Sony STR-DN1040 Users guide

Page 1
Receiver AV Multicanal
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
• O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
• Guarde este manual para futuras consultas.
4-454-443-51(1)
STR-DN1040
©2013 Sony Corporation Impresso na Malásia
Page 2
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não exponha o aparelho a fonte de chamas abertas (por exemplo, velas acesas).
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a pingos ou respingos e não coloque objetos cheios de água como vasos em cima do aparelho.
Não instale o aparelho em um espaço limitado, como em uma estante de livros ou armário embutido.
Como o cabo de alimentação é usado para desconectar o aparelho da rede elétrica, conecte o aparelho a uma tomada da rede elétrica CA de fácil acesso. Caso note alguma anormalidade no aparelho, desconecte imediatamente o cabo de alimentação da tomada da rede elétrica CA.
Não exponha as pilhas nem aparelhos com pilhas instaladas ao calor excessivo como à luz solar e fogo.
O aparelho não está desconectado da rede elétrica se ainda estiver conectado na tomada da rede elétrica CA, mesmo se o aparelho em si estiver desligado.
Pressão excessiva de som de fones de ouvidos pode prejudicar sua audição.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença da Superfície Quente que pode estar quente se for tocado durante operação normal.
Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites estabelecidos pela Directiva EMC usando um cabo de conexão menor que 3 metros.
Os seguintes indicadores estão localizados na parte exterior traseira do produto. Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Procure o Serviço Autorizado Sony.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensões perigosas” não isoladas dentro do gabinete do produto, as quais podem ter intensidade suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário quanto à presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviços) no Manual de Instruções que acompanha o aparelho.
PT
2
Page 3
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
De acordo com as pilhas ou baterias fornecidas com este aparelho, considerar as seguintes informações de descarte:
Após o uso, as pilhas e/ou baterias deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
Pilhas e Baterias não recarregáveis
Atenção:
• Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (–) estão no sentido indicado. As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou recarregadas.
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
• Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
• As pilhas devem ser armazenad as em local seco e ventilado.
• No caso de vazamento da pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do corpo afetado com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
• Não remova o invólucro da pilha.
• Mantenha fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão procure auxílio médico imediatamente.
ADVERTÊNCIA
• Evite o uso prolongado do aparelho com volume alto (potência superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal No 11.291/06).
Recomendações Importantes Sobre o Nível de Volume
Caro(a) consumidor(a)
Maximize o prazer de ouvir a música com este aparelho lendo estas recomendações que ensinam você a tirar o máximo proveito do aparelho quando reproduzir um som a um nível seguro. Um nível que permite que o som seja alto e claro, sem distorção e sem causar desconforto e, o mais importante, de uma forma que proteja a sua sensibilidade auditiva.
Para estabelecer um nível seguro:
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
• Aumente lentamente o som até poder ouvi-
-lo confortavelmente e claramente, sem distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som confortável:
• Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta posição. O minuto gasto para fazer este ajuste agora protegerá a sua audição no futuro. Afinal de contas, nós queremos que você ouça durante toda a vida.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento de som proporcionará a você uma vida toda de entretenimento e prazer. A Sony recomenda que você evite a exposição prolongada a ruídos muito altos. A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para a sua referência.
PT
3
Page 4
Nível de Decibéis
30
40
50
60
70
80
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90
100
120
140
180 Lançamento de foguete
Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
Exemplos
Biblioteca silenciosa, sussurros leves
Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso
Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
Tiro de arma de fogo, avião a jato
NOTA SOBRE O PRODUTO
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não profissional.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar a unidade inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.

Sobre este Manual

• As instruções neste manual são para modelo
STR-DN1040. O número do modelo está localizado no canto direito inferior no painel frontal. As ilustrações utilizadas neste manual são do modelo E.U.A. e podem ser diferentes do seu modelo. Quaisquer diferenças na operação estão marcadas no manual como “Somente para modelo E.U.A.”.
• As instruções deste manual descrevem as
operações do receiver com o controle remoto fornecido. Você também pode utilizar as teclas ou botões do receiver que tiverem nomes iguais ou similares aos das teclas do controle remoto.
Direitos Autorais
Este receiver inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e a DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX e o símbolo de D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença das Patentes dos
E.U.A. no.: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e de outras patentes dos E.U.A. e do mundo todo emitidas e pendentes. DTS-HD, o símbolo, & DTS-HD e o símbolo juntos são marcas comerciais registradas e DTS­HD Master Audio é uma marca comercial da DTS, Inc. Product inclui o software. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
PT
4
Page 5
Este receiver incorpora a tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMITM). Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o Logotipo da HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos E.U.A e outros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas comerciais registradas são de seus respectivos donos. Neste manual, as marcas ™ e ® não são especificadas.
“Made for iPod” e “Made for iPh one” indicam que um acessório eletrônico foi projetado para ser conectado especificamente com iPod ou iPhone, respectivamente, e foi certificado pelo fabricante para atender os padrões de performance da Apple.
A Apple não é responsável pelo funcionamento deste aparelho nem seu cumprimento às normas regulamentares e de segurança. Por favor, note que o uso deste acessório com um iPod ou iPhone pode afetar o desempenho sem fio.
DLNA™, o logotipo da DLNA e DLNA CERTIFIED™ são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance.
O logotipo da “Sony Entertainment Network” e “Sony Entertainment Network” são marcas comerciais da Sony Corporation.
Wake-on-LAN é uma marca comercial da International Business Machines Corporation nos Estados Unidos.
Windows e o logotipo do Windows são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. É proibido usar ou distribuir tal tecnologia fora deste produto sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e logotipo da “x.v.Color (x.v.Colour)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“PlayStation” é uma marca comercial registrada da Sony Computer Entertainment Inc.
“WALKMAN” e o logotipo “WALKMAN” são marcas comerciais registradas da Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca comercial da Sony Corporation.
VAIO e VAIO Media são marcas comerciais registradas da Sony Corporation.
PARTY STREAMING e logotipo da PARTY STREAMING são marcas comerciais da Sony Corporation.
O logotipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link e o logotipo MHL são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da MHL Licensing, LLC.
InstaPrevue™ é uma marca comercial ou marca comercial registrada da Silicon Image Inc. nos Estados Unidos e outros países.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas que pertencem à Bluetooth SIG, Inc., e a utili zação de tais marcas pela Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são de seus respectivos donos.
PT
5
Page 6
Codificador FLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Josh Coalson
A redistribuição e o uso em formas binárias e código de fonte, com ou sem modificações, são permitidos desde que as seguintes condições são seguidas:
– Redistribuições do código de fonte devem
reter o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e a seguinte renúncia.
– As redistribuições em formas binárias
devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima, esta lista de condições e a seguinte renúncia na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
– Nem o nome da Xiph.org Foundation nem
os nomes de seus colaboradores podem ser usados para endossar ou promover produtos derivados deste software sem permissão específica prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS TITULARES DE DIREITOS AUTORAIS E COLABORADORES “COMO ESTÁ” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO ÀS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR SÃO NEGADOS. EM NENHUM CASO A FUNDAÇÃO OU SEUS COLABORADORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A AQUISIÇÃO DE BENS E SERVIÇOS SUBSTITUTOS; PERDA DE USO, DADOS OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS POR QUALQUER MANEIRA E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE
OBJETIVA OU DELITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRO) DECORRENTE DE QUALQUER FORMA DE USO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
PT
6
Page 7
Índice
Sobre este Manual ......................... 4
Acessórios fornecidos ................... 9
Localização e função dos
controles .............................. 10
Antes de iniciar ........................... 21
Conexões
1: Instalação das caixas
acústicas ................................ 24
2: Conexão das caixas
acústicas ................................ 26
3: Conexão de um televisor ........ 28
4: Conexão de outros
equipamentos ........................ 29
5: Conexão das antenas ............... 34
6: Conexão à rede ....................... 35
Preparando o receiver
Ajustando o seletor de
voltagem ............................... 37
Conectando o cabo de
alimentação CA .................... 37
Maneira de ligar o receiver ......... 37
Configuração do receiver com
Easy Setup ............................ 37
Configurando os ajustes de rede
do receiver ............................ 40
Guia para operação de exibição
na tela .................................... 44
Operações Básicas
Desfrute de imagens/som do
equipamento conectado ........ 46
Reproduzindo um iPod/
iPhone ................................... 48
Reproduzindo um dispositivo
USB ...................................... 50
Operações do Sintonizador
Para ouvir o rádio FM/AM ..........53
Memorizando as emissoras de
rádio FM/AM (Preset
Memory) ...............................55
Apreciando Efeitos Sonoros
Selecionando o campo sonoro .....56
Ajustes do equalizador ................60
Usando a função Otimizador de
Som .......................................60
Seleção do tipo de calibração ......61
Uso da função Pure Direct ..........61
Restaurando os ajustes padrões
dos campos sonoros ..............61
Usando as funções de rede
Sobre as funções de rede do
receiver ..................................62
Configurando o servidor ..............62
Desfrutando do conteúdo de
áudio armazenado no
servidor .................................68
Desfrutando da Sony
Entertainment Network
(SEN) ....................................72
Usando a função PARTY
STREAMING ....................... 74
Compartilhando música do
iTunes com AirPlay ..............76
Atualizando o software ................77
Pesquisando um item utilizando
uma palavra-chave ................79
PT
7
Page 8
Usando as funções
Bluetooth
Sobre a tecnologia sem fio
Bluetooth ............................... 80
Funções “BRAVIA” Sync
O que é “BRAVIA” Sync? ..........85
Preparando para “BRAVIA”
Sync .......................................85
Reprodução com Apenas Um
Toque ....................................86
Controle de Áudio do Sistema ....86
Desligamento do Sistema ............87
Seleção de Cena .......................... 87
Controle de Cinema
Doméstico .............................87
Controle Remoto Fácil ................88
Controle do dispositivo MHL .....88
Mudança dos monitores que
emitem os sinais de vídeo
HDMI ....................................89
Outras Operações
Alternando entre o áudio digital
e analógico (INPUT
MODE) .................................89
Usando outras tomadas de entrada
de vídeo/áudio (Input
Assign) ..................................90
Utilizando uma conexão bi-
amplificador ..........................91
Usando as funções zona
múltipla .................................92
Restauração aos ajustes padrões
de fábrica ............................... 94
Fazendo ajustes
Utilizando o menu de Ajustes ..... 94
Easy Setup (Ajuste Fácil) ........... 97
Menu de Speaker Settings
(Ajustes de Speaker) ............. 97
Menu de Audio Settings
(Ajustes de Audio) .............. 102
Menu de HDMI Settings
(Ajustes de HDMI) ............. 103
Menu de Input Settings
(Ajustes de Entrada) ........... 105
Menu de Network Settings
(Ajustes de Rede) ............... 106
Menu de System Settings
(Ajustes de System) ............ 107
Operação sem usar a GUI
(Interface Gráfica do
Utilizador) .......................... 107
Utilizando o Controle Remoto
Programando o controle
remoto ................................. 113
Restaurando o controle
remoto ................................. 118
Informações Adicionais
Precauções ................................ 119
Guia para solução de
problemas ........................... 121
Especificações técnicas ............. 135
Índice remissivo ........................ 138
TERMO DE GARANTIA
................................Última capa
PT
8
Page 9

Acessórios fornecidos

• Manual de Instruções (este manual)
• Guia de instalação rápida (1)
• Controle remoto (RM-AAP102) (1)
• Pilhas R6 (tipo AA) (2)
• Antena monofilar de FM (1)
• Antena loop de AM (1)
Inserindo as pilhas no controle remoto
Insira duas pilhas R6 (tipo AA) (fornecido) no controle remoto. Observe a polaridade correta ao instalar as pilhas.
• Microfone otimizador (ECM-AC2) (1)
Notas
• Não deixe o controle remoto em locais muito úmidos ou quentes.
• Não utilize pilha nova com pilha usada.
• Não misture pilha alcalina com outro tipo de pilha.
• Não exponha o sensor do controle remoto à luz solar direta, nem aos equipamentos de iluminação. Isto pode causar um mau funcionamento.
• Se não for utilizar o controle remoto por um longo período, remova as pilhas para evitar possíveis danos causados pelo vazamento e corrosão das mesmas.
• Quando substituir ou tirar as pilhas, os códigos memorizados no controle remoto podem ser apagados. Se isto acontecer, programe novamente o controle remoto (página 113).
• Quando o receiver não responde ao controle remoto adequadamente, substitua ambas as pilhas por pilhas novas.
PT
9
Page 10

Localização e função dos controles

Painel frontal
A ?/1 (ligado/modo de espera)
(página 37, 55, 61, 94)
O indicador acima do botão acende-se como segue: Verde: O receiver está ligado. Amarelo: O receiver está no modo de espera, e – O “Control for HDMI” (página 104),
o “Network Standby” (página 106) ou o “Bluetooth Standby” (página 83) está ajustado para “On”.
– “Pass Through” está ajustado para
“On” ou “Auto” (página 104).
– O receiver na zona 2 está ligado
(página 93). A luz se apaga quando o receiver está em modo de espera e o “Control for HDMI”, o “Pass Through”, o “Network Standby” e o “Bluetooth Standby” estão ajustados para “Off”.
Nota
Se o indicador estiver piscando lentamente, a atualização do software está em andamento (página 77).
B SPEAKERS (página 39)
PT
10
C TUNING MODE, TUNING +/–
Pressione TUNING MODE para operar um sintonizador (FM/AM). Pressione TUNING +/– para procurar uma emissora.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(página 46, 56, 61)
E Visor (página 12) F SOUND OPTIMIZER (página 60) G BLUETOOTH (página 80)
Opera a função Bluetooth.
H DIMMER
Ajusta o brilho do visor em 3 níveis.
I DISPLAY (página 113) J Sensor do controle remoto
Recebe sinais do controle remoto.
K PURE DIRECT (página 61)
O indicador acima do botão se acende quando a função Pure Direct é ativada.
L MASTER VOLUME (página 46, 101) M INPUT SELECTOR (página 39, 46,
90)
Page 11
N Tomada HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(página 32)
O Porta (USB) (página 34) P Tomada AUTO CAL MIC Q Tomada PHONES
Para conectar os fones de ouvido.
11
PT
Page 12
Indicadores no visor
A Indicador de entrada
Acende-se para indicar a entrada atual.
HDMI
O receiver reconhece um equipamento conectado através de uma tomada HDMI IN.
ARC
A entrada do televisor é selecionada, e os sinais de Canal de Retorno de Áudio são detectados.
COAX
Sinais digitais estão entrando pela tomada COAXIAL (página 89).
OPT
Sinais digitais estão entrando pela tomada OPTICAL (página 89).
B PARTY
Acende-se quando a função PARTY STREAMING está ativada (página 74).
C S.OPTIMIZER
Acende-se quando a função Otimizador de Som está ativada (página 60).
D D.C.A.C.
Acende-se quando os resultados da medição da função “Auto Calibration” são aplicados.
E Indicador Dolby Digital Surround*
Acende-se o respectivo indicador quando o receiver está decodificando os sinais de formato Dolby Digital correspondentes.
TrueHD
F Indicador DTS(-HD)*
Dolby Digital Dolby TrueHD
Acende-se o respectivo indicador quando o receiver está decodificando os sinais de formato DTS correspondentes.
DTS DTS-HD
G Indicador do sistema de caixas
acústicas (página 39)
H Indicador do sintonizador
ST
DTS DTS-HD
Acende-se quando o receiver sintoniza uma transmissão estéreo.
MEM
Acende-se quando uma função de memória, como Memorização de Emissoras (página 55), etc., é ativada.
I HDMI OUT A + B (página 89) J SLEEP
Acende-se quando o desligamento automático é ativado (página 16).
K EQ
Acende-se quando o equalizador é ativado.
L D.L.L.
Acende-se quando a função Digital Legato (D.L.L.) é ativada (página 102).
12
PT
Page 13
M D.R.C.
Acende-se quando a compressão de faixa dinâmica é ativada (página 103).
N NEO:6
Acende-se quando a decodificação DTS Neo:6 Cinema/Music é ativada (página 58, 59).
O Indicador Dolby Pro Logic
Acende-se o respectivo indicador quando o receiver executa processamento Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de decodificação de matriz surround pode melhorar os sinais de entrada.
PL PLII PLIIx PLIIz
Nota
Estes indicadores podem não acender dependendo do ajuste do padrão de caixa acústica.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Acende-se enquanto a operação na zona 2 está sendo ativada.
Q A.P.M.
Acende-se quando a função A.P.M. (Automatic Phase Matching - Ajuste Automático de Fase) está ativada. Você só pode definir a função A.P.M. na função DCAC (Calibração Automática de Cinema Digital) (página 99).
R UPDATE
Acende-se quando um novo software está disponível (página 77).
S Indicador da intensidade do sinal
LAN sem fio
Acende-se para mostrar a intensidade do sinal LAN sem fio (páginas 41, 43).
Sem sinal. A intensidade do sinal está
fraca. A intensidade do sinal está moderada.
A intensidade do sinal está forte.
T BT
Acende-se quando o dispositivo Bluetooth está conectado (página 82).
U Indicador de LAN com fio
Acende-se quando o cabo LAN é conectado.
V USB
Acende-se quando um dispositivo iPod/iPhone ou USB é detectado.
* Quando reproduzir um disco no formato Dolby
Digital ou DTS, certifique-se de realizar as conexões digitais e de que INPUT MODE não está ajustado em “ANALOG” (página 89) ou que “2ch Analog Direct” não está selecionado.
13
PT
Page 14
Painel traseiro
A Seção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas HDMI IN/ OUT* (página 28, 31)
Tomadas OPTICAL IN (página 28, 33)
Tomada COAXIAL IN (página 33)
B Seção TUNER
Tomada FM ANTENNA (página 34)
Terminais AM ANTENNA (página 34)
C Controla tomadas para
equipamentos da Sony e outros equipamentos externos
Tomadas IR REMOTE IN/ OUT (página 92)
D Seção NETWORK
Entrada LAN** (página 36)
Antena para LAN sem fio (página 36)
PT
14
E Seção VOLTAGE SELECTOR
(página 37)
Chave VOLTAGE SELECTOR Ajusta à tensão da rede elétrica local
F Seção SPEAKERS (página 26)
G Seção AUDIO INPUT/OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Tomadas AUDIO IN (página 33)
Tomadas
Preto
SUBWOOFER OUT (página 26)
Tomadas ZONE 2 OUT (página 92)
Page 15
H Seção VIDEO INPUT/OUTPUT
(página 28, 33)
Amarelo
I Seção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (página 28, 33)
Verde (Y)
Azul (P
Vermelho (PR)
* Você deve conectar a tomada HDMI OUT ou
MONITOR OUT ao seu televisor para assistir a imagem de entrada selecionada (página 28).
** Você também pode usar esta porta para
manutenção e assistência técnica (página 106).
Tomadas VIDEO IN/ OUT*
Tomadas Y, P
B)
IN/OUT*
B, PR
Controle remoto
Use o controle remoto fornecido para operar este receiver e outros equipamentos. O controle remoto está pré-programado para operar equipamentos de áudio/vídeo da Sony. Você também pode programar o controle remoto para operar equipamentos que não sejam da Sony. Para mais informações, consulte “Programando o controle remoto” (página 113).
RM-AAP102
15
PT
Page 16
A ?/1 (ligado/modo de espera)
Liga o receiver ou o coloca no modo de espera. Se você pressionar ZONE (
T) para
mudar o controle remoto para o modo da zona 2, você pode ligar ou desligar a zona 2 através de ?/1 (página 93).
Poupar energia no modo de espera
Quando o “Control for HDMI”, o “Pass Through”, o “Network Standby” e o “Bluetooth Standby” estão ajustados para “Off” e o receiver na zona 2 está desligado.
B AV ?/1
1)
(ligado/modo de espera)
Liga ou desliga os equipamentos de áudio/vídeo para os quais o controle remoto está programado para operar. Para ligar ou desligar o televisor, pressione TV (
U) e depois pressione
AV ?/1.
Nota
A função do AV ?/1 muda automaticamente cada vez que você pressiona as teclas de entrada (E).
C SLEEP
Pressione AMP (4), depois pressione SLEEP para programar o receiver para desligar automaticamente no tempo especificado. Cada vez que SLEEP é pressionada, a informação do visor muda ciclicamente conforme a seguir:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Informações adicionais
• Para verificar o tempo restante antes do
receiver se desligar, pressione SLEEP. O
tempo restante aparecerá no visor.
• O Desligamento Automático será
cancelado quando você fizer o seguinte.
–Pressionar SLEEP novamente.
–Atualize o software do receiver.
–Pressione ?/1.
TV INPUT
Pressione TV (U) e, em seguida, pressione TV INPUT para selecionar o sinal de entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
D AMP
Ativa a operação do receiver para a zona principal (página 113).
E Teclas de entrada2)
Seleciona o equipamento que deseja usar. Quando você pressiona uma das teclas de entrada o receiver é ligado. Os botões de entrada são pré­programados para controlar automaticamente equipamentos Sony quando você os selecionar. Você também pode programar o controle remoto para controlar equipamentos de outros fabricantes seguindo os passos em “Programando o controle remoto” na página 113.
F HDMI OUTPUT (página 89) G Teclas numéricas/de texto
Pressione para – memorizar emissoras ou sintonizar
emissoras memorizadas (página 55).
– selecionar os números da faixa.
Pressione 0/10 para selecionar o
número de faixa 10. – selecionar os números do canal. – selecionar as letras (ABC, DEF,
etc.). – selecionar @ para os sinais de
pontuação (!, ?, etc.) ou outros
símbolos (#, %, etc.) quando você
digitar os caracteres para funções de
rede. Pressione TV (
U), depois pressione as
teclas numéricas para selecionar os canais de televisão.
1)
ENT
Digita o valor depois de selecionar um canal, disco ou faixa usando as teclas numéricas.
CHARACTER
Seleciona o tipo de caractere para as funções de rede. Cada vez que CHARACTER é pressionada, o tipo de caractere muda na seguinte sequência:
1)2)
16
PT
Page 17
“abc” (letras minúsculas) t “ABC” (letras maiúsculas) t “123” (números)
1)
CLR
Pressione para – apagar uma letra para funções de
rede.
– apagar um erro quando você
pressiona a tecla numérica/de texto incorreta.
1)
-/--
Seleciona o modo de entrada dos canais: um ou dois dígitos. Pressione TV (
U), depois pressione
-/-- para selecionar o modo de entrada do canal de televisão.
1)
>10
Seleciona os números das faixas acima de 10.
INPUT MODE (página 89)
H AMP MENU
Exibe o menu de operação do receiver (página 107).
1)
I
,
Pressione V/v/B/b para selecionar os
V/v/B/b
1)
itens do menu, depois pressione para entrar/confirmar a seleção.
J OPTIONS
1)
Exibe e seleciona itens dos menus de opções. Pressione TV (
U), depois pressione
OPTIONS para exibir as opções das funções do televisor.
K HOME
1)
Exibe o menu do equipamento de áudio/vídeo que esteja sendo controlado atualmente pelo controle remoto. Por exemplo, pressione AMP ( em seguida, HOME para exibir o menu inicial (página 44). Pressione os botões de entrada ( em seguida, pressione HOME para exibir o menu do equipamento que deseja controlar.
4) e,
E) e,
L ./>1), m/M1), N
1)
x
Operação pular, retroceder/avançar, reproduzir, pausar, parar.
PRESET +/–
1)
Seleciona emissoras ou canais memorizados.
TUNING +/–
Procura uma emissora.
D.TUNING
2)
Entra no modo de sintonização direta.
PARTY START/CLOSE
Inicia e fecha um PARTY (página 75).
PARTY JOIN/LEAVE
Junta-se a ou abandona um PARTY (página 75).
1
GUIDE
Pressione TV (U) e, em seguida, pressione GUIDE para exibir o guia de programação na tela.
REPEAT
1)
Reproduz uma faixa ou uma pasta repetidamente.
SHUFFLE
1)
Reproduz uma faixa ou uma pasta numa ordem aleatória.
M TV CH +/–
1)2)
Pressione TV (U) e, em seguida, TV CH +/– para procurar os canais de televisão memorizados.
SOUND FIELD +/–
2)
Seleciona um tipo de campo sonoro (página 56).
N ALPHABET SEARCH
Pesquisa um item usando uma palavra­chave (página 79).
ALPHABET PREVIOUS
Pesquisa o item interior.
ALPHABET NEXT
Pesquisa o próximo item.
PREVIEW (HDMI)
Seleciona a função “Preview for HDMI”.
1)2)
, X1),
17
PT
Page 18
Ativa uma visualização de imagem­em-imagem de entradas HDMI conectadas a este receiver. Pressione V/v repetidamente para selecionar cada visualização de entrada HDMI e, em seguida, depois pressione para entrar/confirmar a seleção. (Esta função é proporcionada pela tecnologia Silicon Image InstaPrevue
Nota
A função “Preview for HDMI” está disponível para as entradas HDMI BD, DVD, GAME e VIDEO 2.
Informações adicionais
• Esta função não atua nos seguintes casos: – O equipamento não está conectado à
– O equipamento conectado à tomada de
– A entrada atual não é entrada HDMI. – Quando “Fast View” está ajustado para
– Quando um formato de vídeo HDMI não
• A visualização de imagem-em-imagem será apagada quando entrar 4K ou algum sinal de vídeo 3D.
TOP MENU
TM
)
tomada de entrada HDMI.
entrada HDMI suportada não está ligado.
“Off”.
suportado (480i, 576i, 4K, algum sinal de vídeo 3D, algum sinal de câmera de vídeo ou sinal VGA) está entrando.
1)
Abre ou fecha o Menu Principal de BD-ROM ou DVD.
POP UP/MENU
1)
Abre ou fecha o Menu Instantâneo de BD-ROM ou o menu de DVD.
O iPhone CTRL
Entra no modo de controle de iPod/ iPhone quando se usa um iPod/iPhone.
MEMORY
Memoriza uma emissora durante a operação do sintonizador.
1)
P
Desliga o som temporariamente. Pressione a tecla novamente para restaurar o som.
Pressione TV (
U) e, em seguida,
pressione para ativar a função de silenciamento do televisor.
Q +/–1)
Ajusta o nível de volume de todas as caixas acústicas ao mesmo tempo. Pressione TV (
U) e, em seguida,
pressione +/– para ajustar o nível de volume do televisor.
R RETURN O
1)
Volta ao menu anterior ou sai do menu enquanto o menu ou o guia de tela é exibido na tela do televisor. Pressione TV (
U), depois pressione
RETURN O para voltar ao menu anterior do televisor da Sony.
S DISPLAY
1)
Vê a informação no visor. Pressione TV (
U), depois pressione
DISPLAY para exibir a informação do televisor.
T ZONE (página 93) U TV
Muda a função das tecla do controle remoto para ativar as teclas impressas na cor amarela.
V RM SET UP
Programa o controle remoto (página 113).
W PURE DIRECT (página 61)
1)
Consulte a tabela na página 19 e 20 para mais informações sobre as teclas que você pode usar para controlar cada equipamento.
2)
As teclas VIDEO 2, 5, N/D.TUNING e TV CH +/SOUND FIELD + têm pontos salientes. Utilize estes pontos como referência quando utilizar o receiver.
Notas
• A descrição acima tem o propósito de servir somente como exemplos.
• Dependendo do modelo do seu equipamento conectado, algumas funções explicadas nesta seção podem não atuar com o controle remoto fornecido.
18
PT
Page 19
Para controlar outros equipamentos da Sony
Nome Televisor Videocassete Reprodutor
B AV ?/1 G Teclas
numéricas ENT CLR
-/-­>10
I V/v /B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
GUIDE REPEAT SHUFFLE
M TV CH +/– N TOP MENU,
POP UP/MENU
P Q +/– R RETURN O S DISPLAY
a)
Somente reprodutor de DVD.
b)
Somente reprodutor de LD.
c)
Somente reprodutor de vídeo CD.
zzz zzzz
zzz zzzz
zzz zzzz
zz
zzz zzz zzzzz zzz zzz zzz zzzz
zzz zzzz zzz zzzz zz
z
z z zzzzzz zzz zzzz
de DVD,
DVD/VCR
combo
zz z
zz
a)
zz z
Reprodutor
de Discos
Blu-ray
Gravador
de HDD
PSX Reprodutor
zzz
de vídeo CD,
reprodutor
de LD
b)
c)
z
c)
z
19
PT
Page 20
Nome Terminal
B AV ?/1 G Teclas numéricas
ENT CLR
-/-­>10
I V/v/B/b , J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
GUIDE REPEAT SHUFFLE
M TV CH +/– N TOP MENU,
POP UP/MENU
P Q +/– R RETURN O S DISPLAY
d)
Somente reprodutor/gravador de fitas cassete B.
digital
CATV
DSS
zz z z z zz z z z z zz z z z z
zz
zz z zz zz z zz
zz zzzz zzzz zz
zz z zz z zd)zz
Receptor
de satélite/
terrestre
digital
Reprodutor/ gravador de
fitas cassete
A/B
Aparelho
DAT
Reprodutor de
CD, reprodutor/
gravador de MD
zz
d)
zz
d)
z
zz
z
20
PT
Page 21

Antes de iniciar

Você pode desfrutar do seu equipamento de áudio/vídeo conectado ao receiver, seguindo os passos simples abaixo. Antes de conectar os cabos, desconecte o cabo de alimentação CA.
Instalando e conectando as caixas acústicas (página 24, 26)
Conexão do televisor e outro equipamento (página 28, 29)
A qualidade da imagem depende da tomada de conexão. Veja a ilustração abaixo. Selecione a conexão de acordo com as tomadas do seu equipamento. Recomendamos que você conecte o seu equipamento através da conexão HDMI se ele tiver tomadas HDMI.
Digital
Imagem de alta qualidade
Preparando o receiver
Consulte “Ajustando o seletor de voltagem” (página 37), “Conectando o cabo de alimentação CA” (página 37) e “Maneira de ligar o receiver” (página 37).
Ajuste do receiver
Consulte “Configuração do receiver com Easy Setup” (página 37).
Analógica
Ajustando a saída de áudio do equipamento conectado
Para emitir o áudio digital multicanal, verifique o ajuste de saída de áudio digital do equipamento conectado. Para um reprodutor de discos Blu-ray da Sony, verifique se “Audio (HDMI)”, “BD Audio MIX Setting”, “Dolby Digital/DTS”, “Dolby Digital” e “DTS” estão ajustados para “Auto”, “Off”, “Bitstream”, “Dolby Digital” e “DTS”, respectivamente (a partir de 1º de agosto de
2012). Para um PlayStation 3, depois de conectar o receiver com um cabo HDMI, sele cione “Audio Output Settings” em “Sound Settings” e, em seguida, selecione “HDMI” e “Automatic” (com a versão 4.21 do software do sistema). Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento conectado.
21
PT
Page 22
Função para conversão de sinais de vídeo
O receiver está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Os sinais de vídeo e sinais de vídeo componente podem ser emitidos como sinais de vídeo HDMI. Como o ajuste padrão, os sinais de vídeo recebidos do equipamento conectado são emitidos conforme consta na tabela com setas não pontilhadas.
Tomada de INPUT Tomada de OUTPUT
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: O mesmo tipo de sinal que é recebido é emitido. : Sinais de vídeo são convertidos de definição standard (padrão) para alta
definição e emitidos (até 4K).
Notas sobre convertendo sinais de vídeo
• Quando sinais de vídeo de um videocassete, etc., são convertidos de definição standard para alta definição neste receiver e depois exibidos no seu televisor, dependendo do estado do sinal de vídeo emitido, a imagem no televisor pode aparentar horizontalmente distorcida ou nenhuma imagem será exibida.
• Se você estiver usando um circuito de aperfeiçoamento de imagem com o seu videocassete, isso pode afetar a conversão de sinal de vídeo. Recomenda­se desligar esta função no seu videocassete.
• A saída de imagem HDMI convertida não é compatível com “x.v.Color (x.v.Colour)”, Deep Color (Deep Colour) e 3D.
• Sinais de vídeo HDMI não podem ser convertidos para sinais de vídeo componente e sinais de vídeo.
• Os sinais de vídeo componente de 1080p não podem ser convertidos de definição standard (padrão) para alta definição.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
22
PT
Page 23
Formatos de áudio digital suportados pelo receiver
Formatos de áudio digital que este receiver pode decodificar dependem das tomadas de saída de áudio digital do equipamento conectado. Este receiver é compatível com os seguintes formatos de áudio.
Formato áudio [Visor]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
a)
Número máximo
de canais
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
Multicanal PCM Linear
a)
[PCM]
a)
Os sinais de áudio serão emitidos em outro formato se o equipamento de reprodução não corresponder ao formato. Para mais informações, consulte o manual de instruções do equipamento de reprodução.
b)
Os sinais com uma frequência de amostragem superior a 96 kHz são reproduzidos a 96 kHz ou a 88,2 kHz.
c)
Estes formatos são suportados por MHL quando você conecta um dispositivo compatível com MHL à tomada HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
5.1 × a
7.1 × a
Conexão entre o equipamento de
reprodução e o receiver
COAXIAL/OPTICAL HDMI
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
23
PT
Page 24

Conexões

1: Instalação das caixas acústicas

Este receiver permite-lhe utilizar um sistema de até 7.2 canais (7 caixas acústicas e 2 subwoofers).
Exemplo de configuração de um sistema de caixas acústicas
A Caixa acústica frontal (Esquerda) B Caixa acústica frontal (Direita) C Caixa acústica central D Caixa acústica surround (Esquerda) E Caixa acústica surround (Direita) F Caixa acústica surround traseira
(Esquerda)*
G Caixa acústica surround traseira
(Direita)*
H Caixa acústica elevada frontal
(Esquerda)*
I Caixa acústica elevada frontal
(Direita)*
J Subwoofer
* Você não pode usar as caixas acústicas
surround traseiras e as caixas acústicas elevadas frontais simultaneamente.
Sistema de caixas acústicas de 5.1 canais
Para desfrutar plenamente o som surround multicanal como de um cinema, serão necessárias 5 caixas acústicas (2 frontais, 1 central e 2 surround) e 1 subwoofer.
Sistema de caixas acústicas de 7.1 canais usando caixas acústicas surround traseiras
Você pode desfrutar a reprodução de alta fidelidade do som gravado em software de DVD ou discos Blu-ray em formato de 6.1 canais ou 7.1 canais.
• Posicionamento das caixas acústicas de
6.1 canais Posicione a caixa acústica surround traseira atrás da posição de escuta.
24
PT
Page 25
• Posicionamento das caixas acústicas de
7.1 canais
Posicione as caixas acústicas surround traseiras de acordo com a ilustração abaixo. Os ângulos A devem ser iguais.
Sistema de caixas acústicas de 7.1 canais usando caixas acústicas elevadas frontais
Você pode desfrutar de efeitos sonoros verticais conectando duas caixas acústicas elevadas frontais adicionais. Posicione as caixas acústicas elevadas frontais – formando um ângulo entre 25° e 35°.
– em um ângulo de 20° ± 5° de altura.
20˚ ± 5˚
Informação adicional
Como o subwoofer não emite sinais altamente direcionais, você pode colocá-lo onde desejar.
Conexões
25
PT
Page 26

2: Conexão das caixas acústicas

Antes de conectar os cabos, desconecte o cabo de alimentação CA.
Caixa acústica
surround
Direita Esquerda
Caixa acústica
central
A
A
Subwoofer *
B
B
Direita
Caixa acústica surround traseira/bi-amplificador/
Esquerda
elevada frontal/
frontal B**
B
B
Direita Esquerda
Caixa acústica
frontal A
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabo da caixa acústica (não fornecido)
PT
26
Page 27
* Quando conectar um subwoofer com uma
função de espera automática, desative a função quando for assistir a um filme. Se a função de espera automática estiver ativada, o modo de espera será ativado automa ticamente de acordo com o nível do sinal de entrada para o subwoofer e o som poderá não ser emitido.
** Notas sobre a conexão dos terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B. – Se conectar apenas uma caixa acústica
surround traseira, conecte-a ao L destes terminais.
– Se possuir um sistema de caixas acústicas
frontais adicionais, conecte-o a estes terminais. Ajuste a atribuição para os terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para “Front B Speakers” usando “Speaker Connection” no menu de Speaker Settings (página 99). Você pode seleci onar o sistema de caixas acústicas frontais que você quiser usando a tecla SPEAKERS no receiver (página 39).
– Você pode conectar as caixas acústicas
frontais a estes terminais utilizando a conexão bi-amplificador (página 27). Ajuste a atribuição para os terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para “Bi-Amplifier Connection” usando “Speaker Connection” no menu de Speaker Settings (página 99).
Nota
Depois de instalar e conectar as caixas acústicas, não se esqueça de selecionar o padrão de caixa acústica desejado usando “Speaker Connection” no menu de Speaker Settings (página 99).
Conexão bi­amplificador
Se você não estiver usando caixas acústicas surround traseiras e caixas acústicas elevadas frontais, você pode conectar as caixas acústicas frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B usando uma conexão bi-amplificador.
Caixa acústica
frontal (Direita)
Conecte as tomadas no lado Lo (ou Hi) das caixas acústicas frontais aos terminais SPEAKERS FRONT A, e conecte as tomadas no lado Hi (ou Lo) das caixas acústicas frontais aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B. Verifique se os encaixes de metal do Hi/Lo das caixas acústicas são removidos das caixas acústicas para evitar mau funcionamento do receiver. Depois de fazer a conexão do bi­amplificador, ajuste a atribuição para os terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para
Bi-Amplifier Connection usando
Speaker Connection no menu de Speaker
Settings (página 99).
Caixa acústica
frontal (Esquerda)
Conexões
27
PT
Page 28

3: Conexão de um televisor

Você pode ver a imagem da entrada selecionada se conectar a tomada HDMI OUT ou MONITOR OUT a um televisor. Você pode operar este receiver usando o GUI (Interface Gráfica do Utilizador). A GUI é apenas para HDMI OUT A e HDMI OUT B. Antes de conectar os cabos, desconecte o cabo de alimentação CA.
Televisor
Sinais de áudioSinais de vídeo
ouou
Sinais de
áudio/vídeo
A
BC** D** E*
A Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo de áudio (não fornecido) D Cabo digital óptico (não fornecido) E Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda o uso de um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI da Sony.
Conexão recomendada Conexão alternativa
28
PT
Page 29
Para desfrutar da transmissão de TV em som surround multicanal do receiver
* Se seu televisor é compatível com a função de
Canal de Retorno de Áudio (ARC), conecte E. Certifique-se de ajustar o “Control for HDMI” em “On” no menu de Ajustes HDMI (página 85). Se você quiser selecionar um sinal de áudio que não seja um cabo HDMI (ex., através de um cabo digital óptico ou um cab o de áudio), mude o modo de entrada de áudio usando INPUT MODE (página 89).
**Se seu televisor não for compatível com a
função ARC, conecte C ou D.
Desligue o volume do televisor ou ative a função de silenciamento do televisor.
Notas
• Conecte um televisor ou um projetor à tomada HDMI OUT ou MONITOR OUT do receiver.
• Dependendo do estado da conexão entre o televisor e a antena, é possível que a imagem da tela do televisor fique distorcida. Se este for o caso, afaste a antena do receiver.
• Quando conectar os cabos digitais ópticos, insira os plugues em linha reta até se encaixarem com um clique.
• Não dobre e nem amarre os cabos digitais ópticos.
Informações adicionais
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
• O receiver tem uma função de conversão de vídeo. Para mais informações, consulte “Função para conversão de sinais de vídeo” (página 22).
• Quando você conecta a tomada de saída de áudio do televisor às tomadas TV IN do receiver para emitir o som do televisor através das caixas acústicas conectadas ao receiver, ajuste a tomada de saída de áudio do televisor em “Fixed” se for possível mudar entre “Fixed” ou “Variable”.
Para ouvir o som pelo televisor
Se seu televisor não é compatível com a função Controle de Áudio do Sistema, ajuste o “Audio Out” em “TV+AMP” no menu de Ajustes HDMI (página 104).

4: Conexão de outros equipamentos

Usando a conexão HDMI
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) é uma interface que transmite sinais de áudio e de vídeo no formato digital. Quando conectar um equipamento compatível com Sony “BRAVIA” Sync usando cabos HDMI, as operações podem ser simplificadas. Consulte “Funções “BRAVIA” Sync” (página 85).
Funções HDMI
• É possível emitir os sinais de áudio digitais transmitidos por HDMI através das caixas acústicas conectadas a este receiver. Este sinal é compatível com Dolby Digital, DTS, DSD, e PCM Linear. Para mais informações, consulte “Formatos de áudio digital suportados pelo receiver” (página 23).
• O receiver pode receber Multicanal PCM Linear (até 8 canais) com uma frequência de amostragem de 192 kHz ou inferior com uma conexão HDMI.
• Os sinais de vídeo analógico recebidos pela tomada VIDEO ou tomadas COMPONENT VIDEO do receiver podem ser emitidos como sinais HDMI (página 22). Os sinais de áudio não são emitidos pelas tomadas HDMI OUT quando a imagem estiver sendo convertida.
• Este receiver suporta High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)” e 4K ou transmissão 3D.
Conexões
29
PT
Page 30
• Para desfrutar de imagens 3D, conecte um televisor e equipamento de vídeo compatível com 3D (reprodutor de discos Blu-ray, gravador de discos Blu-ray, PlayStation 3, etc.) ao receiver usando cabos HDMI de Alta Velocidade, coloque óculos 3D, e em seguida reproduza um conteúdo compatível com 3D.
• Para desfrutar de imagens 4K (entrada HDMI BD, GAME e VIDEO 1), conecte um televisor compatível com 4K e o equipamento de vídeo (Reprodutor de Discos Blu-ray, etc.) ao receiver usando cabos High Speed HDMI e, em seguida, reproduza o conteúdo compatível com 4K.
• Você pode ver a entrada HDMI BD, DVD, GAME e VIDEO na visualização de imagem-em-imagem.
Notas sobre as conexões HDMI
• Dependendo do televisor ou equipamento de vídeo, imagens 4K ou 3D podem não ser emitidas. Verifique os formatos de vídeo HDMI suportados pelo receiver (página 136).
• Para obter mais informações, consulte o manual de instruções de cada equipamento conectado.
Ao conectar cabos
• Antes de conectar os cabos, desconecte o cabo de alimentação CA.
• Não é necessário conectar todos os cabos. Conecte de acordo com a disponibilidade de tomadas no equipamento conectado.
• Use um cabo HDMI de Alta Velocidade. Se você usar um cabo HDMI Padrão, 1080p, Deep Color (Deep Colour), imagens 4K ou 3D podem não ser exibidos corretamente.
• Não é recomendada a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando se conecta um cabo de conversão HDMI­DVI a um equipamento DVI-D, o som e/ ou a imagem podem ser perdidos. Conecte outros cabos de áudio ou cabos de conexão digital, depois ajuste reatribua as tomadas de entrada quando o som não estiver sendo emitido corretamente. Para mais informações, consulte “Usando outras tomadas de entrada de vídeo/áudio (Input Assign)” (página 90).
• Quando conectar os cabos digitais ópticos, insira os plugues em linha reta até se encaixarem com um clique.
• Não dobre e nem amarre os cabos digitais ópticos.
Informação adicional
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, e 96 kHz.
Como conectar vários equipamentos digitais não tendo uma entrada livre
Consulte “Usando outras tomadas de entrada de vídeo/áudio (Input Assign)” (página 90).
Convertendo sinais de vídeo
Este receiver está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Para mais informações, consulte “Função para conversão de sinais de vídeo” (página 22).
30
PT
Page 31
Conexão de equipamentos com tomadas HDMI
Se o seu equipamento não tiver uma tomada HDMI, consulte a página 33.
Videogame
Sinais de
áudio/vídeo
Reprodutor de discos Blu-ray
Sinais de
áudio/vídeo
Reprodutor de
DVD
Sinais de
áudio/vídeo
PlayStation 3
Sinais de
áudio/vídeo
AAAAA
Videocassete,
gravador de DVD
Sinais de
áudio/vídeo
Conexões
A
Sinais de
áudio/vídeo Receptor de
satélite, receptor
de TV a cabo
A
Sinais de
áudio/vídeo
Reprodutor de
Super Audio CD,
reprodutor de CD
A Cabo HDMI (não fornecido)
A Sony recomenda o uso de um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI da Sony.
31
PT
Page 32
Notas
• Esta conexão HDMI é um exemplo. Você pode conectar cada equipamento HDMI a qualquer uma das entradas HDMI, inclusive a entrada HDMI no painel frontal.
• As entradas SA-CD/CD e BD possuem uma qualidade de som melhor. Quando precisar de uma qualidade de som maior, conecte o seu equipamento a estas tomadas e selecione-as como a entrada.
• Certifique-se de alterar o ajuste padrão da tecla de entrada do controle remoto de forma que possa usá-la para controlar o equipamento conectado. Para mais informações, consulte “Programando o controle remoto” (página 113).
• Você pode renomear a entrada para vê-la no visor do receiver. Para maiores detalhes, consulte “Name” no menu de Input Settings (página 105).
Uso da conexão MHL
O que é MHL?
MHL (Mobile High-Definition Link) é uma interface de vídeo HD e áudio digital para conectar telefones celulares e dispositivos portáteis a televisores HD e outros produtos de entretenimento doméstico. A interface MHL pode suportar sinais de vídeo HD 1080p e áudio digital e, ao mesmo tempo, fornecer energia para um dispositivo móvel. Ela também permite o controle remoto de televisores ou outros produtos de entretenimento doméstico para controlar o telefone celular e acessar o seu conteúdo (página 88).
Conexão de um dispositivo móvel compatível com MHL (Mobile High-Definition Link) para conteúdos de áudio/vídeo
Este receiver inclui a tecnologia MHL 2.
ou
A
B
A Cabo MHL (não fornecido)
Use um cabo compatível com MHL2. A Sony recomenda o uso de um cabo MHL da Sony.
B Dispositivo MHL Direct Attach (não
fornecido)
Notas
• O dispositivo móvel compatível com MHL é carregado ao ser conectado à tomada HDMI/ MHL (VIDEO 2 IN) do receiver se o receiver estiver ligado.
• Você pode renomear a entrada VIDEO 2 para vê-la no visor do receiver. Para maiores detalhes, consulte “Name” no menu de Input Settings (página 105).
32
PT
Page 33
Conexão de equipamento com tomadas que não sejam tomadas HDMI
Conexões
Receptor de satélite, receptor de TV a cabo
Sinais de áudio
ou
Sinais de vídeo Sinais de vídeoSinais de áudio
ou
Videocassete, gravador de DVD,
câmera de vídeo, videogame
ABC D B D
EA C
Sinais de áudio Sinais de vídeo
*
ou
Reprodutor de DVD
B
Sinais de áudio
Reprodutor de Super Audio CD, reprodutor
de CD
33
PT
Page 34
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo componente (não
fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido) E Cabo digital coaxial (não fornecido)
Conexão recomendada Conexão alternativa
* Quando conectar um equipamento com uma
tomada OPTICAL, reatribua as entradas de entrada. Para mais informações, consulte “Usando outras tomadas de entrada de vídeo/ áudio (Input Assign)” (página 90).
Notas
• Mude o ajuste padrão da tecla de entrada VIDEO 1 do controle remoto para utilizá-la para controlar o seu gravador de DVD. Para mais informações, consulte “Programando o controle remoto” (página 113).
• Você pode renomear a entrada VIDEO 1 para vê-la no visor do receiver. Para maiores detalhes, consulte “Name” no menu de Input Settings (página 105).
Conectando um iPod, iPhone, dispositivo USB
A Cabo USB (não fornecido)

5: Conexão das antenas

Antes de conectar as antenas, desconecte o cabo de alimentação CA.
Antena loop de AM (fornecida)
Notas
• Para evitar ruído, mantenha a antena loop de AM afastada do receiver e dos demais equipamentos.
• Estenda completamente a antena monofilar de FM.
• Depois de conectar a antena monofilar de FM, mantenha-a na posição horizontal.
Antena monofilar de FM (fornecida)
iPod, iPhone,
dispositivo USB
PT
34
A
Page 35

6: Conexão à rede

Se você tiver uma conexão de Internet, você pode conectar o receiver à Internet também. Você pode conectar através de uma conexão LAN sem fio ou com fio.
Requisitos do sistema
O ambiente de sistema a seguir é necessário para usar a função de rede do receiver.
Uma conexão de linha banda larga
Uma conexão de linha banda larga à Internet é necessária para ouvir a Sony Entertainment Network (SEN) e para atualizar o software do receiver.
Modem
Este é o dispositivo que está ligado à linha de banda larga para comunicar com a Internet. Alguns desses dispositivos são integrados com o roteador.
Roteador
• Use um roteador compatível com 100 Mbps ou com velocidades de transmissão maiores para desfrutar de conteúdo na sua rede doméstica.
• Recomendamos que você use um roteador equipado com um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol - Protocolo de configuração de host dinâmico) integrado. Esta função atribui automaticamente endereços IP na LAN.
• Use um roteador LAN sem fio/ponto de acesso se você quiser usar uma conexão LAN sem fio.
Cabo LAN (CAT5) (Apenas para uma conexão LAN com fio)
• Recomendamos que você use esse tipo de cabo para uma LAN com fio. Alguns cabos LAN achatados são facilmente afetados por ruídos. Recomendamos o uso de cabos normais.
• Se o receiver é usado em um ambiente em que há ruído da fonte de alimentação de produtos elétricos ou num ambiente de rede ruidoso, use um cabo LAN blindado.
Servidor
Um servidor é um dispositivo que fornece conteúdo (música, fotos e vídeos) para um dispositivo DLNA numa rede doméstica. Um dispositivo que pode ser usado como um servidor (um computador, etc.) deve ser conectado à sua rede doméstica LAN com ou sem fios*.
* Para mais detalhes sobre servidores que são
compatíveis com este receiver, consulte a página 62.
Conexões
35
PT
Page 36
Exemplo de configuração
A ilustração abaixo é um exemplo de configuração de uma rede doméstica com o receiver e um servidor. Recomendamos que você conecte o servidor ao roteador com uma conexão com fio.
Internet Modem
Roteador
(não fornecido)
A Apenas para uma conexão LAN com fio. B Apenas para uma conexão LAN sem fio.
Use um roteador LAN sem fio/ponto de acesso.
Nota
Uma reprodução de áudio num servidor pode, ocasionalmente, ser interrompida quando você usa uma conexão sem fio.
Cabo LAN
Cabo LAN (não fornecido)
Servidor
36
PT
Page 37

Preparando o receiver

1

Ajustando o seletor de voltagem

Se seu receiver tem um seletor de voltagem no painel traseiro, verifique se o seletor de voltagem está ajustado para a voltagem da alimentação local. Se não, use uma chave de fenda para ajustar o seletor para a posição correta antes de conectar o cabo de alimentação CA para uma tomada da rede elétrica. O VOLTAGE SELECTOR pode ser diferente dependendo da sua área.

Conectando o cabo de alimentação CA

Maneira de ligar o receiver

?/
Pressione ?/1 para ligar o receiver.
Você também pode ligar o receiver usando a tecla
?/1 no controle remoto. Quando
desligar o receiver, pressione novamente. “STANDBY” pisca no visor. Não desconecte o cabo de alimentação CA enquanto “STANDBY” estiver piscando. Isso pode causar um mau funcionamento.
?/1
Preparando o receiver
Conecte o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede elétrica.
Cabo de alimentação CA
Para uma tomada da rede elétrica

Configuração do receiver com Easy Setup

Você pode fazer os ajustes básicos do receiver facilmente operando o receiver de acordo com as instruções dadas na tela do televisor. Mude a entrada do televisor para a entrada à qual o receiver está conectado. Quando ligar o receiver pela primeira vez ou depois de inicializar o receiver, a tela de Easy Setup aparecerá na tela do televisor. Realize a configuração do receiver de acordo com as instruções dadas na tela Easy Setup. Você pode configurar as seguintes funções usando a Easy Setup. – Speaker Settings – Network Settings
37
PT
Page 38
Notas sobre os Speaker Settings (Auto Calibration)
Este receiver está equipado com a função DCAC (Calibração Automática de Cinema Digital) que permite executar a calibração automática da seguinte maneira:
• Verificando a conexão entre cada caixa acústica e o receiver.
• Ajustando o nível da caixa acústica.
• Medindo a distância de cada caixa acústica até o local em que você senta.
• Medindo o tamanho da caixa acústica.
• Medindo as características da frequência
1)
(EQ).
• Medindo as características da frequência
1)2)
(Fase).
1)
O resultado da medição não será utilizado quando “2ch Analog Direct” é selecionado.
2)
O resultado da medição não será utilizado quando sinais Dolby TrueHD ou DTS-HD são recebidos com uma frequência de amostragem superior a 48 kHz.
O DCAC foi projetado para a obtenção de um equilíbrio de som apropriado na sua sala. No entanto, é possível ajustar manualmente os níveis das caixas acústicas de acordo com a sua preferência. Para mais informações, consulte “Test Tone” (página 101).
Antes de executar a Calibração Automática
Antes de realizar a Calibração Automática, verifique os itens abaixo.
• Instale e conecte as caixas acústicas (página 24, 26).
• Conecte somente o microfone otimizador fornecido à tomada AUTO CAL MIC. Não conecte outros microfones a esta tomada.
1)
1)
• Ajuste a atribuição para os terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para “Bi-Amplifier Connection” usando “Speaker Connection” no menu de Speaker Settings se usar a conexão de bi­amplificador (página 99).
• Ajuste a atribuição para os terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B para “Front B Speakers” usando “Speaker Connection” no menu de Speaker Settings se usar a conexão de caixas acústicas frontais B (página 99).
• Verifique se a saída da caixa acústica não está ajustada em “SPK OFF” (página 39).
• Verifique se a função PARTY STREAMING não está sendo usada (página 74).
• Desconecte os fones de ouvido.
• Remova qualquer obstáculo que se encontre entre o microfone otimizador e as caixas acústicas para evitar erros nas medições.
• Obtenha uma medição precisa, certificando-se que o ambiente está livre de ruído e silencioso.
Notas
• O som emitido pelas caixas acústicas durante a
calibração é muito alto e o volume não pode ser ajustado. Considere seu bairro e crianças por perto.
• Se a função de silenciamento for ativada antes
da execução da Calibração Automática, a função de silenciamento será desativada automaticamente.
• As medições corretas podem não ser realizadas
ou a Calibração Automática pode não ser executada quando caixas acústicas especiais, como caixas acústicas bipolares, são utilizadas.
Confirme o ajuste do subwoofer ativo
• Quando um subwoofer estiver conectado, ligue-o e aumente o volume antes de ativar o subwoofer. Gire o LEVEL deixando-o na posição um pouco antes da metade.
38
PT
Page 39
• Se conectar um subwoofer com função de frequência de corte, ajuste o valor para o máximo.
• Se conectar um subwoofer com função de espera automática, desative-a.
Nota
Dependendo das características do subwoofer que você estiver utilizando, o valor da distância de ajuste pode ser diferente da posição real.
Para selecionar as caixas acústicas frontais
Você pode selecionar as caixas acústicas frontais que deseja controlar. Utilize as teclas do receiver para realizar esta operação.
SPEAKERS
Pressione SPEAKERS várias vezes para selecionar o sistema de caixas acústicas frontais que deseja controlar.
Você pode confirmar os terminais das caixas acústicas selecionadas verificando os indicadores do visor.
Indicadores Caixas acústicas
SP A As caixas acústicas
selecionadas
conectadas aos terminais SPEAKERS FRONT A.
Indicadores Caixas acústicas
SP B* As caixas acústicas
SP A+B* As caixas acústicas
* Para selecionar “SP B” ou “SP A+B”, ajuste a
atribuição para os terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B para “Front B Speakers” usando “Speaker Connection” no menu de Speaker Settings (página 99).
Nota
Este ajuste não é disponível quando fones de ouvido estão conectados.
selecionadas
conectadas aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
conectadas a ambos os terminais SPEAKERS FRONT A e SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B (conexão paralela).
“SPK OFF” aparece no visor. Nenhum sinal de áudio é emitido pelos terminais das caixas acústicas.
Para cancelar a Calibração Automática
A função de Calibração Automática é cancelada quando uma das operações a seguir é realizada durante o processo de medição: – Pressione ?/1. – Pressione as teclas de entrada do controle
remoto ou gire o INPUT SELECTOR no
receiver. – Pressione . – Pressione SPEAKERS no receiver. – Alterar o nível do volume. – Conectar os fones de ouvido.
Para configurar o receiver manualmente
Consulte “Fazendo ajustes” (página 94).
Preparando o receiver
39
PT
Page 40

Configurando os ajustes de rede do receiver

Os ajustes de rede para o receiver devem ser configurados corretamente para usar as funções Rede Doméstica, SEN, AirPlay, e PARTY STREAMING.
Utilizando uma conexão LAN sem fio
Existem vários métodos de conexão que você pode usar para configurar uma rede sem fio: procurando um ponto de acesso, utilizando um método de conexão WPS (método “push button” ou método de código PIN) ou configuração manual.
Notas
• Certifique-se de não usar a função de LAN sem fio onde equipamentos médicos (como um marca-passo) são usados ou onde o uso de comunicação sem fio é proibido.
• Antes de conectar a sua rede doméstica, precisa preparar um roteador LAN sem fio/ponto de acesso. Para mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo.
• Dependendo do seu ambiente de rede doméstica, o roteador LAN sem fio/ponto de acesso pode ter sido configurado de modo que não seja possível uma conexão usando WPS, mesmo que seja compatível com WPS. Para mais detalhes sobre se seu roteador LAN sem fio/ponto de acesso é compatível ou não com WPS e sobre a configuração de uma conexão WPS, consulte o manual de instruções do seu roteador LAN sem fio/ponto de acesso.
• Você poderá ter dificuldades de configuração se o receiver e o roteador LAN sem fio/ponto de acesso estão localizados muito longe um do outro. Se tiver, coloque os dispositivos mais próximos um do outro.
Procurando um ponto de acesso e configurando uma rede sem fio (método Procurar Ponto de Acesso)
Você pode configurar uma rede sem fio procurando um ponto de acesso. Para configurar a rede usando este método de conexão, você será solicitado a selecionar ou inserir as seguintes informações. Verifique as seguintes informações com antecedência, e escrevam-nas no espaço fornecido abaixo.
O nome da rede (SSID identifica sua rede necessário no passo 7.)
:
Se a sua rede doméstica sem fio é protegida por criptografia, a chave de segurança (chave WEP, chave WPA/WPA2) para a sua
**
rede
. (Isso será necessário no
passo 8.)
:
* SSID (Service Set Identifier) é um nome que
identifica um ponto de acesso específico.
** Esta informação deve estar disponível numa
etiqueta no seu roteador LAN sem fio/ponto de acesso, no manual de instruções, da pessoa que configurou sua rede sem fio ou das informações fornecidas pelo seu provedor de serviços de Internet.
DISPLAY
*
) que
**
. (Isso será
AMP
V/v/B/b,
40
HOME
PT
Page 41
1 Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do televisor.
2 Pressione B/b várias vezes para
selecionar “Settings” e, em seguida, pressione .
A lista do menu Settings aparece na tela do televisor.
3 Pressione V/v/B/b várias vezes
para selecionar “Network” e, em seguida, pressione .
4 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Internet Setting” e, em seguida, pressione .
5 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Wireless” e, em seguida, pressione .
6 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Access Point Scan” e, em seguida, pressione .
O receiver começa a procurar pontos de acesso e exibe uma lista de até 30 nomes de redes disponíveis (SSID).
7 Pressione V/v várias vezes para
selecionar o nome da rede (SSID) que quiser e, em seguida, pressione .
A tela de ajuste de segurança aparece na tela do televisor.
8 Digite a chave de segurança
(chave WEP, chave WPA/WPA2) usando o teclado na tela. Pressione V/v/B/b e para selecionar os caracteres um a um. Em seguida, selecione “Enter” e pressione para confirmar a chave de segurança.
“How to acquire the IP Address” aparece na tela do televisor.
9 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Auto” e, em seguida, pressione .
Ao utilizar um endereço IP fixo
Selecione “Manual” e, em seguida, pressione . A tela de digitar o endereço IP aparece na tela do televisor. Digite o valor para “IP Address” usando o teclado na tela. Pressione V/v/B/b e para selecionar os caracteres um a um. Em seguida, selecione “Enter” e pressione para confirmar o valor. Digite o valor para “Subnet Mask”, “Default Gateway”, “Primary DNS” e “Secondary DNS”. Em seguida, selecione “Next” e pressione .
10Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Ok” e, em seguida, pressione .
“Connecting to the network. Please wait.” aparece na tela do televisor. Após a conclusão dos ajustes de rede, “Network Settings are now complete and the receiver has been successfully connected to the network.” aparece e “ ” acende-se no visor. Para voltar ao menu Network Settings, pressione
. (Dependendo do ambiente de rede, os ajustes de rede podem levar algum tempo.)
11Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio armazenado no servidor, você precisa configurar seu servidor (página 62).
Nota
Se sua rede não for protegida por criptografia (utilizando a chave de segurança), a tela de ajuste de segurança não aparece no passo 8.
Informação adicional
Ao verificar os ajustes de rede, consulte “Information (Informação)” (página 106).
Preparando o receiver
41
PT
Page 42
Se não conseguir achar o nome da rede (SSID) que quiser (método de ajuste manual)
Você pode inserir o nome da rede (SSID) que quiser manualmente se não aparecer na lista.
1 Selecione “Manual Registration” no
passo 6 em “Procurando um ponto de acesso e configurando uma rede sem fio (método Procurar Ponto de Acesso)” (página 40).
2 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Direct Input” e, em seguida, pressione .
3 Digite o nome da rede (SSID)
usando o teclado na tela. Pressione V/v/B/b e para selecionar os caracteres um a um. Em seguida, selecione “Enter” e pressione .
O nome que introduziu ficará registrado.
4 Pressione V/v várias vezes para
selecionar o ajuste de segurança que quiser e, em seguida, pressione
.
5 Siga os passos 8 a 11 em
“Procurando um ponto de acesso e configurando uma rede sem fio (método Procurar Ponto de Acesso)” (página 40).
Configurando uma rede sem fio usando um ponto de acesso compatível com WPS
Você pode facilmente configurar uma rede sem fio usando um ponto de acesso compatível com WPS. O ajuste WPS pode ser feito usando o método de configuração “push button” ou o método de código PIN (Personal Identification Number - Número de Identificação Pessoal).
O que é WPS (Wi-Fi Protected Setup - Acesso Wi-Fi Protegido)?
WPS é um padrão criado por Wi-Fi Alliance que lhe permite configurar uma rede sem fio com facilidade e segurança.
Configurando uma rede sem fio usando o método de configuração WPS “push button”
Você pode facilmente configurar uma conexão WPS sem fio com o apertar de um botão designado.
1 Selecione “WPS Push” no passo 6
em “Procurando um ponto de acesso e configurando uma rede sem fio (método Procurar Ponto de Acesso)” (página 40).
2 Siga as instruções na tela e
pressione o botão WPS no ponto de acesso.
Mensagem: “Push the WPS button on the access point within 2 minutes.”
O botão WPS num roteador LAN sem fio/ponto de acesso
“Network Settings are now complete and the receiver has been successfully connected to the network.” aparece depois que os ajustes de rede estão concluídos e “ ” acende-se no visor. Para voltar ao menu Network Settings, pressione . (Dependendo do ambiente de rede, os ajustes de rede podem levar algum tempo.)
3 Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio armazenado no servidor, você precisa configurar seu servidor (página 62).
42
PT
Page 43
Informação adicional
Ao verificar os ajustes de rede, consulte “Information (Informação)” (página 106).
Configurando uma rede sem fio usando o método de código WPS PIN
Se o ponto de acesso suporta a conexão de código WPS PIN (Número de Identificação Pessoal), você pode configurar uma conexão sem fio WPS digitando o código PIN do receiver no roteador LAN sem fio/ ponto de acesso.
1 Selecione “Manual Registration” no
passo 6 em “Procurando um ponto de acesso e configurando uma rede sem fio (método Procurar Ponto de Acesso)” (página 40).
2 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “WPS PIN” e, em seguida, pressione .
A lista SSID (ponto de acesso) disponível aparece.
Nota
Um SSID que não suporte WPS PIN aparecerá atenuado e não poderá ser selecionado.
3 Pressione V/v várias vezes para
selecionar o nome da rede (SSID) que quiser e, em seguida, pressione
.
O código PIN (8 dígitos) do receiver aparece na tela do televisor. Deixe o código PIN exibido até que a conexão esteja completa. (Um código PIN diferente é exibido cada vez que você realizar esta operação.)
4 Digite o código PIN do receiver no
roteador LAN sem fio/ponto de acesso.
O receiver começa os ajustes de rede. “Network Settings are now complete and the receiver has been successfully connected to the network.” aparece depois que os ajustes de rede estão concluídos e
“” acende-se no visor.
Para voltar ao menu Network Settings, pressione . (Dependendo do ambiente de rede, os ajustes de rede podem levar algum tempo.)
5 Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio armazenado no servidor, você precisa configurar seu servidor (página 62).
Informações adicionais
• Ao verificar os ajustes de rede, consulte “Information (Informação)” (página 106).
• Para mais detalhes so bre digitar o código PIN no roteador LAN sem fio/ponto de acesso, consulte o manual de instruções do roteador LAN sem fio/ponto de acesso.
Utilizando uma conexão LAN com fio
1 Selecione “Wired” no passo 5 em
“Procurando um ponto de acesso e configurando uma rede sem fio (método Procurar Ponto de Acesso)” (página 40).
“How to acquire the IP Address” aparece na tela do televisor.
2 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Auto” e, em seguida, pressione .
Ao utilizar um endereço IP fixo
Selecione “Manual” e, em seguida, pressione . A tela de digitar o endereço IP aparece na tela do televisor. Digite o valor para “IP Address” usando o teclado na tela. Pressione V/v/B/b e para selecionar os caracteres um a um. Em seguida, selecione “Enter” e pressione para confirmar o valor. Digite o valor para “Subnet Mask”, “Default Gateway”, “Primary DNS” e “Secondary DNS”. Em seguida, selecione “Next” e pressione .
Preparando o receiver
43
PT
Page 44
3 Pressione V/v várias vezes para
selecionar “Ok” e, em seguida, pressione .
“Connecting to the network. Please wait.” aparece na tela do televisor. “Network Settings are now complete and the receiver has been successfully connected to the network.” aparece depois que os ajustes de rede foram concluídos. Para voltar ao menu Network Settings, pressione . (Dependendo do ambiente de rede, os ajustes de rede podem levar algum tempo.)
4 Executar os ajustes do servidor.
Para ouvir o conteúdo de áudio armazenado no servidor, você precisa configurar seu servidor (página 62).
Informação adicional
Ao verificar os ajustes de rede, consulte “Information (Informação)” (página 106).

Guia para operação de exibição na tela

Você pode exibir o menu do receiver na tela do televisor e selecionar a função que deseja utilizar na tela do televisor pressionando V/v/B/b e no controle remoto. Quando começar a operar o receiver, certifique-se de pressionar AMP no controle remoto primeiro. Caso contrário, as operações seguintes podem não ser dirigidas ao receiver.
Informação adicional
A tecla AMP no controle remoto se acenderá quando você pressionar HOME.
AMP
V/v/B/b,
RETURN
O
OPTIONS HOME
Utilizando o menu
1 Mude a entrada do televisor para a
entrada à qual o receiver está conectado.
2 Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do televisor. Dependendo do televisor, pode levar algum tempo para que o menu inicial apareça na tela do televisor.
3 Pressione B/b repetidamente para
selecionar o menu desejado e, em seguida, pressione para entrar no menu.
A lista de itens do menu aparece na tela do televisor.
44
PT
Page 45
Exemplo: Quando selecionar “Watch”.
4 Pressione V/v/B/b várias vezes
para selecionar o item do menu que deseja ajustar e depois pressione para entrar no item do menu.
Informação adicional
Quando “OPTIONS” é exibido na parte inferior direita da tela, você pode exibir a lista de funções pressionando OPTIONS e selecionando uma função relacionada.
Para retornar à tela anterior
Pressione RETURN O.
Para sair do menu
Pressione HOME para exibir o menu inicial e, em seguida, pressione HOME novamente.
Introdução aos menus iniciais
Menu Descrição
Watc h Seleciona a fonte de vídeo a
ser emitida para o receiver (página 46).
Listen Seleciona a música do SA-
CD/CD, dispositivo USB, dispositivo Bluetooth, Home Network ou SEN (página 46). Você também pode desfrutar de rádio FM/ AM do receiver incorporado (página 53).
Sound Effects Permite-lhe desfrutar de
desenvolvimento de som proporcionado por várias tecnologias e funções de propriedade da Sony (página 56).
Settings Entra nos ajustes do receiver
(página 94).
Preparando o receiver
45
PT
Page 46

Operações Básicas

Desfrute de imagens/ som do equipamento conectado

Dependendo do televisor, pode levar algum tempo para que o menu inicial apareça na tela do televisor.
?/1 AMP
Teclas de entrada
V/v/B/b,
OPTIONS HOME
SOUND
2 +/–
FIELD +/–
1 Mude a entrada do televisor para a
entrada à qual o receiver está conectado.
2 Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do televisor.
3 Selecione “Watch” ou “Listen” e,
em seguida, pressione .
A lista de itens do menu aparece na tela do televisor.
4 Selecione o equipamento que
quiser, depois pressione .
5 Ligue o equipamento e comece a
reprodução.
6 Pressione 2 +/– para ajustar o
volume.
Você também pode utilizar MASTER VOLUME do receiver.
7 Pressione SOUND FIELD +/– para
desfrutar do som surround.
Você também pode usar A.F.D./2CH, MOVIE ou MUSIC no receiver. Para mais informações, consulte página 56.
Informações adicionais
• Você pode girar INPUT SELECTOR no receiver ou pressionar as teclas de entrada no controle remoto para selecionar o equipamento que desejar.
• Você pode ajustar o volume de forma diferente com o botão MASTER VOLUME no receiver ou com a tecla Para rapidamente aumentar ou diminuir o volume – Gire o botão rapidamente. – Mantém a tecla pressionada. Para fazer um pequeno ajuste – Gire o botão lentamente. – Pressione a tecla e solte-a imediatamente.
2 +/– no controle remoto.
46
PT
Page 47
Para ativar a função de silenciamento do som
Pressione . A função de silenciamento será cancelada se você fizer o seguinte.
• Pressionar novamente.
• Alterar o volume.
• Desligar o receiver.
• Executar a Calibração Automática.
Para evitar danificar as caixas acústicas
Antes de desligar o receiver, abaixe o nível de volume.
Operações Básicas
47
PT
Page 48

Reproduzindo um iPod/iPhone

Você pode desfrutar de conteúdos de um iPod/iPhone conectando-o à porta (USB) no receiver. Para obter mais informações sobre conectar o iPod/iPhone, consulte página 34.
Modelos de iPod/iPhone compatíveis
Você pode usar os modelos abaixo de iPod/iPhone neste receiver. Atualize seu iPod/iPhone com o software mais recente antes de usá-lo.
iPhone 4
iPod touch
Quarta geração
iPod nano
Quinta geração
(câmera de vídeo)
Notas
• A Sony não se responsabilizará pela eventual perda ou dano de dados salvos no iPod/iPhone quando usar um iPod/iPhone neste receiver.
• Este produto foi especificamente projetado para ser usado com iPod/iPhone e foi certificado para atender os padrões de desempenho da Apple.
iPod touch
Terceira geração
Quarta geração
(vídeo)
iPhone 3GS iPhone 3GiPhone 4S
iPod touch
Segunda geração
iPod nano
Terceira geração
(vídeo)
iPod nano
Sexta geração
iPod classiciPod nano
48
PT
Page 49
Selecionando o modo de controle iPod/iPhone
Você pode selecionar o modo de controle iPod/iPhone usando iPhone CTRL no controle remoto. Você também pode controlar todas as operações, vendo as informações no visor quando a tela do televisor estiver desligada.
Para operar o iPod/iPhone usando o controle remoto
USB
V/v/B/b,
iPhone
CTRL
1 Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
2 Selecione “USB” e, em seguida,
pressione .
Quando o iPod ou iPhone está conectado, “iPod/iPhone” aparece na tela do televisor.
3 Siga as instruções na tela para
selecionar o modo de controle de iPod/iPhone.
./>
m/M
N
iPhone
CTRL
X
x
SHUFFLE REPEAT
Pressione USB antes de utilizar as seguintes teclas.
Pressione Operação
N Inicia a reprodução. X, x Pausar a reprodução. m/M Avançar ou retroceder
./> Vai para a faixa anterior/
REPEAT Entrar no modo de repetição. SHUFFLE Entrar no modo de
iPhone CTRL Selecionar o modo de
rapidamente.
seguinte.
reprodução aleatória.
controle iPod/iPhone.
Operações Básicas
49
PT
Page 50
Notas sobre o iPod/iPhone
• O iPod/iPhone é carregado quando conectado ao receiver, enquanto o receiver estiver ligado.
• Você não pode transferir músicas para o iPod/iPhone deste receiver.
• Não remova o iPod/iPhone durante a operação. Para evitar corrupção ou danos aos dados do iPod/iPhone, desligue o receiver ao conectar ou remover o iPod/ iPhone.
Lista de mensagens para iPod/iPhone
Mensagem e explicação Reading
O receiver está reconhecendo e lendo informações do iPod ou iPhone.
Not supported
Um iPod ou iPhone incompatível está conectado.
No device is connected
Nenhum iPod ou iPhone está conectado.
No Track
Nenhuma faixa foi achada.
Headphone is not supported
Nenhum som é emitido pelos fones de ouvido quando o iPod ou iPhone está conectado.

Reproduzindo um dispositivo USB

Você pode desfrutar de músicas em um dispositivo USB, conectando-o à porta (USB) no receiver. Para mais detalhes sobre como conectar um dispositivo USB, consulte “Conectando um iPod, iPhone, dispositivo USB” (página 34). Os formatos de arquivos de música que podem ser reproduzidos por este receiver são os seguintes:
Formato Extensões
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC* “.m4a”, “.3gp”,
WMA9 Standard* “.wma”
WAV “ . w av ”
FLAC “.flac”
* O receiver não reproduz arquivos codificados
com DRM.
“.mp3”
“.mp4”
Dispositivos USB compatíveis
Você pode usar os dispositivos USB da Sony abaixo neste receiver.
Dispositivo USB da Sony compatível
Nome do produto
Wal km an
MICROVAULT USM1GL / 4GL / 8GL /
Nome do modelo
®
NWZ-A864 NWZ-B152F / B162F /
B172 NWZ-E053 / E354 / E363 /
E373 / E453 / E463 / E575 NWZ-F805 / F806N NWZ-S755 / S764 / S774 /
S774BT NWZ-W262 / W272 NWZ-Z1040 / Z1070 NWD-W253
32GL USM16GLX / 32GLX /
64GLX USM4GN / 8GN / 32GN USM4GM / 16GM USM8GQ / 32GQ / 64GQ
50
PT
Page 51
Nome do produto
Gravador de Voz Digital
Notas
• O receiver é incapaz de ler dados em formato
NTFS.
• O receiver é incapaz de ler dados que não
estejam salvos na primeira partição de um disco rígido.
• A operação de modelos não listados aqui não é
garantida.
• A operação não pode ser sempre garantida
mesmo quando usar esses dispositivos USB.
• Alguns destes dispositivos USB podem não
estar disponíveis para compra em determinadas áreas.
• Ao formatar os modelos acima, certifique-se de
formatá-los usando o modelo em si ou o software de formatação dedicado para esse modelo.
• Ao conectar um dispositivo USB ao receiver,
certifique-se de conectá-lo após “Creating Library” ou “Creating Database” desaparecer no visor do dispositivo USB.
Nome do modelo
USM16GR / 32GR USM4GS / 8GJ / 8GT /
16GS / 16GU / 64GP / 512J
ICD-SX713 / SX1000 / PX232 / PX333F / FX8 / TX50 / UX513F / UX523F / UX532 / UX533F
ICZ-R50 / R51
Operando o dispositivo USB
V/v/B/b,
1 Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
2 Selecione “USB” e, em seguida,
pressione .
Quando o dispositivo USB estiver conectado, “USB” aparece na tela do televisor. Você pode operar o dispositivo USB usando o controle remoto do receiver.
3 Selecione o conteúdo que quiser
da lista de conteúdos e depois pressione .
O conteúdo selecionado inicia a reprodução e as informações do conteúdo de música aparecem na tela do televisor.
Para operar o dispositivo USB usando o controle remoto
USB
./>
X
N
Pressione USB antes de utilizar as seguintes teclas.
Pressione Operação
N Inicia a reprodução. X Pausar a reprodução. x Para a reprodução. ./> Vai para arquivo anterior/
REPEAT Entrar no modo de repetição.
seguinte.
x
SHUFFLE
REPEAT
Operações Básicas
51
PT
Page 52
Pressione Operação
SHUFFLE Entrar no modo de
reprodução aleatória.
Notas sobre o dispositivo USB
• Não remova o dispositivo USB durante a
operação. Para evitar corrupção ou danos aos dados do dispositivo USB, desligue o receiver ao conectar ou remover o dispositivo USB.
• Quando a ligação por cabo USB for
necessária, conecte o cabo USB fornecido com o dispositivo USB a ser conectado. Consulte o manual de instruções fornecido com seu dispositivo USB para detalhes sobre o método de operação.
• Não conecte o receiver e o dispositivo
USB através de um hub USB.
• Quando o dispositivo USB estiver
conectado, “Reading” aparece.
• Pode demorar cerca de 10 segundos antes
que “Reading” apareça dependendo do tipo de dispositivo USB conectado.
• Quando o dispositivo USB estiver
conectado, o receiver lê todos os arquivos no dispositivo USB. Se houver muitas pastas ou arquivos no dispositivo USB, pode demorar muito tempo para terminar de ler o dispositivo USB.
• O receiver pode reconhecer até
– 256 pastas (incluindo a pasta “ROOT”). – 256 arquivos de áudio para cada pasta. – 8 níveis de pastas (estrutura de árvore
de arquivos, incluindo a pasta
“ROOT”). O número máximo de arquivos e pastas de áudio pode variar dependendo do arquivo e da estrutura da pasta. Não salve outros tipos de arquivos ou pastas desnecessárias num dispositivo USB.
• Compatibilidade com todos os softwares de codificação/escrita, dispositivos de gravação e mídia de gravação não pode ser garantida. Um dispositivo USB incompatível pode produzir um ruído ou áudio interrompido ou pode não reproduzir nada.
• Algum tempo pode ser necessário para iniciar reprodução quando: – a estrutura da pasta é complexa. – a capacidade de memória é excessiva.
• Este receiver não suporta necessariamente todas as funções oferecidas em um dispositivo USB conectado.
• A ordem de reprodução para o receiver pode ser diferente da ordem de reprodução do dispositivo USB conectado.
• As pastas que não têm arquivos de áudio são puladas.
• Ao reproduzir uma faixa muito longa, algumas operações podem causar atrasos de reprodução.
Lista de mensagens para USB
Mensagem e explicação Reading
O receiver está reconhecendo e lendo informações do dispositivo USB.
Device error
A memória do dispositivo USB não pôde ser reconhecida (página 50).
Not supported
Um dispositivo USB não compatível está conectado, um dispositivo desconhecido está conectado, ou o dispositivo USB está conectado através de um hub USB (página 50).
No device is connected
Nenhum dispositivo USB está conectado ou o dispositivo USB conectado não é reconhecido.
52
PT
Page 53
Mensagem e explicação Cannot get info
O número de arquivos de áudio/pastas/níveis de pastas alcança o limite para o número que o receiver pode reconhecer (página 52).
Cannot play
O receiver não consegue reproduzir arquivos de áudio devido a um formato de arquivo que não é compatível ou a restrições de reprodução.
Not in Use
Uma operação atualmente proibida está sendo realizada.
No Track
Nenhuma faixa foi achada.

Operações do Sintonizador

Para ouvir o rádio FM/ AM

Você pode ouvir as emissoras de FM e AM através do sintonizador interno. Antes de realizar esta operação, certifique-se de conectar as antenas de FM e AM ao receiver (página 34).
Teclas numéricas
V/v/B/b,
OPTIONS
D.TUNING
1 Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
2 Selecione “FM/AM” e, em seguida,
pressione .
Operações do Sintonizador
Tela de FM/AM
Você pode selecionar e operar cada item na tela pressionando V/v/B/b e
1 Indicação da banda (página 54)
.
53
PT
Page 54
2 Indicação da frequência (página 54) 3 Lista das emissoras memorizadas
(página 56)
Alternação entre rádio FM e AM
1 Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
2 Selecione “FM/AM” e, em seguida,
pressione .
A tela de FM/AM aparece.
3 Selecione a indicação da banda. 4 Pressione V/v repetidamente para
selecionar “FM” ou “AM” e, em seguida, pressione .
Sintonizando uma emissora automaticamente (Auto Tuning)
1 Selecione a indicação da
frequência da tela de FM/AM.
2 Pressione V/v.
Pressione V para procurar as emissoras de frequências mais baixas até as mais altas, pressione v para procurar as emissoras de frequências mais altas até as mais baixas. O receiver para a procura sempre que sintonizar uma emissora.
Se a recepção de FM estéreo não estiver boa
1
Sintonize a emissora que deseja ouvir usando Auto Tuning, Direct Tuning, ou selecione a emissora memorizada que você deseja (página 54).
2 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
Nota
Você pode ajustar o modo de FM no menu de opções quando a indicação da frequência estiver selecionada.
3 Selecione “STEREO/MONO” e, em
seguida, pressione .
4 Selecione “MONO” e, em seguida,
pressione .
Sintonizando uma emissora diretamente (Direct Tuning)
Você pode introduzir diretamente a frequência de uma emissora utilizando as teclas numéricas.
1 Pressione D.TUNING. 2 Pressione as teclas numéricas
para introduzir a frequência e, em seguida, pressione .
Exemplo 1: FM 102,50 MHz Selecione 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Exemplo 2: AM 1.350 kHz Selecione 1 b 3 b 5 b 0
* Pressione 0 somente para o modelo
Mexicano.
Informações adicionais
• Mude a orientação da antena loop de AM até obter uma recepção melhor uma vez que uma emissora AM está sintonizada.
• O intervalo de frequência para a sintonização direta é mostrado abaixo.
Área FM AM
E.U.A., Canadá, Brasil
México 50 kHz 10 kHz*
*O intervalo de frequência AM pode ser
alterado (página 55).
100 kHz 10 kHz*
54
PT
Page 55
Se não conseguir sintonizar uma emissora
“– – – .– – MHz” ou “– – – – kHz” aparece e depois a tela volta para a frequência atual. Verifique se você introduziu a frequência correta. Senão, repita os passos 2. Se ainda não conseguir sintonizar a emissora, pode ser que a frequência está fora da sua área de cobertura.
Alterando o intervalo de frequência AM
Você pode alterar o intervalo de frequência AM para 9 kHz ou 10 kHz, utilizando as teclas do receiver.
?/1
TUNING MODE
1 Pressione ?/1 para desligar o
receiver.
2 Enquanto mantém pressionada
TUNING MODE, pressione ?/1 no receiver.
O intervalo de frequência AM atual muda para 9 kHz (ou 10 kHz). Para restaurar o intervalo para 10 kHz (ou 9 kHz), repita o procedimento acima.
Notas
• Dependendo dos ajustes, o receiver pode levar algum tempo para mudar o intervalo de frequência AM.
• Todas as emissoras memorizadas serão apagadas se você mudar o intervalo de frequência.
Memorizando as emissoras de rádio FM/ AM
(Preset Memory)
Você pode memorizar até 30 emissoras de FM e 30 emissoras de AM como suas emissoras favoritas.
V/v/B/b,
RETURN
O
1 Sintonize a emissora que deseja
memorizar utilizando Auto Tuning (página 54) ou Direct Tuning (página 54).
2 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
Nota
Você pode usar a memorização de emissoras no menu de opções quando a indicação da frequência estiver selecionada.
3 Selecione “Set Preset” e, em
seguida, pressione .
4 Selecione um número memorizado
e depois pressione .
A emissora é memorizada no número de memória selecionado.
5 Repita os passos de 1 a 4 para
memorizar outras emissoras.
Você pode memorizar emissoras da seguinte forma:
• Faixa AM: AM 1 a AM 30
• Faixa FM: FM 1 a FM 30
OPTIONS
Operações do Sintonizador
55
PT
Page 56
Sintonizando emissoras memorizadas
1 Selecione “Listen” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
2 Selecione “FM/AM” e, em seguida,
pressione .
3 Selecione o número de
memorização da lista e, em seguida, pressione .
Números memorizados de 1 a 30 estão disponíveis.
Para atribuir nomes às emissoras memorizadas (Name Input)
1 Selecione o número de
memorização no qual deseja atribuir o nome.
2 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
3 Selecione “Name Input” e, em
seguida, pressione .
O teclado na tela aparece na tela do televisor.
4 Pressione V/v/B/b e para
selecionar os caracteres um a um para introduzir o nome.
5 Selecione “Enter” e, em seguida,
pressione .
O nome que introduziu ficará registrado.
Nota
Algumas letras que podem ser exibidas na tela do televisor não podem ser exibidas no visor.
Para cancelar de nomear as entradas
Pressione RETURN O.

Apreciando Efeitos Sonoros

Selecionando o campo sonoro

1 Selecione “Sound Effect” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
2 Selecione “Sound Field” e, em
seguida, pressione .
3 Selecione o campo sonoro
desejado.
Informações adicionais
• Você pode pressionar SOUND FIELD +/– no controle remoto repetidamente para selecionar o campo sonoro desejado.
• Você também pode usar A.F.D./2CH, MOVIE ou MUSIC no receiver.
Modo Auto Format Direct (A.F.D.)/Som de 2 canais
Modo Auto Format Direct (A.F.D.):
Este modo permite que você ouça o som com maior fidelidade e selecione o modo de decodificação para ouvir um som estéreo de 2 canais ou som monofônico como som multicanal.
Modo de som de 2 canais: Você pode
mudar o som emitido para som de 2 canais, independentemente dos formatos de gravação do software que você está usando, equipamento de reprodução conectado ou ajustes do campo sonoro do receiver.
56
PT
Page 57
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Apresenta o som tal como foi gravado ou codificado, sem adicionar qualquer efeito surround. Entretanto, para modelos dos E.U.A. e Canadá, se não houver sinais LFE, este receiver gerará um sinal de baixa frequência para enviá-lo para o subwoofer.
x Multi Stereo (MULTI ST.)
Emite sinais de 2 canais esquerdo/direito ou sinais monofônicos por todas as caixas acústicas. No entanto, dependendo do seu ajuste, o som pode não ser emitido por determinadas caixas acústicas.
x 2ch Stereo (2CH ST.)
O receiver emite o som apenas pelas caixas acústicas frontais esquerda/direita. Não é emitido o som do subwoofer. As fontes estéreo padrão de 2 canais não são submetidas a nenhum processamento de campo sonoro e os formatos surround multicanais são mixados em 2 canais (downmix).
x 2ch Analog Direct
(A. DIRECT)
Você pode mudar o som da entrada selecionada para a entrada analógica de 2 canais. Esta função permite que você aprecie fontes analógicas de alta qualidade. Durante o uso desta função, somente o volume e o nível das caixas acústicas frontais podem ser ajustados.
Nota
Não é possível selecionar “2ch Analog Direct” durante o uso das funções BD, DVD, GAME, VIDEO 2, VIDEO 3, Bluetooth, USB, Home Network, SEN e AirPlay.
Modo de filme
Você pode apreciar o som surround selecionando um dos campos sonoros pré­programados do receiver. Estes campos sonoros proporcionam um som envolvente e vibrante das salas de cinema, sem sair de casa.
x HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) é a tecnologia inovadora de cinema doméstico da Sony usando tecnologia de processamento de sinais digitais e acústicas de última geração. É baseada em dados precisos de medição de resposta de um estúdio superior. Com este modo, você é capaz de desfrutar de filmes em Blu-ray e DVD em casa, com alta qualidade de som e também com o melhor ambiente sonoro, exatamente como o engenheiro de som do filme pretendeu para esse processo complexo.
Dynamic: Este ajuste é adequado para
um ambiente que é reverberante, mas perde um pouco da sensação de mais espaço (onde a absorção do som não é suficiente). Ele enfatiza a reflexão de som e reproduz o som de um cinema grande e clássico. Assim, a sensação de mais espaço de um estúdio de dublagem é enfatizada e um campo acústico único é criado.
Theater: Este ajuste é adequado para
uma sala de estar geral. Ele reproduz a reverberação de som como em um cinema (estúdio de dublagem). É mais apropriado para assistir o conteúdo gravado em um disco Blu-ray quando você quer um ambiente de uma sala de cinema.
Apreciando Efeitos Sonoros
57
PT
Page 58
Studio: Este ajuste é adequado para uma
sala com equipamento de som adequado. Ele reproduz a reverberação do som dado quando uma fonte de som teatral é recombinada para um disco Blu-ray a um nível de volume adequado para uso doméstico. O nível de reflexão e reverberação do som é mantido ao mínimo. No entanto, diálogos e efeitos surround são reproduzidos vividamente.
x PLII Movie
Executa a decodificação do modo Dolby Pro Logic II Movie. Este ajuste é ideal para filmes codificados em Dolby Surround. Ademais, esse modo consegue reproduzir som em 5.1 canais para assistir filmes antigos ou gravados por cima.
x PLIIx Movie
Executa a decodificação do modo Dolby Pro Logic IIx Movie. Esse ajuste expande Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby Digital
5.1 para 7.1 canais discretos de filme.
x PLIIz Movie (PLIIz)
Executa a decodificação do modo Dolby Pro Logic IIz. Esse ajuste consegue expandir uma fonte de som de 5.1 canais para 7.1 canais à qual um equipamento vertical é aplicado, e dá uma dimensão de presença e profundidade.
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Executa a decodificação do modo DTS Neo:6 Cinema. Uma fonte gravada no formato de 2 canais é decodificada em 7 canais.
Modo música
Você pode apreciar o som surround selecionando um dos campos sonoros pré­programados do receiver. Estes campos sonoros proporcionam um som envolvente e vibrante de concertos, sem sair de casa.
x Berlin Philharmonic Hall
(BERLIN)
Reproduz as características de som da Filarmônica de Berlim.
x Concertgebouw Amsterdam
(CONCERTGEB)
Reproduz as características sonoras produzidas pela refletividade de uma sala de concerto em Amsterdã, Holanda, que possui um palco de som grande.
x Musikverein Vienna
(MUSIKVEREI)
Reproduz as características sonoras de uma sala de concerto em Viena, Áustria, que possui um som ressonante e reverberativo original.
x Jazz Club (JAZZ)
Reproduz a acústica de um clube de jazz.
x Live Concert (CONCERT)
Reproduz a acústica de uma sala de show ao vivo com 300 lugares.
x Stadium (STADIUM)
Reproduz a sensação de um estádio grande ao ar livre.
x Sports (SPORTS)
Reproduz a sensação de uma transmissão esportiva.
x Portable Audio (PORTABLE)
Reproduz uma imagem de som clara e realçada do seu dispositivo de áudio portátil. Este modo é ideal para MP3 e outros formatos de música comprimida.
x PLII Music
Executa a decodificação do modo Dolby Pro Logic II Music. Este ajuste é ideal para fontes estéreo normais como o CD.
58
PT
Page 59
x PLIIx Music
Executa a decodificação do modo Dolby Pro Logic IIx Music. Este ajuste é ideal para fontes estéreo normais como o CD.
x PLIIz Music (PLIIz)
Executa a decodificação do modo Dolby Pro Logic IIz. Esse ajuste consegue expandir uma fonte de som de 5.1 canais para 7.1 canais à qual um equipamento vertical é aplicado, e dá uma dimensão de presença e profundidade.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Executa a decodificação do modo DTS Neo:6 Music. Uma fonte gravada no formato de 2 canais é decodificada em 7 canais. Este ajuste é ideal para fontes estéreo normais como o CD.
Quando fones de ouvido estão conectados
Este campo sonoro somente poderá ser selecionado se os fones de ouvido estiverem conectados ao receiver.
x Headphone (2ch) (HP 2CH)
Este modo é selecionado automaticamente quando você utiliza fones de ouvido (exceto “2ch Analog Direct”). As fontes estéreo padrão de 2 canais não são submetidas a nenhum processamento de campo sonoro e os formatos surround multicanais são mixados em 2 canais (downmix), exceto os sinais LFE.
x Headphone (Direct) (HP
DIRECT)
Este modo é selecionado automaticamente quando você utiliza fones de ouvido com “2ch Analog Direct” selecionado. Emite os sinais analógicos sem processamento pelo equalizador, campo sonoro, etc.
Se você conectar um subwoofer
Este receiver gerará um sinal de baixa frequência para emiti-lo ao subwoofer quando não houver sinal LFE, que é um efeito sonoro de baixa frequência emitido por um subwoofer para um sinal de 2 canais. No entanto, o sinal de baixa frequência não será gerado para os modos “Neo:6 Cinema” ou “Neo:6 Music” quando todas as caixas acústicas estiverem ajustadas em “Large”. Para aproveitar o máximo possível do circuito de redirecionamento de graves Dolby Digital, recomenda-se o ajuste da frequência de corte do subwoofer para o valor mais alto possível.
Notas sobre campos sonoros
• Dependendo dos ajustes do padrão de caixa acústica, alguns campos sonoros podem não estar disponíveis.
• Não é possível selecionar “PLIIx Movie”, “PLIIx Music”, “PLIIz Movie” e “PLIIz Music” ao mesmo tempo. – “PLIIx Movie” e “PLIIx Music” só
ficam disponíveis quando o padrão de caixa acústica está ajustado em uma configuração com caixas acústicas surround traseiras.
– “PLIIz Movie” e “PLIIz Music” só
ficam disponíveis quando o padrão de caixa acústica está ajustado em uma configuração com caixas acústicas elevadas frontais.
• Os campos sonoros para música e filme não atuam nos seguintes casos. – Se são recebidos sinais DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou Dolby TrueHD com frequência de amostragem superior a 48 kHz.
– “2ch Analog Direct” está selecionado.
Apreciando Efeitos Sonoros
59
PT
Page 60
• “PLII Movie”, “PLII Music”, “PLIIx Movie”, “PLIIx Music”, “PLIIz Movie”, “PLIIz Music”, “Neo:6 Cinema” e “Neo:6 Music” não funcionam quando o padrão de caixa acústica está ajustado em 2/0 ou 2/0.1.
• Quando você selecionar um dos campos sonoros para música, nenhum som será emitido pelo subwoofer se todas as caixas acústicas estiverem ajustadas em “Large” no menu de Speaker Settings. No entanto, o som será emitido pelo subwoofer se – o sinal de entrada digital tiver sinais
LFE.
– as caixas acústicas frontais ou surround
estiverem ajustadas em “Small”.
– “Multi Stereo”, “PLII Movie”, “PLII
Music”, “PLIIx Movie”, “PLIIx Music”, “PLIIz Movie”, “PLIIz Music”, “HD-D.C.S.” ou “Portable Audio” estiver selecionado.

Ajustes do equalizador

Você pode usar os seguintes parâmetros para ajustar a qualidade tonal (nível de graves/agudos) das caixas acústicas frontais, central, surround/surround traseiras e elevadas frontais.
Graves Agudos
Nível
(dB)
Freqüência (Hz)
1 Selecione “Sound Effects” no
menu inicial e, em seguida, pressione .
2 Selecione “Equalizer” e, em
seguida, pressione .
3 Selecione “Front”, “Center”,
“SUR/SB” ou “Front High” e, em seguida, pressione .
4 Selecione “Bass” ou “Treble” e,
em seguida, ajuste o ganho.
Notas
• Esta função não funciona quando “2ch Analog Direct” está sendo usado.
• As frequências para Graves e Agudos são fixas.
• Dependendo do formato de áudio, o receiver pode reproduzir sinais a uma frequência de amostragem inferior à da frequência de amostragem original dos sinais de entrada.

Usando a função Otimizador de Som

O Otimizador de Som permite-lhe desfrutar de som claro e dinâmico com baixos níveis de volume. Ele calibra automaticamente o som que não pode ser ouvido bem quando você abaixa o nível de volume. Depois de executar a Calibração Automática, o nível de som é otimizado para se adequar ao seu ambiente.
1 Selecione “Sound Effects” no
menu inicial e, em seguida, pressione .
2 Selecione “Sound Optimizer” e,
em seguida, pressione .
3 Selecione “Normal” ou “Low” e,
em seguida, pressione .
A função Otimizador de Som é ativada. Para ajustar o nível de referência de um filme, selecione “Normal”. Para fazer um ajuste para um CD ou outro software cujo nível de pressão sonoro médio seja altamente processado, selecione “Low”.
Notas
• Esta função não atua nos seguintes casos. – “2ch Analog Direct” está sendo usado. – Quando os fones de ouvido estão conectados.
• O receiver pode reproduzir sinais a uma frequência de amostragem inferior à da frequência de amostragem real dos sinais de entrada, dependendo do formato de áudio.
60
PT
Page 61

Seleção do tipo de calibração

Você pode selecionar o tipo de calibração desejado depois de realizar a Calibração Automática. Para maiores detalhes, consulte “Auto Calibration Type” (página 99).

Uso da função Pure Direct

O modo Pure Direct permite-lhe desfrutar de som com uma fidelidade mais alta. Quando a função Pure Direct está ativada, o visor se apaga para suprimir o ruído que afeta a qualidade do som. Você pode usar a função Pure Direct com todas as entradas.
1 Selecione “Sound Effects” no
menu inicial e, em seguida, pressione .
2 Selecione “Pure Direct” e, em
seguida, pressione .
3 Selecione “On” e, em seguida,
pressione .
Nota
Quando a função Pure Direct está selecionada, “Equalizer”, “Sound Optimizer”, “Advanced Auto Volume” e “Dynamic Range Compressor” não funcionam.
Informação adicional
Você também pode usar a tecla PURE DIRECT no controle remoto ou no receiver para ativar ou desativar a função Pure Direct.
Para cancelar a função Pure Direct
A função Pure Direct será cancelada quando você realizar o seguinte: – Selecione “Off” no passo 3 em “Uso da
função Pure Direct” (página 61). – Pressionar PURE DIRECT novamente. – Alterar o campo sonoro – Alterar o ajuste de cena no televisor
(Scene Select). – Alterar o ajuste de “Equalizer”, “Sound
Optimizer”, “Advanced Auto Volume”
ou “Dynamic Range Compressor”.

Restaurando os ajustes padrões dos campos sonoros

Utilize as teclas do receiver para realizar esta operação.
?/1 MUSIC
1 Pressione ?/1 para desligar o
receiver.
2 Enquanto mantém pressionada
MUSIC, pressione ?/1.
“S.F. CLEAR” aparecerá no visor e os ajustes padrões de todos os campos sonoros serão restaurados.
Apreciando Efeitos Sonoros
61
PT
Page 62

Usando as funções de rede

Sobre as funções de rede do receiver

• Você pode desfrutar de conteúdo de áudio armazenado em um dispositivo compatível com DLNA (Produtos “DLNA CERTIFIED™”), que tem exibido o logotipo DLNA autorizado no dispositivo (página 68).
• Você pode usar o receiver como um dispositivo equivalente a um reprodutor de mídia UPnP em sua rede doméstica.
• Com uma conexão de Internet, você pode ouvir música nos serviços (página 72) e atualizar o software do receiver (página 77).
• Você pode ouvir a mesma música ao mesmo tempo em salas diferentes através da função PARTY STREAMING.
• Você pode registrar dispositivos de TV SideView para controlar o receiver.
• Você pode reproduzir conteúdo de áudio em dispositivos iOS ou numa biblioteca do iTunes com AirPlay.
Sobre DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance) é uma organização padrão composta por fabricantes de diversos produtos, tais como servidores (computadores, etc.), equipamentos audiovisuais e dispositivos de computação móvel que compartilham conteúdo (música, fotos e vídeos). DLNA decide as normas e publica um logotipo autorizado a ser exibido em dispositivos que são compatíveis aos padrões DLNA.

Configurando o servidor

Para ouvir conteúdo de áudio armazenado no servidor com esse receiver, você precisa primeiro configurar seu servidor. Os seguintes dispositivos de servidores são compatíveis com este receiver.
• Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 e 2.1
• Sony HDD Network Audio System NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE*
• Sony Network AV receiver STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*
• Microsoft Windows Media Player 12 instalado no Windows 8 e Windows 7 (página 63, 64)
• Microsoft Windows Media Player 11 instalado no Windows Vista/Windows XP (página 66)
* Não disponível em alguns países ou regiões.
Se o servidor tem uma função que limita o acesso de outros dispositivos, você precisa alterar essa configuração no servidor para permitir o receiver de acessá-lo. Esta seção explica como configurar o Windows Media Player quando estiver usando-o como um servidor. Para mais informações sobre as configurações de outros dispositivos de servidores, consulte o manual de instruções ou ajuda dos respectivos dispositivos ou aplicações.
Notas
• Os itens ap resentados no computador podem ser
diferentes daqueles mostrados abaixo, dependendo da versão do sistema operacional ou do ambiente do computador. Para mais informações, consulte o Ajuda para seu sistema operacional.
• Dependendo da situação, pode levar um pouco
mais de tempo quando se reproduz música com a função “Play To” no Windows.
62
PT
Page 63
Ao utilizar o Windows 8
Esta seção explica como configurar o Windows Media Player 12 instalado pelo fabricante para o Windows 8. Para detalhes em como usar o Windows Media Player 12, consulte a Ajuda para Windows Media Player 12.
1 Vá para Painel de Controle.
Selecione [All Apps] em [Start]. Selecione [Control Panel].
Informação adicional
Se a exibição de Windows 8 não aparecer como mostrado acima, prossiga com os seguintes passos.
Selecione [Control Panel] em [Settings].
2 Selecione [View network status
and tasks] embaixo de [Network and Internet].
A janela [Network and Sharing Center] aparece.
Informação adicional
Se o item que você deseja não aparecer na tela, tente mudar o tipo de exibição do Painel de Controle.
Usando as funções de rede
63
PT
Page 64
3 Selecione [Change advanced
sharing settings].
4 Selecione [Choose media
streaming options] em Streaming de mídia.
5 Se [Media streaming is not turned
on] aparece na janela [Media streaming options], selecione [Turn on media streaming].
6 Selecione [Allow All].
A janela [Allow All Media Devices] abre. Se todos os dispositivos na rede local estão definidos como [Allowed], selecione [OK] e feche a janela.
7 Selecione [Allow all computers
and media devices].
8 Selecione [OK] para fechar a
janela.
9 Atualize a lista de servidores.
Depois de fazer os ajustes, atualize a lista de servidores do receiver e selecione este servidor da lista de servidores. Para mais informações sobre selecionar um servidor, consulte “Atualizando a lista de servidores” (página 67).
Ao utilizar o Windows 7
Esta seção explica como configurar o Windows Media Player 12 instalado pelo fabricante para o Windows 7. Para detalhes em como usar o Windows Media Player 12, consulte a Ajuda para Windows Media Player 12.
64
PT
Page 65
1 Vá para [Start] [Control Panel].
2 Selecione [View network status
and tasks] embaixo de [Network and Internet].
A janela [Network and Sharing Center] aparece.
Informação adicional
Se o item que você deseja não aparecer na tela, tente mudar o tipo de exibição do Painel de Controle.
3 Selecione [Public network]
debaixo de [View your active networks]. Se a tela mostrar outro a não ser [Public Network], vá para o passo
6.
A janela [Set Network Location] aparece.
5 Siga as instruções que aparecem
na tela de acordo com o ambiente em que o receiver é usado.
Quando as configurações estiverem concluídas, confirme que o item debaixo de [View your active networks] é alterado para [Home network] ou [Work network] na janela [Network and Sharing Center].
6 Selecione [Change advanced
sharing settings].
7 Selecione [Choose media
streaming options…] em [Media streaming].
Usando as funções de rede
4 Selecione [Home network] ou
[Work network] de acordo com o ambiente em que o receiver é usado.
8 Se [Media streaming is not turned
on] aparece na janela [Media streaming options], selecione [Turn on media streaming].
65
PT
Page 66
9 Selecione [Allow all].
A janela [Allow All Media Devices] abre. Se todos os dispositivos na rede local estão definidos como [Allowed], selecione [OK] e feche a janela.
10Selecione [Allow all computers
and media devices].
11Selecione [OK] para fechar a
janela.
12Atualize a lista de servidores.
Depois de configurar o Windows Media Player 12, atualize a lista de servidores do receiver e selecione este servidor da lista de servidores. Para mais informações sobre selecionar um servidor, consulte “Atualizando a lista de servidores” (página 67).
Ao utilizar o Windows Vista/XP
Esta seção explica como configurar o Windows Media Player 11 instalado no Windows Vista/XP Para detalhes em como usar o Windows Media Player 11, consulte a Ajuda para Windows Media Player 11.
* Windows Media Player 11 não é instalado pelo
fabricante no Windows XP. Acesse o site da Microsoft, baixe o instalador e depois instale o Windows Media Player 11 no seu computador.
*.
1 Vá para [Start] [All Programs].
2 Selecione [Windows Media
Player].
Windows Media Player 11 é iniciado.
3 Selecione [Media Sharing…] do
menu [Library].
Se você estiver usando o Windows XP, vá para o passo 9.
4 Quando for exibido, selecione
[Networking…].
A janela [Network and Sharing Center] aparece.
5 Selecione [Customize].
A janela [Set Network Location] aparece.
66
PT
Page 67
6 Marque [Private] e selecione
[Next].
7 Confirme que [Location type] foi
alterado para [Private], e selecione [Close].
8 Confirme que [(Private network)] é
exibido na janela [Network and Sharing Center] e feche a janela.
9 Se [Share my media] na janela
[Media Sharing] que é exibida no passo 3 não estiver marcado, marque a opção [Share my media] e depois selecione [OK].
Uma lista de dispositivos conectáveis é exibida.
10Selecione [Settings…] que
aparece ao lado de [Share my media to:].
11Marque [Allow new devices and
computers automatically] e selecione [OK].
Nota
Desmarque esse item depois de confirmar que o receiver consegue conectar ao servidor e reproduzir o conteúdo de áudio armazenado no servidor.
12Atualize a lista de servidores.
Depois de configurar o Windows Media Player 11, atualize a lista de servidores do receiver e selecione este servidor da lista de servidores. Para mais informações sobre selecionar um servidor, consulte “Atualizando a lista de servidores” (página 67).
Atualizando a lista de servidores
Quando você adiciona um novo servidor à rede doméstica, ou quando você não consegue encontrar o servidor que você deseja na lista, atualize a lista de servidores.
1 Enquanto a lista de servidores é
exibida, pressione OPTIONS.
2 Selecione “Refresh” e, em seguida,
pressione .
A lista de servidores atualizada aparece.
Informação adicional
O receiver mantém um histórico dos últimos cinco servidores conectados, e esses servidores aparecem no topo da lista de servidores. Até 20 servidores podem ser exibidos em uma lista de servidores.
Excluindo um servidor da lista de servidores
1
Enquanto a lista de servidores é exibida, selecione o servidor que deseja excluir e depois pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
2 Selecione “Delete” e, em seguida,
pressione .
A tela de confirmação aparece na tela do televisor.
3 Selecione “OK” e, em seguida,
pressione .
“Complete!” aparece, e o servidor selecionado será excluído.
Usando as funções de rede
67
PT
Page 68
Nota
Mesmo se o servidor é excluído da lista de servidores, o servidor irá aparecer na lista novamente se o receiver encontrá-lo na rede (como quando a lista de servidores é atualizada).
HOME
NETWORK

Desfrutando do conteúdo de áudio armazenado no servidor

Você pode reproduzir conteúdo de áudio armazenado no servidor usando o receiver em formatos MP3, PCM Linear, WMA, FLAC e AAC*. Conteúdo de áudio com proteção de direitos autorais DRM (Digital Rights Management - Gestão de Direitos Digitais) não pode ser reproduzido neste receiver.
* O receiver pode somente reproduzir arquivos
AAC com as extensões “.m4a”, “.mp4” ou “.3gp”.
Servidor
Este receiver
V/v/B/b,
RETURN
O
./>
N
ALPHABET
SEARCH
X
OPTIONS
x
SHUFFLE REPEAT
1 Pressione HOME NETWORK.
A lista de servidores aparece na tela do televisor. Se o último item selecionado (lista de reprodução, álbum, pasta, etc.) aparece na tela do televisor, pressione RETURN O várias vezes até que a lista de servidores apareça. Quando “No server is available” aparece, ou quando o servidor na lista não está disponível, pressione OPTIONS. Selecione “Refresh” e, em seguida, pressione . A lista de servidores atualizada aparece.
Informação adicional
Você também pode selecionar “Home Network” de “Listen” no menu inicial.
2 Selecione o ícone do servidor
DLNA e, em seguida, pressione
.
A lista de conteúdo aparece na tela do televisor.
68
PT
Page 69
Nota
Se o dispositivo de servidor suporta o padrão Wake-on-LAN, o receiver liga o servidor automaticamente. Se o servidor não suporta o padrão Wake-on-LAN, ligue o servidor com antecedência. Para mais informações sobre os ajustes ou operações de Wake-on­LAN do seu servidor, consulte o manual de instruções ou ajuda do seu servidor.
3 Selecione o item (lista de
reprodução, álbum, pasta, etc.) que quiser e, em seguida, pressione .
Se outro item aparece, repita este passo para diminuir as escolhas até o item desejado aparecer. Os itens que são exibidos dependem do servidor conectado.
4 Selecione a faixa que quiser e, em
seguida, pressione .
A reprodução é iniciada. Certifique-se que som está sendo emitido das caixas acústicas do receiver.
Notas
• Faixas que o receiver não pode reproduzir também aparecem na tela do televisor. Não é possível classificar uma lista de faixas reproduzíveis.
• A reprodução não é retomada a partir do último item selecionado se você desconectar o cabo de alimentação CA da tomada elétrica.
• O receiver pode levar algum tempo para exibir itens ao navegar em uma pasta que contém uma grande quantidade de conteúdo de áudio. Neste caso, use Pesquisar Palavra-Chave (página 79).
Informações adicionais
• Se selecionar uma pasta (como uma pasta de artista, pasta de gênero, etc.), pressione a tecla N para o receiver reproduzir todos os itens na pasta selecionada.
• O receiver reinicia a partir do último item selecionado quando a função é alterada para a função Rede Doméstica, até que o receiver seja desligado. Quando “Network Standby” estiver ajustado em “On”, a reprodução reinicia a partir do último item selecionado, mesmo se você desligou o receiver.
Para ajustar as Configurações de Acesso
Você pode definir restrições ou permissões de acesso para os dispositivos na lista de dispositivos.
1 Pressione HOME NETWORK.
Informação adicional
Você também pode selecionar “Home Network” de “Listen” no menu inicial.
2 Pressione OPTIONS. 3 Selecione “Access Settings” e, em
seguida, pressione .
Para definir a permissão de acesso automático
1
Selecione “Auto Access” em “Access Settings” e, em seguida, pressione
.
2 Selecione “Allow” ou “Not Allow” e,
em seguida, pressione .
Allow: Todos os dispositivos na rede
doméstica têm acesso permitido ao receiver. Este receiver pode começar um PARTY como dispositivo host e participar de um PARTY como um dispositivo convidado, se solicitado.
Not Allow: O receiver se restringe a
um novo dispositivo que está acessando o receiver. Ao conectar um novo dispositivo à rede doméstica, adicione o dispositivo à lista de dispositivos, e defina permissão de acesso (página 70).
Nota
Até 20 dispositivos podem ser adicionados à lista de dispositivos. Se 20 dispositivos já foram registrados, “Device Full” aparece, e um novo dispositivo não pode ser adicionado à lista. Neste caso, exclua dispositivos desnecessários da lista (página 70).
Usando as funções de rede
69
PT
Page 70
Para adicionar dispositivos à lista de dispositivos
1
Selecione “Control Device” em “Access Settings” e, em seguida, pressione .
A lista de dispositivos registrados aparece na tela do televisor.
2 Selecione “Add Device” e, em
seguida, pressione .
3 Selecione o dispositivo que quiser e,
em seguida, pressione .
O dispositivo selecionado é adicionado à lista de dispositivos. Para maiores detalhes sobre como configurar o acesso, consulte “Para definir a permissão de acesso para os dispositivos” (página 70).
Para definir a permissão de acesso para os dispositivos
Você pode definir permissões de acesso para um dispositivo na lista de dispositivos. Apenas dispositivos definidos para “Allow” são reconhecidos na rede doméstica.
1 Selecione “Control Device” em
“Access Settings” e, em seguida, pressione .
A lista de dispositivos registrados aparece na tela do televisor.
2 Selecione o dispositivo que quiser e,
em seguida, pressione .
3 Selecione “Access” e, em seguida,
pressione .
4 Selecione “Allow” ou “Not Allow” e,
em seguida, pressione .
Para excluir um dispositivo da lista de dispositivos
Selecione “Delete” no passo 3 em “Para definir a permissão de acesso para os dispositivos” (página 70) e, em seguida, pressione . Selecione “OK” na tela de confirmação, depois pressione .
PT
70
Uso de TV SideView
TV SideView é um aplicativo móvel livre para dispositivos remotos (smartphone, etc.). Usar TV SideView com este receiver permite-lhe desfrutar do receiver a partir da operação do seu dispositivo remoto.
Para registrar o dispositivo TV SideView
Pressione HOME NETWORK.
1
Informação adicional
Você também pode selecionar “Home Network” de “Listen” no menu inicial.
2 Pressione OPTIONS. 3 Selecione “TV SideView Device
Registration” e, em seguida, pressione .
4 Selecione “Start Registration” e, em
seguida, pressione .
O receiver começa a detectar o dispositivo TV SideView que está pronto para o registro. “Connecting” aparece na tela do televisor. Pressione “Registration” no dispositivo TV SideView. No entanto, o receiver sairá do registro se nenhum dispositivo for detectado em 30 segundos.
5 Selecione “Finish” e, em seguida,
pressione .
Para cancelar o registro
Selecione “Cancel” em passo 4 e, em seguida, pressione .
Nota
Até 5 dispositivos TV SideView podem ser adicionados à lista de dispositivos. Se 5 dispositivos já foram registrados, “Device Full” aparece, e um novo dispositivo não pode ser adicionado à lista. Neste caso, exclua dispositivos desnecessários da lista (página 71).
Para ver o dispositivo TV SideView registrado
Selecione “Registered TV SideView Devices” em passo 3 e, em seguida, pressione .
Page 71
Para excluir dispositivos TV SideView registrados da lista de dispositivos
1 Selecione “Registered TV SideView
Devices” em passo 3 e, em seguida, pressione .
2 Selecione o dispositivo que quiser
excluir e depois pressione .
3 Selecione “Delete” e, em seguida,
pressione .
4 Selecione “OK” e, em seguida,
pressione .
O dispositivo selecionado é excluído da lista de dispositivos.
Para verificar a proteção de direitos autorais
Este receiver não pode reproduzir arquivos em formato WMA com proteção de direitos autorais DRM. Se um arquivo WMA não pode ser reproduzido neste receiver, verifique as propriedades do arquivo no seu computador para ver se o arquivo tem direitos autorais DRM. Abra a pasta ou o volume onde o arquivo WMA está armazenado e clique com o botão direito do mouse no arquivo para exibir a janela [Properties]. Se existir uma aba [License], o arquivo tem direitos autorais DRM e não pode ser reproduzido no receiver.
Para operar a função Rede Doméstica usando o controle remoto
Para Faça o seguinte
Pausar reprodução*
Parar a reprodução Pressione x. Ir para o início da
faixa atual, faixa anterior/seguinte
Pressione X durante a reprodução. Pressione N para recomeçar a reprodução.
Pressione ./> várias vezes.
Para Faça o seguinte
Selecionar novamente o item que deseja reproduzir
Pesquisar o item que deseja usando uma palavra-chave
Mudar de servidor Depois de parar a
Selecionar Repetir Reprodução
Selecionar Reprodução Aleatória
* Dependendo do servidor ou faixa, pausar
reprodução pode não funcionar quando a função Rede Doméstica estiver selecionada.
Pressione RETURN O repetidamente até que o diretório desejado seja exibido.
Ou pressione OPTIONS, selecione “Server List” e depois selecione o item desejado. Para retornar ao display de reprodução, pressione OPTIONS e selecione “Now Playing”.
Ao selecionar os conteúdos no servidor, pressione ALPHABET SEARCH e, em seguida, pressione digite uma palavra-chave (página 79).
reprodução, pressione OPTIONS. Selecione “Server List” e, em seguida, pressione . Selecione o servidor que quiser e, em seguida, pressione .
Pressione REPEAT repetidamente até que “Repeat All” ou “Repeat 1” apareça na tela do televisor.
Pressione SHUFFLE repetidamente até que “Shuffle On” apareça na tela do televisor.
Usando as funções de rede
71
PT
Page 72

Desfrutando da Sony Entertainment Network (SEN)

Você pode ouvir os serviços de música oferecidos na Internet com este receiver (função SEN). Para utilizar esta função, o receiver deve ser conectado à rede e a rede deve ser conectada à Internet. Para mais informações, consulte “6: Conexão à rede” (página 35). Visite o site abaixo para obter mais informações sobre o SEN:
http:// www.sonyentertainmentnetwork.com
SEN
DISPLAY
RETURN
O
Teclas numéricas
V/v/B/b,
OPTIONS
SEN
Este receiver
Nota
Antes de utilizar serviços de música, talvez terá que registrar o seu receiver, dependendo do provedor de serviços de internet. Para mais informações sobre o registro, visite o site de atendimento ao consumidor do prestador de serviços.
PT
72
MEMORY
ALPHABET SEARCH
Os seguintes passos explicam como selecionar “vTuner” como um exemplo de serviços de musica oferecidos na Internet.
1 Pressione SEN.
A lista de prestadores de serviços aparece na tela do televisor. Se o receiver automaticamente exibe o último serviço ou emissora selecionada, pressione RETURN O várias vezes até que a lista de prestadores de serviço apareça.
Informação adicional
Você também pode selecionar “SEN” de “Listen” no menu inicial.
2 Selecione “vTuner” e, em seguida,
pressione .
Page 73
3 Selecione a pasta ou emissora que
quiser e, em seguida, pressione
.
• Pressione V/v repetidamente para selecionar o item.
• Pressione para ir para o próximo diretório ou para ouvir a emissora.
• Pressione RETURN O para ir para o diretório anterior.
Nota
Se “No service is available” aparece, e você não consegue obter uma lista de prestadores de serviço, pressione OPTIONS e selecione “Refresh”.
Informação adicional
O receiver exibe o último serviço ou emissora selecionada quando a função é alterada para a função SEN, até que o receiver seja desligado. Quando “Network Standby” estiver ajustado em “On”, o último serviço ou emissora selecionada é exibido, mesmo se você desligou o receiver.
Para operar a função SEN usando controle remoto
Para Faça o seguinte
Mudar a emissora ou serviço
Usar várias funções enquanto o receiver está selecionando ou reproduzindo uma emissora ou serviço
Pressione RETURN O para retornar à lista de prestadores de serviço, depois selecione o serviço novamente.
Para retornar ao display de reprodução novamente, pressione OPTIONS e selecione “Now Playing”.
Pressione OPTIONS. O item exibido pode variar de acordo com o item ou diretório selecionado.
Para Faça o seguinte
Selecionar as opções de serviços
Pesquisar o item que deseja usando uma palavra-chave
Ver a informação disponível
Ao selecionar ou reproduzir os conteúdos d o serviço, pressione OPTIONS. Selecione “Service Options” e, em seguida, pressione . Os conteúdos das opções de serviço variam de acordo com os serviços selecionados.
Ao selecionar os conteúdos no servidor, pressione ALPHABET SEARCH e, em seguida, pressione digite uma palavra-chave (página 79).
Pressione DISPLAY várias vezes para ver o nome do artista, o nome do álbum, etc.
Memorizando emissoras
Você pode memorizar até 20 estações como suas estações favoritas.
1 Selecione a emissora que deseja
memorizar.
2 Durante a recepção, pressione
MEMORY.
A lista de memorização de emissoras aparece.
3 Selecione um número memorizado
e depois pressione .
4 Repita os passos de 1 a 3 para
memorizar outras emissoras.
Para ouvir uma emissora memorizada
Pressione SEN.
1
A lista de prestadores de serviços aparece na tela do televisor. Se o receiver automaticamente exibe a última emissora selecionada, pressione RETURN O várias vezes até que a lista de prestadores de serviço apareça.
73
Usando as funções de rede
PT
Page 74
Informação adicional
Você também pode selecionar “SEN” de “Listen” no menu inicial.
2 Selecione “Preset” e, em seguida,
pressione .
“Preset” aparece em cima da lista de prestadores de serviços.
3 Selecione a emissora memorizada
que quiser, depois pressione .
Nota
Pode haver algumas emissoras que não podem ser memorizadas, dependendo dos prestadores de serviços. Se você tentar memorizar esse tipo de emissora, “Not available” aparece no visor.
Desfrutando de uma variedade de serviços de musica
Você pode desfrutar de ouvir o conteúdo de uma variedade de serviços de música oferecidos na Internet. Visite o site abaixo para obter mais informações sobre os serviços de música, como desfrutar desses serviços e o código de registro do receiver.
http://munlimited.com/home
Verificando o código de registro
Pode ser que você seja solicitado de inserir o código de registro do receiver quando for desfrutar de novos serviços de música.
1 Pressione SEN.
A lista de prestadores de serviços aparece na tela do televisor. Se o receiver automaticamente exibe o último serviço ou emissora selecionada, pressione RETURN O várias vezes até que a lista de prestadores de serviço apareça.
Informação adicional
Você também pode selecionar “SEN” de “Listen” no menu inicial.
2 Selecione “Registration Code” e, em
seguida, pressione .
O código de registro do receiver aparece.

Usando a função PARTY STREAMING

Conteúdo de áudio que está atualmente sendo reproduzido neste receiver também pode ser reproduzido em todos os dispositivos correspondentes à função PARTY STREAMING em sua rede doméstica, ao mesmo tempo. Se experimentar uma interrupção ao usar uma conexão sem fio, conecte o receiver ao roteador com uma conexão com fio (página 36). No PARTY streaming, um dispositivo chamado “PARTY host” começa um PARTY e compartilha músicas, e um dispositivo chamado de “PARTY convidado” toma parte de um PARTY e recebe as músicas do “PARTY host”. Antes de usar a função PARTY STREAMING, certifique-se de que “PARTY STREAMING” está ajustado em “On” (página 106).
PARTY convidado
PARTY host
PARTY
START/
CLOSE
PARTY convidado
PARTY convidado
PARTY JOIN/ LEAVE
74
PT
Page 75
Você pode desfrutar da função PARTY STREAMING com outros dispositivos* que têm o logotipo PARTY STREAMING mostrado abaixo.
* Dispositivos disponíveis que são compatíveis
com PARTY STREAMING podem variar dependendo dos países ou regiões. Para mais informações sobre dispositivos disponíveis, procure o Serviço Autorizado Sony mais próximo.
Começando um PARTY
Você pode iniciar um PARTY para que outros dispositivos que suportam a função PARTY STREAMING possam reproduzir a mesma música, embora estejam em salas diferentes.
1 Certifique-se de que os
dispositivos PARTY convidados estão ligados e prontos para participar de um PARTY.
2 Inicie a reprodução da fonte de
som desejada.
O conteúdo de áudio de todas as fontes de som neste receiver pode ser compartilhado.
Notas
• Somente o conteúdo de áudio neste
receiver pode ser compartilhado. Durante PARTY host, sinais de vídeo não são emitidos para o televisor e os sinais de áudio serão mixados para 2 canais (downmix). Neste caso você só poderá selecionar “2ch Stereo” como o campo sonoro.
• Quando você começa um PARTY como o
PARTY host, você pode ter uma diferença de tempo entre a saída de áudio e a visualização da imagem nos seguintes casos. – A função de Canal de Retorno de Áudio
(ARC) está sendo usada.
– A saída de vídeo do equipamento está
conectada à televisão e a saída de áudio está conectada às tomadas de entrada de áudio digital ou analógica no receiver.
• Fontes com proteção de direitos autorais podem não ser compartilhadas.
3 Pressione PARTY START.
“START PARTY” aparece no visor. O receiver começa o PARTY streaming como um PARTY host.
Para fechar um PARTY
Pressione PARTY CLOSE. “CLOSE PARTY” aparece no visor.
Participando de um PARTY
O receiver pode participar de um PARTY que foi começado por outro dispositivo para que você possa desfrutar do mesmo conteúdo de áudio que está sendo reproduzido em outro quarto.
Enquanto o dispositivo PARTY host estiver tendo um PARTY, pressione PARTY J O IN.
“JOIN PARTY” aparece, e o receiver se junta ao PARTY como um PARTY convidado.
Para deixar um PARTY
Pressione PARTY LEAVE. “LEAVE PARTY” aparece, e o receiver deixa o PARTY.
Notas
• Você não pode participar de um PARTY nos seguintes casos: – você tem um PARTY neste receiver. – você já está participando de outro PARTY.
• Se você pressionar PARTY JOIN quando nenhum PARTY foi começado, mas um dispositivo dentro da função PARTY STREAMING está reproduzindo, o dispositivo será o PARTY host, e o receiver irá participar do PARTY como um PARTY convidado.
• A função do dispositivo PARTY convidado automaticamente muda para HOME NETWORK quando o dispositivo participa de um PARTY. Mesmo se o dispositivo PARTY convidado deixa o PARTY, a função permanece como HOME NETWORK.
Usando as funções de rede
75
PT
Page 76
Informação adicional
Se “Network Standby” está ajustado em “On”, o receiver liga e participa do PARTY automaticamente quando o dispositivo PARTY host começa o PARTY.

Compartilhando música do iTunes com AirPlay

Usando uma rede sem fio, você pode reproduzir conteúdo de áudio em dispositivos iOS tais como iPhone, iPod touch, iPad ou uma biblioteca do iTunes no seu PC com este receiver.
PC
iPhone/iPod touch/iPad
Modelos de iPod/iPhone/ iPad compatíveis
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (2ª, 3ª ou 4ª geração), iPad, iPad2, iPad de 3ª geração com iOS 4.2 ou posterior e Mac ou PC com o iTunes 10.1 ou mais recente.
Notas
• Consulte “Modelos de iPod/iPhone/iPad compatíveis” nesta página para obter mais informações sobre as versões de iOS ou iTunes compatíveis.
• Atualize iOS ou iTunes para a versão mais recente antes de usá-lo com o receiver.
• Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre como operar dispositivos iOS, iTunes ou AirPlay.
• Você não pode usar este receiver como um PARTY host enquanto estiver usando a função AirPlay.
1 Toque/clique no ícone no canto
inferior direito da tela do dispositivo iOS ou da janela do iTunes. [Dispositivo iOS]
[iTunes]
2 Selecione “STR-DN1040” no menu
AirPlay do iTunes ou do seu dispositivo iOS. [Dispositivo iOS]
76
PT
Page 77
[iTunes]
• Para mais informações sobre o uso do iTunes, consulte o Ajuda do iTunes.
• O nível de volume de dispositivos iOS ou iTunes pode não estar vinculado com o nível de volume deste receiver.
3 Inicie a reprodução do conteúdo
de áudio no dispositivo iOS ou no iTunes.
AirPlay é selecionada como uma função do receiver automaticamente.
Informações adicionais
• “******” são os últimos 6 dígitos do Endereço MAC do receiver.
• Se a reprodução não iniciar, execute o processo novamente a partir do passo 1.
Para confirmar/editar o nome do dispositivo
Consulte “Device Name (Nome do Dispositivo)” (página 106) para obter instruções sobre como mudar o nome do dispositivo.
Para controlar a reprodução AirPlay
Você pode usar as teclas 2 +/–, N, X,
x, ., >, SHUFFLE e REPEAT.
Operação do receiver e do controle remoto está ativa apenas quando o receiver estiver selecionado como o dispositivo de saída. Quando usar o iTunes, defina um dispositivo iOS para aceitar o controle desse receiver e do controle remoto quando quiser usar este receiver e controle remoto para operar um dispositivo iOS.
Informações adicionais
• O comando de controle mais recente para o receiver é dado prioridade. O receiver começa a reproduzir conteúdo de áudio de outro dispositivo quando ele aceita o controle desse dispositivo equipado com AirPlay, mesmo se este receiver está sendo usado para AirPlay com o dispositivo original.
• Um som muito alto pode sair deste receiver quando você define o volume para muito alto usando dispositivos iOS ou iTunes.

Atualizando o software

Ao fazer o download da versão mais recente do software, você pode aproveitar as novas funções. O receiver acessa o servidor da Sony para atualizar o software. Se uma nova atualização estiver disponível, siga as instruções na tela para atualizar o software. “UPDATE” aparece no visor quando você está conectado à Internet usando a função Home Network ou SEN. Certifique-se que outros equipamentos ligados ao receiver são parados antes de atualizar o software. Para mais informações sobre atualizações de software disponíveis, consulte o site de atendimento ao consumidor (página 134).
Notas
• Certifique-se de não desligar o receiver, desconectar o cabo de rede ou executar qualquer operação no receiver enquanto a operação de atualização está em andamento.
• Se você tentar atualizar o software quando o desligamento automático estiver ativado, o desligamento automático será desativado automaticamente.
1 Selecione “Settings” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
A lista do menu Settings aparece na tela do televisor.
2 Selecione “System” e, em seguid a,
pressione .
3 Selecione “Network Update” e, em
seguida, pressione .
4 Selecione “Start” e, em seguida,
pressione .
O receiver começa a verificar por atualizações de software disponíveis.
Usando as funções de rede
77
PT
Page 78
Depois de iniciar a atualização, você não pode restaurar a versão anterior do software. O receiver completa o download do software quando “Download 100%” aparecer na tela do televisor. Em seguida, o receiver começa a atualizar o software. A GUI e o visor são apagados automaticamente e o indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no painel frontal pisca lentamente. Pode levar cerca de 40 minutos a várias horas no máximo para completar a atualização. O tempo necessário para a atualização varia dependendo das condições de atualização, tais como a velocidade da conexão Internet, etc. Uma vez concluída a atualização, “COMPLETE” aparece no visor e o receiver é reiniciado automaticamente.
Nota
Enquanto o indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no painel frontal estiver piscando lentamente, não desconecte o cabo de alimentação CA.
Para cancelar o procedimento
Selecione “Cancel” em passo 4.
Para voltar à tela anterior
Pressione RETURN O antes que o receiver comece a atualização do software. Você não pode voltar à tela anterior quando a atualização for iniciada.
Lista de mensagens para funções de rede
Ajustes de rede
Mensagem e explicação Invalid xxx*
Os números inseridos estão incorretos ou inválidos.
* xxx representa um SSID, IP Address,
Security Key, Subnet Mask, Default Gateway, Primary DNS e Secondary DNS.
xxx pode ser diferente dependendo da configuração de rede.
Rede Doméstica
Mensagem e explicação Cannot connect
O receiver não consegue se conectar ao servidor selecionado.
Cannot get info
O receiver não consegue extrair informações no servidor ou conteúdos.
Cannot JOIN
O receiver não foi capaz de participar de um PA RTY.
Cannot play
O receiver não consegue reproduzir arquivos de áudio devido a um formato de arquivo que não é compatível ou a restrições de reprodução.
Cannot START
O receiver não foi capaz de começar um PA RTY.
Data Error
Você tentou reproduzir um arquivo que não é reproduzível.
Device Full!
Você não pode registrar mais dispositivos na lista de dispositivos.
Initialize
O receiver está realizando um ajuste padrão de fábrica para a função de rede.
No server is available
Não há nenhum servidor na rede a que o receiver pode se conectar. Tente atualizar a lista de servidores (página 67).
No Track
Não há nenhum arquivo reproduzível na pasta selecionada no servidor.
Not Found
Não há um item no servidor com a palavra chave.
Not in Use
Uma operação atualmente proibida está sendo realizada.
78
PT
Page 79
SEN
Mensagem e explicação Cannot connect
O receiver não consegue se conectar ao servidor selecionado.
Cannot get info
O receiver não consegue obter conteúdo do servidor.
Cannot play
• Você tentou reproduzir um arquivo que não é reproduzível.
• O receiver não consegue reproduzir um serviço ou emissora devido a um formato de arquivo que não é compatível ou a restrições de reprodução.
Software update is required
O serviço não está disponível na versão atual do software do receiver. Visite o site abaixo para obter mais informações sobre a atualização do software:
http://munlimited.com/home
No Preset
Não há nenhuma emissora armazenada no receiver para o número memorizado selecionado.
No service is available
Não há um prestador de serviços.
No Stations Available
Não há uma emissora no serviço selecionado.
Not available
• O serviço selecionado não está disponível.
• Uma operação atualmente indisponível está sendo realizada.
Not in Use
Uma operação atualmente proibida está sendo realizada.
Pesquisando um item utilizando uma palavra­chave
Quando uma lista é exibida na tela do televisor (como lista de artistas, lista de faixas, etc), você pode digitar uma palavra­chave para pesquisar um item que você deseja. Pesquisar palavras-chave está disponível apenas quando a função Rede Doméstica ou SEN está selecionada.
Teclas numéricas/ de texto
V/v/B/b,
ALPHABET NEXT
ALPHABET
SEARCH
1 Pressione ALPHABET SEARCH
enquanto uma lista de itens (lista de artistas, lista de faixas, etc.) estiver exibida na tela do televisor.
A tela de digitar a palavra-chave aparece na tela do televisor.
ALPHABET PREVIOUS
Usando as funções de rede
79
PT
Page 80
2 Pressione as teclas numéricas/de
texto para digitar uma palavra­chave.
A palavra-chave pode ter até 15 caracteres.
Nota
Digite uma palavra-chave que será igual às letras ou à palavra no início do nome ou título do item que deseja pesquisar. Quando o receiver pesquisa um item, “The” no início de um nome e o espaço seguinte será ignorado.
3 Pressione .
Um item que corresponde à palavra­chave aparece. Se o item que aparece não é o que você está pesquisando, pressione ALPHABET PREVIOUS/ ALPHABET NEXT para exibir o item anterior/seguinte.
4 Repita os passos 1 a 3 até achar o
item que quiser e, em seguida, pressione .
5 Selecione a faixa que quiser e, em
seguida, pressione .
A reprodução é iniciada.

Usando as funções Bluetooth

Sobre a tecnologia sem fio Bluetooth

Tecnologia sem fio Bluetooth é uma tecnologia sem fio para curtas distâncias que permite a comunicação sem fio de dados entre dispositivos digitais. A tecnologia sem fio Bluetooth opera dentro de uma faixa de cerca de 10 metros (33 pés). Você não precisa de cabos para a conexão como precisaria para uma conexão USB, e você também não precisa colocar os dispositivos de frente um para o outro como deveria fazer com a tecnologia de raios infravermelhos. A tecnologia sem fio Bluetooth é um padrão global suportado por milhares de empresas. Estas empresas produzem produtos que satisfazem o padrão global.
80
Confira os sites para as últimas informações sobre dispositivos Bluetooth compatíveis com URLs listadas em “Sobre informações de suporte” (página 134).
Versão e perfis de Bluetooth suportados
Perfil refere-se a um jogo padrão de capacidades para várias capacidades de um produto Bluetooth. Este receiver é compatível com os seguintes perfis e versões de Bluetooth.
PT
Page 81
Versão de Bluetooth suportada: Especificação Bluetooth versão 3.0 Perfis de Bluetooth suportados: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Recebendo conteúdo de áudio de alta qualidade AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile): Controlando equipamento de áudio/vídeo; pausando, parando, iniciando reprodução, controle de volume, etc.
Notas
• Para poder usar a função Bluetooth, o dispositivo Bluetooth a ser conectado deve suportar o mesmo perfil que o do receiver. Mesmo que o dispositivo suporte o mesmo perfil, as funções podem diferir dependendo das especificações do dispositivo Bluetooth.
• A reprodução de áudio neste receiver pode ser retardada em relação à do dispositivo Bluetooth devido às características da tecnologia Bluetooth sem fio.
Pareando o receiver com um dispositivo
Bluetooth
Parear é uma operação em que os dispositivos Bluetooth registram um ao outro antemão. Uma vez que a operação de pareamento for realizada, ela não necessita ser realizada novamente.
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
dentro de 1 metro (3,3 pés) deste receiver.
2 Pressione BLUETOOTH.
Você também pode selecionar “Bluetooth” de “Listen” no menu inicial.
3 Pressione OPTIONS.
O menu de opções aparece.
4 Selecione “Pairing” e, em seguida,
pressione .
Nota
Ajuste o dispositivo Bluetooth no modo de pareamento. Para maiores detalhes sobre os ajustes de um dispositivo Bluetooth no modo de pareamento, consulte as instruções de operação fornecidas com o respectivo dispositivo.
5 Pressione para iniciar o
pareamento.
“Pairing. Make the Bluetooth device ready to be detected by the receiver.” aparece na tela do televisor.
Nota
Se uma senha for necessária no do dispositivo
Bluetooth, digite “0000”.
6 Uma vez concluído o pareamento,
dispositivo é conectado automaticamente ao receiver.
O nome do dispositivo aparece na tela do televisor.
7 Inicie a reprodução no dispositivo
Bluetooth.
8 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo Bluetooth primeiro, e se o nível do volume ainda estiver muito baixo, ajuste o nível do volume no receiver.
Para cancelar a operação de pareamento
Pressione RETURN O.
Uso do botão no receiver
1 Coloque o dispositivo Bluetooth
dentro de 1 metro (3,3 pés) deste receiver.
2 Pressione BLUETOOTH para
selecionar a função Bluetooth.
3 Pressione BLUETOOTH por
2 segundos para ativar o modo de pareamento do receiver.
“PAIRING READY” aparece e “BT” pisca rapidamente no visor. Execute o passo 4 dentro de 5 minutos, caso contrário, o pareamento será cancelado. Neste caso, repita este passo.
Usando as funções Bluetooth
81
PT
Page 82
4 Realize o pareamento do dispositivo
Bluetooth para detectar este receiver.
Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu dispositivo Bluetooth. Uma lista de dispositivos detectados pode aparecer na tela do dispositivo Bluetooth, dependendo do tipo de dispositivo Bluetooth. Este receiver é exibido como “STR-DN1040”.
Nota
Ao estabelecer uma conexão com este receiver, selecione o perfil de áudio (A2DP, AVRCP) no dispositivo Bluetooth. Se o dispositivo Bluetooth não suporta o perfil AVRCP, você não pode executar reprodução ou outras operações com este receiver (página 81).
5 Selecione “STR-DN1040” na tela do
dispositivo Bluetooth.
Se “STR-DN1040” não for exibido, repita a partir do passo 1.
Nota
Se uma senha for necessária na tela do dispositivo Bluetooth, digite “0000”.
6 Uma vez concluído o pareamento,
dispositivo é conectado automaticamente ao receiver.
O nome do dispositivo aparece e “BT” se acende no visor.
7 Inicie a reprodução no dispositivo
Bluetooth.
8 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo Bluetooth primeiro, e se o nível do volume ainda estiver muito baixo, ajuste o nível do volume no receiver.
Para cancelar a operação de pareamento
Mantenha pressionado BLUETOOTH após o passo 3. “CANCEL” aparece no visor.
Notas
• A senha pode ser chamada de “Passcode”, “PIN code”, “PIN number” ou “Password”.
• Você pode parear até 9 dispositivos Bluetooth. Se o décimo dispositivo Bluetooth for pareado, o dispositivo mais antigo a ser conectado será substituído pelo novo.
• Dependendo do tipo de dispositivo Bluetooth, você pode ajustar o volume usando os controles do dispositivo Bluetooth.
Conexão de um dispositivo Bluetooth a partir do receiver
Você pode conectar um dispositivo Bluetooth a partir do receiver. Verifique o seguinte antes de reproduzir uma música: – A função Bluetooth do dispositivo
Bluetooth está ativada.
– O pareamento foi concluído (página 81).
1 Selecione “Connect/Disconnect”
no passo 4 em “Pareando o receiver com um dispositivo Bluetooth” (página 81).
O receiver se conecta automaticamente ao último dispositivo Bluetooth conectado.
2 Pressione N para começar a
reproduzir.
3 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo Bluetooth primeiro, e se o nível do volume ainda estiver muito baixo, ajuste o nível do volume no receiver.
Para desconectar o dispositivo
Bluetooth
Selecione “Connect/Disconnect” no passo 4 em “Pareando o receiver com um dispositivo Bluetooth” (página 81).
Para excluir um dispositivo Bluetooth pareado da lista de dispositivos
Inicialize o receiver (página 94).
82
PT
Page 83
Uso do botão no receiver
1 Pressione BLUETOOTH para
selecionar a função Bluetooth.
O receiver se conecta automaticamente ao último dispositivo Bluetooth conectado. Se você não conseguir se conectar ao dispositivo Bluetooth que foi conectado por último, pressione BLUETOOTH no receiver. Uma vez que a conexão é estabelecida, vá para o passo 3.
2 Estabeleça uma conexão a partir do
dispositivo Bluetooth.
Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu dispositivo Bluetooth.
Nota
Uma vez que a conexão for estabelecida, o nome do dispositivo aparece na tela do televisor e “BT” acende no visor.
3 Inicie a reprodução do dispositivo
Bluetooth.
Você também pode pressionar N no controle remoto.
4 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo Bluetooth primeiro, e se o nível do volume ainda estiver muito baixo, ajuste o nível do volume no receiver.
Para desconectar o dispositivo Bluetooth
Pressione BLUETOOTH no receiver. Você também pode se desconectar de um dispositivo Bluetooth. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu dispositivo Bluetooth.
Notas
• Dependendo do tipo de dispositivo Bluetooth, você pode ajustar o volume usando os controles do dispositivo Bluetooth.
• Enquanto estiver conectado a um dispositivo Bluetooth, este receiver não pode ser detectado e uma conexão não pode ser estabelecida a partir de outro dispositivo Bluetooth.
• Se você não conseguir se conectar com um dispositivo Bluetooth pareado, execute a operação de pareamento entre o receiver e o dispositivo Bluetooth novamente.
• Se o modo de entrada está ajustado em “BLUETOOTH” quando você liga o receiver, o receiver se conecta automaticamente ao último dispositivo Bluetooth conectado.
Para operar o dispositivo Bluetooth usando o controle remoto
./>
X
N
Pressione Operação
N* Inicia a reprodução. X Pausar a reprodução. x Para a reprodução. m/M Avançar ou retroceder
./> Vai para arquivo anterior/
* Se nenhum dispositivo Bluetooth está
conectado e você pressiona N, o receiver se conecta automaticamente ao último dispositivo Bluetooth conectado e reproduz a música.
Nota
Estas operações podem não estar disponíveis para certos dispositivos Bluetooth. Além disso, as operações reais podem variar dependendo do dispositivo Bluetooth conectado.
rapidamente.
seguinte.
x m/M
Ajuste do modo de espera de Bluetooth
Você pode ajustar o modo de espera de Bluetooth de forma que o receiver possa ser controlado pelo dispositivo Bluetooth quando o receiver estiver no modo de espera.
Usando as funções Bluetooth
83
PT
Page 84
1 Selecione “Bluetooth Standby” no
passo 4 em “Pareando o receiver com um dispositivo Bluetooth” (página 81).
2 Selecione “Yes” e, em seguida,
pressione .
O receiver é ligado automaticamente quando você estabelece a conexão
Bluetooth a partir do dispositivo Bluetooth.
Para desativar esta função
Selecione “No” em passo 2.
Notas
• Quando o receiver está em modo de espera, o
indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no painel frontal acende-se em âmbar se “Bluetooth Standby” estiver ajustado para “Yes”.
• Você só pode selecionar este parâmetro quando um dispositivo Bluetooth estiver pareado.
Ajuste de codecs de áudio de Bluetooth
Você pode ativar e desativar o áudio AAC (Advanced Audio Coding).
1 Selecione “Bluetooth AAC” no
passo 4 em “Pareando o receiver com um dispositivo Bluetooth” (página 81).
2 Selecione “On” ou “Off” e, em
seguida, pressione .
On: O áudio AAC está disponível.
Off: O áudio AAC não está
disponível.
Notas
• Você pode desfrutar de som de alta qualidade se AAC estiver ativado.
• Ao alterar o ajuste, o dispositivo Bluetooth é desconectado do receiver automaticamente.
Verificação das informações de um dispositivo Bluetooth conectado
Você pode verificar as informações do dispositivo Bluetooth pressionando DISPLAY várias vezes. Cada vez que DISPLAY é pressionado, a informação do visor muda ciclicamente conforme a seguir:
Nome do dispositivo Bluetooth t endereço do dispositivo Bluetooth t campo sonoro atualmente aplicado t nível de volume t modo de entrada selecionado
84
PT
Page 85

Funções “BRAVIA” Sync

O que é “BRAVIA” Sync?

A função “BRAVIA” Sync permite a comunicação entre os produtos da Sony, como um televisor, reprodutor de discos Blu-ray, reprodutor de DVD, amplificador AV, etc., que suporte a função Controle para HDMI. Ao conectar os equipamentos Sony compatíveis com “BRAVIA” Sync através de um cabo HDMI (não fornecido), a operação torna-se mais simples, como está descrito a seguir:
• Reprodução com Apenas Um Toque (página 86)
• Controle de Áudio do Sistema (página 86)
• Desligamento do Sistema (página 87)
• Seleção de Cena (página 87)
• Controle de Cinema Doméstico (página 87)
• Controle Remoto Fácil (página 88)
Controle para HDMI é uma função de controle mútuo padrão utilizada pela HDMI CEC (Consumer Electronics Control) para HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Recomendamos que você conecte o receiver a produtos com a função “BRAVIA” Sync.
Notas
• Você pode usar as funções “Reprodução com
Apenas Um Toque”, “Controle de Áudio do Sistema” e “Desligamento do Sistema” com equipamentos que não são da Sony. Porém, a compatibilidade com todos os equipamentos que não são da Sony não é garantida.
• As funções “Seleção de Cena” e “Controle de
Cinema Doméstico” são patenteadas pela Sony. Elas não funcionam com equipamentos que não são da Sony.
• Equipamentos não compatíveis com
“BRAVIA” Sync não podem ativar essas funções.
• A função Controle para HDMI não funciona em um equipamento conectado à tomada HDMI OUT B do receiver.
• Algumas das operações pode ser suportadas quando você conecta um dispositivo MHL (página 88).

Preparando para “BRAVIA” Sync

Ative a função Controle para HDMI do receiver e do equipamento conectado individualmente.
V/v/b,
HOME
1 Selecione “Settings” no menu inicial
e, em seguida, pressione .
A lista do menu Settings aparece na tela do televisor.
2 Selecione “HDMI” e, em seguida,
pressione .
3 Selecione “Control for HDMI” e, em
seguida, pressione .
4 Selecione “On” e, em seguida,
pressione .
A função Controle para HDMI do receiver está ativada.
5 Pressione HOME para sair o menu
GUI.
6 Selecione a entrada HDMI do
receiver e do televisor para coincidir com a entrada HDMI do equipamento conectado, de modo que a imagem deste equipamento seja visualizada.
Funções “BRAVIA” Sync
85
PT
Page 86
7 Ative a função Controle para HDMI
do equipamento conectado.
Para mais informações sobre como ajustar o televisor e os equipamentos conectados, consulte o manual de instruções dos respectivos equipamentos.
8 Repita os passos 6 e 7 para outros
equipamentos com os quais deseja utilizar a função Controle para HDMI.
Nota
Se você desconectar o cabo HDMI ou alterar a conexão, realize os passos acima.

Reprodução com Apenas Um Toque

Quando você iniciar a reprodução do equipamento conectado ao receiver através de uma conexão HDMI, o receiver e a operação do televisor são simplificados da seguinte maneira:
Receiver e televisor
Liga (se no modo de espera)
Alterna para entrada HDMI apropriada
Se você ajusta “Pass Through” para “On” ou “Auto” (página 104) e depois define o receiver para o modo de espera, o som e a imagem podem somente ser emitidos pelo televisor.
Notas
• Certifique-se que a função Controle de Áudio do Sistema é ativada através do menu do televisor.
• Quando reproduzir a partir do equipamento conectado, o televisor perderá momentaneamente a imagem e o som.
• Dependendo das configurações, o receiver pode não acender quando “Pass Through” está ajustado para “On” ou “Auto”.
Informação adicional
Você também pode selecionar um equipamento conectado, como um reprodutor de discos Blu­ray, reprodutor de DVD, etc. do menu do televisor. O receiver e o televisor mudam automaticamente para a entrada HDMI apropriada.

Controle de Áudio do Sistema

Você pode ouvir o som do televisor pelas caixas acústicas conectadas ao receiver com uma simples operação. Você pode operar a função Controle de Áudio do Sistema utilizando o menu do televisor. Para mais informações, consulte o manual de instruções do televisor.
Televisor Receiver
Ativa o Controle de Áudio do Sistema
Minimiza o volume do televisor
Você também pode utilizar a função Controle de Áudio do Sistema da seguinte forma.
• Se você ligar o receiver enquanto o televisor estiver ligado, a função de Controle de Áudio do Sistema será ativada automaticamente e o som do televisor emitido pelas caixas acústicas conectadas ao receiver. No entanto, se você desligar o receiver, o som será emitido pelos alto-falantes do televisor.
• Quando você gosta do som do televisor através das caixas acústicas conectadas ao receiver, você pode ajustar o volume ou desligar o som temporariamente usando o controle remoto do televisor.
• Liga (se no modo de espera)
• Alterna para entrada HDMI apropriada
Emite o som do televisor
86
PT
Page 87
Notas
• Se a função Controle de Áudio do Sistema não funcionar de acordo com o ajuste do televisor, consulte o manual de instruções do televisor.
• Quando “Control for HDMI” estiver ajustado em “On”, os ajustes de “Audio Out” no menu de ajuste HDMI serão ajustados automaticamente baseados nos ajustes do Controle de Áudio do Sistema (página 104).
• Se o televisor for ligado antes de você ligar o receiver, o som do televisor não será emitido por uns instantes.

Desligamento do Sistema

Quando você desliga o televisor usando a tecla de acionamento do controle remoto do televisor, o receiver e os equipamentos conectados são desligados automaticamente. Você também pode utilizar o controle remoto do receiver para desligar o televisor.
TV
Pressione TV e, em seguida, pressione AV ?/1.
O televisor, o receiver e os equipamentos conectados são desligados.
Notas
• Ative a função de entrosamento do desligamento do televisor antes de utilizar a função Desligamento do Sistema. Para mais informações, consulte o manual de instruções do televisor.
• Dependendo da condição dos equipamentos conectados, podem não ser desligados. Para mais informações, consulte o manual de instruções do equipamento conectado.
AV ?/1
• Se você usar a função Desligamento do Sistema com um televisor que não é da Sony, programe o controle remoto de acordo com o fabricante do televisor.

Seleção de Cena

A melhor qualidade de imagem e de campo sonoro é selecionada automaticamente de acordo com a cena selecionada no seu televisor. Para mais informações sobre a operação, consulte o manual de instruções do televisor.
Nota
O campo sonoro pode não mudar dependendo do televisor.
Tabela de correspondência
Ajuste de cena no televisor
Cinema HD-D.C.S.
Sports Sports
Music Live Concert
Animation A.F.D. Auto
Photo A.F.D. Auto
Game A.F.D. Auto
Graphics A.F.D. Auto
Campo sonoro
Funções “BRAVIA” Sync

Controle de Cinema Doméstico

Se um televisor compatível com “Controle de Cinema Doméstico” estiver conectado ao receiver, um ícone para aplicações baseadas na Internet aparece no televisor conectado.
87
PT
Page 88
Você pode mudar uma entrada do receiver ou trocar os campos sonoros usando o controle remoto do seu televisor. Você também pode ajustar o nível da caixa acústica central ou do subwoofer, ou entrar nos ajustes de “Otimizador de Som” (página 60), “Dual Mono” (página 103) ou “A/V Sync” (página 102).
Nota
Para utilizar a função de Controle de Cinema Doméstico, seu televisor deve ser capaz de acessar um serviço de banda larga. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu televisor.

Controle Remoto Fácil

Você pode usar o controle remoto do televisor para operar o menu do receiver. Para mais informações, consulte o manual de instruções do televisor.
Selecione o receiver (AV AMP) reconhecido pelo televisor.
Notas
• O receiver é reconhecido como “Tuner (AV AMP)” pelo televisor.
• O seu televisor deve ser compatível com o menu de vínculos.
• Dependendo do tipo de televisor, algumas operações podem não ser disponíveis.
Notas
• Esta função permite a comunicação com um televisor compatível com “BRAVIA” Sync da Sony através de um cabo HDMI (não fornecido).
• Esta função pode não funcionar dependendo do dispositivo MHL conectado.
• Esta função só pode funcionar quando – O receiver está ligado. – O “Control for HDMI” está ajustado para
“On”.
– O dispositivo MHL é conectado através de um
cabo MHL (não fornecido) à tomada HDMI/ MHL (VIDEO 2 IN) (página 32).
Reprodução com Apenas Um Toque
O receiver muda para a entrada apropriada quando você conecta, reproduz, etc., a partir do dispositivo MHL.
Controle Remoto Fácil
AMP
V/v/B/b,

Controle do dispositivo MHL

Ao conectar um dispositivo MHL com um cabo MHL (não fornecido), a operação é simplificada como segue:
• Reprodução com Apenas Um Toque (página 88)
• Controle Remoto Fácil (página 88)
PT
88
RETURN
O
./>
N
X
OPTIONS
HOME
x m/M
Você pode usar as teclas V/v/B/b, , RETURN O, OPTIONS, HOME*, N,
X,
x, ./>, m/M no controle
remoto para controlar o seu dispositivo MHL.
* Mantenha HOME pressionado para exibir o
menu inicial do dispositivo MHL.
Page 89
Nota
Certifique-se de pressionar AMP antes de usar as teclas para controlar o dispositivo MHL.

Mudança dos monitores que emitem os sinais de vídeo HDMI

Se você tiver dois monitores conectados às tomadas HDMI OUT A e HDMI OUT B, você pode mudar a saída para esses dois monitores usando a tecla HDMI OUTPUT no controle remoto.
HDMI OUTPUT
1 Ligue o receiver e os dois
monitores.
2 Pressione HDMI OUTPUT.
Cada vez que você pressionar a tecla, a saída será mudada como segue: HDMI A t HDMI B t HDMI A+B t HDMI OFF t HDMI A…
Notas
• Se o formato de vídeo compatível diferir entre os monitores conectados à tomada HDMI OUT A e à tomada HDMI OUT B do receiver, “HDMI A + B” pode não funcionar.
• Dependendo do equipamento de reprodução que você conectar, “HDMI A + B” pode não funcionar.

Outras Operações

Alternando entre o áudio digital e analógico
(INPUT MODE)
Quando há equipamentos conectados a ambas as tomadas de entrada de áudio digital e analógico do receiver, você pode selecionar o modo de entrada de áudio para qualquer uma delas ou mudar de um modo para o outro, dependendo do tipo de material que deseja assistir.
1 Use as teclas de entrada para
selecionar a entrada.
Você também pode ativar INPUT SELECTOR no receiver.
2 Pressione INPUT MODE.
O modo de entrada de áudio selecionado aparecerá no visor.
AUTO: Dá prioridade aos sinais de
áudio digital. Se houver mais de uma conexão digital, os sinais de áudio HDMI terão prioridade. Se não houver nenhum sinal de áudio digital, os sinais de áudio analógicos serão selecionados. Quando a entrada do televisor é selecionada, prioridade é dada aos sinais de Canal de Retorno de Áudio (ARC). Se seu televisor não for compatível com a função ARC, os sinais de áudio óptico digital são selecionados. Se as funções Controle para HDMI de ambos o receiver e o televisor não estão ativadas, o ARC não funciona.
COAX: Especifica a entrada de
sinais de áudio digital para a tomada COAXIAL.
Outras Operações
89
PT
Page 90
OPT: Especifica a entrada de sinais
de áudio digital para a tomada OPTICAL.
ANALOG: Especifica a entrada de
sinais de áudio analógicos para as tomadas AUDIO IN (L/R).
Notas
• Dependendo da entrada, “------” aparece no visor e outros modos não podem ser selecionados.
• Quando “2ch Analog Direct” está sendo usado, a entrada de áudio é definida para “ANALOG”. Não é possível selecionar outros modos.
Usando outras tomadas de entrada de vídeo/ áudio
(Input Assign)
É possível reatribuir sinais de vídeo e/ou áudio para outras tomadas de entrada. Depois de ter reatribuído as tomadas de entrada, você pode usar a tecla de entrada (ou INPUT SELECTOR do receiver) para selecionar o equipamento que conectou.
Atribuir entrada de componente vídeo e áudio digital
– Atribua a tomada COMPONENT
VIDEO IN 1 (SAT/CATV) para “DVD”.
1 Selecione “Settings” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
A lista do menu Settings aparece na tela do televisor.
2 Selecione “Input” e, em seguida,
pressione .
3 Selecione o nome de entrada que
deseja atribuir e, em seguida, pressione .
4 Pressione B/b repetidamente para
selecionar “COMPONENT” ou “OPT/COAX”.
5 Pressione V/v repetidamente para
selecionar a tomada que deseja atribuir e, em seguida, pressione
.
Você pode reatribuir as tomadas de entrada COMPONENT VIDEO e DIGITAL para outra entrada, se as configurações padrão das tomadas não correspondem ao seu equipamento conectado.
Exemplo: Quando você conecta o reprodutor de DVD para as tomadas OPTICAL IN 1 (SAT/ CATV) e COMPONENT VIDEO IN 1 (SAT/CATV). – Atribua a tomada OPTICAL IN 1 (SAT/
CATV) para “DVD”.
PT
90
Page 91
Nome da entrada BD DVD GAME SAT/
Tom ada s de entrada de vídeo que podem ser atribuídas
Tom ada s de entrada de áudio que podem ser atribuídas
* Ajuste padrão
Notas
• Quando você atribui a entrada de áudio digital, o ajuste do INPUT MODE pode mudar automaticamente.
• Uma reatribuição é permitida para cada entrada.
IN2 aa* a aaaaa IN1 aaa a* aaaa Nenhuma a* aa* aa* a* a* a* OPT 2 aaa aaaaa OPT 1 aaa a* aaaa COAX aa* a aaaaa Nenhuma a* aa* aa* a* a* a*
VIDEO 1VIDEO 2VIDEO 3SA-CD/
CATV
5 Selecione “Bi-Amplifier

Utilizando uma conexão bi-amplificador

1 Selecione “Settings” no menu
inicial e, em seguida, pressione
.
A lista do menu Settings aparece na tela do televisor.
2 Selecione “Speaker” e, em
seguida, pressione .
3 Selecione “Speaker Connection”
e, em seguida, pressione .
4 Selecione o padrão de caixa
acústica apropriado, de modo que não haja caixas acústicas surround traseiras e caixas acústicas elevadas frontais e depois pressione .
Connection” e, em seguida, pressione .
Os mesmos sinais emitidos dos terminais SPEAKERS FRONT A podem ser emitidos dos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
6 Pressione para armazenar a
seleção.
Para sair do menu
Pressione HOME.
Notas
• Selecione “Bi-Amplifier Connection” antes de realizar a Calibração Automática.
• Se você selecionar “Bi-Amplifier Connection”, o nível das caixas acústicas e os ajustes de distância das caixas acústicas surround traseiras e das caixas acústicas elevadas frontais ficam inválidas, e os ajustes das caixas acústicas frontais são usados.
CD
Outras Operações
91
PT
Page 92
Para operar o receiver da

Usando as funções zona múltipla

Você pode apreciar sons do equipamento conectado ao receiver em uma zona diferente da zona principal. Por exemplo, você pode assistir o DVD na zona principal e ouvir o CD na zona 2. Ao usar um repetidor de IR (não fornecido), você pode operar o equipamento na zona principal e o receiver Sony na zona 2 da zona 2.
zona 2
Você pode operar o receiver sem apontar o controle remoto para o receiver, se você conectar um repetidor de IR (não fornecido) à tomada IR REMOTE. Use um repetidor de IR quando você instalar o receiver em um lugar onde os sinais do controle remoto não alcançam.
Fazendo uma conexão de zona 2
Emite som das caixas acústicas na zona 2 usando o receiver e outro amplificador.
Zona principal Zona 2
STR-DN1040
A
CC
ZONE 2 OUT
A Equipamento de áudio B Repetidor de IR (não fornecido) C Caixas acústicas D Sony Amplificador/Receiver
PT
92
B
IR REMOTE
IN
D
B
RM-AAP102
Page 93
Operando o receiver da zona 2
As seguintes operações são descritas para conectar um repetidor de IR e operar o receiver na zona 2. Quando um repetidor de IR não está conectado, use este receiver na zona principal.
?/1
ZONE
Teclas de
entrada
AV ?/1
SOURCE
1 Ligue o receiver principal (este
receiver).
2 Ligue o receiver na zona 2 3 Pressione ZONE.
O controle remoto muda para a zona 2.
4 Pressione ?/1.
A função zona está ativada.
5 Pressione as teclas de entrada
para selecionar a fonte que quiser.
6 Ajuste para um volume adequado
utilizando o receiver na zona 2.
Operações disponíveis na zona 2
INPUT ZONE 2
BD
DVD
GAME
SAT/CATV
VIDEO 1
VIDEO 2
2)
2)
1)
a a
INPUT ZONE 2
VIDEO 3
TV – SA-CD/CD a
3)
TUNER
BLUETOOTH
USB
HOME NETWORK
SEN – SOURCE a
1)
Para zona 2, apenas sinais de áudio analógico são emitidos.
2)
Somente quando SOURCE é selecionado, os sinais da entrada atual na zona principal são emitidos.
3)
Você pode selecionar “FM” ou “AM” da zona principal e zona 2. Prioridade é dada para a escolha que foi mais recentemente selecionada, mesmo se uma escolha diferente já foi selecionada de uma das zonas.
1)
a
Para sair da operação da zona 2
Pressione ZONE e, em seguida, pressione ?/1.
Informações adicionais
• Mesmo quando o receiver está em modo de espera (pressione ?/1 no controle remoto para desligar este receiver), o receiver na zona 2 permanece ligado.
• Quando o receiver está em modo de espera, o indicador ?/1 (ligado/modo de espera) no painel frontal se acende em âmbar se o receiver na zona 2 for ligado.
• A função AirPlay fica disponível somente na zona principal.
Outras Operações
93
PT
Page 94

Restauração aos ajustes padrões de fábrica

Você pode apagar todos os ajustes memorizados e restaurar o receiver aos ajustes padrões de fábrica realizando o seguinte procedimento. Este procedimento também pode ser usado para inicializar o receiver antes de usá-lo pela primeira vez. Utilize as teclas do receiver para realizar esta operação.
?/1
1 Pressione ?/1 para desligar o
receiver.
2 Mantenha pressionada ?/1 por
5 segundos.
“CLEARING” aparece no visor por alguns instantes, depois muda para “CLEARED!”. Alterações ou mudanças feitas aos ajustes são agora restauradas para os padrões de fábrica.
Nota
Leva alguns minutos para que a memória seja completamente apagada. Não desligue o receiver até que “CLEARED!” apareça no visor.

Fazendo ajustes

Utilizando o menu de Ajustes

Você pode fazer ajustes às caixas acústicas, aos efeitos de surround, etc, usando o menu de Ajustes.
AMP
V/v/B/b,
RETURN
O
1 Pressione AMP e, em seguida,
pressione HOME.
O menu inicial é exibido na tela do televisor.
HOME
94
PT
Page 95
2 Selecione “Settings” e, em
seguida, pressione para entrar no modo de menu.
A lista do menu Settings aparece na tela do televisor.
3 Selecione o item do menu que
quiser, depois pressione .
Exemplo: Quando selecionar “Speaker”.
4 Selecione o parâmetro que quiser,
depois pressione .
Para retornar à tela anterior
Pressione RETURN O.
Para sair do menu
Pressione HOME para exibir o menu inicial e, em seguida, pressione HOME novamente.
Fazendo ajustes
95
PT
Page 96
Lista do menu Settings
Settings Easy Setup
(página 97) Speaker
(página 97)
Audio (página 102)
HDMI (página 103)
Auto Calibration Auto Phase Matching Auto Calibration Type
Speaker Connection Level/Distance/Size Crossover Frequency Test Tone Center Speaker Lift Up Distance Unit
Digital Legato Linear Sound Optimizer Equalizer Sound Field A/V Sync Advanced Auto Volume Dual Mono Dynamic Range Compressor
4K Scaling Control for HDMI Pass Through Audio Out Subwoofer Level Fast View
Full Flat Engineer Front Reference Off
96
Input (página 105)
PT
Remote Icon Name Watch/Listen HDMI COMPONENT OPT/COAX COMPOSITE AUDIO
Page 97
Network (página 106)
System (página 107)
Nota
Os parâmetros do menu que aparecem na tela do televisor variam dependendo dos ajustes atuais ou do estado do ícone selecionado.
Internet Setting Information PARTY STREAMING Device Name External Control Network Standby
Language Auto Standby Software Update Notification Software Version Network Update
x Auto Calibration (Calibração

Easy Setup (Ajuste Fácil)

Refaça a Easy Setup para fazer os ajustes básicos. Siga as instruções na tela (página 44).

Menu de Speaker Settings (Ajustes de Speaker)

Você pode ajustar cada caixa acústica manualmente. Você também pode ajustar os níveis das caixas acústicas depois que a Calibração Automática estiver concluída.
Nota
Os ajustes das caixas acústicas são apenas para o local em que se senta agora.
Automática)
Permite-lhe realizar a calibração automática a partir da sua posição de assento automaticamente.
1 Siga as instruções na tela do
televisor e, em seguida, pressione
para selecionar “Start”.
A medição inicia-se em 5 segundos. O processo de medição demora aproximadamente 30 segundos com um tom de teste. Quando a medição termina, um sinal sonoro é emitido (bip) e a tela muda.
Nota
Se aparecer um código de erro ou uma mensagem de advertência na tela, consulte “Lista de mensagens após a medição de Calibração Automática” (página 98).
2 Selecione o item desejado e, em
seguida, pressione .
Save: Salva os resultados da medição e
sai do processo de ajuste.
Retry: Executa a Calibração
Automática novamente.
Discard: Sai do processo de ajuste sem
guardar os resultados da medição.
3 Guarde o resultado da medição.
Selecione “Save” em passo 2.
97
Fazendo ajustes
PT
Page 98
Nota
Se você mudar a caixa acústica de lugar, aconselhamos que execute a Calibração Automática novamente para desfrutar do som surround.
Informações adicionais
• Você pode alterar a unidade de distância em “Distance Unit” no menu de Speaker Settings (página 102).
• O tamanho de uma caixa acústica (“Large”/ “Small”) é determinado pelas características de baixa frequência. Os resultados da medição podem variar conforme a posição do microfone otimizador e das caixas acústicas, e o formato da sala. Recomenda-se que você aplique os resultados da medição. No entanto, você pode alterar estes ajustes no menu de Speaker Settings. Salve primeiro os resultados da medição e depois tente alterar os ajustes.
Para verificar os resultados da Calibração Automática
Para verificar o código de erro ou mensagem de aviso obtido em “Auto Calibration” (página 98), prossiga com os seguintes passos.
Quando aparece um código de erro
Verifique o erro e execute a Calibração Automática novamente.
1 Selecione “Retry” e, em seguida,
pressione .
2 Repita os passos 1 a 3 em “Auto
Calibration” (página 97).
Quando aparece uma mensagem de advertência
Verifique a mensagem de advertência e selecione “Ok”.
Lista de mensagens após a medição de Calibração Automática
Apresentação e explicação Code 30
Os fones de ouvido estão conectados à tomada PHONES no receiver. Retire os fones de ouvido e realize a Calibração Automática novamente.
Code 31
O ajuste SPEAKERS está em “OFF”. Defina outro ajuste para as caixas acústicas e execute a Calibração Automática novamente.
Code 32 Code 33
As caixas acústicas não foram detectados ou conectados corretamente.
• Nenhuma ou apenas uma das caixas acústicas frontais está conectada.
• A caixa acústica surround esquerda ou surround direita não está conectada.
• As caixas acústicas surround traseiras ou elevadas frontais estão conectadas, embora as caixas acústicas surround não estejam conectadas. Conecte as caixas acústicas surround aos terminais SPEAKERS SURROUND.
• A caixa acústica surround traseira está conectada apenas aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R. Se conectar apenas uma caixa acústica surround traseira, conecte-a aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B L.
• A caixa acústica elevada frontal esquerda ou elevada frontal direita não está conectada.
O microfone otimizador não está conectado. Certifique-se de que o microfone otimizador esteja conectado corretamente e execute a Calibração Automática novamente. Se o microfone otimizador estiver conectado corretamente e ainda assim o código de erro aparecer, o cabo do microfone otimizador pode estar danificado.
98
PT
Page 99
Apresentação e explicação Warning 40
O processo de medição foi concluído com detecção de alto nível de ruído. Talvez possa obter melhores resultados se tentar novamente num ambiente silencioso.
Warning 41 Warning 42
A entrada do microfone é muito grande.
• A caixa acústica e o microfone podem estar muito próximos. Distancie-os e execute a medição novamente.
Warning 43
Não é possível detectar a posição e a distância do subwoofer. Isto pode ser devido ao ruído. Tente executar a medição num ambiente silencioso.
Informação adicional
Dependendo da posição do subwoofer, os resultados da medição podem variar. No entanto, não haverá problemas, mesmo que continue utilizando o receiver com esse valor.
x Auto Phase Matching (A.P.M.)
Permite-lhe ajustar a função A.P.M. na função DCAC (página 38). Calibra as características de fase das caixas acústicas e assegura um espaço de som surround bem coordenado.
Auto: Ativa ou desativa a função A.P.M.
automaticamente.
Off: Não ativa a função A.P.M.
Notas
• Esta função não atua nos seguintes casos. – “2ch Analog Direct” está sendo usado. – Quando os fones de ouvido estão conectados. – A “Auto Calibration” não foi realizada.
• O receiver pode reproduzir sinais a uma frequência de amostragem inferior à da frequência de amostragem real dos sinais de entrada, dependendo do formato de áudio.
x Auto Calibration Type (Tipo
de Calibração Automática)
Permite-lhe selecionar o tipo de calibração após realizar a Calibração Automática e salvar os ajustes.
Full Flat: Efetua a medição da
freqüência de cada caixa acústica plana.
Engineer: Ajusta as características de
frequência para o “padrão da sala de audição Sony”.
Front Reference: Ajusta as
características de todas as caixas acústicas para coincidir com as características da caixa acústica frontal.
Off: Desativa o nível do equalizador da
calibração automática.
x Speaker Connection
(Conexão de Alto-falantes)
Permite-lhe selecionar o padrão de caixas acústicas e ajustar a atribuição para os terminais SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
1 Selecione o padrão de caixas
acústicas desejado e, em seguida, pressione .
2 Ajuste a atribuição para os terminais
SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
• Bi-Amplifier Connection
• Front B Speakers
• Not Assigned
Nota
Você só pode ajustar a atribuição para os terminais SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B se o padrão de caixas acústicas estiver ajustado para uma configuração sem caixas acústicas surround traseiras e elevadas frontais.
x Level/Distance/Size (Nível/
Distância/Tamanho)
Você pode ajustar o nível, a distância e o tamanho da caixa acústica selecionada.
Fazendo ajustes
99
PT
Page 100
Para ajustar o nível da caixa acústica
Você pode ajustar o nível de cada caixa acústica (frontais esquerda/direita, elevadas frontais esquerda/direita, central, surround esquerda/direita, surround traseira esquerda/direita, subwoofer).
1 Selecione a caixa acústica na tela
que você quer ajustar o nível e depois pressione .
2 Selecione “Level” e, em seguida,
pressione V/v para ajustar o nível.
Você pode ajustar o nível de –10,0 dB a +10,0 dB em intervalos de 0,5 dB.
Nota
Quando você selecionar um dos campos sonoros para música, nenhum som será emitido pelo subwoofer se todas as caixas acústicas estiverem ajustadas em “Large” no menu de Speaker Settings. No entanto, o som será emitido pelo subwoofer se – o sinal de entrada digital tiver sinais LFE. – as caixas acústicas frontais ou surround
estiverem ajustadas em “Small”.
– “Multi Stereo”, “PLII Movie”, “PLII Music”,
“PLIIx Movie”, “PLIIx Music”, “PLIIz Movie”, “PLIIz Music”, “HD-D.C.S.” ou “Portable Audio” estiver selecionado.
Para ajustar a distância entre o local em que se senta e cada caixa acústica
Você pode ajustar a distância entre o local em que se senta e cada caixa acústica (frontais esquerda/direita, elevadas frontais esquerda/direita, central, surround esquerda/direita, surround traseira esquerda/direita, subwoofer).
1 Selecione a caixa acústica na tela
que você quer ajustar a distância do local em que se senta e depois pressione .
2 Selecione “Distance” e, em seguida,
pressione V/v para ajustar a distância.
Você pode ajustar a distância de 1m0cm a 10m 0cm (3pés 3 polegadas a 32 pés 9 polegadas) em intervalos de 1 cm (1 polegada).
Notas
• Dependendo do ajuste do padrão de caixa acústica, alguns parâmetros podem não estar disponíveis.
• Esta função não funciona quando “2ch Analog Direct” está sendo usado.
Para ajustar o tamanho de cada caixa acústica
Você pode ajustar o tamanho de cada caixa acústica (frontais esquerda/direita, elevadas frontais esquerda/direita, central, surround esquerda/direita, surround traseira esquerda/direita).
1 Selecione a caixa acústica na tela
que você quer ajustar o tamanho e depois pressione .
2 Selecione “Size” e, em seguida,
pressione V/v para ajustar o tamanho.
Large: Se conectar caixas acústicas
grandes que reproduzem eficazmente as frequências graves, selecione “Large”. Normalmente selecione “Large”.
Small: Se o som estiver distorcido ou
se você notar uma perda dos efeitos de surround quando utilizar o som surround multicanal, selecione “Small” para ativar o circuito de redirecionamento de graves e emitir as frequências de graves de cada canal através do subwoofer ou outras caixas acústicas ajustadas em “Large”.
Nota
Esta função não funciona quando “2ch Analog Direct” está sendo usado.
Informações adicionais
• Os ajustes “Large” e “Small” de cada caixa acústica determinam se o processador de som interno irá ou não eliminar os sinais dos graves daquele canal.
100
PT
Loading...