Sony STR-DN1040 Users guide [ro]

Receptor AV multicanal
Instrucţiuni de utilizare
4-454-443-41(1) (RO)
STR-DN1040
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei suprafeţe ce poate fi fierbinte dacă este atinsă în timpul funcţionării normale.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Directiva privind compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
RO
2
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele menţionate în documentele separate de service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/

Despre acest manual

• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile pentru modelul STR-DN1040. Numărul modelului se află în colţul din dreapta jos al panoului frontal. Ilustraţiile utilizate în acest manual sunt pentru modelul din Europa şi pot diferi de modelul dumneavoastră. Toate diferenţele de funcţionare sunt marcate în manual cu textul „Doar pentru modelul din Europa”.
• Instrucţiunile din acest manual descriu funcţionarea receptorului cu telecomanda furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele sau butoanele rotative de pe receptor, dacă acestea au nume identice sau similare cu cele de pe telecomandă.
RO
3
Cu privire la drepturile de autor
Acest receptor încorporează sistemele Dolby* Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS** Digital Surround. * Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform brevetelor
emise în S.U.A. cu numerele: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 şi alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare. DTS-HD, simbolul şi DTS-HD împreună cu simbolul sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS-HD Master Audio este marcă comercială a DTS, Inc. Produsul include software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor încorporează tehnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI) (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie). Termenii HDMI, High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora. În acest manual nu sunt specificate mărcile şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator.
Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare wireless.
DLNA, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance.
Sigla „Sony Entertainment Network” şi „Sony Entertainment Network” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Wake-on-LAN este marcă comercială a International Business Machines Corporation în Statele Unite.
Windows şi sigla Windows sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unui subsidiar autorizat al Microsoft.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color (x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
„BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
RO
4
MICROVAULT este marcă comercială a Sony Corporation.
VAIO şi VAIO Media sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
PARTY STREAMING şi sigla PARTY STREAMING sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Sigla Wi-Fi CERTIFIED este marcă de certificare a Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla MHL sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale MHL Licensing, LLC.
InstaPrevue este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a Silicon Image, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
FLAC Decoder
Drepturi de autor © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
Redistribuirea şi utilizarea sub formă de cod sursă şi sub formă digitală, cu sau fără modificare, este permisă doar dacă sunt respectate următoarele condiţii:
– Redistribuirile codului sursă trebuie să
păstreze notificarea drepturilor de autor de mai sus, prezentele condiţii şi următoarele precizări legale.
– Redistribuirile în formă digitală trebuie să
reproducă în documentaţie şi/sau în alte materiale furnizate în cadrul distribuţiei notificarea drepturilor de autor de mai sus, prezentele condiţii şi următoarele precizări legale.
– Numele Xiph.org Foundation sau numele
contribuitorilor săi nu pot fi utilizate pentru a susţine sau a promova produse derivate din acest software fără permisiune prealabilă specifică scrisă.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE DEŢINĂTORII ŞI CONTRIBUITORII DREPTURILOR DE AUTOR „CA ATARE” ŞI ESTE NEGATĂ ORICE GARANŢIE EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI COMPATIBILITATE CU UN ANUMIT SCOP. FUNDAŢIA SAU CONTRIBUITORII NU VOR FI ÎN NICIO CIRCUMSTANŢĂ RĂSPUNZĂTORI PENTRU NICIO PAGUBĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ, SPECIALĂ, TIPICĂ SAU CONSECUTIVĂ (INCLUZÂND, FĂRĂ A SE LIMITA LA, PROCURAREA BUNURILOR SAU SERVICIILOR DE SCHIMB, ÎNTRERUPEREA UTILIZĂRII, PIERDEREA DE DATE SAU DE PROFITURI SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) DIN NICIO CAUZĂ ŞI CONFORM NICIUNEI TEORII A RESPONSABILITĂŢII, INDIFERENT DACĂ ESTE DE TIP CONTRACTUAL, DE RĂSPUNDERE STRICTĂ SAU DE NATURĂ PENALĂ (INCLUZÂND NEGLIJENŢA SAU ALTE SITUAŢII SIMILARE), CARE AR PUTEA REZULTA ÎN ORICE MOD DIN UTILIZAREA ACESTUI SOFTWARE, CHIAR DACĂ AR EXISTA INFORMAŢII PRIVIND ASEMENEA PAGUBE.
RO
5
Cuprins
Despre acest manual ........................ 3
Accesorii furnizate ........................... 8
Descrierea şi amplasarea
pieselor ....................................... 9
Introducere ..................................... 20
Conexiuni
1: Instalarea boxelor ......................23
2: Conectarea boxelor .................... 25
3: Conectarea televizorului ........... 27
4: Conectarea altor
echipamente ............................. 28
5: Conectarea antenelor
(aeriene) ................................... 33
6: Conectarea la reţea ....................34
Pregătirea receptorului
Conectarea cablului de alimentare
CA (de la reţea) .......................36
Pornirea receptorului ....................36
Configurarea receptorului
cu ajutorul Easy Setup ............ 36
Configurarea setărilor de reţea
ale receptorului ........................38
Ghid pentru operarea
interfeţei grafice
cu utilizatorul (GUI) ............... 42
Operaţiuni de bază
Imagini/sunet de la echipamentul
conectat .................................... 44
Redarea de pe un iPod/iPhone ..... 46
Redarea unui dispozitiv USB ........ 48
Operaţii tuner
Ascultarea de radio FM/AM ........51
Presetarea posturilor
de radio FM/AM
(Preset Memory) .....................52
Recepţionarea de transmisii
RDS ........................................... 53
Ascultarea de efecte de sunet
Selectarea câmpului de sunet .......54
Reglarea egalizatorului .................. 57
Utilizarea funcţiei
Sound Optimizer ..................... 58
Selectarea tipului de calibrare ......58
Utilizarea funcţiei Pure Direct ..... 58
Reiniţializarea câmpurilor de
sunet la setările implicite ........59
Utilizarea caracteristicilor de reţea
Despre funcţiile de reţea ale
receptorului .............................. 59
Configurarea serverului ................60
Ascultarea de conţinut audio
stocat pe server ........................ 66
Bucuraţi-vă de
Sony Entertainment
Network (SEN) ........................ 69
Utilizarea funcţiei PARTY
STREAMING .......................... 72
Redarea de muzică în flux de pe
iTunes, cu AirPlay ................... 73
Actualizarea software-ului ............75
Căutarea unui articol utilizând
un cuvânt cheie ........................ 77
RO
6
Caracteristicile „BRAVIA” Sync
Ce este „BRAVIA” Sync? .............. 78
Pregătirea pentru
„BRAVIA” Sync ...................... 78
Redare printr-o apăsare
de buton ................................... 79
Controlul audio al sistemului ...... 79
Oprirea alimentării sistemului ..... 80
Selectarea scenei ............................. 80
Comandă Home Theatre .............. 80
Control rapid la distanţă ............... 81
Controlarea dispozitivului
MHL ......................................... 81
Comutarea monitoarelor
care scot semnalele
video HDMI ............................ 82
Alte operaţiuni
Comutarea între audio
digital şi analogic
(INPUT MODE) ..................... 82
Utilizarea altor mufe de intrare
video/audio
(Input Assign) .........................83
Utilizarea unei conexiuni
biamplificator ........................ 84
Utilizarea caracteristicilor
zone multiple ...........................85
Revenirea la setările implicite
din fabrică ................................ 87
Ajustarea setărilor
Utilizarea meniului Settings ......... 87
Easy Setup ....................................... 90
Meniul Speaker Settings ............... 90
Meniul Audio Settings ..................94
Meniul HDMI Settings .................96
Meniul Input Settings ................... 97
Meniul Network Settings .............. 98
Meniul System Settings ................. 99
Operare fără utilizarea GUI ....... 100
Utilizarea telecomenzii
Programarea telecomenzii .......... 106
Reiniţializarea telecomenzii .......111
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ..................... 112
Depanare ....................................... 113
Specificaţii ..................................... 126
Index .............................................. 129
RO
7

Accesorii furnizate

• Instrucţiuni de utilizare (Doar pentru
modelul din Australia) (acest manual)
• Ghid de configurare rapidă (1)
• Ghid de referinţă (1) (doar pentru
modelul din Europa)
• Telecomandă (RM-AAP103) (1)
• Baterii R6 (dimensiune AA) (2)
• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
• Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)
• Microfon de optimizare (ECM-AC2) (1)
Introducerea bateriilor în telecomandă
Introduceţi în telecomandă două baterii R6 (dimensiunea AA) (furnizate). Respectaţi polaritatea corectă atunci când instalaţi bateriile.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele uzate.
• Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri de baterii.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
• Atunci când înlocuiţi sau scoateţi bateriile, este posibil să fie şterse codurile programate. Dacă se întâmplă acest lucru, programaţi din nou telecomanda (pagina 106).
• Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.
RO
8

Descrierea şi amplasarea pieselor

Panoul frontal
A ?/1 (pornire/standby)
(pagina 36, 59, 87)
Indicatorul de deasupra butonului se aprinde după cum urmează: Verde: Receptorul este pornit. Po rt oc al iu: Re ce pt oru l s e a fl ă în mo du l standby, şi – Fie „Control for HDMI” (pagina 96),
fie „Network Standby” (pagina 99) este setată pe „On”.
– „Pass Through” este setat pe „On”*
sau „Auto” (pagina 96).
– Receptorul din zona 2 este pornit
(pagina 86). Se stinge atunci când receptorul se află în modul standby şi „Control for HDMI”, „Pass Through” şi „Network Standby” sunt setate pe „Off”.
* Doar pentru modelul din Australia.
Notă
Dacă indicatorul clipeşte lent, actualizarea software este în curs de desfăşurare (pagina 75).
B SPEAKERS (pagina 38)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Apăsaţi TUNING MODE pentru a utiliza un tuner (FM/AM). Apăsaţi TUNING+/- pentru a găsi un post.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(pagina 45, 54, 59)
E Panoul de afişaj (pagina 11) F SOUND OPTIMIZER (pagina 58) G INPUT MODE (pagina 82) H DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj în 3 niveluri.
I DISPLAY (pagina 105) J Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
K PURE DIRECT (pagina 58)
Indicatorul de deasupra butonului se aprinde atunci când funcţia Pure Direct este activată.
L MASTER VOLUME (pagina 45, 94) M INPUT SELECTOR (pagina 38, 45, 83)
RO
9
N Mufă HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(pagina 31)
O Port (USB) (pagina 33) P Mufă AUTO CAL MIC Q Mufă PHONES
Se conectează la căşti.
10
RO
Indicatorii de pe panoul de afişaj
A Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.
HDMI
Receptorul recunoaşte echipamentul conectat printr-o mufă HDMI IN.
ARC
Este selectată intrarea TV şi sunt detectate semnalele Audio Return Channel (ARC).
COAX
Semnalul digital intră prin mufa COAXIAL (pagina 82).
OPT
Semnalul digital intră prin mufa OPTICAL (pagina 82).
B PARTY
Se aprinde atunci când este activată funcţia PARTY STREAMING (pagina 72).
C S.OPTIMIZER
Se aprinde atunci când este activată funcţia Sound Optimizer (pagina 58).
D D.C.A.C.
Se aprinde atunci când sunt aplicate rezultatele măsurătorii funcţiei Auto Calibration.
E Indicator Dolby Digital Surround*
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul decodifică semnalele în format Dolby Digital corespunzătoare.
TrueHD
F Indicator DTS(-HD)*
Dolby Digital Dolby TrueHD
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul decodifică semnalele în format DTS corespunzătoare.
DTS DTS-HD
G Indicator sistem de boxe (pagina 37) H Indicator de acord
ST
DTS DTS-HD
Se aprinde atunci când receptorul prinde o transmisie stereo.
MEM
Se aprinde când funcţia de memorie, precum Preset Memory (pagina 52) etc., este activată.
I HDMI OUT A + B (pagina 82) J SLEEP
Se aprinde atunci când este activat Sleep Timer (pagina 15).
K EQ
Se aprinde atunci când este activat egalizatorul.
11
RO
L D.L.L.
Se aprinde atunci când este activată
funcţia Digital Legato Linear (D.L.L.)
(pagina 94).
M D.R.C.
Se aprinde atunci când este activată
compresia în interval dinamic
(pagina 96).
N NEO:6
Se aprinde atunci când este activată
decodarea DTS Neo:6 Cinema/Music
(pagina 55, 56).
O Indicator Dolby Pro Logic
Indicatorul respectiv se aprinde atunci
când receptorul efectuează procesarea
Dolby Pro Logic. Această tehnologie
de decodare surround în matrice poate
îmbunătăţi semnalele de intrare.
PL PLII PLIIx PLIIz
Notă
Este posibil ca aceşti indicatori să nu se
aprindă, în funcţie de setarea modelului
de boxe.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Se aprinde în timp ce este activată
operarea în zona 2.
Q A.P.M.
Se aprinde atunci când este activată
funcţia A.P.M. (Potrivire automată
afazei).
Puteţi seta funcţia A.P.M. doar în
cadrul funcţiei DCAC (Digit al Cinema
Auto Calibration) (pagina 92).
R UPDATE
Se aprinde atunci când este disponibil
un software nou (pagina 75).
S Indicator intensitate semnal LAN
wireless
Se aprinde pentru a indica intensitatea
semnalului LAN wireless
(pagina 40, 41).
Lipsă semnal.
Semnalul este slab. Intensitatea semnalului este
moderată. Semnalul este puternic.
T Indicator Wired LAN
Se aprinde atunci când este conectat un cablu LAN.
U USB
Se aprinde atunci când este detectat un iPod/iPhone sau un dispozitiv USB.
* Atunci când se redă un disc în format Dolby
Digital sau DTS, asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi că „INPUT MODE” nu este setat pe „ANALOG” (pagina 82) sau că nu este selectat „2ch Analog Direct”.
12
RO
Panoul din spate
Alb (L)
Roşu (R)
Negru
A Secţiunea DIGITAL INPUT/OUTPUT
Mufe HDMI IN/OUT* (pagina 27, 30)
Mufe OPTICAL IN (pagina 27, 32)
Mufă COAXIAL IN (pagina 32)
B Secţiunea TUNER
Mufă FM ANTENNA (pagina 33)
Terminale AM ANTENNA (pagina 33)
C Mufe de control pentru echipamente
Sony şi alte echipamente externe
Mufe IR REMOTE IN/OUT (pagina 85)
D Secţiunea NETWORK
Port LAN** (pagina 35)
Antenă LAN wireless (pagina 35)
E Secţiunea SPEAKERS (pagina 25)
F Secţiunea AUDIO INPUT/OUTPUT
Mufe AUDIO IN (pagina 32)
Mufe SUBWOOFER OUT (pagina 25)
Mufe ZONE 2 OUT (pagina 85)
13
RO
G Secţiunea VIDEO INPUT/OUTPUT
Galben
Verde (Y)
Albastru (P
B)
Roşu (PR)
(pagina 27, 32)
Mufe VIDEO IN/OUT*
H Secţiunea COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 27, 32)
RM-AAP103
Mufe Y, P
B, PR
IN/OUT*
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona imaginea de intrare selectată (pagina 27).
** De asemenea, puteţi utiliza acest port pentru
întreţinere şi service (pagina 99).
Telecomandă
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru a comanda acest receptor şi alte echipamente. Telecomanda este preprogramată pentru a comanda echipamente audio/video Sony. Puteţi programa, de asemenea, telecomanda pentru a comanda echipament care nu poartă marca Sony. Pentru detalii, consultaţi „Programarea telecomenzii” (pagina 106).
14
RO
A ?/1 (pornire/standby)
Porneşte receptorul sau îl trece în modul standby. Dacă apăsaţi ZONE (
T) pentru a
comuta telecomanda la modul zonei 2, puteţi porni sau opri alimentarea pentru zona 2 utilizând ?/1 (pagina 86).
Economia de energie în modul standby
Când „Control for HDMI”, „Pass Through” şi „Network Standby” sunt setate pe „Off” şi receptorul din zona 2 este dezactivat.
B AV ?/1
1)
(pornire/standby)
Porneşte sau opreşte echipamentul audio/video pe care telecomanda este programată să îl comande. Pentru a porni sau opri televizorul, apăsaţi TV (
Notă
Funcţia AV ?/1 se modifică automat de fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (E).
C SLEEP
U) şi apoi AV ?/1.
Apăsaţi AMP (4), apoi apăsaţi SLEEP pentru a seta receptorul să se oprească automat după o perioadă de timp specificată. De fiecare dată când apăsaţi SLEEP, afişajul se modifică ciclic, după cum urmează:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Sfaturi
• Pentru a verifica timpul rămas până
la oprirea receptorului, apăsaţi SLEEP.
Timpul rămas apare pe panoul de afişaj.
• Sleep Timer va fi revocat când faceţi
următoarele.
–Apăsaţi in nou SLEEP.
–Actualizaţi software-ul receptorului.
–Apăsaţi ?/1.
TV INPUT
Apăsaţi TV (U), apoi apăsaţi TV INPUT sau pentru a selecta semnalul de intrare (intrare TV sau intrare video).
D AMP
Activează funcţionarea receptorului pentru zona principală (pagina 105).
E Butoane de intrare2)
Selectează echipamentul pe care doriţi să-l utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre butoanele de intrare, va porni receptorul. Butoanele de intrare sunt setate în prealabil să controleze automat echipamentele Sony atunci când le selectaţi. De asemenea, puteţi programa telecomanda pentru a controla echipamentele care nu poartă marca Sony urmând paşii din „Programarea telecomenzii” de la pagina 106.
F HDMI OUTPUT (pagina 82) G Butoane numerice/text
1)2)
Apăsaţi pentru a – preseta/accesa posturile presetate
(pagina 52).
– selecta numerele pieselor.
Apăsaţi 0/10 pentru a selecta
numărul de piesă 10. – selecta numerele canalelor. – selecta literele (ABC, DEF, etc.). – selecta @ pentru semnele de
punctuaţie (!, ? etc.) sau alte
simboluri (#, % etc.) atunci când
introduceţi caractere pentru
caracteristicile de reţea. Apăsaţi TV (
U), apoi apăsaţi
butoanele numerice pentru a selecta canalele TV.
ENT (ENTER)
1)
Introduce valoarea după selectarea unui canal, a unui disc sau a unei piese, utilizând butoanele numerice.
CHARACTER
Selectează tipul de caractere pentru opţiunile de reţea. De fiecare dată când apăsaţi CHARACTER, tipul de caracter se modifică succesiv, după cum urmează: „abc” (litere mici) t „ABC” (litere mari) t „123” (numere)
15
RO
CLR (CLEAR)
,
1)
V/v/B/b
1)
1)
Apăsaţi pentru a – şterge o literă pentru caracteristicile
de reţea.
– şterge o greşeală, atunci când aţi apăsat
pe butonul numeric/text incorect.
1)
-/--
Selectează modul de introducere a canalului, cu una sau cu două cifre. Apăsaţi TV (
U), apoi apăsaţi -/--
pentru a selecta modul de introducere a canalelor TV.
1)
>10
Selectează numerele pieselor mai mari decât 10.
INPUT MODE (pagina 82)
H AMP MENU
Afişează meniul pentru a comanda receptorul (pagina 100).
I
Apăsaţi V/v/B/b pentru a selecta elementele din meniu, după care apăsaţi pentru a introduce/ confirma selecţia.
J OPTIONS
1)
Afişează şi selectează elemente din meniurile de opţiuni. Apăsaţi TV (
U), apoi apăsaţi
OPTIONS pentru a afişa opţiunile funcţiilor TV.
K HOME
1)
Afişează meniul cu echipamentele audio/video pe care telecomanda le poate controla în momentul respectiv. De exemplu, apăsaţi AMP ( apăsaţi HOME pentru a afişa meniul de pornire (pagina 43). Apăsaţi butoanele de intrare ( apăsaţi HOME pentru a afişa meniul echipamentului controlat.
L ./>1), m/M1), N
1)
x
Săriţi peste, derulaţi înapoi/înainte, redaţi, puneţi pauză, opriţi.
PRESET +/–
1)
Selectează posturi sau canale presetate.
4), apoi
E), apoi
1)2)
, X1),
TUNING +/–
Scanează un post.
D.TUNING
2)
Intră în modul de acord direct.
PARTY START/CLOSE
Deschide sau închide o sesiune
PARTY (pagina 72).
PARTY JOIN/LEAVE
Accesează sau părăseşte o sesiune
PARTY (pagina 73).
1)
(Guide)
Press TV (U), then press (Guide)
to display the on-screen program
guide.
1)
REPEAT
Redă o piesă sau un folder în mod
repetat.
SHUFFLE
1)
Redă o piesă sau un folder în ordine
aleatorie.
M PROG +/–
1)2)
Press TV (U), then press PROG +/–
to scan for the preset TV channels.
SOUND FIELD +/–
2)
Selectează un câmp de sunet
(pagina 54).
N ALPHABET SEARCH
Caută un element utilizând un cuvânt
cheie (pagina 77).
ALPHABET PREVIOUS
Caută elementul anterior.
ALPHABET NEXT
Caută elementul următor.
PREVIEW (HDMI)
Selectează funcţia „Preview for HDMI”.
Activează o previzualizare picture in
picture live a intrărilor HDMI
conectate la acest receptor.
Apăsaţi V/v în mod repetat pentru a
selecta fiecare previzualizare de intrare
HDMI, după care apăsaţi pentru
a introduce/confirma selecţia.
(Această caracteristică este disponibilă
prin tehnologia Silicon Image
InstaPrevue™)
RO
16
Notă
Funcţia „Preview for HDMI” este disponibilă pentru intrarea HDMI BD, DVD, GAME şi VIDEO 2.
Sfaturi
• Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri: – Echipamentul nu este conectat la mufa
de intrare HDMI.
– Echipamentul conectat la mufa de
intrare HDMI acceptată nu este pornit. – Intrarea curentă nu este intrare HDMI. – Când „Fast View” este setată pe „Off”. – Dacă se introduce un format video
HDMI neacceptat (480i, 576i, 4K, un
semnal video 3D un semnal de cameră
video sau semnal VGA).
• Previzualizarea picture-in-picture va fi întunecată dacă se introduce un semnal 4K sau un semnal video 3D.
TOP MENU
1)
Deschide sau închide meniul principal al suportului BD-ROM sau al DVDului.
POP UP/MENU
1)
Deschide sau închide meniul pop-up al suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
O iPhone CTRL
Intra în modul de comandă iPod/ iPhone, atunci când utilizaţi un iPod/iPhone.
MEMORY
Memorează un post în timpul funcţionării tunerului.
P (Dezactivarea sunetului)
Dezactivează temporar sunetul. Apăsaţi butonul din nou pentru a restabili sunetul. Apăsaţi TV (
U), după care apăsaţi
pentru a activa funcţia televizorului de dezactivare a sunetului.
Q (Volum) +/–1)
Reglează nivelul volumului tuturor boxelor în acelaşi timp. Apăsaţi TV (
U), după care
apăsaţi +/– pentru a regla nivelul volumului televizorului.
R RETURN O
1)
Revine la meniul anterior sau părăseşte meniul în timp ce meniul sau ghidul pe ecran este afişat pe ecranul televizorului. Apăsaţi TV (
U), după care apăsaţi
RETURN O pentru a reveni la meniul anterior al televizorului Sony.
S DISPLAY
1)
Afişează informaţii pe panoul de afişaj. Apăsaţi TV (
U), apoi apăsaţi
DISPLAY pentru a afişa informaţiile televizorului.
T ZONE (pagina 86) U TV
Modifică funcţia butonului telecomenzii, pentru a activa butoanele imprimate cu galben.
V RM SET UP
Programează telecomanda (pagina 106).
W PURE DIRECT (pagina 58)
1)
Consultaţi tabelul de la pagina 18 şi 19 pentru informaţii cu privire la butoanele pe care le puteţi utiliza pentru a controla fiecare echipament.
2)
Butoanele VIDEO 2, 5, N/D.TUNING şi PROG +/SOUND FIELD + sunt prevăzute cu puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept referinţă, atunci când utilizaţi receptorul.
Note
• Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
1)
• În funcţie de modelul echipamentului conectat, este posibil ca unele funcţii explicate în această secţiune să nu fie executate cu telecomanda furnizată.
17
RO
Pentru a controla alte echipamente Sony
Nume TV VCR DVD player,
B AV ?/1 G Butoane numerice
ENT (ENTER) CLR (CLEAR)
-/--
>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(Ghid)
REPEAT SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Dezactivarea
sunetului)
Q (Volum) +/– R RETURN O S DISPLAY
a)
Doar pentru DVD player.
b)
Doar pentru LD player.
c)
Doar player CD video.
zzzzzzz zzzzzzz zzzzzzz
zz
zzzzzz zzzzz zzzzzz zzzzzzz
zzzzzzz zzzzzzz zz
z
z
z zzzzzz zzzzzzz
DVD/VCR
combo
zz z
zz
a)
zz z
Player
Recorder cu
Blu-ray Disc
HDD
zzz
PSX Player CD
video,
player LD
b)
c)
z
c)
z
18
RO
Nume Terminal
B AV ?/1 G Butoane numerice
ENT (ENTER) CLR (CLEAR)
-/-­>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(Ghid) REPEAT SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Dezactivarea
sunetului)
Q (Volum) +/– R RETURN O S DISPLAY
d)
Doar pentru casetofon B.
CATV
digital
zzz zz zzzzzz zzzzzz
zzz zz zzz zz
zzzz zzzz zz
zzz zzzzd)zz
Receptor
DSS
digital satelit/ terestru
zz
zz
Casetofon
Casetofon
DAT
CD player, player MD
A/B
zz
d)
zz
d)
z
zz
z
19
RO

Introducere

Analogic
Imagine de înaltă calitate
Digital
Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video conectat la receptor, urmând paşii simpli de mai jos. Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Instalarea şi conectarea boxelor (pagina 23, 25)
Conectarea televizorului şi a altor echipamente video (pagina 27, 28)
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare. Consultaţi ilustraţia de mai jos. Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat echipamentul dumneavoastră. Vă recomandăm să conectaţi echipamentul prin intermediul conexiunii HDMI, dacă acesta este dotat cu mufe HDMI.
Pregătirea receptorului
Consultaţi „Conectarea cablului de alimentare CA (de la reţea)” (pagina 36) şi „Pornirea receptorului” (pagina 36).
Setarea receptorului
Consultaţi „Configurarea receptorului cu ajutorul Easy Setup” (pagina 36).
Configurarea setărilor de ieşire pe echipamentul conectat
Pentru a configura o ieşire audio digitală multicanal, verificaţi setarea ieşirii audio digitale de pe echipamentul conectat. Pentru un Sony Blu-ray Disc player, asiguraţivă că „Audio (HDMI)”, „BD Audio MIX Setting”, „Dolby Digital/DTS”, „Dolby Digital” şi „DTS” sunt setate la „Off”, „Bitstream”, „Dolby Digital” şi, respectiv, „DTS” (începând cu 1 august 2012). Pentru un dispozitiv PlayStation 3, după conectarea receptorului cu un cablu HDMI, selectaţi „Audio Output Settings” din „Sound Settings”, apoi selectaţi „HDMI” şi „Automatic” (cu versiunea 4.21 a software-ului de sistem). Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite împreună cu echipamentul conectat.
RO
20
Funcţia de conversie a semnalelor video
Receptorul este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video. Semnalele video şi semnalele video de componentă pot fi scoase ca semnale video HDMI. Ca setare implicită, semnalele video intrate prin echipamentul conectat sunt scoase după cum se arată în tabel cu săgeţi continue.
Mufă INPUT Mufă OUTPUT
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Este scos acelaşi tip de semnal precum cel de intrare. : Semnalele video sunt transformate şi scoase (până la 4K).
Note cu privire la conversia semnalelor video
• Atunci când semnalele video de la un VCR etc. sunt convertite ascendent pe acest receptor şi apoi vizualizate pe televizor, în funcţie de starea semnalului video scos, imaginea de pe ecranul televizorului poate fi distorsionată pe orizontală sau este posibil să nu se vadă nicio imagine.
• Atunci când utilizaţi un VCR cu circuit de îmbunătăţire a imaginii, este posibil ca aces ta să afecteze conversia semnalului video. Se recomandă dezactivarea acestei funcţii de pe VCR.
• Ieşirea de imagine HDMI convertită nu acceptă „x.v.Color (x.v.Colour)”, Deep Color (Deep Colour) şi 3D.
• Nu se poate face conversia semnalelor video HDMI în semnale video de componentă şi nici în semnale video.
• Semnalele video componente 1080p nu pot fi convertite ascendent.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
21
RO
Formate audio digitale acceptate de receptor
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de ieşire audio digitală ale echipamentului conectat. Acest receptor acceptă următoarele formate audio.
Format audio
[Afişaj]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
a)
Numărul maxim
de canale
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
a)b)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
PCM linear multi-canal
a)
[PCM]
a)
Semnalele audio sunt transmise în alt format dacă nu există corespondenţă între echipamentul de redare şi format. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de redare.
b)
Semnalele cu o frecvenţă de eşantionare de peste 96 kHz sunt redate la 96 kHz sau 88,2 kHz.
c)
Aceste formate sunt acceptate de MHL atunci când conectaţi un dispozitiv sursă compatibil MHL la mufa HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
5.1 × a
7.1 × a
Conexiune între echipamentul de redare
COAXIAL/OPTICAL HDMI
şi receptor
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
22
RO

Conexiuni

1: Instalarea boxelor

Conexiuni
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem cu p ână la 7 .2 cana le (7 bo xe şi două subwoofere).
Exemplu de configurare a sistemului de boxe
A Boxă frontală (stânga) B Boxă frontală (dreapta) C Boxă centrală D Boxă surround (stânga) E Boxă surround (dreapta) F Boxă surround spate (stânga)* G Boxă surround spate (dreapta)* H Boxă înaltă frontală (stânga)* I Boxă înaltă frontală (dreapta)* J Subwoofer
* Nu puteţi utiliza simultan boxele surround
spate şi boxele frontale înalte.
Sistem de boxe cu canal 5.1
Pentru a vă bucura complet de un sunet surround multi-canal similar celui dintrun cinematograf este nevoie de cinci boxe (două boxe frontale, una centrală şi două surround) şi un subwoofer.
Sistem de boxe cu canale 7.1 utilizând boxe surround spate
Vă puteţi bucura de reproducerea de înaltă fidelitate a sunetului înregistrat cu software în format de 6.1 canale sau 7.1 canale pe DVD-uri sau Blu-ray Disc.
• Amplasare sistem de boxe 6.1 Plasaţi boxa surround spate în spatele poziţiei de ascultare.
• Amplasare sistem de boxe 7.1 Plasaţi boxele surround spate după cum se indică în ilustraţia de mai jos. Unghiul A trebuie să fie identic.
23
RO
Sistem de boxe 7.1 cu boxe
20˚ ± 5˚
frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte sonore verticale, conectând 2 boxe frontale înalte suplimentare. Amplasaţi boxele frontale înalte – la un unghi între 25° şi 35°.
– la un unghi de 20° ± 5° în înălţime.
Sfat
Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece acesta nu emite semnale puternic direcţionate.
RO
24

2: Conectarea boxelor

Dreapta Stânga
Dreapta
Boxă centrală
B
Stânga
B
B
Boxă surround
B
A
Surround spate/
Bi-amplificator/Frontal înalt/
Boxă frontală B
**
Boxă frontală A
A
Subwoofer *
Dreapta Stânga
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Conexiuni
A Cablu audio monofonic (nefurnizat) B Cablu pentru boxă (nefurnizat)
25
RO
* Atunci când conectaţi un subwoofer cu
Boxă frontală
(dreapta)
Boxă frontală
(stânga)
funcţie de standby automat, dezactivaţi funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia de standby automat este setată ca activă, trece automat în modul standby, în funcţie de nivelul semnalului de intrare primit de subwoofer şi este posibil ca sunetul să nu mai fie redat.
** Note referitoare la conectarea terminalelor
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B. – În cazul în care conectaţi o singură boxă
surround spate, conectaţi-o la terminalul L.
– În cazul în care aveţi un alt sistem de boxe
frontale, conectaţi-l la aceste terminale.* Setaţi alocarea pentru terminalele SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B pe „Front B Speakers” cu ajutorul opţiunii „Speaker Connection” din meniul Speaker Settings (pagina 92). Puteţi selecta sistemul de boxe frontale pe care doriţi să îl utilizaţi cu butonul SPEAKERS de pe receptor (pagina 37).
– Puteţi conecta boxele frontale la aceste
terminale, utilizând o conexiune de biamplificator (pagina 26).* Setaţi alocarea pentru terminalele SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B pe „Bi-Amplifier Connection” cu ajutorul opţiunii „Speaker Connection” din meniul Speaker Settings (pagina 92).
Notă
După ce aţi instalat şi conectat boxa, asiguraţi-vă ca aţi selectat modelul de boxe dorit cu ajutorul opţiunii „Speaker Connection” din meniul Speaker Settings (pagina 92).
Conexiunea bi-amplificator
Dacă nu utilizaţi boxe surround spate şi nici boxe frontale înalte, puteţi conecta boxele frontale la terminalele SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B utilizând o conexiune biamplificator.
Conectaţi mufele de pe partea Lo (sau Hi) a boxelor frontale la terminalele SPEAKERS FRONT A şi conectaţi mufele de pe partea Hi (sau Lo) a boxelor frontale la terminalele SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B. Asiguraţi-vă că armăturile de metal de Hi/Lo ataşate la boxe au fost îndepărtate de pe acestea pentru a evita defectarea receptorului. După ce aţi stabilit conexiunea bi­amplificator, setaţi alocarea pentru terminalele SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
Bi-Amplifier Connection cu ajutorul
pe
Speaker Connection din meniul
opţiunii Speaker Settings (pagina 92).
26
RO

3: Conectarea televizorului

TV
A
Semnale
video
Semnale audioSemnale video
BC** D** E*
sausau
Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufa HDMI OUT sau MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând GUI (Graphical User Interface). GUI este doar pentru HDMI OUT A şi HDMI OUT B. Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
Conexiuni
A Cablu video componentă (nefurnizat) B Cablu video (nefurnizat) C Cablu audio (nefurnizat) D Cablu digital optic (nefurnizat) E Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
Conexiune recomandată Conexiune alternativă
27
RO
Pentru a beneficia de transmisii TV cu sunet surround multi-canal de la receptor
* Dacă televizorul este compatibil cu funcţia
Audio Return Channel (ARC), conectaţi E. Asiguraţi-vă că setaţi „Control for HDMI” pe „On” în meniul HDMI Settings (pagina 78). Dacă doriţi să selectaţi un semnal audio utilizând altceva decât un cablu HDMI (de ex., prin intermediul unui cablu optic digital sau al unui cablu audio), comutaţi modul de intrare audio utilizând INPUT MODE (pagina 82).
**Dacă televizorul nu este compatibil cu funcţia
ARC, conectaţi C sau D.
Nu uitaţi să opriţi volumul televizorului sau activaţi funcţia televizorului de dezactivare a sunetului.
Note
• Conectaţi un monitor TV sau un proiector la mufa HDMI OUT sau MONITOR OUT de pe receptor.
• În funcţie de starea conexiunii dintre televizor şi antenă (aeriană), imaginea de pe ecranul televizorului se poate distorsiona. În acest caz, amplasaţi antena (aeriană) mai departe de receptor.
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Sfaturi
•Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.
• Receptorul are o funcţie de conversie video. Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video” (pagina 21).
• Când conectaţi mufa de ieşire audio a televizorului la mufele TV IN ale receptorului pentru a scoate sunetul televi zorului prin boxele con ect ate l a rec epto r, se taţ i muf a de i eşir e aud io a televizorului la „Fixed”, în cazul în care se poate comuta între „Fixed” şi „Variable”.
Pentru a asculta sunetul de la televizor
Dacă televizorul nu acceptă funcţia Control audio al sistemului, setaţi „Audio Out” la „TV+AMP” din meniul HDMI Settings (pagina 97).

4: Conectarea altor echipamente

Utilizarea conexiunii HDMI
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie) este o interfaţă ce transmite semnale video şi audio în format digital. Operaţiile pot fi simplificate prin conectarea de echipamente compatibile cu funcţia de sincronizare Sony „BRAVIA” utilizând cabluri HDMI. Consultaţi „Caracteristicile „BRAVIA” Sync” (pagina 78).
Caracteristici HDMI
• Semnalul audio digital transmis de HDMI poate fi scos din boxele conectate la receptor. Acest semnal acceptă Dolby Digital, DTS, DSD şi PCM linear. Pentru detalii, consultaţi „Format e audio digitale acceptate de receptor” (pagina 22).
• Receptorul poate primi PCM linear multi-canal (până la 8 canale) cu o frecvenţă de eşantionare de cel mult 192 kHz cu o conexiune HDMI.
• Intrările de semnale video analogice prin mufa VIDEO sau mufele COMPONENT VIDEO ale receptorului pot fi scoase ca semnele HDMI (pagina 21). Semnalele audio nu sunt scoase prin mufele HDMI OUT în timpul conversiei imaginii.
• Acest receptor acceptă transmisia cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) şi 4K sau 3D.
• Pentru a vă bucura de imagini 3D, conectaţi un televizor şi echipamente video compatibile 3D (player Blu-ray Disc, recorder Blu-ray Disc, PlayStation 3 etc.) la receptor utilizând cabluri HDMI de mare viteză, puneţi-vă ochelarii 3D şi apoi redaţi conţinut compatibil 3D.
28
RO
• Pentru a vă bucura de imagini 4K (intrare HDMI BD, GAME şi VIDEO 1), conectaţi un televizor şi echipamente video compatibile 4K (player Blu-ray Disc, etc.) la receptor utilizând cabluri HDMI de mare viteză şi apoi redaţi conţinut compatibil 4K.
• Puteţi vedea intrarea HDMI BD, DVD, GAME şi VIDEO 2 în ferestrele de previzualizare picture in picture.
Note cu privire la conexiunile HDMI
•În funcţie de televizor sau de echipamentul video, este posibil ca imaginile 4K sau 3D să nu fie afişate. Consultaţi formatele video HDMI acceptate de receptor (pagina 127).
• Consultaţi instrucţiunile de utilizare primite cu fiecare echipament conectat pentru a afla detalii.
Când conectaţi cabluri
• Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
• Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Realizaţi conexiunile în funcţie de disponibilitatea mufelor de pe echipamentul conectat.
• Utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză. Dacă utilizaţi un cablu HDMI standard, este posibil ca imaginile 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K sau 3D să nu fie afişate corespunzător.
• Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI. Când conectaţi un cablu de conversie HDMI-DVI la un echipament DVI-D, sunetul şi/sau imaginea se pot pierde. Conectaţi un cablu audio separat sau un cablu digital de conectare, apoi realocaţi mufele de intrare dacă sunetul nu este scos corect. Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare video/audio (Input Assign)” (pagina 83).
• La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Sfat
Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, and 96 kHz.
Dacă doriţi să conectaţi mai multe echipamente digitale, dar nu puteţi găsi o intrare care să nu fie utilizată
Consultaţi „Utilizarea altor mufe de intrare video/audio (Input Assign)” (pagina 83).
Conversia semnalelor video
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video. Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie asemnalelor video” (pagina21).
Conexiuni
29
RO
Conectarea echipamentului cu mufe HDMI
Player Blu-ray Disc
A
Semnale
video
AAAAA
Semnale
video
Semnale
video
Semnale
video
Semnale
video
Semnale
video
Tuner pentru satelit,
tuner prin cablu TV
Joc video DVD recorder PlayStation 3 VCR
Semnale
video
A
Super Audio CD player,
CD player
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
Dacă echipamentul nu are o mufă HDMI, consultaţi pagina 32.
RO
30
Loading...
+ 106 hidden pages