Sony STR-DN1040 Users guide [lt, et]

STR-DN1040Multi Channel AV Receiver
LT
Pradėkite čia
Sveiki! Tai sparčiosios sąrankos vadovas
LV
Sāciet šeit
Šie ir ātrās uzstādīšanas norādījumi
Alustage siit
Tere! See on teie kiirseadistusjuhend
1
Sveiki! Tai sparčiosios sąrankos vadovas
LVLT EE
Skaļruņu uzstādīšana
Kõlarite seadistamine
2
3
4
5
Kaip prijungti TV ir kitus įrenginius
Kitos jungtys
Optimizavimas ir ekrane pateikiama [Easy Setup]
Atkūrimas
TV un citu ierīču pievienošana
Citi savienojumi
Optimizēšana un vienkāršā iestatīšana ekrānā [EasySetup]
Atskaņošana
TV ja muude seadmete ühendamine
Muud ühendused
Optimeerimine ja ekraanil olev menüü [Easy Setup]
Taasesitus
Kelių kanalų AV imtuvas (1) Vairākkanālu AV uztvērējs (1) Mitme kanaliga AV-vastuvõtja (1)
LT
Pakuotės turinys
Jums reikės garsiakalbių sistemos ir (arba) kitos prijungiamos įrangos.
LV
Kas atrodams iepakojumā
Jums būs nepieciešama jau sagatavota skaļruņu sistēma un/vai savienošanai sagatavotas citas iekārtas.
EE
Karbi sisu
Kõlarisüsteem ja muud seadmed peavad olema paigaldatud jaühendamiseks valmis.
Nuotolinio valdymo pultas (RM-AAP103) (1) Tālvadības pults (RM-AAP103) (1) Kaugjuhtimispult (RM-AAP103) (1)
Mikrofonas optimizatorius (ECM-AC2) (1) Optimizētāja mikrofons (ECM-AC2) (1) Optimeeriv mikrofon (ECM-AC2) (1)
Rėminė AM antena (1) AM cilpas antena (1) AM-raamantenn (1)
Maitinimo elementai R6 (AA dydžio) (2) R6 (AA lieluma) baterijas (2) Patareid R6 (suurus AA) (2)
Laidinė FM antena (1) FM vada antena (1) FM-traatantenn (1)
03
1
LT
Pirmiausia pastatykite garsiakalbius kambaryje, žr.toliau pateiktą paveikslėlį.
Jei norite, vietoje dviejų
SURROUND BACK garsiakalbių galite prijungti du FRONT HIGH garsiakalbius.
Galima prijungti ne daugiau
kaip du žemųjų dažnių garsiakalbius.
LV
Vispirms izvietojiet savus skaļruņus telpā, atsaucei izmantojot šo attēlu.
Ja vēlaties divu ieskaujošās
skaņas aizmugures (SURROUND BACK) skaļruņu vietā varat pievienot divus priekšējos augšējos (FRONTHIGH) skaļruņus.
Varat pievienot vienu vai divus
zemfrekvenču skaļruņus.
EE
Esmalt paigutage kõlarid ruumi alloleva joonise järgi.
Soovi korral võite ühendada
kahe tagumise ruumilise heli kõlari (SURROUNDBACK) asemel kaks eesmist seinakõlarit (FRONT HIGH).
Saate ühendada kaks
bassikõmistajat.
04
LT
Tada prie AV imtuvo prijunkite garsiakalbius.
Prie kiekvieno kontakto prijunkite atitinkamoje vietoje esančius garsiakalbius. Taip pat nepamirškite prijungti žemųjų dažnių garsiakalbio kabelio (-ių).
LV
Pēc tam AV uztvērējam pievienojiet skaļruņus.
Saskaņojiet katras kontaktligzdas apzīmējumu ar katra skaļruņa novietojumu. Neaizmirstiet pievienot arī zemfrekvenču skaļruņa kabeļus.
EE
Järgmisena ühendage kõlarid AV-vastuvõtjaga.
Sobitage liideste tähised kõlarite pistikutega. Ühendage kindlasti ka bassikõlari kaabel.
10 mm
Žemųjų dažnių garsiakalbis Zemfrekvenču skaļrunis Bassikõmistaja
05
LT
Tada prijunkite TV. Norint
2
„Blu-ray Disc“ leistuvas, „PlayStation®3“ arba palydovinės televizijos imtuvas Blu-ray Disc atskaņotājs, PlayStation®3 vai satelītuztvērējs Blu-ray Disci mängija, PlayStation®3 või satelliidituuner
Skaitmeninis (geresnė kokybė) Digitālā (labāka kvalitāte) Digitaalsignaal (parem kvaliteet)
mėgautis aukštos kokybės vaizdu ir garsu, optimalus būdas yra jungti naudojant didelės spartos HDMI kabelį (nepridedamas).
„Blu-ray Disc“ leistuvą, „PlayStation®3“ arba palydovinės televizijos imtuvą prijunkite didelės spartos HDMI kabeliu.
LV
Turpiniet ar TV pievienošanu. Lai baudītu augstākās kvalitātes video un audio, vislabākais pievienošanas veids ir izmantot ātrdarbīgu HDMI kabeli (komplektācijā nav iekļauts).
Lai pievienotu savu Blu-ray Disc atskaņotāju, PlayStation®3 vai satelītuztvērēju, vienkārši savienojiet, izmantojot ātrdarbīgu HDMI kabeli.
EE
Järgmiseks ühendage teler. Parim viis kvaliteetse video jaheli esitamiseks on ühendada teler kiire HDMI-kaabliga (polekaasas).
Blu-ray Disci mängija, PlayStation®3 või satelliidituuneri ühendamiseks ühendage see lihtsalt kiire HDMI-kaabliga.
Analoginis (gera kokybė) Analogā (laba kvalitāte) Analoogsignaal (hea kvaliteet)
06
LT
Jei jūsų TV turi HDMI ARC lizdą, jums nereikia optinio skaitmeninio laido.
Jei televizoriuje nėra HDMIARC lizdo, norint atkurti garsą iš televizoriaus per sistemos garsiakalbius, reikia optinio skaitmeninio laido (nepridedamas).
LV
Ja jūsu televizoram ir ligzda HDMI ARC, optiskais digitālais vads nav nepieciešams.
Ja jūsu televizoram nav ligzdas HDMI ARC, būs nepieciešams digitālais optiskais vads (komplektācijā nav iekļauts), laiTV skaņu klausītos, izmantojot sistēmas skaļruņus.
HDMI kabelis / HDMI kabelis / HDMI-kaabel
Optinis skaitmeninis laidas / Optiskais digitālais vads / Optiline digitaalne juhe
EE
Kui teleril on pistik HDMI ARC, pole vaja kasutada optilist digitaalkaablit.
Kui TV-l pole pistikut HDMIARC, vajate TV heli süsteemi kõlaritega kuulamiseks ka optilist digitaalkaablit (pole kaasas).
07
3
LT
Norėdami klausytis FM radijo, prie lizdo FM ANTENNA prijunkite pridėtą laidinę FM anteną irją ištieskite, kad signalai būtų priimami optimaliai.
Taip pat galite prijungti savo išorinę anteną. Mobiliuosius įrenginius taip pat galite prijungti prie USB arba HDMI / MHL kontaktų.
LV
Lai klausītos FM radio, ligzdai FM ANTENNA pievienojiet komplektācijā iekļauto FM vada antenu un optimālai signāla uztveršanai izstiepiet to.
Tās vietā varat pievienot savu ārējo antenu. USB vai HDMI/MHL kontaktligzdām varat pievienot arī mobilās ierīces.
EE
FM-raadio vastuvõtmiseks ühendage kaasasolev FM-traatantenn pistikusse FMANTENNA ja tõmmake see parema signaali saamiseks välja.
Võite ühendada ka oma välise õhuantenni. Saate USB- või HDMI-/MHL­liidestega ühendada ka oma mobiiliseadmed.
Į „iPod“, „iPhone“ ir kt. Uz iPod/iPhone u.c. iPodi, iPhone’i vms seadmetele
Į su MHL suderinamą mobilųjį įrenginį Uz ar MHL saderīgo mobilo ierīci MHL-iga ühilduvatele mobiiliseadmetele
„Apple“ USB kabelis (nepridedamas) Apple USB kabelis (komplektācijā
Rėminė AM antena

08
AM cilpas antena
AM-raamantenn (õhuantenn) Laidinė FM antena FM vada antena
FM-traatantenn (õhuantenn)
nav iekļauts) Apple’i USB-kaabel (pole kaasas) MHL kabelis (nepridedamas) MHL kabelis (komplektācijā nav
iekļauts) MHL-kaabel (pole kaasas)
LT
Prisijunkite prie interneto ir pagrindinio tinklo naudodami belaidį LAN arba LANkabelį (nepridedamas).
[Network] nustatymus galima rasti per pagrindinį meniu atidaromame meniu [Settings]. Daugiau informacijos rasite: http://support.sony-europe.com/
Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) prijunkite prie sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo).
Dabar galite įjungti AV imtuvą, TV, žemųjų dažnių garsiakalbį ir kitus įrenginius.
LV
Izmantojot bezvadu lokālo tīklu vai LAN kabeli (komplektācijā nav iekļauts), izveidojiet savienojumu ar internetu unmājas tīklu.
Tīkla iestatījumi [Network] ir pieejami sākuma izvēlnes iestatījumu izvēlnē [Settings]. Lai iegūtu detalizētu informāciju, apmeklējiet: http://support.sony-europe.com/
Maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) savienojiet ar sienas rozeti (elektroenerģijas tīklu).
Tagad varat ieslēgt AV uztvērēju, TV, zemfrekvenču skaļruni un citas ierīces.
EE
Saate luua ühenduse Interneti jakoduvõrguga traadita kohtvõrgu (LAN) võiLAN-kaabliga (pole kaasas).
Üksuse [Network] sätted leiate avamenüü alammenüüst [Settings]. Lisateavet leiate järgmiselt veebisaidilt: http://support.sony-europe.com/
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe (toiteallikas) seinakontakti (vooluvõrku).
Nüüd võite AV-vastuvõtja, TV, bassikõmistaja ja muud seadmed sisse lülitada.
Kintamosios srovės maitinimo laido (maitinimo tinklo laido) irkintamosios srovės lizdo (maitinimo tinklas) forma priklauso nuo regiono.
Maiņstrāvas barošanas vada (elektroenerģijas tīkla pievada) unmaiņstrāvas rozetes (elektroenerģijas tīkla pievada) formairatkarīga no apgabala.
Vahelduvvoolu toitejuhtme (toiteallikas) ja seinakontakti (vooluvõrk) kuju oleneb piirkonnast.
09
4
LT
Pridėtą mikrofoną optimizatorių prijunkite prie lizdo AUTOCALMIC.
Pastatykite maždaug ten, kurpaprastai sėdite, statykite ausų lygyje, pvz., sofos gale.
Įsitikinkite, kad atlikta žemųjų dažnių garsiakalbio sąranka.
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis prijungtas, įjunkite jį ir prieš suaktyvindami padidinkite garsumą. Maždaug 1/3 pasukite žemųjų dažnių garsiakalbio LEVELrankenėlę.
LV
Pēc tam ligzdai AUTO CAL MIC pievienojiet komplektācijā iekļauto optimizētāja mikrofonu.
Novietojiet to aptuveni tajā vietā, kur parasti sēžat, un ausu līmenī, piemēram, uz dīvāna atzveltnes.
Pārbaudiet aktīvā zemfrekvenču skaļruņa iestatījumu.
Ja ir pievienots zemfrekvenču skaļrunis, ieslēdziet to un pirms tāaktivizēšanas palieliniet skaļumu. Pagrieziet zemfrekvenču skaļruņa grozāmpogu LEVEL par aptuveni 1/3 no iespējamā.
EE
Järgmiseks ühendage komplektis olev optimeeriv mikrofon pistikusse AUTO CAL MIC.
Paigutage mikrofon kohta, kus tavaliselt istute ja seadke mikrofon kõrva kõrgusele (näiteks diivani taha).
Kontrollige aktiivse bassikõlari seadistust.
Kui bassikõlar on ühendatud, lülitage see sisse ja suurendage helitugevust enne bassikõlari aktiveerimist. Pöörake bassikõlari helitugevuse nuppu (nuppLEVEL) ligikaudu 1/3 pööret.
10
LT
Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite maitinimo elementus.
Paspausdami / įjunkite AV imtuvą. Priekinio skydelio ekrane rodoma BD.
Norėdami parengti naudoti AV imtuvą, pridėtu nuotolinio valdymo pultu atlikite ekrane nurodomus [Easy Setup] (Lengvasąranka) veiksmus. Užtruksite tik kelias minutes.
Jei sąrankos ekranas neatidaromas, pasirinkite tinkamą televizoriaus AV įvesties šaltinį.
Atlikę [Easy Setup], pasirinkite [Finish] irnaudokite AV imtuvą.
LV
Tālvadības pultī ievietojiet baterijas. Nospiediet /, lai ieslēgtu AV uztvērēju.
Priekšējā paneļa displejā tiek rādīts BD.
Lai AV uztvērēju sagatavotu lietošanai, izmantojot komplektācijā iekļauto tālvadības pulti, ekrānā veiciet vienkāršos sākotnējos iestatījumus [Easy Setup]. Tas prasīs tikai dažas minūtes.
Ja iestatīšanas ekrāns netiek rādīts, televizorā izvēlieties pareizo AV ieeju.
Tiklīdz darbības [Easy Setup] ir pabeigtas, izvēlieties [Finish], un AV uztvērējs irsagatavots lietošanai.
/
EE
Pange patareid pulti.
Vajutage AV-vastuvõtja sisselülitamiseks nuppu /. Esipaneeli ekraanil kuvatakse tekst BD.
AV-vastuvõtja kasutamise ettevalmistamiseks tehke seadme pulti kasutades ekraanil kuvatavad lihtsad algseadistused [EasySetup]. Selleks kulub vaid mõni minut.
Kui seadistusekraani ei kuvata, valige TV-s õige AV-sisend.
Kui seadistus [Easy Setup] on valmis, valige[Finish] jaAV-vastuvõtja on kasutamiseks valmis.
///,
11
LT
Jei atlikus automatinį kalibravimą TV ekrane rodomas klaidos kodas arba įspėjimas, žr.toliau. Atlikę atitinkamus veiksmus, dar kartą atlikite automatinį kalibravimą.
Code 30
Prie imtuvo lizdo PHONES prijungtos ausinės. Atjunkite ausines.
Code 31
Nepasirinkta garsiakalbių. Norėdami nustatyti garsiakalbius, paspauskite SPEAKERS.
Code 32/Code 33
Neprijungtas nė vienas iš priekinių
garsiakalbių arba prijungtas tik vienas išpriekinių garsiakalbių.
Mikrofonas optimizatorius prijungtas
netinkamai arba kabelis pažeistas. Neprijungtas kairysis arba dešinysis
erdvinio garso garsiakalbis. Prijungti galiniai erdvinio garso
garsiakalbiai arba priekiniai viršutiniai garsiakalbiai, bet neprijungti erdvinio garso garsiakalbiai. Prie kontaktų SPEAKERS SURROUND prijunkite erdvinio garso garsiakalbį (-ius).
Tik vienas galinis erdvinio garso
garsiakalbis prijungtas prie kontakto SPEAKERSSURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B R. Jeijungiate tik vieną galinį erdvinio garso garsiakalbį, jįjunkite prie jungties SPEAKERSSURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B L.
Neprijungtas priekinis kairysis viršutinis
arba priekinis dešinysis viršutinis garsiakalbis.
Warning 40
Atlikus matavimą nustatytas didelis triukšmo lygis. Matuokite ramioje aplinkoje.
Warning 41/Warning 42
Per garsi įvestis per mikrofoną
optimizatorių. Tarp mikrofono optimizatoriaus
irgarsiakalbių per mažas atstumas. Pastatykite juos toliau vienus nuo kitų.
Warning 43
Nepavyksta nustatyti atstumo iki žemųjų dažnių garsiakalbio ir jo padėties. Matuokiteramioje aplinkoje.
LV
Ja pēc automātiskās kalibrēšanas TV ekrānā tiek rādīts kļūdas kods vai brīdinājums, informāciju par to skatiet tālāk. Pēc atbilstošo darbību veikšanas vēlreiz veiciet automātisko kalibrēšanu.
Code 30
Uztvērēja ligzdai PHONES ir pievienotas austiņas. Atvienojiet austiņas.
Code 31
Nav atlasīts neviens skaļrunis. Nospiediet SPEAKERS, lai iestatītu skaļruņus.
Code 32/Code 33
Nav pievienots neviens priekšējais skaļrunis,
vai ir pievienots tikai viens priekšējais skaļrunis.
Optimizētāja mikrofons nav pievienots
pareizi, vai, iespējams, ir bojāts kabelis. Nav pievienots ieskaujošās skaņas kreisais
vai labais skaļrunis. Ir pievienoti ieskaujošās skaņas aizmugures
skaļruņi vai priekšējie augšējie skaļruņi, lai gan ieskaujošās skaņas skaļruņi nav pievienoti. Pievienojiet ieskaujošās skaņas skaļruņus kontaktligzdām SPEAKERSSURROUND.
12
Kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B R irpievienots tikai viens ieskaujošās skaņas aizmugures skaļrunis. Ja pievienojat tikai vienu ieskaujošās skaņas aizmugures skaļruni, pievienojiet to kontaktligzdām SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B L.
Nav pievienots priekšējais augšējais kreisais
vai labais skaļrunis.
Warning 40
Mērīšana ir pabeigta, un ir noteikts liels trokšņu līmenis. Veiciet mērīšanu klusā vidē.
Warning 41/Warning 42
Ievade no optimizētāja mikrofona ir pārāk
skaļa. Skaļruņi un optimizētāja mikrofons
atrodas pārāk tuvu viens otram. Novietojiettostālāk.
Warning 43
Nevar noteikt zemfrekvenču skaļruņa attālumu un novietojumu. Veiciet mērīšanu klusā vidē.
EE
Kui teleriekraanil kuvatakse pärast automaatkalibreerimist veakood või hoiatus, vaadake selle tähendust altpoolt. Pärastvajalike toimingute tegemist käivitage funktsioon Auto Calibration uuesti.
Code 30
Kõrvaklapid on ühendatud vastuvõtja pistikuga PHONES. Eemaldage kõrvaklapid.
Code 31
Kõlareid pole valitud. Kõlarite seadistamiseks vajutage nuppu SPEAKERS.
Code 32/Code 33
Eesmised kõlarid pole ühendatud või
ühendatud on ainult üks eesmine kõlar. Optimeeriv mikrofon pole õigesti
ühendatud või kaabel on kahjustatud. Vasak või parem ruumilise heli kõlar ei ole
ühendatud. Tagumised ruumilise heli kõlarid või
eesmised ülemised kõlarid on ühendatud, kuigi ruumilise heli kõlarid ei peaks ühendatud olema. Ühendage ruumilise heli kõlar(id) liidestega SPEAKERS SURROUND.
Liidestega SPEAKERS SURROUNDBACK/
BI-AMP / FRONT HIGH / FRONTB R onühendatud ainult üks tagumine ruumilise heli kõlar. Kui ühendate ainult ühe tagumise ruumilise heli kõlari, ühendage see liidestega SPEAKERS SURROUND BACK / BI-AMP / FRONT HIGH / FRONT B L.
Vasak või parem eesmine ülemine kõlar
eiole ühendatud.
Warning 40
Mõõtmine on lõpetatud ja tuvastatud onkõrge müratase. Tehke mõõtmine vaikses ruumis.
Warning 41/Warning 42
Optimeeriva mikrofoni sisendheli
onliigavali. Kõlari ja optimeeriva mikrofoni vaheline
kaugus on liiga väike. Seadke need üksteisest kaugemale.
Warning 43
Bassikõmistaja kaugust ja asendit ei saa tuvastada. Tehke mõõtmine vaikses ruumis.
13
5
LT
Dabar galite rinktis bet kokią turimą įrangą arba įrenginius.
LV
Tagad varat izvēlēties jebkuru citu esošo iekārtu vai ierīci.
EE
Nüüd võite valida muu ühendatud seadme.
Įvesties mygtukai
Ievades pogas
Sisendi nupud
+/-
1 Paspausdami vieną iš įvesties
mygtukų pasirinkite norimą naudoti įrangą.
Galimos įvestys: BD, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Įjunkite įrangą ir pradėkite
atkurti.
Bus atidarytas įrangos atkūrimo ekranas.
3 Paspausdami +/–
sureguliuokite garsumą.
Taip pat galite naudoti AV imtuvo mygtuką MASTER VOLUME.
4 Paspauskite SOUND FIELD +/–,
kad įjungtumėte erdvinį garsą
Taip pat galite naudoti AV imtuvo mygtuką A.F.D./2CH, MOVIE arbaMUSIC.
1 Lai izvēlēties nepieciešamo
iekārtu, spiediet ievades pogas.
Pieejamās ievades ir: BD, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO 1, VIDEO2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Ieslēdziet iekārtu un sāciet
atskaņošanu.
Tiek rādīts iekārtas atskaņošanas ekrāns.
3 Lai regulētu skaļumu,
spiediet +/–.
Varat izmantot arī AV uztvērēja grozāmpogu MASTER VOLUME.
4 Lai baudītu ieskaujošo skaņu,
spiediet SOUND FIELD +/–.
Varat izmantot arī AV uztvērēja pogu A.F.D./2CH, MOVIE vaiMUSIC.
1 Vajutage sisendi nuppe,
etvalida soovitud seade.
Saadaval on järgmised sisendid: BD, DVD, GAME, SAT/CATV, VIDEO1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV, SA-CD/CD.
2 Lülitage seade sisse ja alustage
taasesitust.
Kuvatakse seadme taasesitusekraan.
3 Helitugevuse reguleerimiseks
vajutage nuppe +/–.
Võite kasutada ka AV-vastuvõtja nuppu MASTER VOLUME.
4 Ruumilise heli kuulamiseks
vajutage nuppu SOUND FIELD+/–.
Võite kasutada ka AV-vastuvõtja nuppe A.F.D./2CH, MOVIE võiMUSIC.
SOUND FIELD +/-
14
LT
Pagaliau, norėdami mėgautis kelių kanalų erdviniu garsu, nustatykite visus kitus prijungtus įrenginius.
Tai užtikrins, kad garso signalas, gaunamas iš kiekvieno įrenginio, bus tinkamo formato.
Kelių kanalų skaitmeninis garsas
Patikrinkite prijungtų įrenginių skaitmeninės garso išvesties nustatymus.
„Sony Blu-ray Disc“ leistuvas
Patikrinkite, ar pasirinktos toliau nurodytos nuostatos. „Audio (HDMI)“ nuostata „Auto“. „BD Audio MIX Setting“ nuostata „Off“. „Dolby Digital/DTS“ nuostata „Bitstream“. „Dolby Digital“ nuostata „Dolby Digital“. „DTS“ nuostata „DTS“.
PlayStation®3
Patikrinkite, ar skiltyje „Sound Settings“ parinktis „Audio Output Settings“ nustatyta kaip HDMI ir „Automatic“ (jei sistemos programinės įrangos versija yra 4.21).
Daugiau informacijos žr. prie prijungtų prietaisų pridėtą naudojimo instrukciją.
LV
Visbeidzot, lai baudītu vairākkanālu ieskaujošo skaņu, iestatiet arī visas pārējās pievienotās ierīces.
Tas nodrošinās, lai no katras ierīces iegūtais skaņas signāls būtu pareizajā formātā.
Vairākkanālu digitālais audio
Pievienotajās ierīcēs pārbaudiet digitālās audio izejas iestatījumu.
Sony Blu-ray Disc atskaņotājs
Pārbaudiet šādu informāciju: Iestatīta Audio (HDMI) vērtība Auto. Iestatīta BD Audio MIX Setting vērtība Off. Iestatīta Dolby Digital/DTS vērtība Bitstream. Iestatīta Dolby Digital vērtība Dolby Digital. Iestatīta DTS vērtība DTS.
PlayStation®3
Pārbaudiet, vai izvēlnē Sound Settings ir iestatīta Audio Output Settings vērtība HDMI vai Automatic (sistēmas programmatūras versijai 4.21).
Lai iegūtu detalizētu informāciju: lūdzu, skatiet pievienoto ierīču komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijas.
EE
Mitmekanalilise ruumilise heli kuulamiseks seadistage ka muud ühendatud seadmed.
Nii on igast seadmest edastatav helisignaal õiges vormingus.
Mitmekanaliline digitaalheli
Kontrollige ühendatud seadmete digitaalse heliväljundi sätet.
Sony Blu-ray Disci mängija
Kontrollige järgmist. Suvandi Audio (HDMI) säte on Auto. Suvandi BD Audio MIX Setting säte on Off. Suvandi Dolby Digital/DTS säte on Bitstream. Suvandi Dolby Digital säte on Dolby Digital. Suvandi DTS säte on DTS.
PlayStation®3
Veenduge, et menüü Sound Settings suvandi Audio Output Settings sätted on HDMI jaAutomatic (kui süsteemi tarkvaraversioonon 4.21).
Lisateave: Lisateavet leiate ühendatud seadmete kasutusjuhenditest.
Nautige!
Mėgaukitės.
Izbaudiet!
15
Šis sparčiosios sąrankos vadovas padeda taupyti popierių
Tausodama gamtinius išteklius, „Sony“ nebespausdina išsamių naudojimo instrukcijų,todėl sunaudoja daug mažiau popieriaus. Išsamias naudojimo instrukcijas ir kitą turinį galite rasti internete adresu:
Šie ātrās sākšanas norādījumi taupa papīru
Lai taupītu dabas resursus, Sony ir ievērojami samazinājusi izmantotā papīra daudzumu,komplektācijā vairs neiekļaujot pilnīgas drukātas rokasgrāmatas. Tomēr pilnīgas lietošanas instrukcijas, kā arī citi materiāli ir pieejami tiešsaistē:
Selle kiirseadistusjuhendiga säästetakse paberit
Loodusvarade säästmiseks on Sony piiranud suures osas paberi kasutamist ega paku enam täielikke prinditud juhendeid. Täielikud kasutusjuhendid ja muud leiab siiski Internetist:
http://support.sony-europe.com/
2013 Sony Corporation
4-454-446-11(1) (LT-LV-EE)
(1)
Loading...