
receiver pode se conectar. Tente atualizar a
lista de servidores (página 67).
No Track
Não há nenhum arquivo reproduzível na pasta
selecionada no servidor.
Not Found
Não há um item no servidor com a palavra
chave.
Not in Use
Uma operação atualmente proibida está
sendo realizada.
78
PT
Page 79
SEN
Mensagem e explicação
Cannot connect
O receiver não consegue se conectar ao
servidor selecionado.
Cannot get info
O receiver não consegue obter conteúdo do
servidor.
Cannot play
• Você tentou reproduzir um arquivo que não
é reproduzível.
• O receiver não consegue reproduzir um
serviço ou emissora devido a um formato de
arquivo que não é compatível ou a
restrições de reprodução.
Software update is required
O serviço não está disponível na versão atual
do software do receiver.
Visite o site abaixo para obter mais
informações sobre a atualização do software:
http://munlimited.com/home
No Preset
Não há nenhuma emissora armazenada no
receiver para o número memorizado
selecionado.
No service is available
Não há um prestador de serviços.
No Stations Available
Não há uma emissora no serviço selecionado.
Not available
• O serviço selecionado não está disponível.
• Uma operação atualmente indisponível está
sendo realizada.
Not in Use
Uma operação atualmente proibida está sendo
realizada.
Pesquisando um item
utilizando uma palavrachave
Quando uma lista é exibida na tela do
televisor (como lista de artistas, lista de
faixas, etc), você pode digitar uma palavrachave para pesquisar um item que você
deseja.
Pesquisar palavras-chave está disponível
apenas quando a função Rede Doméstica
ou SEN está selecionada.
Teclas
numéricas/
de texto
V/v/B/b,
ALPHABET
NEXT
ALPHABET
SEARCH
1 Pressione ALPHABET SEARCH
enquanto uma lista de itens (lista
de artistas, lista de faixas, etc.)
estiver exibida na tela do televisor.
A tela de digitar a palavra-chave
aparece na tela do televisor.
ALPHABET
PREVIOUS
Usando as funções de rede
79
PT
Page 80
2 Pressione as teclas numéricas/de
texto para digitar uma palavrachave.
A palavra-chave pode ter até 15
caracteres.
Nota
Digite uma palavra-chave que será igual às
letras ou à palavra no início do nome ou
título do item que deseja pesquisar. Quando
o receiver pesquisa um item, “The” no início
de um nome e o espaço seguinte será
ignorado.
3 Pressione .
Um item que corresponde à palavrachave aparece. Se o item que aparece
não é o que você está pesquisando,
pressione ALPHABET PREVIOUS/
ALPHABET NEXT para exibir o item
anterior/seguinte.
4 Repita os passos 1 a 3 até achar o
item que quiser e, em seguida,
pressione .
5 Selecione a faixa que quiser e, em
seguida, pressione .
A reprodução é iniciada.
Usando as funções Bluetooth
Sobre a tecnologia sem
fio Bluetooth
Tecnologia sem fio Bluetooth é uma
tecnologia sem fio para curtas distâncias
que permite a comunicação sem fio de
dados entre dispositivos digitais. A
tecnologia sem fio Bluetooth opera dentro
de uma faixa de cerca de 10 metros (33
pés).
Você não precisa de cabos para a conexão
como precisaria para uma conexão USB, e
você também não precisa colocar os
dispositivos de frente um para o outro
como deveria fazer com a tecnologia de
raios infravermelhos.
A tecnologia sem fio Bluetooth é um
padrão global suportado por milhares de
empresas. Estas empresas produzem
produtos que satisfazem o padrão global.
80
Confira os sites para as últimas
informações sobre dispositivos Bluetooth
compatíveis com URLs listadas em “Sobre
informações de suporte” (página 134).
Versão e perfis de Bluetooth
suportados
Perfil refere-se a um jogo padrão de
capacidades para várias capacidades de um
produto Bluetooth. Este receiver é
compatível com os seguintes perfis e
versões de Bluetooth.
PT
Page 81
Versão de Bluetooth suportada:
Especificação Bluetooth versão 3.0
Perfis de Bluetooth suportados:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Recebendo conteúdo de áudio de
alta qualidade
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control
Profile): Controlando equipamento de
áudio/vídeo; pausando, parando, iniciando
reprodução, controle de volume, etc.
Notas
• Para poder usar a função Bluetooth, o
dispositivo Bluetooth a ser conectado deve
suportar o mesmo perfil que o do receiver.
Mesmo que o dispositivo suporte o mesmo
perfil, as funções podem diferir dependendo das
especificações do dispositivo Bluetooth.
• A reprodução de áudio neste receiver pode ser
retardada em relação à do dispositivo Bluetooth
devido às características da tecnologia
Bluetooth sem fio.
Pareando o receiver
com um dispositivo
Bluetooth
Parear é uma operação em que os
dispositivos Bluetooth registram um ao
outro antemão. Uma vez que a operação de
pareamento for realizada, ela não necessita
ser realizada novamente.
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
dentro de 1 metro (3,3 pés) deste
receiver.
2 Pressione BLUETOOTH.
Você também pode selecionar
“Bluetooth” de “Listen” no menu
inicial.
3 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
4 Selecione “Pairing” e, em seguida,
pressione .
Nota
Ajuste o dispositivo Bluetooth no modo de
pareamento. Para maiores detalhes sobre os
ajustes de um dispositivo Bluetooth no modo
de pareamento, consulte as instruções de
operação fornecidas com o respectivo
dispositivo.
5 Pressione para iniciar o
pareamento.
“Pairing. Make the Bluetooth device
ready to be detected by the receiver.”
aparece na tela do televisor.
Nota
Se uma senha for necessária no do
dispositivo
Bluetooth, digite “0000”.
6 Uma vez concluído o pareamento,
dispositivo é conectado
automaticamente ao receiver.
O nome do dispositivo aparece na tela
do televisor.
7 Inicie a reprodução no dispositivo
Bluetooth.
8 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo
Bluetooth primeiro, e se o nível do
volume ainda estiver muito baixo,
ajuste o nível do volume no receiver.
Para cancelar a operação de
pareamento
Pressione RETURN O.
Uso do botão no receiver
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
dentro de 1 metro (3,3 pés) deste
receiver.
2 Pressione BLUETOOTH para
selecionar a função Bluetooth.
3 Pressione BLUETOOTH por
2 segundos para ativar o modo de
pareamento do receiver.
“PAIRING READY” aparece e “BT”
pisca rapidamente no visor. Execute o
passo 4 dentro de 5 minutos, caso
contrário, o pareamento será cancelado.
Neste caso, repita este passo.
Usando as funções Bluetooth
81
PT
Page 82
4 Realize o pareamento do dispositivo
Bluetooth para detectar este
receiver.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do seu dispositivo
Bluetooth.
Uma lista de dispositivos detectados
pode aparecer na tela do dispositivo
Bluetooth, dependendo do tipo de
dispositivo Bluetooth. Este receiver é
exibido como “STR-DN1040”.
Nota
Ao estabelecer uma conexão com este
receiver, selecione o perfil de áudio (A2DP,
AVRCP) no dispositivo Bluetooth. Se o
dispositivo Bluetooth não suporta o perfil
AVRCP, você não pode executar reprodução
ou outras operações com este receiver
(página 81).
5 Selecione “STR-DN1040” na tela do
dispositivo Bluetooth.
Se “STR-DN1040” não for exibido,
repita a partir do passo 1.
Nota
Se uma senha for necessária na tela do
dispositivo Bluetooth, digite “0000”.
6 Uma vez concluído o pareamento,
dispositivo é conectado
automaticamente ao receiver.
O nome do dispositivo aparece e “BT”
se acende no visor.
7 Inicie a reprodução no dispositivo
Bluetooth.
8 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo
Bluetooth primeiro, e se o nível do
volume ainda estiver muito baixo, ajuste
o nível do volume no receiver.
Para cancelar a operação de
pareamento
Mantenha pressionado BLUETOOTH após
o passo 3. “CANCEL” aparece no visor.
Notas
• A senha pode ser chamada de “Passcode”, “PIN
code”, “PIN number” ou “Password”.
• Você pode parear até 9 dispositivos Bluetooth.
Se o décimo dispositivo Bluetooth for pareado,
o dispositivo mais antigo a ser conectado será
substituído pelo novo.
• Dependendo do tipo de dispositivo Bluetooth,
você pode ajustar o volume usando os controles
do dispositivo Bluetooth.
Conexão de um
dispositivo Bluetooth a
partir do receiver
Você pode conectar um dispositivo
Bluetooth a partir do receiver.
Verifique o seguinte antes de reproduzir
uma música:
– A função Bluetooth do dispositivo
Bluetooth está ativada.
– O pareamento foi concluído (página 81).
1 Selecione “Connect/Disconnect”
no passo 4 em “Pareando o
receiver com um dispositivo
Bluetooth” (página 81).
O receiver se conecta automaticamente
ao último dispositivo Bluetooth
conectado.
2 Pressione N para começar a
reproduzir.
3 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo
Bluetooth primeiro, e se o nível do
volume ainda estiver muito baixo,
ajuste o nível do volume no receiver.
Para desconectar o dispositivo
Bluetooth
Selecione “Connect/Disconnect” no passo
4 em “Pareando o receiver com um
dispositivo Bluetooth” (página 81).
Para excluir um dispositivo
Bluetooth pareado da lista de
dispositivos
Inicialize o receiver (página 94).
82
PT
Page 83
Uso do botão no receiver
1 Pressione BLUETOOTH para
selecionar a função Bluetooth.
O receiver se conecta automaticamente
ao último dispositivo Bluetooth
conectado.
Se você não conseguir se conectar ao
dispositivo Bluetooth que foi conectado
por último, pressione BLUETOOTH no
receiver.
Uma vez que a conexão é estabelecida,
vá para o passo 3.
2 Estabeleça uma conexão a partir do
dispositivo Bluetooth.
Para mais informações, consulte o
manual de instruções do seu dispositivo
Bluetooth.
Nota
Uma vez que a conexão for estabelecida, o
nome do dispositivo aparece na tela do
televisor e “BT” acende no visor.
3 Inicie a reprodução do dispositivo
Bluetooth.
Você também pode pressionar N no
controle remoto.
4 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo
Bluetooth primeiro, e se o nível do
volume ainda estiver muito baixo, ajuste
o nível do volume no receiver.
Para desconectar o dispositivo
Bluetooth
Pressione BLUETOOTH no receiver. Você
também pode se desconectar de um
dispositivo Bluetooth. Para mais
informações, consulte o manual de
instruções do seu dispositivo Bluetooth.
Notas
• Dependendo do tipo de dispositivo Bluetooth,
você pode ajustar o volume usando os controles
do dispositivo Bluetooth.
• Enquanto estiver conectado a um dispositivo
Bluetooth, este receiver não pode ser detectado
e uma conexão não pode ser estabelecida a partir
de outro dispositivo Bluetooth.
• Se você não conseguir se conectar com um
dispositivo Bluetooth pareado, execute a
operação de pareamento entre o receiver e o
dispositivo Bluetooth novamente.
• Se o modo de entrada está ajustado em
“BLUETOOTH” quando você liga o receiver, o
receiver se conecta automaticamente ao último
dispositivo Bluetooth conectado.
Para operar o dispositivo
Bluetooth usando o controle
remoto
./>
X
N
PressioneOperação
N*Inicia a reprodução.
XPausar a reprodução.
xPara a reprodução.
m/MAvançar ou retroceder
./>Vai para arquivo anterior/
* Se nenhum dispositivo Bluetooth está
conectado e você pressiona N, o receiver se
conecta automaticamente ao último dispositivo
Bluetooth conectado e reproduz a música.
Nota
Estas operações podem não estar disponíveis para
certos dispositivos Bluetooth. Além disso, as
operações reais podem variar dependendo do
dispositivo Bluetooth conectado.
rapidamente.
seguinte.
x
m/M
Ajuste do modo de
espera de Bluetooth
Você pode ajustar o modo de espera de
Bluetooth de forma que o receiver possa ser
controlado pelo dispositivo Bluetooth
quando o receiver estiver no modo de
espera.
Usando as funções Bluetooth
83
PT
Page 84
1 Selecione “Bluetooth Standby” no
passo 4 em “Pareando o receiver
com um dispositivo Bluetooth”
(página 81).
2 Selecione “Yes” e, em seguida,
pressione .
O receiver é ligado automaticamente
quando você estabelece a conexão
Bluetooth a partir do dispositivo
Bluetooth.
Para desativar esta função
Selecione “No” em passo 2.
Notas
• Quando o receiver está em modo de espera, o
indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no
painel frontal acende-se em âmbar se
“Bluetooth Standby” estiver ajustado para
“Yes”.
• Você só pode selecionar este parâmetro quando
um dispositivo Bluetooth estiver pareado.
Ajuste de codecs de
áudio de Bluetooth
Você pode ativar e desativar o áudio AAC
(Advanced Audio Coding).
1 Selecione “Bluetooth AAC” no
passo 4 em “Pareando o receiver
com um dispositivo Bluetooth”
(página 81).
2 Selecione “On” ou “Off” e, em
seguida, pressione .
• On: O áudio AAC está disponível.
• Off: O áudio AAC não está
disponível.
Notas
• Você pode desfrutar de som de alta qualidade se
AAC estiver ativado.
• Ao alterar o ajuste, o dispositivo Bluetooth é
desconectado do receiver automaticamente.
Verificação das
informações de um
dispositivo Bluetooth
conectado
Você pode verificar as informações do
dispositivo Bluetooth pressionando
DISPLAY várias vezes.
Cada vez que DISPLAY é pressionado, a
informação do visor muda ciclicamente
conforme a seguir:
Nome do dispositivo Bluetooth t
endereço do dispositivo Bluetooth t
campo sonoro atualmente aplicado t
nível de volume t modo de entrada
selecionado
84
PT
Page 85
Funções “BRAVIA” Sync
O que é “BRAVIA” Sync?
A função “BRAVIA” Sync permite a
comunicação entre os produtos da Sony,
como um televisor, reprodutor de discos
Blu-ray, reprodutor de DVD, amplificador
AV, etc., que suporte a função Controle
para HDMI.
Ao conectar os equipamentos Sony
compatíveis com “BRAVIA” Sync através
de um cabo HDMI (não fornecido), a
operação torna-se mais simples, como está
descrito a seguir:
• Reprodução com Apenas Um Toque
(página 86)
• Controle de Áudio do Sistema
(página 86)
• Desligamento do Sistema (página 87)
• Seleção de Cena (página 87)
• Controle de Cinema Doméstico
(página 87)
• Controle Remoto Fácil (página 88)
Controle para HDMI é uma função de
controle mútuo padrão utilizada pela
HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) para HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Recomendamos que você conecte o
receiver a produtos com a função
“BRAVIA” Sync.
Notas
• Você pode usar as funções “Reprodução com
Apenas Um Toque”, “Controle de Áudio do
Sistema” e “Desligamento do Sistema” com
equipamentos que não são da Sony. Porém, a
compatibilidade com todos os equipamentos
que não são da Sony não é garantida.
• As funções “Seleção de Cena” e “Controle de
Cinema Doméstico” são patenteadas pela Sony.
Elas não funcionam com equipamentos que não
são da Sony.
• Equipamentos não compatíveis com
“BRAVIA” Sync não podem ativar essas
funções.
• A função Controle para HDMI não funciona em
um equipamento conectado à tomada HDMI
OUT B do receiver.
• Algumas das operações pode ser suportadas
quando você conecta um dispositivo MHL
(página 88).
Preparando para
“BRAVIA” Sync
Ative a função Controle para HDMI do
receiver e do equipamento conectado
individualmente.
V/v/b,
HOME
1 Selecione “Settings” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
A lista do menu Settings aparece na tela
do televisor.
2 Selecione “HDMI” e, em seguida,
pressione .
3 Selecione “Control for HDMI” e, em
seguida, pressione .
4 Selecione “On” e, em seguida,
pressione .
A função Controle para HDMI do
receiver está ativada.
5 Pressione HOME para sair o menu
GUI.
6 Selecione a entrada HDMI do
receiver e do televisor para coincidir
com a entrada HDMI do
equipamento conectado, de modo
que a imagem deste equipamento
seja visualizada.
Funções “BRAVIA” Sync
85
PT
Page 86
7 Ative a função Controle para HDMI
do equipamento conectado.
Para mais informações sobre como
ajustar o televisor e os equipamentos
conectados, consulte o manual de
instruções dos respectivos
equipamentos.
8 Repita os passos 6 e 7 para outros
equipamentos com os quais deseja
utilizar a função Controle para HDMI.
Nota
Se você desconectar o cabo HDMI ou alterar a
conexão, realize os passos acima.
Reprodução com
Apenas Um Toque
Quando você iniciar a reprodução do
equipamento conectado ao receiver através
de uma conexão HDMI, o receiver e a
operação do televisor são simplificados da
seguinte maneira:
Receiver e televisor
Liga (se no modo de espera)
Alterna para entrada HDMI apropriada
Se você ajusta “Pass Through” para “On”
ou “Auto” (página 104) e depois define o
receiver para o modo de espera, o som e a
imagem podem somente ser emitidos pelo
televisor.
Notas
• Certifique-se que a função Controle de Áudio
do Sistema é ativada através do menu do
televisor.
• Quando reproduzir a partir do equipamento
conectado, o televisor perderá
momentaneamente a imagem e o som.
• Dependendo das configurações, o receiver pode
não acender quando “Pass Through” está
ajustado para “On” ou “Auto”.
Informação adicional
Você também pode selecionar um equipamento
conectado, como um reprodutor de discos Bluray, reprodutor de DVD, etc. do menu do
televisor. O receiver e o televisor mudam
automaticamente para a entrada HDMI
apropriada.
Controle de Áudio do
Sistema
Você pode ouvir o som do televisor pelas
caixas acústicas conectadas ao receiver
com uma simples operação.
Você pode operar a função Controle de
Áudio do Sistema utilizando o menu do
televisor. Para mais informações, consulte
o manual de instruções do televisor.
TelevisorReceiver
Ativa o Controle
de Áudio do
Sistema
Minimiza o
volume do
televisor
Você também pode utilizar a função
Controle de Áudio do Sistema da seguinte
forma.
• Se você ligar o receiver enquanto o
televisor estiver ligado, a função de
Controle de Áudio do Sistema será
ativada automaticamente e o som do
televisor emitido pelas caixas acústicas
conectadas ao receiver. No entanto, se
você desligar o receiver, o som será
emitido pelos alto-falantes do televisor.
• Quando você gosta do som do televisor
através das caixas acústicas conectadas
ao receiver, você pode ajustar o volume
ou desligar o som temporariamente
usando o controle remoto do televisor.
• Liga (se no
modo de espera)
• Alterna para
entrada HDMI
apropriada
Emite o som do
televisor
86
PT
Page 87
Notas
• Se a função Controle de Áudio do Sistema não
funcionar de acordo com o ajuste do televisor,
consulte o manual de instruções do televisor.
• Quando “Control for HDMI” estiver ajustado
em “On”, os ajustes de “Audio Out” no menu de
ajuste HDMI serão ajustados automaticamente
baseados nos ajustes do Controle de Áudio do
Sistema (página 104).
• Se o televisor for ligado antes de você ligar o
receiver, o som do televisor não será emitido por
uns instantes.
Desligamento do
Sistema
Quando você desliga o televisor usando a
tecla de acionamento do controle remoto do
televisor, o receiver e os equipamentos
conectados são desligados
automaticamente.
Você também pode utilizar o controle
remoto do receiver para desligar o
televisor.
TV
Pressione TV e, em seguida,
pressione AV ?/1.
O televisor, o receiver e os equipamentos
conectados são desligados.
Notas
• Ative a função de entrosamento do
desligamento do televisor antes de utilizar a
função Desligamento do Sistema. Para mais
informações, consulte o manual de instruções
do televisor.
• Dependendo da condição dos equipamentos
conectados, podem não ser desligados. Para
mais informações, consulte o manual de
instruções do equipamento conectado.
AV ?/1
• Se você usar a função Desligamento do Sistema
com um televisor que não é da Sony, programe
o controle remoto de acordo com o fabricante do
televisor.
Seleção de Cena
A melhor qualidade de imagem e de campo
sonoro é selecionada automaticamente de
acordo com a cena selecionada no seu
televisor.
Para mais informações sobre a operação,
consulte o manual de instruções do
televisor.
Nota
O campo sonoro pode não mudar dependendo do
televisor.
Tabela de correspondência
Ajuste de cena no
televisor
CinemaHD-D.C.S.
SportsSports
Music Live Concert
AnimationA.F.D. Auto
PhotoA.F.D. Auto
GameA.F.D. Auto
GraphicsA.F.D. Auto
Campo
sonoro
Funções “BRAVIA” Sync
Controle de Cinema
Doméstico
Se um televisor compatível com “Controle
de Cinema Doméstico” estiver conectado
ao receiver, um ícone para aplicações
baseadas na Internet aparece no televisor
conectado.
87
PT
Page 88
Você pode mudar uma entrada do receiver
ou trocar os campos sonoros usando o
controle remoto do seu televisor. Você
também pode ajustar o nível da caixa
acústica central ou do subwoofer, ou entrar
nos ajustes de “Otimizador de Som”
(página 60), “Dual Mono” (página 103) ou
“A/V Sync” (página 102).
Nota
Para utilizar a função de Controle de Cinema
Doméstico, seu televisor deve ser capaz de
acessar um serviço de banda larga. Para mais
informações, consulte o manual de instruções do
seu televisor.
Controle Remoto Fácil
Você pode usar o controle remoto do
televisor para operar o menu do receiver.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções do televisor.
Selecione o receiver (AV AMP)
reconhecido pelo televisor.
Notas
• O receiver é reconhecido como “Tuner (AV
AMP)” pelo televisor.
• O seu televisor deve ser compatível com o menu
de vínculos.
• Dependendo do tipo de televisor, algumas
operações podem não ser disponíveis.
Notas
• Esta função permite a comunicação com um
televisor compatível com “BRAVIA” Sync da
Sony através de um cabo HDMI (não
fornecido).
• Esta função pode não funcionar dependendo do
dispositivo MHL conectado.
• Esta função só pode funcionar quando
– O receiver está ligado.
– O “Control for HDMI” está ajustado para
O receiver muda para a entrada apropriada
quando você conecta, reproduz, etc., a
partir do dispositivo MHL.
Controle Remoto Fácil
AMP
V/v/B/b,
Controle do dispositivo
MHL
Ao conectar um dispositivo MHL com um
cabo MHL (não fornecido), a operação é
simplificada como segue:
• Reprodução com Apenas Um Toque
(página 88)
• Controle Remoto Fácil (página 88)
PT
88
RETURN
O
./>
N
X
OPTIONS
HOME
x
m/M
Você pode usar as teclas V/v/B/b, ,
RETURN O, OPTIONS, HOME*, N,
X,
x, ./>, m/M no controle
remoto para controlar o seu dispositivo
MHL.
* Mantenha HOME pressionado para exibir o
menu inicial do dispositivo MHL.
Page 89
Nota
Certifique-se de pressionar AMP antes de usar as
teclas para controlar o dispositivo MHL.
Mudança dos monitores
que emitem os sinais de
vídeo HDMI
Se você tiver dois monitores conectados às
tomadas HDMI OUT A e HDMI OUT B,
você pode mudar a saída para esses dois
monitores usando a tecla HDMI OUTPUT
no controle remoto.
HDMI
OUTPUT
1 Ligue o receiver e os dois
monitores.
2 Pressione HDMI OUTPUT.
Cada vez que você pressionar a tecla, a
saída será mudada como segue:
HDMI A t HDMI B t HDMI
A+B t HDMI OFF t HDMI A…
Notas
• Se o formato de vídeo compatível diferir entre
os monitores conectados à tomada HDMI OUT
A e à tomada HDMI OUT B do receiver,
“HDMI A + B” pode não funcionar.
• Dependendo do equipamento de reprodução que
você conectar, “HDMI A + B” pode não
funcionar.
Outras Operações
Alternando entre o
áudio digital e
analógico
(INPUT MODE)
Quando há equipamentos conectados a
ambas as tomadas de entrada de áudio
digital e analógico do receiver, você pode
selecionar o modo de entrada de áudio para
qualquer uma delas ou mudar de um modo
para o outro, dependendo do tipo de
material que deseja assistir.
1 Use as teclas de entrada para
selecionar a entrada.
Você também pode ativar INPUT
SELECTOR no receiver.
2 Pressione INPUT MODE.
O modo de entrada de áudio
selecionado aparecerá no visor.
• AUTO: Dá prioridade aos sinais de
áudio digital. Se houver mais de uma
conexão digital, os sinais de áudio
HDMI terão prioridade.
Se não houver nenhum sinal de
áudio digital, os sinais de áudio
analógicos serão selecionados.
Quando a entrada do televisor é
selecionada, prioridade é dada aos
sinais de Canal de Retorno de Áudio
(ARC). Se seu televisor não for
compatível com a função ARC, os
sinais de áudio óptico digital são
selecionados.
Se as funções Controle para HDMI
de ambos o receiver e o televisor não
estão ativadas, o ARC não funciona.
• COAX: Especifica a entrada de
sinais de áudio digital para a tomada
COAXIAL.
Outras Operações
89
PT
Page 90
• OPT: Especifica a entrada de sinais
de áudio digital para a tomada
OPTICAL.
• ANALOG: Especifica a entrada de
sinais de áudio analógicos para as
tomadas AUDIO IN (L/R).
Notas
• Dependendo da entrada, “------” aparece no
visor e outros modos não podem ser
selecionados.
• Quando “2ch Analog Direct” está sendo usado,
a entrada de áudio é definida para “ANALOG”.
Não é possível selecionar outros modos.
Usando outras tomadas
de entrada de vídeo/
áudio
(Input Assign)
É possível reatribuir sinais de vídeo e/ou
áudio para outras tomadas de entrada.
Depois de ter reatribuído as tomadas de
entrada, você pode usar a tecla de entrada
(ou INPUT SELECTOR do receiver) para
selecionar o equipamento que conectou.
Atribuir entrada de
componente vídeo e
áudio digital
– Atribua a tomada COMPONENT
VIDEO IN 1 (SAT/CATV) para “DVD”.
1 Selecione “Settings” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
A lista do menu Settings aparece na
tela do televisor.
2 Selecione “Input” e, em seguida,
pressione .
3 Selecione o nome de entrada que
deseja atribuir e, em seguida,
pressione .
4 Pressione B/b repetidamente para
selecionar “COMPONENT” ou
“OPT/COAX”.
5 Pressione V/v repetidamente para
selecionar a tomada que deseja
atribuir e, em seguida, pressione
.
Você pode reatribuir as tomadas de entrada
COMPONENT VIDEO e DIGITAL para
outra entrada, se as configurações padrão
das tomadas não correspondem ao seu
equipamento conectado.
Exemplo:
Quando você conecta o reprodutor de DVD
para as tomadas OPTICAL IN 1 (SAT/
CATV) e COMPONENT VIDEO IN 1
(SAT/CATV).
– Atribua a tomada OPTICAL IN 1 (SAT/
CATV) para “DVD”.
PT
90
Page 91
Nome da entradaBDDVD GAME SAT/
Tom ada s de
entrada de vídeo
que podem ser
atribuídas
Tom ada s de
entrada de áudio
que podem ser
atribuídas
* Ajuste padrão
Notas
• Quando você atribui a entrada de áudio digital, o ajuste do INPUT MODE pode mudar
automaticamente.
A lista do menu Settings aparece na
tela do televisor.
2 Selecione “Speaker” e, em
seguida, pressione .
3 Selecione “Speaker Connection”
e, em seguida, pressione .
4 Selecione o padrão de caixa
acústica apropriado, de modo que
não haja caixas acústicas
surround traseiras e caixas
acústicas elevadas frontais e
depois pressione .
Connection” e, em seguida,
pressione .
Os mesmos sinais emitidos dos
terminais SPEAKERS FRONT A
podem ser emitidos dos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
6 Pressione para armazenar a
seleção.
Para sair do menu
Pressione HOME.
Notas
• Selecione “Bi-Amplifier Connection” antes de
realizar a Calibração Automática.
• Se você selecionar “Bi-Amplifier Connection”,
o nível das caixas acústicas e os ajustes de
distância das caixas acústicas surround traseiras
e das caixas acústicas elevadas frontais ficam
inválidas, e os ajustes das caixas acústicas
frontais são usados.
CD
Outras Operações
91
PT
Page 92
Para operar o receiver da
Usando as funções zona
múltipla
Você pode apreciar sons do equipamento
conectado ao receiver em uma zona
diferente da zona principal. Por exemplo,
você pode assistir o DVD na zona principal
e ouvir o CD na zona 2.
Ao usar um repetidor de IR (não
fornecido), você pode operar o
equipamento na zona principal e o receiver
Sony na zona 2 da zona 2.
zona 2
Você pode operar o receiver sem apontar o
controle remoto para o receiver, se você
conectar um repetidor de IR (não
fornecido) à tomada IR REMOTE.
Use um repetidor de IR quando você
instalar o receiver em um lugar onde os
sinais do controle remoto não alcançam.
Fazendo uma conexão de zona 2
Emite som das caixas acústicas na zona 2 usando o receiver e outro
amplificador.
Zona principalZona 2
STR-DN1040
A
CC
ZONE 2 OUT
A Equipamento de áudio
B Repetidor de IR (não fornecido)
C Caixas acústicas
D Sony Amplificador/Receiver
PT
92
B
IR REMOTE
IN
D
B
RM-AAP102
Page 93
Operando o receiver da
zona 2
As seguintes operações são descritas para
conectar um repetidor de IR e operar o
receiver na zona 2. Quando um repetidor de
IR não está conectado, use este receiver na
zona principal.
?/1
ZONE
Teclas de
entrada
AV ?/1
SOURCE
1 Ligue o receiver principal (este
receiver).
2 Ligue o receiver na zona 2
3 Pressione ZONE.
O controle remoto muda para a zona 2.
4 Pressione ?/1.
A função zona está ativada.
5 Pressione as teclas de entrada
para selecionar a fonte que quiser.
6 Ajuste para um volume adequado
utilizando o receiver na zona 2.
Operações disponíveis na
zona 2
INPUTZONE 2
BD–
DVD–
GAME–
SAT/CATV
VIDEO 1
VIDEO 2–
2)
2)
1)
a
a
INPUTZONE 2
VIDEO 3–
TV–
SA-CD/CDa
3)
TUNER
BLUETOOTH–
USB–
HOME NETWORK–
SEN–
SOURCEa
1)
Para zona 2, apenas sinais de áudio analógico
são emitidos.
2)
Somente quando SOURCE é selecionado, os
sinais da entrada atual na zona principal são
emitidos.
3)
Você pode selecionar “FM” ou “AM” da zona
principal e zona 2. Prioridade é dada para a
escolha que foi mais recentemente selecionada,
mesmo se uma escolha diferente já foi
selecionada de uma das zonas.
1)
a
Para sair da operação da
zona 2
Pressione ZONE e, em seguida, pressione
?/1.
Informações adicionais
• Mesmo quando o receiver está em modo de
espera (pressione ?/1 no controle remoto para
desligar este receiver), o receiver na zona 2
permanece ligado.
• Quando o receiver está em modo de espera, o
indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no
painel frontal se acende em âmbar se o receiver
na zona 2 for ligado.
• A função AirPlay fica disponível somente na
zona principal.
Outras Operações
93
PT
Page 94
Restauração aos
ajustes padrões de
fábrica
Você pode apagar todos os ajustes
memorizados e restaurar o receiver aos
ajustes padrões de fábrica realizando o
seguinte procedimento. Este procedimento
também pode ser usado para inicializar o
receiver antes de usá-lo pela primeira vez.
Utilize as teclas do receiver para realizar
esta operação.
?/1
1 Pressione ?/1 para desligar o
receiver.
2 Mantenha pressionada ?/1 por
5 segundos.
“CLEARING” aparece no visor por
alguns instantes, depois muda para
“CLEARED!”.
Alterações ou mudanças feitas aos
ajustes são agora restauradas para os
padrões de fábrica.
Nota
Leva alguns minutos para que a memória seja
completamente apagada. Não desligue o receiver
até que “CLEARED!” apareça no visor.
Fazendo ajustes
Utilizando o menu de
Ajustes
Você pode fazer ajustes às caixas acústicas,
aos efeitos de surround, etc, usando o menu
de Ajustes.
AMP
V/v/B/b,
RETURN
O
1 Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do
televisor.
HOME
94
PT
Page 95
2 Selecione “Settings” e, em
seguida, pressione para entrar
no modo de menu.
A lista do menu Settings aparece na
tela do televisor.
3 Selecione o item do menu que
quiser, depois pressione .
Exemplo: Quando selecionar
“Speaker”.
4 Selecione o parâmetro que quiser,
depois pressione .
Para retornar à tela anterior
Pressione RETURN O.
Para sair do menu
Pressione HOME para exibir o menu inicial
e, em seguida, pressione HOME
novamente.
Fazendo ajustes
95
PT
Page 96
Lista do menu Settings
SettingsEasy Setup
(página 97)
Speaker
(página 97)
Audio
(página 102)
HDMI
(página 103)
Auto Calibration
Auto Phase Matching
Auto Calibration Type
Speaker Connection
Level/Distance/Size
Crossover Frequency
Test Tone
Center Speaker Lift Up
Distance Unit
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Sound Field
A/V Sync
Advanced Auto Volume
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
4K Scaling
Control for HDMI
Pass Through
Audio Out
Subwoofer Level
Fast View
Full Flat
Engineer
Front Reference
Off
96
Input
(página 105)
PT
Remote
Icon
Name
Watch/Listen
HDMI
COMPONENT
OPT/COAX
COMPOSITE
AUDIO
Page 97
Network
(página 106)
System
(página 107)
Nota
Os parâmetros do menu que aparecem na tela do televisor variam dependendo dos ajustes atuais ou do
estado do ícone selecionado.
Internet Setting
Information
PARTY STREAMING
Device Name
External Control
Network Standby
Language
Auto Standby
Software Update Notification
Software Version
Network Update
x Auto Calibration (Calibração
Easy Setup (Ajuste
Fácil)
Refaça a Easy Setup para fazer os ajustes
básicos. Siga as instruções na tela
(página 44).
Menu de Speaker
Settings (Ajustes de
Speaker)
Você pode ajustar cada caixa acústica
manualmente.
Você também pode ajustar os níveis das
caixas acústicas depois que a Calibração
Automática estiver concluída.
Nota
Os ajustes das caixas acústicas são apenas para o
local em que se senta agora.
Automática)
Permite-lhe realizar a calibração
automática a partir da sua posição de
assento automaticamente.
1 Siga as instruções na tela do
televisor e, em seguida, pressione
para selecionar “Start”.
A medição inicia-se em 5 segundos.
O processo de medição demora
aproximadamente 30 segundos com um
tom de teste.
Quando a medição termina, um sinal
sonoro é emitido (bip) e a tela muda.
Nota
Se aparecer um código de erro ou uma
mensagem de advertência na tela, consulte
“Lista de mensagens após a medição de
Calibração Automática” (página 98).
2 Selecione o item desejado e, em
seguida, pressione .
• Save: Salva os resultados da medição e
sai do processo de ajuste.
• Retry: Executa a Calibração
Automática novamente.
• Discard: Sai do processo de ajuste sem
guardar os resultados da medição.
3 Guarde o resultado da medição.
Selecione “Save” em passo 2.
97
Fazendo ajustes
PT
Page 98
Nota
Se você mudar a caixa acústica de lugar,
aconselhamos que execute a Calibração
Automática novamente para desfrutar do som
surround.
Informações adicionais
• Você pode alterar a unidade de distância em
“Distance Unit” no menu de Speaker Settings
(página 102).
• O tamanho de uma caixa acústica (“Large”/
“Small”) é determinado pelas características de
baixa frequência. Os resultados da medição
podem variar conforme a posição do microfone
otimizador e das caixas acústicas, e o formato da
sala. Recomenda-se que você aplique os
resultados da medição. No entanto, você pode
alterar estes ajustes no menu de Speaker
Settings. Salve primeiro os resultados da
medição e depois tente alterar os ajustes.
Para verificar os resultados da
Calibração Automática
Para verificar o código de erro ou
mensagem de aviso obtido em “Auto
Calibration” (página 98), prossiga com os
seguintes passos.
Quando aparece um código de
erro
Verifique o erro e execute a Calibração
Automática novamente.
1 Selecione “Retry” e, em seguida,
pressione .
2 Repita os passos 1 a 3 em “Auto
Calibration” (página 97).
Quando aparece uma
mensagem de advertência
Verifique a mensagem de advertência e
selecione “Ok”.
Lista de mensagens após a
medição de Calibração
Automática
Apresentação e explicação
Code 30
Os fones de ouvido estão conectados à
tomada PHONES no receiver. Retire os fones
de ouvido e realize a Calibração Automática
novamente.
Code 31
O ajuste SPEAKERS está em “OFF”. Defina
outro ajuste para as caixas acústicas e execute
a Calibração Automática novamente.
Code 32
Code 33
As caixas acústicas não foram detectados ou
conectados corretamente.
• Nenhuma ou apenas uma das caixas
acústicas frontais está conectada.
• A caixa acústica surround esquerda ou
surround direita não está conectada.
• As caixas acústicas surround traseiras ou
elevadas frontais estão conectadas, embora
as caixas acústicas surround não estejam
conectadas. Conecte as caixas acústicas
surround aos terminais SPEAKERS
SURROUND.
• A caixa acústica surround traseira está
conectada apenas aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R. Se
conectar apenas uma caixa acústica
surround traseira, conecte-a aos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B L.
• A caixa acústica elevada frontal esquerda
ou elevada frontal direita não está
conectada.
O microfone otimizador não está conectado.
Certifique-se de que o microfone otimizador
esteja conectado corretamente e execute a
Calibração Automática novamente.
Se o microfone otimizador estiver conectado
corretamente e ainda assim o código de erro
aparecer, o cabo do microfone otimizador
pode estar danificado.
98
PT
Page 99
Apresentação e explicação
Warning 40
O processo de medição foi concluído com
detecção de alto nível de ruído. Talvez possa
obter melhores resultados se tentar
novamente num ambiente silencioso.
Warning 41
Warning 42
A entrada do microfone é muito grande.
• A caixa acústica e o microfone podem estar
muito próximos. Distancie-os e execute a
medição novamente.
Warning 43
Não é possível detectar a posição e a distância
do subwoofer. Isto pode ser devido ao ruído.
Tente executar a medição num ambiente
silencioso.
Informação adicional
Dependendo da posição do subwoofer, os
resultados da medição podem variar. No entanto,
não haverá problemas, mesmo que continue
utilizando o receiver com esse valor.
x Auto Phase Matching (A.P.M.)
Permite-lhe ajustar a função A.P.M. na
função DCAC (página 38).
Calibra as características de fase das caixas
acústicas e assegura um espaço de som
surround bem coordenado.
• Auto: Ativa ou desativa a função A.P.M.
automaticamente.
• Off: Não ativa a função A.P.M.
Notas
• Esta função não atua nos seguintes casos.
– “2ch Analog Direct” está sendo usado.
– Quando os fones de ouvido estão conectados.
– A “Auto Calibration” não foi realizada.
• O receiver pode reproduzir sinais a uma
frequência de amostragem inferior à da
frequência de amostragem real dos sinais de
entrada, dependendo do formato de áudio.
x Auto Calibration Type (Tipo
de Calibração Automática)
Permite-lhe selecionar o tipo de calibração
após realizar a Calibração Automática e
salvar os ajustes.
• Full Flat: Efetua a medição da
freqüência de cada caixa acústica plana.
• Engineer: Ajusta as características de
frequência para o “padrão da sala de
audição Sony”.
• Front Reference: Ajusta as
características de todas as caixas
acústicas para coincidir com as
características da caixa acústica frontal.
• Off: Desativa o nível do equalizador da
calibração automática.
x Speaker Connection
(Conexão de Alto-falantes)
Permite-lhe selecionar o padrão de caixas
acústicas e ajustar a atribuição para os
terminais SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT
B.
1 Selecione o padrão de caixas
acústicas desejado e, em seguida,
pressione .
2 Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
• Bi-Amplifier Connection
• Front B Speakers
• Not Assigned
Nota
Você só pode ajustar a atribuição para os
terminais SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B se o padrão
de caixas acústicas estiver ajustado para uma
configuração sem caixas acústicas surround
traseiras e elevadas frontais.
x Level/Distance/Size (Nível/
Distância/Tamanho)
Você pode ajustar o nível, a distância e o
tamanho da caixa acústica selecionada.
Fazendo ajustes
99
PT
Page 100
Para ajustar o nível da caixa
acústica
Você pode ajustar o nível de cada caixa
acústica (frontais esquerda/direita,
elevadas frontais esquerda/direita, central,
surround esquerda/direita, surround
traseira esquerda/direita, subwoofer).
1 Selecione a caixa acústica na tela
que você quer ajustar o nível e
depois pressione .
2 Selecione “Level” e, em seguida,
pressioneV/v para ajustar o nível.
Você pode ajustar o nível de –10,0 dB a
+10,0 dB em intervalos de 0,5 dB.
Nota
Quando você selecionar um dos campos sonoros
para música, nenhum som será emitido pelo
subwoofer se todas as caixas acústicas estiverem
ajustadas em “Large” no menu de Speaker
Settings. No entanto, o som será emitido pelo
subwoofer se
– o sinal de entrada digital tiver sinais LFE.
– as caixas acústicas frontais ou surround
Para ajustar a distância entre o
local em que se senta e cada
caixa acústica
Você pode ajustar a distância entre o local
em que se senta e cada caixa acústica
(frontais esquerda/direita, elevadas frontais
esquerda/direita, central, surround
esquerda/direita, surround traseira
esquerda/direita, subwoofer).
1 Selecione a caixa acústica na tela
que você quer ajustar a distância do
local em que se senta e depois
pressione .
2 Selecione “Distance” e, em seguida,
pressione V/v para ajustar a
distância.
Você pode ajustar a distância de
1m0cm a 10m 0cm (3pés
3 polegadas a 32 pés 9 polegadas) em
intervalos de 1 cm (1 polegada).
Notas
• Dependendo do ajuste do padrão de caixa
acústica, alguns parâmetros podem não estar
disponíveis.
• Esta função não funciona quando “2ch
Analog Direct” está sendo usado.
Para ajustar o tamanho de cada
caixa acústica
Você pode ajustar o tamanho de cada caixa
acústica (frontais esquerda/direita,
elevadas frontais esquerda/direita, central,
surround esquerda/direita, surround
traseira esquerda/direita).
1 Selecione a caixa acústica na tela
que você quer ajustar o tamanho e
depois pressione .
2 Selecione “Size” e, em seguida,
pressione V/v para ajustar o
tamanho.
• Large: Se conectar caixas acústicas
grandes que reproduzem eficazmente
as frequências graves, selecione
“Large”. Normalmente selecione
“Large”.
• Small: Se o som estiver distorcido ou
se você notar uma perda dos efeitos de
surround quando utilizar o som
surround multicanal, selecione “Small”
para ativar o circuito de
redirecionamento de graves e emitir as
frequências de graves de cada canal
através do subwoofer ou outras caixas
acústicas ajustadas em “Large”.
Nota
Esta função não funciona quando “2ch
Analog Direct” está sendo usado.
Informações adicionais
• Os ajustes “Large” e “Small” de cada caixa
acústica determinam se o processador de som
interno irá ou não eliminar os sinais dos graves
daquele canal.
100
PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.