Placer først de eksisterende
højttalere i lokalet, som vist
påillustrationen herunder.
Du kan tilslutte to FRONT
HIGH-højttalere i stedet for
toSURROUND BACK-højttalere,
hvis du foretrækker det.
Der kan tilsluttes op til
tosubwoofere.
FI
Sijoita ensin vahvistimeen
liitettävät kaiuttimet huoneeseen
alla olevan kuvan mukaisesti.
Voit halutessasi kytkeä kaksi
FRONT HIGH -kaiutinta kahden
SURROUND BACK -kaiuttimen
sijaan.
Voit kytkeä enintään kaksi
bassokaiutinta.
SE
Först placerar du de befintliga
högtalarna i rummet med hjälp
av bilden nedan.
Du kan ansluta två FRONT
HIGH-högtalare i stället för två
SURROUND BACK-högtalare
om du föredrar det.
Du kan ansluta upp till två
subwoofrar.
04
DK
Tilslut derefter højttalerne
tilAV-receiveren.
De enkelte terminalers etiketter
skal svare til placeringen
afhøjttalerne. Husk også
attilslutte subwooferkablet
eller-kablerne.
FI
Kytke seuraavaksi kaiuttimet
AV-viritinvahvistimeen.
Kytke kaiutinjohdot kunkin
kaiuttimen sijaintia vastaavaan
liitäntään. Kytke myös
bassokaiuttimen johdot.
SE
Fortsätt med att ansluta
högtalarna till AV-mottagaren.
Passa ihop etiketten på varje
terminal med högtalarnas
placering. Glöm inte att ansluta
kabeln eller kablarna till
subwoofern.
10 mm
Subwoofer
Bassokaiutin
Subwoofer
05
DK
Tilslut nu TV’et. Den metode,
2
Blu-ray afspiller, PlayStation®3 eller satellittuner
Blu-ray Disc -soitin, PlayStation®3 tai satelliittiviritin
Blu-ray Disc-spelare, PlayStation®3 eller satellitmottagare
Digital (bedre kvalitet)
Digitaalinen (parempi laatu)
Digital (bättre kvalitet)
derer mest optimal for at opnå
video og lyd i høj kvalitet,
erattilslutte via et High Speed
HDMI-kabel (medfølger ikke).
Du tilslutter din Blu-ray
Disc-afspiller, PlayStation®3
eller satellittuner ved at benytte
etHigh Speed HDMI-kabel.
FI
Liitä seuraavaksi televisio.
Ihanteellinen tapa nauttia
laadukkaasta kuvasta jaäänestä
on kytkeä laitteet High
Speed HDMI -kaapelin avulla
(lisävaruste).
Jos haluat liittää laitteeseen
Blu-ray Disc -soittimen,
PlayStation®3-konsolin tai
satelliittivirittimen, kytke ne High
Speed HDMI -kaapelin avulla.
SE
Fortsätt genom att ansluta
tv:n. För bästa bild och
ljud ansluter du via en
HDMI-höghastighetskabel
(medföljerej).
Om du vill ansluta en Blu-ray
Disc-spelare, PlayStation®3 eller
en satellitmottagare använder
duen HDMI-höghastighetskabel.
Analog (god kvalitet)
Analoginen (hyvä laatu)
Analog (bra kvalitet)
06
DK
Hvis TV’et har et HDMI ARCstik, behøver du ikke at bruge
etoptisk digitalt kabel.
Hvis TV’et ikke har noget HDMI
ARC-stik, skal du bruge et
optisk digitalt kabel (medfølger
ikke) til at få TV-lyd gennem
systemhøjttalerne.
Jos TV:ssä ei ole HDMI
ARC -liitintä, käytä optista
digitaalikaapelia.
Jos TV:ssä ei ole HDMI ARC
-liitintä, voit nauttia TV:n äänestä
järjestelmän kaiuttimien kautta
optisen digitaalikaapelin avulla.
SE
Om tv:n har ett HDMI ARC-uttag
behöver du ingen optisk
digitalkabel.
Om tv:n inte har något HDMIARCuttag behöver du en optisk
digitalkabel (medföljer ej) för
att lyssna på tv-ljud genom
anläggningshögtalarna.
07
3
DK
Til FM-radio skal du sætte den
medfølgende FM-ledningsantenne
i FM ANTENNA-stikket
ogforlænge den for at opnå
optimal modtagelse.
Du kan også tilslutte din egen
eksterne antenne.
Du kan også tilslutte
dine mobilenheder
til HDMI-/MHL-terminalerne.
FI
Liitä FM-radiota varten mukana
toimitettu FM-lanka-antenni
FMANTENNA -liittimeen
jalaajenna antennia, jotta saat
parhaan mahdollisen vastaanoton.
Vaihtoehtoisesti voit kytkeä
erillisen ulkoisen antennin.
Voit myös liittää mobiililaitteita
USB- tai HDMI/MHL-liitäntöihin.
SE
Anslut den medföljande
FM-antennsladden till
FMANTENNA-uttaget och
sträck ut sladden så får du bäst
mottagning.
Du kan även ansluta en egen
extern antenn.
Du kan även ansluta mobila
enheter till USB- eller
HDMI/MHL-uttagen.
Til iPod, iPhone osv.
Esim. iPod- ja iPhone-laitteeseen
Till iPod, iPhone osv.
AM-rammeantenne
08
AM-kehäantenni
AM-ramantenn
FM-ledningsantenne
FM-lanka-antenni
FM-antenn
Til MHL-kompatibel mobilenhed
MHL-yhteensopivaan
mobiililaitteeseen
Till MHL-kompatibel mobil enhet
Apple USB-kabel (medfølger ikke)
Applen USB-kaapeli (lisävaruste)
Apple USB-kabel (medföljer ej)
MHL-kabel (medfølger ikke)
MHL-kaapeli (lisävaruste)
MHL-kabel (medföljer ej)
DK
Du kan oprette tilslutning til internettet
og hjemmenetværket via et trådløst
lokalnetværk eller et LAN-kabel
(medfølger ikke).
Indstillinger for [Network] finder du i menuen
[Settings] i startmenuen.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger,
kandubesøge:
http://support.sony-europe.com/
Tilslut netledningen til en stikkontakt
ivæggen.
Nu kan du tænde for AV-receiveren, TV’et,
subwooferen og de andre enheder.
FI
Voit muodostaa yhteyden Internetiin
ja kotiverkkoon langattoman
lähiverkkoyhteyden tai lähiverkkokaapelin
avulla (lisävaruste).
[Network]-asetukset ovat päävalikon
[Settings]-valikossa.
Lisätietoja on osoitteessa:
http://support.sony-europe.com/
Kytke verkkovirtajohto seinäpistorasiaan.
Nyt voit kytkeä virran AV-viritinvahvistimeen,
televisioon, bassokaiuttimeen ja muihin
laitteisiin.
SE
Anslut till Internet och hemnätverket via ett
trådlöst nätverk eller en nätverkskabel
(medföljer ej).
Inställningar för [Network] finns på menyn
[Settings] på startmenyn.
Du hittar mer information här:
http://support.sony-europe.com/
Anslut nätströmskabeln till ett vägguttag.
Nu kan du starta AV-mottagaren, tv:n,
subwoofern och andra enheter.
Vekselstrømsledningens og stikkontaktens
form afhænger af området.
Verkkovirtajohdon ja virtapistorasian mallit
vaihtelevat alueittain.
Utformningen av nätströmskabeln och
vägguttaget varierar beroende på område.
09
4
DK
Tilslut derefter den medfølgende
optimeringsmikrofon til
AUTOCAL MIC-stikket.
Placer den i ørehøjde cirka der,
hvor du normalt sidder – f.eks.
påryggen af en sofa.
Bekræft opsætning af den aktive
subwoofer.
Når du tilslutter en subwoofer,
skal du tænde den og skrue op
for lydstyrken, inden du aktiverer
den. Skru cirka 1/3 op på
subwooferens LEVEL-knap.
FI
Kytke seuraavaksi mukana
toimitettu mittausmikrofoni
AUTO CAL MIC -liittimeen.
Sijoita mikrofoni suunnilleen
siihen paikkaan, jossa normaalisti
istut. Aseta se korvien tasolle,
esimerkiksi sohvan selkänojalle.
Varmista aktiivisen
bassokaiuttimen asetukset.
Kun bassokaiutin on liitetty,
kytke siihen virta ja lisää
äänenvoimakkuutta ennen
sen aktivoimista. Käännä
bassokaiuttimen voimakkuuden
säädintä noin kolmasosan verran.
SE
Fortsätt och anslut
den medföljande
optimeringsmikrofonen till
AUTOCAL MIC-kontakten.
Placera den i öronhöjd ungefär
påden plats där du vanligen
sitter – till exempel på soffans
ryggstöd.
Bekräfta konfigurationen
avaktiv subwoofer.
Om en subwoofer är ansluten slår
du först på den och skruvar upp
volymen innan du aktiverar den.
Vrid upp subwooferns LEVEL-vred
till ungefär 1/3.
10
DK
Sæt batterierne i fjernbetjeningen.
Tryk på / for at tænde AV-receiveren.
Dervises ”BD” på frontpanelets skærm.
Du gør AV-receiveren klar til brug ved at
gennemgå [Easy Setup] på skærmen ved
brug af den medfølgende fjernbetjening.
Dette bør kun tage nogle få minutter.
Hvis opsætningsskærmen ikke vises, skal du
vælge den korrekte AV-indgang på dit TV.
Så snart [Easy Setup] er fuldført, skal du
vælge [Finish], og så er AV-receiveren klar
tilbrug.
Tee AV-viritinvahvistimen alkumääritykset
näkyviin tulevassa [Easy Setup] -näytössä
mukana toimitetun kaukosäätimen avulla.
Tämä kestää vain muutaman minuutin.
Jos asetusnäyttö ei tule näkyviin, valitse oikea
AV-tulo televisiossa.
Valitse [Easy Setup] -toiminnon suorittamisen
jälkeen [Finish], ja AV-viritinvahvistin on
valmiina käyttöön.
/
SE
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen.
Starta AV-mottagaren genom att
trycka på/. BD visas i frontpanelens
teckenfönster.
Förbered AV-mottagaren för användning
genom att gå igenom anvisningarna på
skärmen [Easy Setup] med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen. Det bör bara
tanågra minuter.
Om inställningsskärmen inte visas väljer
dukorrekt AV-ingång på tv:n.
När [Easy Setup] är slutförd väljer du [Finish]
så är AV-mottagaren redo att använda.
///,
11
DK
Hvis der vises en fejlkode eller en advarsel
påTV-skærmen efter automatisk kalibrering,
kan du slå den op herunder. Udfør automatisk
kalibrering igen, når du har foretaget
denødvendige trin.
Code 30
Der er hovedtelefonerne tilsluttet
PHONES-stikket på receiveren.
Fjernhovedtelefonerne.
Code 31
Der er ikke valgt nogen højttalere.
TrykpåSPEAKERS for at indstille højttalerne.
Code 32/Code 33
Ingen af fronthøjttalerne er tilsluttet,
ellerder er kun én fronthøjttaler tilsluttet.
Optimeringsmikrofonen er ikke tilsluttet
korrekt, eller kablet kan være beskadiget.
Den venstre eller den højre
surroundhøjttaler er ikke tilsluttet.
Surroundbaghøjttalerne eller
fronthøjtalerne (høj) er tilsluttet selvom
surroundhøjttalerne ikke er tilsluttet.
Tilslut surround-højttaleren/højttalerne
tilSPEAKERS SURROUND-terminalerne.
En enkelt surroundbaghøjttaler
er tilsluttet SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT
BR-terminalerne. Hvisdu kun tilslutter
énsurroundbaghøjttaler, skaldutilslutte
den til SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L-terminalerne.
Venstre fronthøjttaler eller højre
fronthøjttaler er ikke tilsluttet.
Warning 40
Målingen er fuldført, og der er registreret
et højt støjniveau. Udfør målingen i stille
omgivelser.
Warning 41/Warning 42
Inputtet fra optimeringsmikrofonen
erforhøjt.
Afstanden mellem højttalerne og
optimeringsmikrofonen er for lille.
Anbringdem med større afstand.
Warning 43
Afstanden til og placeringen af en subwoofer
kan ikke registreres. Udfør målingen i stille
omgivelser.
FI
Jos TV-ruutuun tulee virhekoodi tai varoitus
automaattisen kalibroinnin jälkeen, tarkista
se alla olevasta luettelosta. Kun olet tehnyt
tarvittavat toimet, suorita automaattinen
kalibrointi uudelleen.
Code 30
Kuulokkeet on liitetty viritinvahvistimeen
PHONES-liittimeen. Irrota kuulokkeet.
Code 31
Kaiuttimia ei ole valittu. Määritä kaiuttimet
painamalla SPEAKERS.
Code 32/Code 33
Yhtään etukaiutinta ei ole liitetty tai vain
yksi etukaiutin on liitetty.
Mittausmikrofonia ei ole liitetty oikein
taisen johto on liitetty väärin.
Vasenta tai oikeaa takakaiutinta ei ole
liitetty.
Takakeskikaiuttimet tai etuyläkaiuttimet
onliitetty, vaikka takakaiuttimia ei ole
liitetty. Liitä takakaiuttimet SPEAKERS
SURROUND -liitäntöihin.
12
Yksi takakeskikaiutin on liitetty SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B R -liitäntöihin. Kun liität vain
yhden takakeskikaiuttimen, liitä se
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L -liitäntöihin.
Vasenta tai oikeaa etuyläkaiutinta
eioleliitetty.
Warning 40
Mittauksen aikana havaittiin voimakasta
melua. Tee mittaus hiljaisessa ympäristössä.
Warning 41/Warning 42
Mittausmikrofonin tulosignaali on liian
voimakas.
Kaiuttimien ja mittausmikrofonin etäisyys
on liian lyhyt. Sijoita laitteet kauemmaksi
toisistaan.
Warning 43
Bassokaiuttimen etäisyyttä ja sijaintia
ei voi tunnistaa. Tee mittaus hiljaisessa
ympäristössä.
SE
Om en felkod eller ett varningsmeddelande
visas på tv-skärmen efter den automatiska
kalibreringen letar du rätt på den nedan.
Närdu har vidtagit lämpliga åtgärder kör
duden automatiska kalibreringen igen.
Code 30
Hörlurarna är anslutna till PHONES-kontakten
på mottagaren. Koppla ur hörlurarna.
Code 31
Inga högtalare har valts. Välj högtalare
genomatt trycka på SPEAKERS.
Code 32/Code 33
Ingen fronthögtalare är ansluten eller
såärbara en fronthögtalare ansluten.
Optimeringsmikrofonen är inte rätt
ansluten eller så är kabeln skadad.
Den vänstra eller den högra
surroundhögtalaren är inte ansluten.
Bakre surroundhögtalare eller övre
fronthögtalare är anslutna även om
surroundhögtalarna inte är anslutna.
Anslut surroundhögtalarna till SPEAKERS
SURROUND-anslutningarna.
En enda bakre surroundhögtalare
äransluten till SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
R-anslutningarna. Om du ansluter endast
enbakre surroundhögtalare skaden
anslutas till SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT
BL-anslutningarna.
Den övre vänstra eller övre högra
fronthögtalaren är inte ansluten.
Warning 40
Mätprocessen har slutförts men höga
bakgrundsljud upptäcktes. Utför mätningarna
i en tyst miljö.
Warning 41/Warning 42
Insignalen från optimeringsmikrofonen
ärför hög.
Avståndet mellan högtalarna och
optimeringsmikrofonen kan vara för kort.
Placera dem längre ifrån varandra.
Warning 43
Avståndet och positionen för subwoofern
hittades inte. Utför mätningarna
ientystmiljö.
13
5
Indgangsknapper
Tulopainikkeet
Ingångsknappar
DK
Nu kan du vælge andet udstyr
eller andre enheder, som du
måske har.
1 Tryk på indgangsknapperne
forat vælge det ønskede udstyr.
Der er følgende indgange: BD,
DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Tænd udstyret, og start
afspilning.
Udstyrets afspilningsskærm vises.
3 Tryk på +/– for at justere
lydstyrken.
Du kan også bruge MASTER
VOLUME på AV-receiveren.
4 Tryk på SOUND FIELD +/–
for at få det fulde udbytte af
surroundsound.
Du kan også bruge knapperne
A.F.D./2CH, MOVIE eller MUSIC
påAV-receiveren.
FI
Nyt voit valita minkä tahansa
muun käytettävissä olevan
laitteen.
1 Valitse ohjattava laite
tulopainikkeiden avulla.
Käytettävissä olevia tulolähteitä
ovat: BD, DVD, GAME, SAT/CATV,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV,
SA-CD/CD.
2 Kytke virta laitteeseen
jakäynnistä toisto.
Laitteen toistonäyttö tulee
näkyviin.
3 Säädä äänenvoimakkuutta
painamalla +/– -painiketta.
Voit myös käyttää AVviritinvahvistimen MASTER
VOLUME -säädintä.
4 Voit nauttia surround-äänestä
painamalla SOUND FIELD +/–
-painiketta.
Voit myös käyttää AVviritinvahvistimen painikkeita
A.F.D./2CH, MOVIE tai MUSIC.
SE
Nu kan du välja annan utrustning
eller andra enheter som du har.
1 Välj önskad utrustning med
ingångsknapparna.
Tillgängliga ingångar är: BD,
DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1,
VIDEO2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Slå på utrustningen och starta
uppspelningen.
Utrustningens uppspelningsskärm visas.
3 Ställ in volymen med +/–.
Du kan också använda MASTER
VOLUME på AV-mottagaren.
4 Tryck på SOUND FIELD +/–
föratt lyssna på surroundljud.
Du kan också använda knapparna
A.F.D./2CH, MOVIE eller MUSIC
påAV-mottagaren.
+/-
SOUND
FIELD +/-
14
DK
For at kunne anvende
multikanalssurroundsound skal du til sidst
opsætte de øvrige enheder, du har tilsluttet.
På den måde sikrer du, at det lydsignal,
derkommer fra de enkelte enheder,
hardetkorrekte format.
Flerkanals-digital lyd
Kontroller indstillingen for den digitale
lydudgang på de tilsluttede enheder.
Sony Blu-ray Disc-afspiller
Kontroller følgende:
”Audio (HDMI)” er indstillet til ”Auto”.
”BD Audio MIX Setting” er indstillet til ”Off”.
”Dolby Digital/DTS” er indstillet til ”Bitstream”.
”Dolby Digital” er indstillet til ”Dolby Digital”.
”DTS” er indstillet til ”DTS”.
PlayStation®3
Kontroller, at ”Audio Output Settings” i ”Sound
Settings” er indstillet til ”HDMI” og ”Automatic”
(med systemsoftware version 4.21).
Yderligere oplysninger: Se den
betjeningsvejledning, der fulgte med de
tilsluttede enheder.
God fornøjelse.
FI
Tarkista lopuksi muiden liitettyjen
laitteiden asetukset, jotta voit nauttia
monikanavaisesta surround-äänestä.
Näin varmistat, että kunkin laitteen
äänisignaali toistetaan oikeassa muodossa.
Tarkista seuraavat kohdat:
Audio (HDMI) -asetuksena on Auto.
BD Audio MIX Setting -asetuksena on Off.
Dolby Digital/DTS -asetuksena on Bitstream.
Dolby Digital -asetuksena on Dolby Digital.
DTS-asetuksena on DTS.
PlayStation®3
Tarkista, että Sound Settings -kohdan Audio
Output Settings -asetukseksi on valittu
HDMI ja Automatic (järjestelmäohjelmiston
versiossa 4.21).
Lisätietoja: Katso lisätietoja liitettyjen
laitteiden mukana toimitetuista käyttöohjeista.
Nauti.
SE
Till sist, för att spela upp flerkanaligt
surroundljud bör du även konfigurera
eventuella andra enheter som du anslutit.
Konfigurationen säkerställer att ljudsignalen
från varje enhet har rätt format.
Flerkanaligt digitalt ljud
Kontrollera inställningen för den digitala
utsignalen på de ansluta enheterna.
Sony Blu-ray Disc-spelare
Kontrollera följande:
Audio (HDMI) har inställningen Auto.
BD Audio MIX Setting har inställningen Off.
Dolby Digital/DTS har inställningen Bitstream.
Dolby Digital har inställningen Dolby Digital.
DTS har inställningen DTS.
PlayStation®3
Kontrollera att Audio Output Settings
iSound Settings har inställningen HDMI och
Automatic (för systemprogramversion 4.21).
Mer information: Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljde de anslutna
enheterna.
Mycket nöje!
15
Denne hurtige installationsvejledning sparer papir
For at spare på de naturlige ressourcer har Sony skåret drastisk ned på papirforbruget ved ikke længere
atinkludere hele trykte vejledninger.
Men du kan finde en fuld betjeningsvejledning og meget mere online:
Tämä pika-asetusopas säästää paperia
Luonnonvarojen säästämiseksi Sony on vähentänyt paperin kulutustaan merkittävästi jättämällä painetut
käyttöoppaat pois tuotteiden toimituksista.
Täydelliset käyttöohjeet ja muut asiakirjat ovat kuitenkin luettavissa osoitteessa
Den här snabbstartguiden sparar papper
För att spara naturresurser har Sony minskat pappersanvändningen drastiskt genom att inte längre bifoga
kompletta tryckta handböcker.
Online finns dock fullständiga bruksanvisningar och mycket annat:
http://support.sony-europe.com/
2013 Sony Corporation
4-454-446-11(1) (DK-FI-SE)
(1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.