Sony STR-DN1040 Users guide [sv, da]

STR-DN1040Multi Channel AV Receiver
DK
Start her
FI
Aloita tästä
Tämä on pika-asetusopas
SE
Börja här
Det här är din snabbstartguide
1
DK
Opsætning af højttalerne
FI
Kaiuttimien asentaminen
SE
Ställa in högtalarna
2
3
4
5
Tilslutning af TV og andre enheder
Andre tilslutninger
Optimering og [Easy Setup] på skærmen
Afspilning
Television ja muiden laitteiden liittäminen
Muut liitännät
Optimointi ja näytössä näkyvä [Easy Setup]
-toiminto
Toistaminen
Ansluta tv:n och övriga enheter
Andra anslutningar
Optimering och enkel inställning på skärmen [EasySetup]
Uppspelning
Multi Channel AV Receiver (1) Monikanavainen AV-viritinvahvistin (1) Multi Channel AV Receiver (1)
DK
Kassens indhold
Du skal have et højttalersystem og/eller andet udstyr, der er klar til at blive tilsluttet.
FI
Pakkauksen sisältö
Kaiutinjärjestelmän on oltava paikallaan, ja/tai muiden liitettävien laitteiden on oltava kytkentävalmiina.
SE
Innehållet i förpackningen
Högtalarsystemet måste vara på plats och övrig utrustning måste vara redo att anslutas.
Fjernbetjening (RM-AAP103) (1) Kaukosäädin (RM-AAP103) (1) Fjärrkontroll (RM-AAP103) (1)
Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1) Mittausmikrofoni (ECM-AC2) (1) Optimeringsmikrofon (ECM-AC2) (1)
AM-rammeantenne (1) AM-kehäantenni (1) AM-ramantenn (1)
R6-batterier (størrelse AA) (2) R6-paristot (AA-koko) (2) R6-batterier (storlek AA) (2)
FM-ledningsantenne (1) FM-lanka-antenni (1) FM-antenn (1)
03
1
DK
Placer først de eksisterende højttalere i lokalet, som vist påillustrationen herunder.
Du kan tilslutte to FRONT
HIGH-højttalere i stedet for toSURROUND BACK-højttalere, hvis du foretrækker det.
Der kan tilsluttes op til
tosubwoofere.
FI
Sijoita ensin vahvistimeen liitettävät kaiuttimet huoneeseen alla olevan kuvan mukaisesti.
Voit halutessasi kytkeä kaksi
FRONT HIGH -kaiutinta kahden SURROUND BACK -kaiuttimen sijaan.
Voit kytkeä enintään kaksi
bassokaiutinta.
SE
Först placerar du de befintliga högtalarna i rummet med hjälp av bilden nedan.
Du kan ansluta två FRONT
HIGH-högtalare i stället för två SURROUND BACK-högtalare om du föredrar det.
Du kan ansluta upp till två
subwoofrar.
04
DK
Tilslut derefter højttalerne tilAV-receiveren.
De enkelte terminalers etiketter skal svare til placeringen afhøjttalerne. Husk også attilslutte subwooferkablet eller-kablerne.
FI
Kytke seuraavaksi kaiuttimet AV-viritinvahvistimeen.
Kytke kaiutinjohdot kunkin kaiuttimen sijaintia vastaavaan liitäntään. Kytke myös bassokaiuttimen johdot.
SE
Fortsätt med att ansluta högtalarna till AV-mottagaren.
Passa ihop etiketten på varje terminal med högtalarnas placering. Glöm inte att ansluta kabeln eller kablarna till subwoofern.
10 mm
Subwoofer
Bassokaiutin
Subwoofer
05
DK
Tilslut nu TV’et. Den metode,
2
Blu-ray afspiller, PlayStation®3 eller satellittuner Blu-ray Disc -soitin, PlayStation®3 tai satelliittiviritin Blu-ray Disc-spelare, PlayStation®3 eller satellitmottagare
Digital (bedre kvalitet) Digitaalinen (parempi laatu) Digital (bättre kvalitet)
derer mest optimal for at opnå video og lyd i høj kvalitet, erattilslutte via et High Speed HDMI-kabel (medfølger ikke).
Du tilslutter din Blu-ray Disc-afspiller, PlayStation®3 eller satellittuner ved at benytte etHigh Speed HDMI-kabel.
FI
Liitä seuraavaksi televisio. Ihanteellinen tapa nauttia laadukkaasta kuvasta jaäänestä on kytkeä laitteet High Speed HDMI -kaapelin avulla (lisävaruste).
Jos haluat liittää laitteeseen Blu-ray Disc -soittimen, PlayStation®3-konsolin tai satelliittivirittimen, kytke ne High Speed HDMI -kaapelin avulla.
SE
Fortsätt genom att ansluta tv:n. För bästa bild och ljud ansluter du via en HDMI-höghastighetskabel (medföljerej).
Om du vill ansluta en Blu-ray Disc-spelare, PlayStation®3 eller en satellitmottagare använder duen HDMI-höghastighetskabel.
Analog (god kvalitet) Analoginen (hyvä laatu) Analog (bra kvalitet)
06
DK
Hvis TV’et har et HDMI ARC­stik, behøver du ikke at bruge etoptisk digitalt kabel.
Hvis TV’et ikke har noget HDMI ARC-stik, skal du bruge et optisk digitalt kabel (medfølger ikke) til at få TV-lyd gennem systemhøjttalerne.
HDMI-kabel / HDMI-kaapeli / HDMI-kabel
Optisk digitalt kabel / Optinen digitaalikaapeli / Optisk digitalkabel
FI
Jos TV:ssä ei ole HDMI ARC -liitintä, käytä optista digitaalikaapelia.
Jos TV:ssä ei ole HDMI ARC
-liitintä, voit nauttia TV:n äänestä järjestelmän kaiuttimien kautta optisen digitaalikaapelin avulla.
SE
Om tv:n har ett HDMI ARC-uttag behöver du ingen optisk digitalkabel.
Om tv:n inte har något HDMIARC­uttag behöver du en optisk digitalkabel (medföljer ej) för att lyssna på tv-ljud genom anläggningshögtalarna.
07
3
DK
Til FM-radio skal du sætte den medfølgende FM-ledningsantenne i FM ANTENNA-stikket ogforlænge den for at opnå optimal modtagelse.
Du kan også tilslutte din egen eksterne antenne. Du kan også tilslutte dine mobilenheder til HDMI-/MHL-terminalerne.
FI
Liitä FM-radiota varten mukana toimitettu FM-lanka-antenni FMANTENNA -liittimeen jalaajenna antennia, jotta saat parhaan mahdollisen vastaanoton.
Vaihtoehtoisesti voit kytkeä erillisen ulkoisen antennin. Voit myös liittää mobiililaitteita USB- tai HDMI/MHL-liitäntöihin.
SE
Anslut den medföljande FM-antennsladden till FMANTENNA-uttaget och sträck ut sladden så får du bäst mottagning.
Du kan även ansluta en egen extern antenn. Du kan även ansluta mobila enheter till USB- eller HDMI/MHL-uttagen.
Til iPod, iPhone osv. Esim. iPod- ja iPhone-laitteeseen Till iPod, iPhone osv.
AM-rammeantenne

08
AM-kehäantenni
AM-ramantenn
FM-ledningsantenne
FM-lanka-antenni
FM-antenn
Til MHL-kompatibel mobilenhed MHL-yhteensopivaan mobiililaitteeseen Till MHL-kompatibel mobil enhet
Apple USB-kabel (medfølger ikke)
Applen USB-kaapeli (lisävaruste)
Apple USB-kabel (medföljer ej)
MHL-kabel (medfølger ikke)
MHL-kaapeli (lisävaruste)
MHL-kabel (medföljer ej)
DK
Du kan oprette tilslutning til internettet og hjemmenetværket via et trådløst lokalnetværk eller et LAN-kabel (medfølger ikke).
Indstillinger for [Network] finder du i menuen [Settings] i startmenuen. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kandubesøge: http://support.sony-europe.com/
Tilslut netledningen til en stikkontakt ivæggen.
Nu kan du tænde for AV-receiveren, TV’et, subwooferen og de andre enheder.
FI
Voit muodostaa yhteyden Internetiin ja kotiverkkoon langattoman lähiverkkoyhteyden tai lähiverkkokaapelin
avulla (lisävaruste).
[Network]-asetukset ovat päävalikon [Settings]-valikossa. Lisätietoja on osoitteessa: http://support.sony-europe.com/
Kytke verkkovirtajohto seinäpistorasiaan.
Nyt voit kytkeä virran AV-viritinvahvistimeen, televisioon, bassokaiuttimeen ja muihin laitteisiin.
SE
Anslut till Internet och hemnätverket via ett trådlöst nätverk eller en nätverkskabel (medföljer ej).
Inställningar för [Network] finns på menyn [Settings] på startmenyn. Du hittar mer information här: http://support.sony-europe.com/
Anslut nätströmskabeln till ett vägguttag.
Nu kan du starta AV-mottagaren, tv:n, subwoofern och andra enheter.
Vekselstrømsledningens og stikkontaktens form afhænger af området.
Verkkovirtajohdon ja virtapistorasian mallit vaihtelevat alueittain.
Utformningen av nätströmskabeln och vägguttaget varierar beroende på område.
09
4
DK
Tilslut derefter den medfølgende optimeringsmikrofon til AUTOCAL MIC-stikket.
Placer den i ørehøjde cirka der, hvor du normalt sidder – f.eks. påryggen af en sofa.
Bekræft opsætning af den aktive subwoofer.
Når du tilslutter en subwoofer, skal du tænde den og skrue op for lydstyrken, inden du aktiverer den. Skru cirka 1/3 op på subwooferens LEVEL-knap.
FI
Kytke seuraavaksi mukana toimitettu mittausmikrofoni AUTO CAL MIC -liittimeen.
Sijoita mikrofoni suunnilleen siihen paikkaan, jossa normaalisti istut. Aseta se korvien tasolle, esimerkiksi sohvan selkänojalle.
Varmista aktiivisen bassokaiuttimen asetukset.
Kun bassokaiutin on liitetty, kytke siihen virta ja lisää äänenvoimakkuutta ennen sen aktivoimista. Käännä bassokaiuttimen voimakkuuden säädintä noin kolmasosan verran.
SE
Fortsätt och anslut den medföljande optimeringsmikrofonen till AUTOCAL MIC-kontakten.
Placera den i öronhöjd ungefär påden plats där du vanligen sitter – till exempel på soffans ryggstöd.
Bekräfta konfigurationen avaktiv subwoofer.
Om en subwoofer är ansluten slår du först på den och skruvar upp volymen innan du aktiverar den. Vrid upp subwooferns LEVEL-vred till ungefär 1/3.
10
DK
Sæt batterierne i fjernbetjeningen. Tryk på / for at tænde AV-receiveren.
Dervises ”BD” på frontpanelets skærm.
Du gør AV-receiveren klar til brug ved at gennemgå [Easy Setup] på skærmen ved brug af den medfølgende fjernbetjening. Dette bør kun tage nogle få minutter.
Hvis opsætningsskærmen ikke vises, skal du vælge den korrekte AV-indgang på dit TV.
Så snart [Easy Setup] er fuldført, skal du vælge [Finish], og så er AV-receiveren klar tilbrug.
FI
Aseta paristot kaukosäätimeen.
Kytke viritinvahvistimen virta painamalla / -painiketta. Etupaneelin näytössä lukeeBD.
Tee AV-viritinvahvistimen alkumääritykset näkyviin tulevassa [Easy Setup] -näytössä mukana toimitetun kaukosäätimen avulla. Tämä kestää vain muutaman minuutin.
Jos asetusnäyttö ei tule näkyviin, valitse oikea AV-tulo televisiossa.
Valitse [Easy Setup] -toiminnon suorittamisen jälkeen [Finish], ja AV-viritinvahvistin on valmiina käyttöön.
/
SE
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen.
Starta AV-mottagaren genom att trycka på/. BD visas i frontpanelens teckenfönster.
Förbered AV-mottagaren för användning genom att gå igenom anvisningarna på skärmen [Easy Setup] med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. Det bör bara tanågra minuter.
Om inställningsskärmen inte visas väljer dukorrekt AV-ingång på tv:n.
När [Easy Setup] är slutförd väljer du [Finish] så är AV-mottagaren redo att använda.
///,
11
DK
Hvis der vises en fejlkode eller en advarsel påTV-skærmen efter automatisk kalibrering, kan du slå den op herunder. Udfør automatisk kalibrering igen, når du har foretaget denødvendige trin.
Code 30
Der er hovedtelefonerne tilsluttet PHONES-stikket på receiveren. Fjernhovedtelefonerne.
Code 31
Der er ikke valgt nogen højttalere. TrykpåSPEAKERS for at indstille højttalerne.
Code 32/Code 33
Ingen af fronthøjttalerne er tilsluttet,
ellerder er kun én fronthøjttaler tilsluttet.
Optimeringsmikrofonen er ikke tilsluttet
korrekt, eller kablet kan være beskadiget.
Den venstre eller den højre
surroundhøjttaler er ikke tilsluttet.
Surroundbaghøjttalerne eller
fronthøjtalerne (høj) er tilsluttet selvom surroundhøjttalerne ikke er tilsluttet. Tilslut surround-højttaleren/højttalerne tilSPEAKERS SURROUND-terminalerne.
En enkelt surroundbaghøjttaler
er tilsluttet SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT BR-terminalerne. Hvisdu kun tilslutter énsurroundbaghøjttaler, skaldutilslutte den til SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B L-terminalerne.
Venstre fronthøjttaler eller højre
fronthøjttaler er ikke tilsluttet.
Warning 40
Målingen er fuldført, og der er registreret et højt støjniveau. Udfør målingen i stille omgivelser.
Warning 41/Warning 42
Inputtet fra optimeringsmikrofonen
erforhøjt.
Afstanden mellem højttalerne og
optimeringsmikrofonen er for lille. Anbringdem med større afstand.
Warning 43
Afstanden til og placeringen af en subwoofer kan ikke registreres. Udfør målingen i stille omgivelser.
FI
Jos TV-ruutuun tulee virhekoodi tai varoitus automaattisen kalibroinnin jälkeen, tarkista se alla olevasta luettelosta. Kun olet tehnyt tarvittavat toimet, suorita automaattinen kalibrointi uudelleen.
Code 30
Kuulokkeet on liitetty viritinvahvistimeen PHONES-liittimeen. Irrota kuulokkeet.
Code 31
Kaiuttimia ei ole valittu. Määritä kaiuttimet painamalla SPEAKERS.
Code 32/Code 33
Yhtään etukaiutinta ei ole liitetty tai vain
yksi etukaiutin on liitetty.
Mittausmikrofonia ei ole liitetty oikein
taisen johto on liitetty väärin.
Vasenta tai oikeaa takakaiutinta ei ole
liitetty.
Takakeskikaiuttimet tai etuyläkaiuttimet
onliitetty, vaikka takakaiuttimia ei ole liitetty. Liitä takakaiuttimet SPEAKERS SURROUND -liitäntöihin.
12
Yksi takakeskikaiutin on liitetty SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B R -liitäntöihin. Kun liität vain yhden takakeskikaiuttimen, liitä se SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B L -liitäntöihin.
Vasenta tai oikeaa etuyläkaiutinta
eioleliitetty.
Warning 40
Mittauksen aikana havaittiin voimakasta melua. Tee mittaus hiljaisessa ympäristössä.
Warning 41/Warning 42
Mittausmikrofonin tulosignaali on liian
voimakas.
Kaiuttimien ja mittausmikrofonin etäisyys
on liian lyhyt. Sijoita laitteet kauemmaksi toisistaan.
Warning 43
Bassokaiuttimen etäisyyttä ja sijaintia ei voi tunnistaa. Tee mittaus hiljaisessa ympäristössä.
SE
Om en felkod eller ett varningsmeddelande visas på tv-skärmen efter den automatiska kalibreringen letar du rätt på den nedan. Närdu har vidtagit lämpliga åtgärder kör duden automatiska kalibreringen igen.
Code 30
Hörlurarna är anslutna till PHONES-kontakten på mottagaren. Koppla ur hörlurarna.
Code 31
Inga högtalare har valts. Välj högtalare genomatt trycka på SPEAKERS.
Code 32/Code 33
Ingen fronthögtalare är ansluten eller
såärbara en fronthögtalare ansluten.
Optimeringsmikrofonen är inte rätt
ansluten eller så är kabeln skadad.
Den vänstra eller den högra
surroundhögtalaren är inte ansluten.
Bakre surroundhögtalare eller övre
fronthögtalare är anslutna även om surroundhögtalarna inte är anslutna. Anslut surroundhögtalarna till SPEAKERS SURROUND-anslutningarna.
En enda bakre surroundhögtalare
äransluten till SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R-anslutningarna. Om du ansluter endast enbakre surroundhögtalare skaden anslutas till SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT BL-anslutningarna.
Den övre vänstra eller övre högra
fronthögtalaren är inte ansluten.
Warning 40
Mätprocessen har slutförts men höga bakgrundsljud upptäcktes. Utför mätningarna i en tyst miljö.
Warning 41/Warning 42
Insignalen från optimeringsmikrofonen
ärför hög.
Avståndet mellan högtalarna och
optimeringsmikrofonen kan vara för kort. Placera dem längre ifrån varandra.
Warning 43
Avståndet och positionen för subwoofern hittades inte. Utför mätningarna ientystmiljö.
13
5
Indgangs­knapper
Tulopainik­keet
Ingångsk­nappar
DK
Nu kan du vælge andet udstyr eller andre enheder, som du måske har.
1 Tryk på indgangsknapperne
forat vælge det ønskede udstyr.
Der er følgende indgange: BD, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Tænd udstyret, og start
afspilning.
Udstyrets afspilningsskærm vises.
3 Tryk på  +/– for at justere
lydstyrken.
Du kan også bruge MASTER VOLUME på AV-receiveren.
4 Tryk på SOUND FIELD +/–
for at få det fulde udbytte af surroundsound.
Du kan også bruge knapperne A.F.D./2CH, MOVIE eller MUSIC påAV-receiveren.
FI
Nyt voit valita minkä tahansa muun käytettävissä olevan laitteen.
1 Valitse ohjattava laite
tulopainikkeiden avulla.
Käytettävissä olevia tulolähteitä ovat: BD, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Kytke virta laitteeseen
jakäynnistä toisto.
Laitteen toistonäyttö tulee näkyviin.
3 Säädä äänenvoimakkuutta
painamalla +/– -painiketta.
Voit myös käyttää AV­viritinvahvistimen MASTER VOLUME -säädintä.
4 Voit nauttia surround-äänestä
painamalla SOUND FIELD +/–
-painiketta.
Voit myös käyttää AV­viritinvahvistimen painikkeita A.F.D./2CH, MOVIE tai MUSIC.
SE
Nu kan du välja annan utrustning eller andra enheter som du har.
1 Välj önskad utrustning med
ingångsknapparna.
Tillgängliga ingångar är: BD, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1, VIDEO2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Slå på utrustningen och starta
uppspelningen.
Utrustningens uppspelnings­skärm visas.
3 Ställ in volymen med  +/–.
Du kan också använda MASTER VOLUME på AV-mottagaren.
4 Tryck på SOUND FIELD +/–
föratt lyssna på surroundljud.
Du kan också använda knapparna A.F.D./2CH, MOVIE eller MUSIC påAV-mottagaren.
+/-
SOUND FIELD +/-
14
DK
For at kunne anvende multikanalssurroundsound skal du til sidst opsætte de øvrige enheder, du har tilsluttet.
På den måde sikrer du, at det lydsignal, derkommer fra de enkelte enheder, hardetkorrekte format.
Flerkanals-digital lyd
Kontroller indstillingen for den digitale lydudgang på de tilsluttede enheder.
Sony Blu-ray Disc-afspiller
Kontroller følgende: ”Audio (HDMI)” er indstillet til ”Auto”. ”BD Audio MIX Setting” er indstillet til ”Off”. ”Dolby Digital/DTS” er indstillet til ”Bitstream”. ”Dolby Digital” er indstillet til ”Dolby Digital”. ”DTS” er indstillet til ”DTS”.
PlayStation®3
Kontroller, at ”Audio Output Settings” i ”Sound Settings” er indstillet til ”HDMI” og ”Automatic” (med systemsoftware version 4.21).
Yderligere oplysninger: Se den betjeningsvejledning, der fulgte med de tilsluttede enheder.
God fornøjelse.
FI
Tarkista lopuksi muiden liitettyjen laitteiden asetukset, jotta voit nauttia monikanavaisesta surround-äänestä.
Näin varmistat, että kunkin laitteen äänisignaali toistetaan oikeassa muodossa.
Monikanavainen digitaaliääni
Tarkista liitettyjen laitteiden digitaalinen äänilähtöasetus.
Sony Blu-ray Disc -soitin
Tarkista seuraavat kohdat: Audio (HDMI) -asetuksena on Auto. BD Audio MIX Setting -asetuksena on Off. Dolby Digital/DTS -asetuksena on Bitstream. Dolby Digital -asetuksena on Dolby Digital. DTS-asetuksena on DTS.
PlayStation®3
Tarkista, että Sound Settings -kohdan Audio Output Settings -asetukseksi on valittu HDMI ja Automatic (järjestelmäohjelmiston versiossa 4.21).
Lisätietoja: Katso lisätietoja liitettyjen laitteiden mukana toimitetuista käyttöohjeista.
Nauti.
SE
Till sist, för att spela upp flerkanaligt surroundljud bör du även konfigurera eventuella andra enheter som du anslutit.
Konfigurationen säkerställer att ljudsignalen från varje enhet har rätt format.
Flerkanaligt digitalt ljud
Kontrollera inställningen för den digitala utsignalen på de ansluta enheterna.
Sony Blu-ray Disc-spelare
Kontrollera följande: Audio (HDMI) har inställningen Auto. BD Audio MIX Setting har inställningen Off. Dolby Digital/DTS har inställningen Bitstream. Dolby Digital har inställningen Dolby Digital. DTS har inställningen DTS.
PlayStation®3
Kontrollera att Audio Output Settings iSound Settings har inställningen HDMI och Automatic (för systemprogramversion 4.21).
Mer information: Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde de anslutna enheterna.
Mycket nöje!
15
Denne hurtige installationsvejledning sparer papir
For at spare på de naturlige ressourcer har Sony skåret drastisk ned på papirforbruget ved ikke længere atinkludere hele trykte vejledninger. Men du kan finde en fuld betjeningsvejledning og meget mere online:
Tämä pika-asetusopas säästää paperia
Luonnonvarojen säästämiseksi Sony on vähentänyt paperin kulutustaan merkittävästi jättämällä painetut käyttöoppaat pois tuotteiden toimituksista. Täydelliset käyttöohjeet ja muut asiakirjat ovat kuitenkin luettavissa osoitteessa
Den här snabbstartguiden sparar papper
För att spara naturresurser har Sony minskat pappersanvändningen drastiskt genom att inte längre bifoga kompletta tryckta handböcker. Online finns dock fullständiga bruksanvisningar och mycket annat:
http://support.sony-europe.com/
2013 Sony Corporation
4-454-446-11(1) (DK-FI-SE)
(1)
Loading...