Laidinė FM antena (1)
FM vada antena (1)
FM-traatantenn (1)
03
1
LT
Pirmiausia pastatykite
garsiakalbius kambaryje,
žr.toliau pateiktą paveikslėlį.
Jei norite, vietoje dviejų
SURROUND BACK garsiakalbių
galite prijungti du FRONT HIGH
garsiakalbius.
Galima prijungti ne daugiau
kaip du žemųjų dažnių
garsiakalbius.
LV
Vispirms izvietojiet savus
skaļruņus telpā, atsaucei
izmantojot šo attēlu.
Ja vēlaties divu ieskaujošās
skaņas aizmugures
(SURROUND BACK) skaļruņu
vietā varat pievienot
divus priekšējos augšējos
(FRONTHIGH) skaļruņus.
Varat pievienot vienu vai divus
zemfrekvenču skaļruņus.
EE
Esmalt paigutage kõlarid ruumi
alloleva joonise järgi.
Soovi korral võite ühendada
kahe tagumise ruumilise heli
kõlari (SURROUNDBACK)
asemel kaks eesmist
seinakõlarit (FRONT HIGH).
Saate ühendada kaks
bassikõmistajat.
04
LT
Tada prie AV imtuvo prijunkite
garsiakalbius.
Prie kiekvieno kontakto
prijunkite atitinkamoje vietoje
esančius garsiakalbius. Taip pat
nepamirškite prijungti žemųjų
dažnių garsiakalbio kabelio (-ių).
LV
Pēc tam AV uztvērējam
pievienojiet skaļruņus.
Saskaņojiet katras kontaktligzdas
apzīmējumu ar katra skaļruņa
novietojumu. Neaizmirstiet
pievienot arī zemfrekvenču
skaļruņa kabeļus.
EE
Järgmisena ühendage kõlarid
AV-vastuvõtjaga.
Sobitage liideste tähised kõlarite
pistikutega. Ühendage kindlasti
ka bassikõlari kaabel.
„Blu-ray Disc“ leistuvas, „PlayStation®3“ arba palydovinės
televizijos imtuvas
Blu-ray Disc atskaņotājs, PlayStation®3 vai satelītuztvērējs
Blu-ray Disci mängija, PlayStation®3 või satelliidituuner
mėgautis aukštos kokybės
vaizdu ir garsu, optimalus
būdas yra jungti naudojant
didelės spartos HDMI kabelį
(nepridedamas).
„Blu-ray Disc“ leistuvą,
„PlayStation®3“ arba palydovinės
televizijos imtuvą prijunkite
didelės spartos HDMI kabeliu.
LV
Turpiniet ar TV pievienošanu.
Lai baudītu augstākās kvalitātes
video un audio, vislabākais
pievienošanas veids ir izmantot
ātrdarbīgu HDMI kabeli
(komplektācijā nav iekļauts).
Lai pievienotu savu Blu-ray
Disc atskaņotāju, PlayStation®3
vai satelītuztvērēju, vienkārši
savienojiet, izmantojot ātrdarbīgu
HDMI kabeli.
EE
Järgmiseks ühendage teler.
Parim viis kvaliteetse video
jaheli esitamiseks on ühendada
teler kiire HDMI-kaabliga
(polekaasas).
Blu-ray Disci mängija,
PlayStation®3 või satelliidituuneri
ühendamiseks ühendage see
lihtsalt kiire HDMI-kaabliga.
Jei jūsų TV turi HDMI ARC
lizdą, jums nereikia optinio
skaitmeninio laido.
Jei televizoriuje nėra
HDMIARC lizdo, norint atkurti
garsą iš televizoriaus per
sistemos garsiakalbius, reikia
optinio skaitmeninio laido
(nepridedamas).
LV
Ja jūsu televizoram ir ligzda
HDMI ARC, optiskais digitālais
vads nav nepieciešams.
Ja jūsu televizoram nav ligzdas
HDMI ARC, būs nepieciešams
digitālais optiskais vads
(komplektācijā nav iekļauts),
laiTV skaņu klausītos, izmantojot
sistēmas skaļruņus.
Kui teleril on pistik HDMI ARC,
pole vaja kasutada optilist
digitaalkaablit.
Kui TV-l pole pistikut HDMIARC,
vajate TV heli süsteemi
kõlaritega kuulamiseks ka optilist
digitaalkaablit (pole kaasas).
07
3
LT
Norėdami klausytis FM radijo,
prie lizdo FM ANTENNA prijunkite
pridėtą laidinę FM anteną irją
ištieskite, kad signalai būtų
priimami optimaliai.
Taip pat galite prijungti savo
išorinę anteną.
Mobiliuosius įrenginius taip pat
galite prijungti prie USB arba
HDMI / MHL kontaktų.
LV
Lai klausītos FM radio, ligzdai
FM ANTENNA pievienojiet
komplektācijā iekļauto FM vada
antenu un optimālai signāla
uztveršanai izstiepiet to.
Tās vietā varat pievienot savu
ārējo antenu.
USB vai HDMI/MHL
kontaktligzdām varat pievienot
arī mobilās ierīces.
EE
FM-raadio vastuvõtmiseks
ühendage kaasasolev
FM-traatantenn pistikusse
FMANTENNA ja tõmmake see
parema signaali saamiseks välja.
Võite ühendada ka oma välise
õhuantenni.
Saate USB- või HDMI-/MHLliidestega ühendada ka oma
mobiiliseadmed.
Į „iPod“, „iPhone“ ir kt.
Uz iPod/iPhone u.c.
iPodi, iPhone’i vms seadmetele
Į su MHL suderinamą mobilųjį įrenginį
Uz ar MHL saderīgo mobilo ierīci
MHL-iga ühilduvatele mobiiliseadmetele
„Apple“ USB kabelis (nepridedamas)
Apple USB kabelis (komplektācijā
Rėminė AM antena
08
AM cilpas antena
AM-raamantenn (õhuantenn)
Laidinė FM antena
FM vada antena
FM-traatantenn (õhuantenn)
nav iekļauts)
Apple’i USB-kaabel (pole kaasas)
MHL kabelis (nepridedamas)
MHL kabelis (komplektācijā nav
iekļauts)
MHL-kaabel (pole kaasas)
LT
Prisijunkite prie interneto ir pagrindinio
tinklo naudodami belaidį LAN arba
LANkabelį (nepridedamas).
[Network] nustatymus galima rasti per
pagrindinį meniu atidaromame meniu
[Settings].
Daugiau informacijos rasite:
http://support.sony-europe.com/
Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) prijunkite prie
sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo).
Dabar galite įjungti AV imtuvą, TV, žemųjų
dažnių garsiakalbį ir kitus įrenginius.
LV
Izmantojot bezvadu lokālo tīklu vai LAN
kabeli (komplektācijā nav iekļauts),
izveidojiet savienojumu ar internetu
unmājas tīklu.
Tīkla iestatījumi [Network] ir pieejami sākuma
izvēlnes iestatījumu izvēlnē [Settings].
Lai iegūtu detalizētu informāciju, apmeklējiet:
http://support.sony-europe.com/
Maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu) savienojiet
ar sienas rozeti (elektroenerģijas tīklu).
Tagad varat ieslēgt AV uztvērēju, TV,
zemfrekvenču skaļruni un citas ierīces.
EE
Saate luua ühenduse Interneti
jakoduvõrguga traadita kohtvõrgu (LAN)
võiLAN-kaabliga (pole kaasas).
Nüüd võite AV-vastuvõtja, TV, bassikõmistaja
ja muud seadmed sisse lülitada.
Kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo tinklo laido)
irkintamosios srovės lizdo (maitinimo tinklas) forma priklauso
nuo regiono.
Maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada)
unmaiņstrāvas rozetes (elektroenerģijas tīkla pievada)
formairatkarīga no apgabala.
Vahelduvvoolu toitejuhtme (toiteallikas) ja seinakontakti
(vooluvõrk) kuju oleneb piirkonnast.
09
4
LT
Pridėtą mikrofoną optimizatorių
prijunkite prie lizdo
AUTOCALMIC.
Pastatykite maždaug ten,
kurpaprastai sėdite, statykite
ausų lygyje, pvz., sofos gale.
Įsitikinkite, kad atlikta žemųjų
dažnių garsiakalbio sąranka.
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis
prijungtas, įjunkite jį ir prieš
suaktyvindami padidinkite
garsumą. Maždaug 1/3 pasukite
žemųjų dažnių garsiakalbio
LEVELrankenėlę.
LV
Pēc tam ligzdai AUTO CAL MIC
pievienojiet komplektācijā
iekļauto optimizētāja mikrofonu.
Novietojiet to aptuveni tajā vietā,
kur parasti sēžat, un ausu līmenī,
piemēram, uz dīvāna atzveltnes.
Ja ir pievienots zemfrekvenču
skaļrunis, ieslēdziet to un pirms
tāaktivizēšanas palieliniet
skaļumu. Pagrieziet zemfrekvenču
skaļruņa grozāmpogu LEVEL par
aptuveni 1/3 no iespējamā.
EE
Järgmiseks ühendage komplektis
olev optimeeriv mikrofon
pistikusse AUTO CAL MIC.
Paigutage mikrofon kohta,
kus tavaliselt istute ja seadke
mikrofon kõrva kõrgusele (näiteks
diivani taha).
Kontrollige aktiivse bassikõlari
seadistust.
Kui bassikõlar on ühendatud,
lülitage see sisse ja suurendage
helitugevust enne bassikõlari
aktiveerimist. Pöörake bassikõlari
helitugevuse nuppu (nuppLEVEL)
ligikaudu 1/3 pööret.
10
LT
Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite maitinimo
elementus.
Paspausdami / įjunkite AV imtuvą.
Priekinio skydelio ekrane rodoma BD.
Norėdami parengti naudoti AV imtuvą,
pridėtu nuotolinio valdymo pultu
atlikite ekrane nurodomus [Easy Setup]
(Lengvasąranka) veiksmus. Užtruksite tik
kelias minutes.
Jei sąrankos ekranas neatidaromas, pasirinkite
tinkamą televizoriaus AV įvesties šaltinį.
Atlikę [Easy Setup], pasirinkite [Finish]
irnaudokite AV imtuvą.
LV
Tālvadības pultī ievietojiet baterijas.
Nospiediet /, lai ieslēgtu AV uztvērēju.
Priekšējā paneļa displejā tiek rādīts BD.
Lai AV uztvērēju sagatavotu lietošanai,
izmantojot komplektācijā iekļauto tālvadības
pulti, ekrānā veiciet vienkāršos sākotnējos
iestatījumus [Easy Setup]. Tas prasīs tikai
dažas minūtes.
Ja iestatīšanas ekrāns netiek rādīts, televizorā
izvēlieties pareizo AV ieeju.
Tiklīdz darbības [Easy Setup] ir pabeigtas,
izvēlieties [Finish], un AV uztvērējs
irsagatavots lietošanai.
/
EE
Pange patareid pulti.
Vajutage AV-vastuvõtja sisselülitamiseks
nuppu /. Esipaneeli ekraanil kuvatakse
tekst BD.
AV-vastuvõtja kasutamise ettevalmistamiseks
tehke seadme pulti kasutades ekraanil
kuvatavad lihtsad algseadistused
[EasySetup]. Selleks kulub vaid mõni minut.
Kui seadistusekraani ei kuvata, valige TV-s
õige AV-sisend.
Kui seadistus [Easy Setup] on valmis,
valige[Finish] jaAV-vastuvõtja on
kasutamiseks valmis.
///,
11
LT
Jei atlikus automatinį kalibravimą TV ekrane
rodomas klaidos kodas arba įspėjimas,
žr.toliau. Atlikę atitinkamus veiksmus, dar kartą
atlikite automatinį kalibravimą.
Code 30
Prie imtuvo lizdo PHONES prijungtos ausinės.
Atjunkite ausines.
Code 31
Nepasirinkta garsiakalbių. Norėdami nustatyti
garsiakalbius, paspauskite SPEAKERS.
Code 32/Code 33
Neprijungtas nė vienas iš priekinių
garsiakalbių arba prijungtas tik vienas
išpriekinių garsiakalbių.
Mikrofonas optimizatorius prijungtas
netinkamai arba kabelis pažeistas.
Neprijungtas kairysis arba dešinysis
erdvinio garso garsiakalbis.
Prijungti galiniai erdvinio garso
garsiakalbiai arba priekiniai viršutiniai
garsiakalbiai, bet neprijungti erdvinio garso
garsiakalbiai. Prie kontaktų SPEAKERS
SURROUND prijunkite erdvinio garso
garsiakalbį (-ius).
Tik vienas galinis erdvinio garso
garsiakalbis prijungtas prie kontakto
SPEAKERSSURROUND BACK /
BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B R.
Jeijungiate tik vieną galinį erdvinio
garso garsiakalbį, jįjunkite prie jungties
SPEAKERSSURROUND BACK / BI-AMP /
FRONT HIGH / FRONT B L.
Neprijungtas priekinis kairysis viršutinis
arba priekinis dešinysis viršutinis
garsiakalbis.
Warning 40
Atlikus matavimą nustatytas didelis triukšmo
lygis. Matuokite ramioje aplinkoje.
Warning 41/Warning 42
Per garsi įvestis per mikrofoną
optimizatorių.
Tarp mikrofono optimizatoriaus
irgarsiakalbių per mažas atstumas.
Pastatykite juos toliau vienus nuo kitų.
Warning 43
Nepavyksta nustatyti atstumo iki žemųjų
dažnių garsiakalbio ir jo padėties.
Matuokiteramioje aplinkoje.
LV
Ja pēc automātiskās kalibrēšanas TV ekrānā
tiek rādīts kļūdas kods vai brīdinājums,
informāciju par to skatiet tālāk. Pēc atbilstošo
darbību veikšanas vēlreiz veiciet automātisko
kalibrēšanu.
Code 30
Uztvērēja ligzdai PHONES ir pievienotas
austiņas. Atvienojiet austiņas.
Code 31
Nav atlasīts neviens skaļrunis. Nospiediet
SPEAKERS, lai iestatītu skaļruņus.
Code 32/Code 33
Nav pievienots neviens priekšējais skaļrunis,
vai ir pievienots tikai viens priekšējais
skaļrunis.
Optimizētāja mikrofons nav pievienots
pareizi, vai, iespējams, ir bojāts kabelis.
Nav pievienots ieskaujošās skaņas kreisais
vai labais skaļrunis.
Ir pievienoti ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruņi vai priekšējie augšējie skaļruņi,
lai gan ieskaujošās skaņas skaļruņi nav
pievienoti. Pievienojiet ieskaujošās
skaņas skaļruņus kontaktligzdām
SPEAKERSSURROUND.
12
Kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R
irpievienots tikai viens ieskaujošās skaņas
aizmugures skaļrunis. Ja pievienojat tikai
vienu ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruni, pievienojiet to kontaktligzdām
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L.
Nav pievienots priekšējais augšējais kreisais
vai labais skaļrunis.
Warning 40
Mērīšana ir pabeigta, un ir noteikts liels
trokšņu līmenis. Veiciet mērīšanu klusā vidē.
Warning 41/Warning 42
Ievade no optimizētāja mikrofona ir pārāk
skaļa.
Skaļruņi un optimizētāja mikrofons
atrodas pārāk tuvu viens otram.
Novietojiettostālāk.
Warning 43
Nevar noteikt zemfrekvenču skaļruņa
attālumu un novietojumu. Veiciet mērīšanu
klusā vidē.
EE
Kui teleriekraanil kuvatakse pärast
automaatkalibreerimist veakood või
hoiatus, vaadake selle tähendust altpoolt.
Pärastvajalike toimingute tegemist käivitage
funktsioon Auto Calibration uuesti.
Code 30
Kõrvaklapid on ühendatud vastuvõtja
pistikuga PHONES. Eemaldage kõrvaklapid.
Code 31
Kõlareid pole valitud. Kõlarite seadistamiseks
vajutage nuppu SPEAKERS.
Code 32/Code 33
Eesmised kõlarid pole ühendatud või
ühendatud on ainult üks eesmine kõlar.
Optimeeriv mikrofon pole õigesti
ühendatud või kaabel on kahjustatud.
Vasak või parem ruumilise heli kõlar ei ole
ühendatud.
Tagumised ruumilise heli kõlarid või
eesmised ülemised kõlarid on ühendatud,
kuigi ruumilise heli kõlarid ei peaks
ühendatud olema. Ühendage ruumilise heli
kõlar(id) liidestega SPEAKERS SURROUND.
Liidestega SPEAKERS SURROUNDBACK/
BI-AMP / FRONT HIGH / FRONTB R
onühendatud ainult üks tagumine
ruumilise heli kõlar. Kui ühendate ainult ühe
tagumise ruumilise heli kõlari, ühendage
see liidestega SPEAKERS SURROUND BACK /
BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B L.
Vasak või parem eesmine ülemine kõlar
eiole ühendatud.
Warning 40
Mõõtmine on lõpetatud ja tuvastatud
onkõrge müratase. Tehke mõõtmine vaikses
ruumis.
Warning 41/Warning 42
Optimeeriva mikrofoni sisendheli
onliigavali.
Kõlari ja optimeeriva mikrofoni vaheline
kaugus on liiga väike. Seadke need
üksteisest kaugemale.
Warning 43
Bassikõmistaja kaugust ja asendit ei saa
tuvastada. Tehke mõõtmine vaikses ruumis.
13
5
LT
Dabar galite rinktis bet kokią
turimą įrangą arba įrenginius.
LV
Tagad varat izvēlēties jebkuru
citu esošo iekārtu vai ierīci.
EE
Nüüd võite valida muu
ühendatud seadme.
Įvesties
mygtukai
Ievades
pogas
Sisendi
nupud
+/-
1 Paspausdami vieną iš įvesties
mygtukų pasirinkite norimą
naudoti įrangą.
Galimos įvestys: BD, DVD, GAME,
SAT/CATV, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Įjunkite įrangą ir pradėkite
atkurti.
Bus atidarytas įrangos atkūrimo
ekranas.
3 Paspausdami +/–
sureguliuokite garsumą.
Taip pat galite naudoti AV imtuvo
mygtuką MASTER VOLUME.
4 Paspauskite SOUND FIELD +/–,
kad įjungtumėte erdvinį garsą
Taip pat galite naudoti AV imtuvo
mygtuką A.F.D./2CH, MOVIE
arbaMUSIC.
1 Lai izvēlēties nepieciešamo
iekārtu, spiediet ievades pogas.
Pieejamās ievades ir: BD, DVD,
GAME, SAT/CATV, VIDEO 1,
VIDEO2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Ieslēdziet iekārtu un sāciet
atskaņošanu.
Tiek rādīts iekārtas atskaņošanas
ekrāns.
3 Lai regulētu skaļumu,
spiediet +/–.
Varat izmantot arī AV uztvērēja
grozāmpogu MASTER VOLUME.
4 Lai baudītu ieskaujošo skaņu,
spiediet SOUND FIELD +/–.
Varat izmantot arī AV uztvērēja
pogu A.F.D./2CH, MOVIE
vaiMUSIC.
1 Vajutage sisendi nuppe,
etvalida soovitud seade.
Saadaval on järgmised sisendid:
BD, DVD, GAME, SAT/CATV,
VIDEO1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV,
SA-CD/CD.
2 Lülitage seade sisse ja alustage
taasesitust.
Kuvatakse seadme
taasesitusekraan.
3 Helitugevuse reguleerimiseks
vajutage nuppe +/–.
Võite kasutada ka AV-vastuvõtja
nuppu MASTER VOLUME.
4 Ruumilise heli kuulamiseks
vajutage nuppu SOUND FIELD+/–.
Võite kasutada ka AV-vastuvõtja
nuppe A.F.D./2CH, MOVIE
võiMUSIC.
SOUND
FIELD +/-
14
LT
Pagaliau, norėdami mėgautis kelių kanalų
erdviniu garsu, nustatykite visus kitus
prijungtus įrenginius.
Tai užtikrins, kad garso signalas, gaunamas iš
kiekvieno įrenginio, bus tinkamo formato.
Kelių kanalų skaitmeninis garsas
Patikrinkite prijungtų įrenginių skaitmeninės
garso išvesties nustatymus.
Patikrinkite, ar skiltyje „Sound Settings“
parinktis „Audio Output Settings“ nustatyta
kaip HDMI ir „Automatic“ (jei sistemos
programinės įrangos versija yra 4.21).
Daugiau informacijos žr. prie prijungtų
prietaisų pridėtą naudojimo instrukciją.
LV
Visbeidzot, lai baudītu vairākkanālu
ieskaujošo skaņu, iestatiet arī visas pārējās
pievienotās ierīces.
Tas nodrošinās, lai no katras ierīces iegūtais
skaņas signāls būtu pareizajā formātā.
Pārbaudiet šādu informāciju:
Iestatīta Audio (HDMI) vērtība Auto.
Iestatīta BD Audio MIX Setting vērtība Off.
Iestatīta Dolby Digital/DTS vērtība Bitstream.
Iestatīta Dolby Digital vērtība Dolby Digital.
Iestatīta DTS vērtība DTS.
PlayStation®3
Pārbaudiet, vai izvēlnē Sound Settings ir
iestatīta Audio Output Settings vērtība HDMI
vai Automatic (sistēmas programmatūras
versijai 4.21).
Lai iegūtu detalizētu informāciju: lūdzu,
skatiet pievienoto ierīču komplektācijā
iekļautās lietošanas instrukcijas.
EE
Mitmekanalilise ruumilise heli kuulamiseks
seadistage ka muud ühendatud seadmed.
Nii on igast seadmest edastatav helisignaal
õiges vormingus.
Mitmekanaliline digitaalheli
Kontrollige ühendatud seadmete digitaalse
heliväljundi sätet.
Sony Blu-ray Disci mängija
Kontrollige järgmist.
Suvandi Audio (HDMI) säte on Auto.
Suvandi BD Audio MIX Setting säte on Off.
Suvandi Dolby Digital/DTS säte on Bitstream.
Suvandi Dolby Digital säte on Dolby Digital.
Suvandi DTS säte on DTS.
PlayStation®3
Veenduge, et menüü Sound Settings
suvandi Audio Output Settings sätted
on HDMI jaAutomatic (kui süsteemi
tarkvaraversioonon 4.21).
Lisateave: Lisateavet leiate ühendatud
seadmete kasutusjuhenditest.
Nautige!
Mėgaukitės.
Izbaudiet!
15
Šis sparčiosios sąrankos vadovas padeda taupyti
popierių
Tausodama gamtinius išteklius, „Sony“ nebespausdina išsamių naudojimo
instrukcijų,todėl sunaudoja daug mažiau popieriaus.
Išsamias naudojimo instrukcijas ir kitą turinį galite rasti internete adresu:
Šie ātrās sākšanas norādījumi taupa papīru
Lai taupītu dabas resursus, Sony ir ievērojami samazinājusi izmantotā papīra
daudzumu,komplektācijā vairs neiekļaujot pilnīgas drukātas rokasgrāmatas.
Tomēr pilnīgas lietošanas instrukcijas, kā arī citi materiāli ir pieejami tiešsaistē:
Selle kiirseadistusjuhendiga säästetakse paberit
Loodusvarade säästmiseks on Sony piiranud suures osas paberi kasutamist ega paku enam
täielikke prinditud juhendeid.
Täielikud kasutusjuhendid ja muud leiab siiski Internetist:
http://support.sony-europe.com/
2013 Sony Corporation
4-454-446-11(1) (LT-LV-EE)
(1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.