Da biste umanjili rizik od požara
ili strujnog udara, ne izlažite uređaj
kiši ili vlazi.
Da biste umanjili rizik od požara, ne
prekrivajte ventilacioni otvor uređaja
novinama, stolnjacima, zavesama itd.
Ne izlažite uređaj izvorima otvorenog
plamena (kao što su upaljene sveće).
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog
udara, ne izlažite uređaj kapljicama vode ili
prskanju i ne postavljajte na njega predmete
koji sadrže tečnost, na primer vaze.
Ne postavljajte uređaj u uski prostor poput
police za knjige ili ugradnog ormarića.
Budući da se mrežno napajanje uređaja
prekida izvlačenjem glavnog utikača,
priključite uređaj na lako dostupnu utičnicu
za napajanje naizmeničnom strujom. Ako
primetite nepravilnosti u radu uređaja, odmah
izvucite glavni utikač iz utičnice za napajanje
naizmeničnom strujom.
Ne izlažite baterije ili uređaj u koji su
umetnute baterije visokim temperaturama,
na primer sunčevom svetlu i vatri.
Uređaj dobija mrežno napajanje sve
dok je priključen na utičnicu za napajanje
naizmeničnom strujom, čak i kada je sam
uređaj isključen.
Preveliki zvučni pritisak iz slušalica može
da dovede do gubitka sluha.
Ovaj simbol upozorava
korisnika na prisustvo
površine koja može biti
vrela ako se dodirne tokom
rada uređaja.
Ova oprema je testirana i utvrđeno je da
je u skladu sa ograničenjima navedenim
u EMC direktivi kada se za povezivanje
koristi kabl kraći od 3 metra.
Za korisnike u Evropi
Odlaganje stare
električne i elektronske
opreme (primenljivo u
Evropskoj uniji i ostalim
evropskim zemljama
koje imaju sisteme za
odvojeno sakupljanje
otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom
pakovanju označava da se proizvod ne
sme tretirati kao kućni otpad. Proizvod
bi trebalo da odložite na odgovarajućem
mestu za prikupljanje i reciklažu električne
i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem
ovog proizvoda pomažete u sprečavanju
mogućih štetnih posledica po okolinu
i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled
nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom
materijala pomažete u očuvanju prirodnih
resursa. Za detaljnije informacije o reciklaži
ovog proizvoda kontaktirajte lokalnu upravu,
komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste
kupili proizvod.
Odlaganje potrošenih
baterija (primenljivo u
Evropskoj uniji i ostalim
evropskim zemljama
koje imaju sisteme za
odvojeno sakupljanje
otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili njenom pakovanju
označava da se baterija koja se dobija uz ovaj
proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad.
Na nekim baterijama se pored ovog simbola
može nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol
za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija
sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pravilnim odlaganjem baterija pomažete
u sprečavanju mogućih štetnih posledica
po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može
doći usled nepravilnog odlaganja baterija.
Reciklažom materijala pomažete očuvanje
prirodnih resursa.
SR
2
Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo
baterije zbog bezbednosti, performansi ili
celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo
da zameni isključivo obučeni serviser.
Da biste bili sigurni da će baterija biti pravilno
zbrinuta, predajte potrošenu bateriju na
odgovarajućem mestu za prikupljanje
i reciklažu električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije pogledajte odeljak
o bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda.
Predajte bateriju na odgovarajućem mestu
za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija.
Za detaljnije informacije o reciklaži ovog
proizvoda ili baterije kontaktirajte lokalnu
upravu, komunalnu službu ili prodavnicu
u kojoj ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike:
Sledeće informacije se odnose
samo na opremu koja se prodaje
u zemljama u kojima se primenjuju
direktive Evropske unije.
Ovaj uređaj je proizvela kompanija
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan ili ga je za nju proizvela
neka druga kompanija. Sva pitanja u vezi
sa usaglašenošću proizvoda sa zakonima
Evropske unije bi trebalo da pošaljete
ovlašćenom predstavniku, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. Za sva pitanja u vezi sa servisom ili
garancijom pogledajte adrese koje su navedene
na zasebnom servisnom ili garantnom listu.
Sony Corp. ovim izjavljuje da je oprema
u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Detaljnije informacije možete da vidite
na adresi:
http://www.compliance.sony.de/
O ovom priručniku
• Uputstva u ovom priručniku se odnose
na model STR-DN1040. Broj modela se
nalazi u donjem desnom uglu prednje strane
uređaja. Na slikama korišćenim u ovom
priručniku prikazan je evropski model
uređaja i one se mogu razlikovati od
vašeg modela. Bilo kakva razlika u radu
je naznačena u priručniku u vidu teksta
„samo evropski model“.
• Uputstva u ovom priručniku opisuju
upravljanje risiverom pomoću isporučenog
daljinskog upravljača. Takođe možete da
koristite tastere ili okrugle potenciometre
na risiveru ako oni imaju isti ili sličan naziv
kao oni na daljinskom upravljaču.
SR
3
O autorskim pravima
Ovaj risiver koristi tehnologije Dolby* Digital,
Pro Logic Surround i DTS** Digital Surround
System.
* Proizvedeno po licenci kompanije Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX i simbol sa duplim D su zaštićeni
znakovi kompanije Dolby Laboratories.
Ovaj risiver koristi tehnologiju HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Termini HDMI i HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kao i HDMI logo su
zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni
znakovi organizacije HDMI Licensing
LLC u SAD i ostalim zemljama.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
i iPod touch su zaštićeni znakovi kompanije
Apple Inc. registrovane u SAD i ostalim
zemljama.
Svi ostali zaštićeni znakovi i registrovani
zaštićeni znakovi pripadaju njihovim
vlasnicima. U ovom priručniku nisu navedene
oznake ™ i ®.
„Made for iPod“ i „Made for iPhone“
znači da je elektronska oprema posebno
dizajnirana za rad sa iPod ili iPhone uređajima
i sertifikovana od strane proizvođača tako
da ispunjava standarde za performanse
kompanije Apple.
Apple ne odgovara za rad tog uređaja niti
za njegovu usklađenost sa bezbednosnim
standardima i propisima. Imajte u vidu
to da upotreba ove dodatne opreme sa
iPod ili iPhone uređajem može da utiče
na performanse bežične veze.
DLNA™, DLNA Logo i DLNA
CERTIFIED™ su zaštićeni znakovi, zaštićeni
znakovi usluge ili oznake za sertifikaciju
organizacije Digital Living Network Alliance.
„Sony Entertainment Network“ logo
i „Sony Entertainment Network“ su zaštićeni
znakovi kompanije Sony Corporation.
Wake-on-LAN je zaštićeni znak kompanije
International Business Machines Corporation
u SAD.
Windows i Windows logo su registrovani
zaštićeni znakovi ili zaštićeni znakovi
kompanije Microsoft Corporation u SAD i/ili
drugim zemljama.
Ovaj proizvod je zaštićen određenim
pravima na intelektualnu svojinu kompanije
Microsoft Corporation. Upotreba ili
distribucija ove tehnologije izvan ovog
proizvoda je zabranjena bez odgovarajuće
licence kompanije Microsoft ili njene
ovlašćene podružnice.
MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje
zvuka i patente su licencirale kompanije
Fraunhofer IIS i Thomson.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ i logotip „x.v.Color
(x.v.Colour)“ su zaštićeni znakovi kompanije
Sony Corporation.
„BRAVIA“ je zaštićeni znak kompanije
Sony Corporation.
„PlayStation“ je registrovani zaštićeni znak
kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ i „WALKMAN“ logotip su
registrovani zaštićeni znakovi kompanije
Sony Corporation.
MICROVAULT je zaštićeni znak kompanije
Sony Corporation.
VAIO i VAIO Media su registrovani zaštitni
znakovi kompanije Sony Corporation.
PARTY STREAMING i logotip PARTY
STREAMING su zaštićeni znakovi kompanije
Sony Corporation.
SR
4
Logo Wi-Fi CERTIFIED je oznaka za
sertifikaciju organizacije Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link
i MHL logotip su zaštićeni znakovi ili
registrovani zaštićeni znakovi kompanije
MHL Licensing, LLC.
InstaPrevue™ je zaštićeni znak ili registrovani
zaštićeni znak kompanije Silicon Image,
Inc. u SAD i drugim zemljama.
Ponovna distribucija i upotreba u izvornom
i binarnom obliku, sa ili bez izmena, su
dozvoljeni pod sledećim uslovima:
– Ponovna distribucija u izvornom kodu
mora da sadrži napomenu o autorskim
pravima iznad, listu uslova i sledeće
odricanje odgovornosti.
– Ponovna distribucija u binarnom obliku
mora da sadrži napomenu o autorskim
pravima iznad, listu uslova i sledeće
odricanje odgovornosti u dokumentaciji
i/ili drugim materijalima koji dolaze uz
distribuciju.
– Zabranjeno je korišćenje naziva Xiph.org
fondacije i imena njenih saradnika radi
promovisanja proizvoda nastalih na osnovu
ovog softvera bez prethodne pismene
dozvole.
OBUHVATA, ALI SE NE OGRANIČAVA NA,
DOBAVLJANJE ROBE ILI USLUGA
ZAMENE, GUBITAK PRAVA NA
KORIŠĆENJE, GUBITAK PODATAKA ILI
ZARADE I PREKIDE U POSLOVANJU)
KAKO GOD DO NJE DOŠLO I PREMA BILO
KOJOJ TEORIJI ODGOVORNOSTI, BILO DA
SE RADI O UGOVORU, ODGOVORNOSTI U
UŽEM SMISLU ILI NEDOPUŠTENOJ
ŠTETNOJ RADNJI (UKLJUČUJUĆI NEMAR I
OSTALO) KOJA JE PROIZAŠLA IZ
KORIŠĆENJA OVOG SOFTVERA NA BILO
KOJI NAČIN, ČAK I AKO SU UPOZORENI
DA POSTOJI MOGUĆNOST NASTANKA
TAKVE ŠTETE.
VLASNICI AUTORSKIH PRAVA
I SARADNICI PRUŽAJU OVAJ SOFTVER
U VIĐENOM STANJU I ODRIČU SE
SVIH IZRIČITIH ILI PODRAZUMEVANIH
GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI, ALI
SE NE OGRANIČAVAJUĆI NA
PODRAZUMEVANE GARANCIJE
O MOGUĆNOSTIMA PRODAJE I
PODESNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU.
FONDACIJA ILI NJENI SARADNICI SE
NI U KOM SLUČAJU NEĆE SMATRATI
ODGOVORNIM ZA DIREKTNU,
INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSEBNU,
PRIMERNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU (KOJA
• Uputstvo za upotrebu (samo za
australijsko tržište) (ovaj priručnik)
• Kratki vodič za podešavanje (1)
• Referentni vodič (1) (samo evropski
model)
• Daljinski upravljač (RM-AAP103) (1)
• Baterije R6 (veličina AA) (2)
•FM žičana antena (1)
•AM kružna antena (1)
• Mikrofon za optimizaciju (ECM-AC2) (1)
Umetanje baterija
u daljinski upravljač
Umetnite dve isporučene baterije R6
(veličina AA) u daljinski upravljač.
Obratite pažnju na pravilan polaritet
prilikom umetanja baterija.
Napomene
• Ne ostavljajte daljinski upravljač na izuzetno
toplom mestu ili mestu sa velikom količinom
vlage.
• Ne koristite nove baterije sa starim.
• Ne mešajte manganske baterije sa drugim
vrstama baterija.
• Ne izlažite senzor daljinskog upravljača
direktnom suncu ili uređajima koji emituju
svetlost. To može dovesti do kvara.
• Ako ne planirate da koristite daljinski upravljač
duže vremena, izvadite baterije da biste izbegli
moguću štetu od curenja baterija ili korozije.
• Kada zamenite ili izvadite baterije,
programirani kodovi se mogu izbrisati.
Ako se to desi, ponovo programirajte daljinski
upravljač (stranica 105).
• Ako risiver više ne reaguje na kontrole sa
daljinskog upravljača, zamenite stare baterije
novim.
SR
8
Opis i položaj delova
Prednji panel
A ?/1 (uključivanje/režim mirovanja)
(stranica 36, 58, 86)
Indikator iznad dugmeta svetli
usledećim bojama:
Zelena: Risiver je uključen.
Narandžasta: risiver je u režimu
mirovanja i
– funkcija „Control for HDMI“
(stranica 95) ili „Network Standby“
(stranica 98) je podešena na „On“.
– „Pass Through“ je podešeno na
„On“* ili „Auto“ (stranica 95).
– Risiver u zoni 2 je uključen
(stranica 85).
Lampica se gasi kada je risiver
u režimu mirovanja i kada su funkcije
„Control for HDMI“, „Pass Through“
i „Network Standby“ podešene na
„Off“.
* Samo za model za australijsko tržište.
Napomena
Ako indikator sporo treperi, u toku je
ažuriranje softvera (stranica 74).
B SPEAKERS (stranica 38)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Pritisnite TUNING MODE da
biste koristili tjuner (FM/AM).
Pritisnite TUNING +/– da biste
pronašli stanicu.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(stranica 44, 53, 58)
E Displej (stranica 11)
F SOUND OPTIMIZER (stranica 57)
G INPUT MODE (stranica 81)
H DIMMER
Podešavanje svetline na displeju
utrinivoa.
I DISPLAY (stranica 104)
J Senzor za daljinski upravljač
Prima signale sa daljinskog upravljača.
K PURE DIRECT (stranica 58)
Indikator iznad dugmeta svetli kada
je aktivirana funkcija „Pure Direct“.
L MASTER VOLUME (stranica 44, 93)
M INPUT SELECTOR (stranica 38, 44, 82)
N HDMI/MHL (VIDEO 2 IN) priključak
(stranica 31)
SR
9
O (USB) port (stranica 33)
P AUTO CAL MIC priključak
Q Priključak PHONES
Za priključivanje slušalica.
10
SR
Indikatori na displeju
A Indikator ulaza
Označava ulaz koji se trenutno koristi.
HDMI
Risiver prepoznaje opremu koja je
povezana preko HDMI IN priključka.
ARC
Izabran je TV ulaz i detektovani su
signali funkcije Audio Return Channel
(ARC).
COAX
Digitalni signal ulazi preko priključka
COAXIAL (stranica 81).
OPT
Digitalni signal ulazi preko priključka
OPTICAL (stranica 81).
B PARTY
Svetli kada je aktivirana funkcija
PARTY STREAMING (stranica 70).
C S.OPTIMIZER
Svetli kada je aktivirana funkcija
„Sound Optimizer“ (stranica 57).
D D.C.A.C.
Svetli nakon primene rezultata
merenja pomoću funkcije „Auto
Calibration“.
E Indikator za Dolby Digital Surround*
Svetli kada risiver dekodira
odgovarajuće signale u formatu Dolby
Digital.
TrueHD
Dolby Digital
Dolby TrueHD
F DTS(-HD) indikator*
Svetli kada risiver dekodira
odgovarajuće signale u DTS formatu.
DTS
DTS-HD
G Indikator sistema zvučnika
(stranica 37)
H Indikator podešavanja
ST
DTS
DTS-HD
Svetli kada risiver pronađe stereo
prenos.
MEM
Svetli kada je aktivirana funkcija za
memorisanje, npr memorisanje radio
stanica (stranica 52) itd.
I HDMI OUT A + B (stranica 81)
J SLEEP
Svetli kada je aktiviran merač vremena
za isključivanje (stranica 15).
K EQ
Svetli kada je aktiviran ekvilajzer.
L D.L.L.
Svetli kada je aktivirana funkcija
„Digital Legato Linear“ (D.L.L.)
(stranica 93).
M D.R.C.
Svetli kada je aktivirano
komprimovanje dinamičkog opsega
(stranica 95).
11
SR
N NEO:6
Svetli kada je aktivirano dekodiranje
„DTS Neo:6 Cinema/Music“
(stranica 55, 55).
O Dolby Pro Logic indikator
Svetli kada risiver obrađuje Dolby
Pro Logic signale. Ova tehnologija
matričnog dekodera za surround zvuk
može da poboljša ulazne signale.
PLPLIIPLIIxPLIIz
Napomena
Ovi indikatori možda neće svetleti
u zavisnosti od podešavanja za šablon
zvučnika.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Svetli kada je omogućeno upravljanje
uzoni 2.
Q A.P.M.
Sv e tl i k ad a j e ak ti vi ra na f un kc ij a A .P . M.
(automatsko podudaranje faza).
Funkciju A.P.M. možete da koristite
samo u okviru funkcije DCAC
(Digital Cinema Auto Calibration)
(stranica 91).
R UPDATE
Svetli kada je dostupna nova verzija
softvera (stranica 74).
S Indikator jačine signala bežičnog
LAN-a
Označava jačinu signala bežičnog
LAN-a (stranica 40, 41).
Nema signala.
Signal je slab.
Osrednji signal.
Jak signal.
T Indikator žičanog LAN-a
Svetli kada je priključen LAN kabl.
U USB
Svetli kada je detektovan iPod/iPhone
ili USB uređaj.
* Prilikom reprodukcije diska u Dolby Digital ili
DTS formatu, uverite se da ste povezali kablove
za digitalno emitovanje, da „INPUT MODE“
nije podešen na „ANALOG“ (stranica 81) ili
da nije izabrana opcija „2ch Analog Direct“.
12
SR
Zadnji panel
Beli (L)
Crveni (R)
Crni
Žuti
A Odeljak DIGITAL INPUT/OUTPUT
HDMI IN/OUT* priključci
(stranica 27, 30)
Priključci OPTICAL IN
(stranica 27, 32)
COAXIAL IN priključak
(stranica 32)
B Odeljak TUNER
FM ANTENNA priključak
(stranica 33)
AM ANTENNA priključci
(stranica 33)
C Priključci za upravljanje Sony
opremom i ostalom spoljašnjom
opremom
IR REMOTE IN/OUT
priključci (stranica 84)
D Odeljak NETWORK
LAN port** (stranica 35)
Antena za bežični LAN
(stranica 35)
E Odeljak SPEAKERS (stranica 25)
F Odeljak AUDIO INPUT/OUTPUT
AUDIO IN priključci
(stranica 32)
SUBWOOFER OUT
priključci
(stranica 25)
ZONE 2 OUT
priključci
(stranica 84)
G Odeljak VIDEO INPUT/OUTPUT
(stranica 27, 32)
Priključci
VIDEO IN/OUT*
13
SR
H Odeljak COMPONENT VIDEO INPUT/
Zeleni (Y)
Plavi (P
B)
Crveni (PR)
OUTPUT (stranica 27, 32)
Y, PB, PR IN/OUT*
priključci
* Morate da povežete HDMI OUT ili
MONITOR OUT priključak sa televizorom
da biste mogli da gledate sliku sa izabranog
ulaza (stranica 27).
** Ovaj port možete da koristite i za održavanje
iservis (stranica98).
Daljinski upravljač
Za upravljanje ovim risiverom i ostalom
opremom koristite isporučeni daljinski
upravljač. Daljinski upravljač je unapred
programiran za upravljanje Sony audio/video
opremom. Daljinski upravljač takođe možete
da programirate za upravljanje opremom čiji
proizvođač nije Sony. Više detalja možete da
vidite u odeljku „Programiranje daljinskog
upravljača“ (stranica 105).
RM-AAP103
SR
14
A ?/1 (uključivanje/režim mirovanja)
Uključuje risiver ili ga postavlja
urežim mirovanja.
Ako pritisnete ZONE (
T) da biste
daljinski upravljač prebacili u režim
za zonu 2, možete da uključite ili
isključite napajanje za zonu 2 koristeći
?/1 (stranica 85).
Ušteda energije u režimu mirovanja
Kada su funkcije „Control for HDMI“,
„Pass Through“ i „Network Standby“
podešene na „Off“ i risiver u zoni 2 je
isključen.
B AV ?/1
1)
mirovanja)
(uključivanje/režim
Uključuje ili isključuje audio/video
opremu za čije upravljanje je
programiran daljinski upravljač.
Da biste uključili ili isključili televizor,
pritisnite TV (
U), zatim pritisnite
AV ?/1.
Napomena
Funkcija tastera AV ?/1 se automatski
menja svaki put kada pritisnete tastere
za izbor ulaza (E).
C SLEEP
Pritisnite AMP (4), a zatim pritisnite
SLEEP da biste podesili risiver tako
da se automatski isključi u navedeno
vreme.
Svaki put kada pritisnete SLEEP,
prikaz na displeju se menja na
sledeći način:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Saveti
• Da biste proverili preostalo vreme do
isključivanja risivera, pritisnite SLEEP.
Preostalo vreme će se prikazati na displeju.
• Merač vremena za isključivanje će biti
poništen u sledećim slučajevima.
–Kada ponovo pritisnete SLEEP.
–Kada ažurirate softver risivera.
–Pritisnite ?/1.
TV INPUT
Pritisnite TV (U), a zatim pritisnite
TV INPUT i izaberite ulazni signal
(TV ulaz ili video ulaz).
D AMP
Aktivira risivera za glavnu zonu
(stranica 104).
E Tasteri za izbor ulaza2)
Biranje opreme koju želite da koristite.
Kada pritisnete bilo koji od ovih
tastera, risiver se uključuje. Tasterima
za izbor ulaza je polazno dodeljeno da
automatski upravljaju Sony opremom
kada ih izaberete. Daljinski upravljač
možete da programirate i za
upravljanje opremom čiji proizvođač
nije Sony ako pratite korake opisane
u odeljku „Programiranje daljinskog
upravljača“ na stranici stranica 105.
F HDMI OUTPUT (stranica 81)
G Numerički/tekstualni tasteri
Pritisnite da biste
– memorisali/birali memorisanu
stanicu (stranica 52).
– birali broj numere. Pritisnite 0/10 da
biste izabrali numeru broj 10.
–birali broj kanala.
– birali slova (ABC, DEF itd.).
– birali @ za znakove interpunkcije
(!, ? itd.) ili druge simbole (#, % itd.)
prilikom unosa teksta za mrežne
funkcije.
Pritisnite TV (
U), a zatim numeričke
tastere da biste birali televizijske
kanale.
ENT (ENTER)
1)
Unos vrednosti nakon što izaberete
kanal, disk ili numeru pomoću
numeričkih tastera.
CHARACTER
Biranje tipa znakova za potrebe
mrežnih funkcija.
Svaki put kada pritisnete CHARACTER,
tip znakova se menja sledećim
redosledom:
„abc“ (mala slova) t „ABC“
(velika slova) t „123“ (brojevi)
1)2)
15
SR
CLR (CLEAR)
,
1)
V/v/B/b
1)
1)
Pritisnite da biste
– izbrisali slovo prilikom unosa
teksta za mrežne funkcije.
– obrisali grešku kada pritisnete
pogrešan numerički/tekstualni taster.
1)
-/--
Biranje režima za unos kanala,
jednocifreni ili dvocifreni režim.
Pritisnite TV (
U), a zatim pritisnite -/
-- da biste izabrali režim za unos
televizijskih kanala.
1)
>10
Biranje brojeva numere preko 10.
INPUT MODE (stranica 81)
H AMP MENU
Prikazivanje menija za upravljanje
risiverom (stranica 99).
I
Pomoću tastera V/v/B/b izaberite
stavke u meniju, a zatim pritisnite
da biste potvrdili izabranu stavku ili
ušli u nju.
J OPTIONS
1)
Prikazivanje i izbor stavki u meniju
sa opcijama.
Pritisnite TV (
U), a zatim pritisnite
OPTIONS da biste prikazali funkcije
televizora.
K HOME
1)
Prikazuje meni za audio/video opremu
kojom se trenutno upravlja daljinskim
upravljačem.
Na primer, pritisnite AMP (
a zatim pritisnite HOME da biste
prikazali glavni meni (stranica 43).
Pritisnite neki od tastera za izbor
E), a zatim pritisnite HOME
ulaza (
da biste prikazali meni one opreme
kojom želite da upravljate.
4),
L ./>1), m/M1), N
X1), x
1)
Prelazak na sledeću numeru,
premotavanje unazad/unapred,
reprodukcija, pauziranje, zaustavljanje
reprodukcije.
PRESET +/–
1)
Biranje memorisanih stanica ili kanala.
TUNING +/–
Skeniranje stanice.
D.TUNING
2)
Ulazak u režim za direktno
podešavanje.
PARTY START/CLOSE
Pokretanje ili zatvaranje funkcije
„PARTY“ (stranica 71).
PARTY JOIN/LEAVE
Ulazak u funkciju „PARTY“ ili izlazak
iz nje (stranica 71).
1)
(Vodič)
Pritisnite TV (U), a zatim pritisnite
(Vodič) da biste na ekranu
prikazali programski vodič.
1)
REPEAT
Ponavljanje reprodukcije numere ili
fascikle.
1)
SHUFFLE
Reprodukcija numere ili fascikle
nasumičnim redosledom.
M PROG +/–
1)2)
Pritisnite TV (U), a zatim PROG +/–
da biste skenirali memorisane
TV kanale.
SOUND FIELD +/–
2)
Biranje zvučnog polja (stranica 53).
N ALPHABET SEARCH
Pronalaženje stavke pomoću ključne
reči (stranica 76).
ALPHABET PREVIOUS
Pretraga prethodne stavke.
ALPHABET NEXT
Pretraga sledeće stavke.
1)2)
,
SR
16
PREVIEW (HDMI)
Biranje funkcije „Preview for HDMI“.
Uključivanje pregleda u realnom
vremenu (slika u slici) sadržaja sa
uređaja koji je povezan sa ovim
risiverom putem HDMI ulaza.
Pritiskajte V/v i izaberite svaki od
pregleda sa HDMI ulaza, a zatim
pritisnite da biste uneli/potvrdili
izbor.
(Ovu funkciju pokreće tehnologija
Silicon Image InstaPrevue™)
Napomena
Funkcija „Preview for HDMI“ je dostupna
za ulaze HDMI BD, DVD, GAME
iVIDEO2.
Saveti
• Ova funkcija ne radi u sledećim
slučajevima:
– Oprema nije povezana sa ulaznim
HDMI priključkom.
– Oprema koja je povezana sa podržanim
ulaznim HDMI priključkom nije
uključena.
– Aktuelni ulaz nije HDMI ulaz.
– Kada je „Fast View“ podešeno na „Off“.
– Kada uređaj prima nepodržani HDMI
video format (480i, 576i, 4K, neki
3D video signali, neki signali sa
video kamere ili VGA signal).
• Pregled „slika u slici“ se neće prikazivati
kada uređaj dobija 4K ili neke 3D video
signale.
TOP MENU
1)
Otvaranje ili zatvaranje glavnog
menija BD-ROM ili DVD diska.
POP UP/MENU
1)
Otvaranje ili zatvaranje iskačućeg
menija BD-ROM diska ili menija
DVD diska.
O iPhone CTRL
Ulazak u režim za upravljanje
iPhone/iPod uređajem kada
koristite iPod/iPhone.
MEMORY
Memorisanje stanice prilikom
korišćenja tjunera.
P (Isključivanje zvuka)
1)
Privremeno isključivanje zvuka.
Pritisnite ponovo ovaj taster da
biste uključili zvuk.
Pritisnite TV (
U), a zatim pritisnite
da biste aktivirali funkciju
isključenja zvuka na televizoru.
Q (Jačina zvuka) +/–1)
Istovremeno podešavanje nivoa
jačine zvuka svih zvučnika.
Pritisnite TV (
U), a zatim pritisnite
+/– da biste podesili nivo jačine
zvuka na televizoru.
R RETURN O
1)
Vraćanje na prethodni meni ili izlazak
iz menija kada se na TV ekranu
prikazuje meni ili vodič.
Pritisnite TV (
U), a zatim pritisnite
RETURN O da biste se vratili na
prethodni meni na Sony televizoru.
S DISPLAY
1)
Prikaz informacija na displeju.
Pritisnite TV (
U), a zatim pritisnite
DISPLAY da biste prikazali
informacije sa televizora.
T ZONE (stranica 85)
U TV
Menjanje funkcije tastera na
daljinskom upravljaču kako bi se
aktivirali tasteri obojeni žutom bojom.
Pogledajte tabelu na stranica 18 i 19 da biste
videli informacije o tasterima koje možete
da koristite za upravljanje svakim uređajem.
2)
Na tasterima VIDEO 2, 5, N/D.TUNING
i PROG +/SOUND FIELD + nalaze se male
izbočine. Koristite ih kao referencu prilikom
korišćenja risivera.
Napomene
• Gorenavedene informacije služe samo kao prime r.
• U zavisnosti od modela povezanih komponenti,
neke funkcije opisane u ovom odeljku možda neće
raditi sa isporučenim daljinskim upravljačem.
17
SR
Upravljanje ostalom Sony opremom
NazivTVVideo
B AV ?/1
G Numerički tasteri
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/--
>10
I V/v/B/b,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x
(Vodič)
REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/–
N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Muting)
Q (Jačina zvuka) +/–
R RETURN O
S DISPLAY
a)
Samo DVD plejer.
b)
Samo LD plejer.
c)
Samo Video CD plejer.
rikorder
zz zz z z z
zz zz z z z
zz zz z z z
zz
zz
zz zz z z
zzzzz
zz zz z z
zz zz z z z
zz zz z z z
zz zz z z z
zza)zzz
z
z
z
zzzzzz
zz zz z z z
DVD plejer,
kombinovani
DVD/VCR uređaj
Blu-ray Disc
plejer
HDD
rikorder
Konzola
PSX
zzz
zzz
Video CD
plejer,
LD plejer
b)
c)
z
c)
z
18
SR
NazivDigitalni
B AV ?/1
G Numerički tasteri
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/--
>10
I V/v/B/b,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x
(Vodič)
REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/–
N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Isključivanje zvuka)
Q (Jačina zvuka) +/–
R RETURN O
S DISPLAY
d)
Samo dek B
CATV
priključak
zzzzz
zzzzzz
zzzzzz
zzz
zz
zzz
zz
zzzz
zzzz
zz
zzz
zzzzd)zz
DSS
Digitalni satelitski/
zemaljski risiver
Kasetni dek
zz
zz
DAT dek CD plejer,
A/B
MD dek
zz
d)
zz
d)
z
zz
z
19
SR
Početni koraci
Analogni
Slika visokog kvaliteta
Digitalni
Možete da uživate u audio/video opremi koju ste povezali sa ovim risiverom tako što
ćete pratiti jednostavne korake u nastavku.
Pre nego što povežete kablove, izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz
mrežnog napajanja.
Postavljanje i povezivanje zvučnika
(stranica 23, 25)
Povezivanje televizora i ostale opreme
(stranica 27, 28)
Kvalitet slike zavisi od priključka koji se koristi
za povezivanje. Pogledajte sliku ispod. Izaberite
odgovarajući kabl za povezivanje u skladu sa
priključcima na vašoj opremi.
Preporučujemo vam da opremu povežete
koristeći HDMI vezu ako ta oprema ima
HDMI priključke.
Priprema risivera
Pogledajte „Povezivanje kabla za napajanje
naizmeničnom strujom“ (stranica 36)
i „Uključivanje risivera“ (stranica 36).
Podešavanje risivera
Pogledajte „Podešavanje risivera pomoću
funkcije Easy Setup“ (stranica 36).
Izbor podešavanja za audio izlaz na
povezanoj opremi
Da biste emitovali višekanalni digitalni zvuk,
proverite podešavanje za digitalni audio izlaz
na povezanoj opremi.
Za Sony Blu-ray Disc plejer: proverite da li
su opcije „Audio (HDMI)“, „BD Audio MIX
Setting“, „Dolby Digital/DTS“, „Dolby Digital“
i „DTS“ podešene na „Auto“, „Off“,
„Bitstream“, „Dolby Digital“ i „DTS“
(od 1. avgusta 2012.).
Za PlayStation 3: kada povežete risiver
HDMI kablom, izaberite „Audio Output
Settings“ u „Sound Settings“ i izaberite
„HDMI“ i „Automatic“ (sa verzijom
sistemskog softvera 4.21).
Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu
koje ste dobili uz povezanu opremu.
SR
20
Funkcija za konverziju video signala
Risiver je opremljen funkcijom za konverziju video signala.
Video signali i komponentni video signali mogu da se emituju kao izlazni HDMI video
signali. Po podrazumevanom podešavanju, ulazni video signali sa povezane opreme izlaze
na način prikazan punim strelicama u tabeli.
INPUT priključakOUTPUT priključak
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Tip signala koji se emituje je isti kao i tip ulaznog signala.
: Video signali su konvertovani naviše i emitovani na izlazu (do 4K).
Napomene o konverziji video
signala
• Kada se video signali sa video-rikordera
itd. konvertuju naviše na ovom risiveru,
a zatim gledaju na televizoru, slika na
TV ekranu će možda biti izobličena
po horizontali ili se neće prikazivati,
u zavisnosti od statusa izlaznog video
signala.
• Ako video rikorder ima elektronska polja
za poboljšanje slike, ona mogu uticati na
konverziju video signala. Preporučujemo
vam da isključite tu funkciju na video
rikorderu.
• Konvertovana HDMI slika na izlazu ne
podržava opcije „x.v.Color (x.v.Colour)“,
Deep Color (Deep Colour) i 3D.
• HDMI video signali se ne mogu
konvertovati u komponentne video
signale i video signale.
• 1080p komponentni video signali ne
mogu biti konvertovani naviše.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
21
SR
Digitalni formati zvuka koje podržava risiver
Digitalni formati zvuka koje ovaj risiver može da dekodira zavise od priključaka za digitalni
audio izlaz na opremi koju ste povezali. Ovaj risiver podržava sledeće audio formate:
Audio format
[Display]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
Maksimalan
broj kanala
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
a)
DSD
[DSD]
Višekanalni linearni PCM
a)
[PCM]
a)
Zvučni signali se emituju u drugom formatu ukoliko oprema za reprodukciju ne podržava taj format.
Dodatne informacije potražite u uputstvu za upotrebu opreme za reprodukciju.
b)
Signali sa frekvencijom uzorkovanja većom od 96 kHz se reprodukuju na 96 kHz ili 88,2 kHz.
c)
MHL podržava ove formate kada MHL-kompatibilni izvorni uređaj povežete na HDMI/MHL
(VIDEO 2 IN) priključak.
5.1×a
7.1×a
Veza između opreme za reprodukciju
COAXIAL/OPTICALHDMI
i risivera
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
22
SR
Povezivanja
1: Postavljanje zvučnika
Povezivanja
Ovaj risiver omogućava da koristite
sistem od najviše 7.2 kanala (7 zvučnika
i 2 subwoofera).
Primer konfiguracije sistema
zvučnika
A Prednji zvučnik (levi)
B Prednji zvučnik (desni)
C Centralni zvučnik
D Surround zvučnik (levi)
E Surround zvučnik (desni)
F Zadnji surround zvučnik (levi)*
G Zadnji surround zvučnik (desni)*
H Prednji visoki zvučnik (levi)*
I Prednji visoki zvučnik (desni)*
J Subwoofer
* Ne možete da istovremeno koristite zadnje
surround zvučnike i prednje visoke zvučnike.
5.1-kanalni sistem zvučnika
Da biste u potpunosti uživali u višekanalnom
surround zvuku nalik bioskopskom,
potrebno vam je pet zvučnika (dva prednja
zvučnika, centralni zvučnik i dva surround
zvučnika) i subwoofer.
7.1-kanalni sistem zvučnika sa
zadnjim surround zvučnicima
Možete da uživate u reprodukciji
visoke vernosti zvuka koristeći DVD
ili Blu-ray Disc softver koji je snimljen
u 6.1-kanalnom ili 7.1-kanalnom formatu.
• raspored 6.1-kanalnog sistema zvučnika
Postavite zadnji surround zvučnik iza
mesta na kojem sedite.
• raspored 7.1-kanalnog sistema zvučnika
Postavite zadnje surround zvučnike
prema slici ispod. Ugao A bi trebalo
da bude jednak.
23
SR
7.1-kanalni sistem zvučnika sa
20˚ ± 5˚
prednjim visokim zvučnicima
Možete da uživate u vertikalnim zvučnim
efektima tako što ćete povezati dva dodatna
prednja visoka zvučnika.
Postavite prednje visoke zvučnike
– pod uglom od 25° do 35°.
– pod uglom od 20° sa visinskom razlikom
od ± 5°.
Savet
Budući da subwoofer emituje signale koji nisu
usmereni, možete da ga postavite na bilo koje
mesto.
SR
24
2: Povezivanje zvučnika
DesniLevi
Desni
Centralni zvučnik
B
Levi
B
B
Surround zvučnik
B
A
Zadnji surround/Dvostruka
veza sa pojačalom/prednji
visoki/Prednji B zvučnik
**
Prednji A zvučnik
A
Subwoofer *
DesniLevi
Pre nego što povežete kablove, izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom
iz mrežnog napajanja.
Povezivanja
A Monauralni audio kabl (ne isporučuje se)
B Kabl za zvučnik e (ne isporučuje se)
25
SR
* Kada povežete subwoofer koji ima funkciju
Prednji zvučnik
(desni)
Prednji zvučnik
(levi)
za automatski ulazak u režim pripravnosti,
isključite tu funkciju dok gledate filmove.
Ako je funkcija za automatski ulazak
u režim pripravnosti uključena, subwoofer
će automatski preći u režim pripravnosti
na osnovu nivoa ulaznog signala i zvuk
se možda neće emitovati.
** Napomene o povezivanju preko priključaka
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
– Ak o p ov ez uje te sa mo jedan zadnji surround
zvučnik, povežite ga sa priključkom L.
– Ako imate dodatni sistem prednjih
zvučnika, povežite ih sa ovim priključcima.
Podesite dodelu za priključke SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B na „Front B Speakers“
koristeći „Speaker Connection“ u meniju
„Speaker Settings“ (stranica 91). Možete
da izaberete željeni sistem prednjih
zvučnika pomoću tastera SPEAKERS
na risiveru (stranica 37).
– Možete da povežete prednje zvučnike
sa ovim priključcima pomoću veze za
dva pojačala (stranica 26).
Podesite dodelu za priključke SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B na „Bi-Amplifier
Connection“ koristeći „Speaker
Connection“ u meniju „Speaker Settings“
(stranica 91).
Napomena
Kada postavite i povežete zvučnike, ne zaboravite
da izaberete željeni šablon zvučnika koristeći
„Speaker Connection“ u meniju „Speaker
Settings“ (stranica 91).
Dvostruka veza sa pojačalom
Ako ne koristite zadnje surround zvučnike
i prednje visoke zvučnike, prednje zvučnike
možete da povežete sa priključcima
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B koristeći vezu za
dva pojačala.
Povežite priključke na Lo (ili Hi)
strani prednjih zvučnika na priključke
SPEAKERS FRONT A i povežite priključke
na Hi (ili Lo) strani prednjih zvučnika na
priključke SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/ FRONT HIGH/ FRONT B.
Ne zaboravite da uklonite metalne čepiće
iz Hi/Lo priključaka na zvučnicima kako
biste izbegli kvar risivera.
Nakon što ste uspostavili vezu za dva
pojačala, podesite dodelu za priključke
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B na
„Bi-Amplifier Connection“ koristeći
„Speaker Connection“ u meniju
„Speaker Settings“ (stranica 91).
26
SR
3: Povezivanje sa televizorom
TV
A
Audio/Video
signali
Audio signaliVideo signali
BC**D**E*
iliili
Možete da gledate sliku sa izabranog ulaza kada na priključak HDMI OUT ili MONITOR
OUT povežete televizor. Ovim risiverom možete da upravljate pomoću GUI (grafičkog
korisničkog interfejsa). GUI je samo za HDMI OUT A i HDMI OUT B.
Pre nego što povežete kablove, izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz
mrežnog napajanja.
Povezivanja
A Komponentni video kabl (ne isporučuje se)
B Video kabl (ne isporučuje se)
C Audio kabl (ne isporučuje se)
D Digitalni optički kabl (ne isporučuje se)
E HDMI kabl (ne isporučuje se)
Sony preporučuje da koristite kabl
koji je odobrila organizacija HDMI
ili Sony HDMI kabl.
Preporučeno povezivanje
Alternativno povezivanje
27
SR
Da biste uživali u TV prenosu sa
višekanalnim surround zvukom
sa risivera
* Ako je vaš TV kompatibilan sa funkcijom
„Audio Return Channel“ (ARC), povežite E.
Ne zaboravite da podesite „Control for HDMI“
na „On“ u meniju „HDMI Settings“
(stranica 77). Ako želite da izaberete audio
signal koristeći neki drugi kabl, a ne HDMI
kabl (npr. preko digitalnog ili audio kabla),
promenite režim audio ulaza koristeći
INPUT MODE (stranica 81).
**Ako vaš TV nije kompatibilan sa funkcijom
ARC, povežite C ili D.
Obavezno u potpunosti utišajte zvuk
na televizoru ili aktivirajte funkciju
za isključivanje zvuka na televizoru.
Napomene
• Povežite TV monitor ili projektor na HD MI TV
OUT ili MONITOR OUT priključak na risiveru.
• U zavisnosti od statusa veze između televizora
i antene, slika na televizoru može biti izobličena.
U tom slučaju udaljite antenu od risivera.
• Kada povezujete digitalne optičke kablove,
direktno umetnite utikač dok ne klikne na
mesto.
• Nemojte da savijate ili vezujete digitalne
kablove.
Saveti
• Svi digitalni audio priključci su kompatibilni
sa frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz i 96 kHz.
• Ovaj risiver sadrži funkciju za konverziju
video signala. Više detalja možete da vidite
u odeljku „Funkcija za konverziju video signala“
(stranica 21).
• Kada priključak za audio izlaz na televizoru
povežete sa priključcima TV IN na risiveru radi
emitovanja zvuka sa televizora na zvučnicima
povezanim sa risiverom, podesite izlazni
priključak za zvuk televizora na „Fixed“ ukoliko
je moguće biranje između opcija „Fixed“ ili
„Variable“.
Slušanje zvuka sa televizora
Ako vaš TV ne podržava funkciju „System
Audio Control“, podesite „Audio Out“ na
„TV+AMP“ u meniju „HDMI Settings“
(stranica 95).
4: Povezivanje ostale opreme
Korišćenje HDMI veze
Multimedijski interfejs visoke definicije
(HDMI) je interfejs za prenos video
i audio signala u digitalnom formatu.
Kada povežete opremu koja je kompatibilna
sa funkcijom Sony „BRAVIA“ Sync
pomoću HDMI kablova, pojednostavljuje
se korišćenje sistema. Pogledajte „Funkcije
„BRAVIA Sync““ (stranica 77).
HDMI funkcije
• Digitalni audio signali koji se prenose
HDMI vezom mogu se emitovati sa
zvučnika koji su povezani sa risiverom.
Ovaj signal podržava Dolby Digital, DTS,
DSD i Linear PCM. Više detalja možete
da vidite u odeljku „Digitalni formati
zvuka koje podržava risiver“
(stranica 22).
• Ovaj risiver može da prima višekanalne
linearne PCM signale (do 8 kanala) sa
frekvencijom uzorkovanja od 192 kHz
ili manjom kada se koristi HDMI veza.
• Analogni video signali koji ulaze na
priključke VIDEO ili COMPONENT
VIDEO na risiveru mogu da se emituju
kao HDMI signali (stranica 21). Audio
signali se ne emituju sa HDMI OUT
priključaka tokom konverzije slike.
• Ovaj risiver podržava emitovanje zvuka
visoke brzine protoka (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), Deep Color
(Deep Colour), „x.v.Color (x.v.Colour)“
i4K ili 3D prenos.
• Da biste uživali u 3D slikama, povežite
3D-kompatibilni televizor i video
opremu (Blu-ray Disc plejer, Blu-ray Disc
rikorder, PlayStation 3 itd.) sa risiverom
koristeći HDMI kabl velike brzine
prenosa, stavite 3D naočare, a zatim
pokrenite reprodukciju 3Dkompatibilnog sadržaja.
28
SR
• Da biste uživali u 4K slikama (HDMI BD,
GAME i VIDEO ulaz), povežite
4K-kompatibilni televizor i video opremu
(Blu-ray Disc plejer itd.) sa risiverom
koristeći HDMI kabl velike brzine
prenosa, a zatim pokrenite reprodukciju
4K-kompatibilnog sadržaja.
• Ulazni signal sa priključaka HDMI BD,
DVD, GAME i VIDEO možete da
vidite u zasebnim prozorima za pregled
(slika u slici).
Napomene o HDMI vezi
• 4K ili 3D slike se možda neće prikazivati
u zavisnosti od modela televizora ili video
opreme. Proverite koje HDMI video
formate risiver podržava (stranica 123).
• Za detaljnije informacije pogledajte
uputstvo za upotrebu svake povezane
komponente.
Povezivanje kablova
• Pre nego što povežete kablove, izvucite
kabl za napajanje naizmeničnom
strujom iz mrežnog napajanja.
• Nije neophodno da povežete sve kablove.
Povežite ih u skladu sa dostupnim
priključcima na povezanoj opremi.
• Koristite HDMI kabl velike brzine
prenosa. Ako koristite standardni
HDMI kabl, slike u rezoluciji 1080p,
Deep Color (Deep Colour), 4K ili 3D slike
se možda neće pravilno prikazivati.
• Preporučujemo vam da ne koristite
kabl za HDMI-DVI konverziju. Kada
povežete kabl za HDMI-DVI konverziju
sa DVI-D opremom, može doći do
nestanka zvuka i/ili slike. Za povezivanje
koristite zasebne audio kablove ili
kablove za digitalno povezivanje, a onda
ponovo dodelite priključke ako se zvuk
ne emituje pravilno. Više detalja možete
da vidite u odeljku „Korišćenje ostalih
ulaznih video/audio priključaka (Input
Assign)“ (stranica 82).
• Kada povezujete digitalne optičke
kablove, direktno umetnite utikač
dok ne klikne na mesto.
• Nemojte da savijate ili vezujete
digitalne kablove.
Savet
Svi digitalni audio priključci su kompatibilni
sa frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz.
Ako želite da povežete nekoliko
digitalnih komponenti, ali ne
možete da pronađete slobodan ulaz
Pogledajte „Korišćenje ostalih ulaznih
video/audio priključaka (Input Assign)“
(stranica 82).
Konverzija video signala
Ovaj risiver je opremljen funkcijom za
konverziju video signala. Više detalja
možete da vidite u odeljku „Funkcija za
konverziju video signala“ (stranica 21).
Povezivanja
29
SR
Povezivanje opreme koja ima HDMI priključke
Blu-ray Disc plejer
A
Audio/video
signali
AAAAA
Audio/video
signali
Audio/video
signali
Audio/video
signali
Audio/video
signali
Audio/video
signali
Satelitski tjuner, tjuner
za kablovsku televiziju
Video igra DVD rikorderPlayStatio n 3Video rikorder
Audio/video
signali
A
Super Audio CD plejer,
CD plejer
A HDMI kabl (ne isporučuje se)
Sony preporučuje da koristite
kabl koji je odobrila organizacija
HDMI ili Sony HDMI kabl.
Ako vaša oprema nema HDMI priključak, pogledajte stranicu 32.
SR
30
Napomene
A
B
ili
• Ovo HDMI povezivanje je samo primer.
Svaku HDMI opremu možete povezati na
bilo koji HDMI ulaz, uključujući HDMI ulaz
na prednjem panelu.
• SA-CD/CD i BD ulazi pružaju zvuk boljeg
kvaliteta. Kada želite da slušate zvuk boljeg
kvaliteta, povežite opremu na te priključke
iizaberite ih kao ulaz.
• Ne zaboravite da promenite podrazumevano
podešavanje za taster za ulaz na daljinskom
upravljaču kako biste mogli da ga koristite za
upravljanje povezanom opremom. Više detalja
možete da vidite u odeljku „Programiranje
daljinskog upravljača“ (stranica 105).
• Takođe možete da promenite naziv ulaza tako
da se prikazuje na displeju risivera. Za detalje,
pogledajte „Name“ u meniju „Input Settings“
(stranica 96).
Korišćenje MHL veze
Šta je to „MHL“?
MHL (Mobile High-Definition Link)
je HD video i digitalni audio interfejs za
povezivanje mobilnih telefona i prenosnih
uređaja sa HDTV uređajima i drugim
proizvodima za kućnu zabavu. MHL
podržava 1080p HD video i digitalne
audio signale i istovremeno obezbeđuje
izvor napajanja za mobilni uređaj. Takođe
omogućuje da daljinski upravljač televizora
ili drugog proizvoda za kućnu zabavu
posluži za upravljanje mobilnim telefonom
i pristup njegovom sadržaju (stranica 80).
Povezivanje MHL (Mobile HighDefinition Link) kompatibilnog
mobilnog uređaja za audio/
video sadržaje
Ovaj risiver koristi tehnologiju MHL 2.
A MHL kabl (ne isporučuje se)
Koristite kabl koji podržava MHL2.
Sony vam preporučuje da koristite
Sony MHL kabl.
B MHL uređaj koji se povezuje direktno
(ne isporučuje se)
Napomene
• MHL kompatibilni mobilni uređaj se puni
kada je povezan sa HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
priključkom risivera dok je risiver uključen.
• Možete da promenite naziv VIDEO 2 ulaza tako
da se prikazuje na displeju risivera. Za detalje,
pogledajte „Name“ u meniju „Input Settings“
(stranica 96).
Povezivanja
31
SR
Povezivanje opreme putem priključaka koji nisu HDMI
Satelitski tjuner, tjuner za kablovsku televiziju
Audio signali
ABCD BD
Video-rikorder, kamkorder, video igra
Video signaliVideo signaliAudio signali
ili
ili
ili
Audio signaliVideo signali
DVD rikorder
EA C
*
Audio signali
Super Audio CD
plejer, CD plejer
B
32
SR
A Digitalni optički kabl (ne isporučuje se)
iPod, iPhone,
USB uređaj
A
FM žičana antena (isporučuje se)
AM kružna antena
(dobija se uz uređaj)
B Audio kabl (ne isporučuje se)
C Komponentni video kabl (ne isporučuje se)
D Video kabl (ne isporučuje se)
E Koaksijalni digitalni kabl (ne isporučuje se)
Preporučeno povezivanje
Alternativno povezivanje
* Kada povezujete opremu sa priključkom
OPTICAL, ponovo dodelite ulazne priključke.
Više detalja možete da vidite u odeljku
„Korišćenje ostalih ulaznih video/audio
priključaka (Input Assign)“ (stranica 82).
Povezivanje iPod, iPhone,
USB uređaja
5: Povezivanje antena
Pre nego što povežete antene, izvucite
kabl za napajanje naizmeničnom strujom
iz mrežnog napajanja.
Povezivanja
A USB kabl (ne isporučuje se)
Napomene
•Da biste sprečili pojavu šuma, držite AM kružnu
antenu dalje od risivera i ostale opreme.
• U potpunosti razvucite FM žičnu antenu.
• Kada povežete FM žičanu antenu, pobrinite
se da stoji u što horizontalnijem položaju.
33
SR
6: Povezivanje sa mrežom
Ako imate internet vezu, ovaj risiver takođe
možete da povežete sa internetom. Možete
da ga povežete putem bežične ili žičane
LAN veze.
Sistemski zahtevi
Potrebno je da ispunite sledeće sistemske
zahteve da biste mogli da koristite funkciju
za mrežu na risiveru.
Veza širokog propusnog opsega
Da biste mogli da slušate Sony
Entertainment Network (SEN) i ažurirate
softver risivera, potrebna vam je veza
širokog propusnog opsega.
Modem
Ovo je uređaj koji se povezuje sa
linijom širokog propusnog opsega
radi komunikacije sa Internetom.
Neki modemi su integrisani sa ruterom.
Ruter
• Koristite ruter brzine od 100 Mbps
ili veće da biste uživali u sadržaju na
kućnoj mreži.
• Preporučujemo vam da koristite ruter
sa ugrađenim DHCP serverom (protokol
za dinamičko konfigurisanje računara).
Ova funkcija automatski dodeljuje IP
adrese u LAN mreži.
• Ako želite da koristite bežičnu LAN
vezu, koristite ruter/pristupnu tačku
za bežični LAN.
LAN kabl (CAT5) (samo za
žičanu LAN vezu)
• Preporučujemo vam da koristite
ovaj tip kabla za žičanu LAN mrežu.
Neki ravni LAN kablovi su lako podložni
smetnjama. Preporučujemo vam da
koristite uobičajen tip kablova.
• Ako se risiver koristi u okruženju sa
električnim proizvodima čija napajanja
stvaraju smetnje ili u gustom mrežnom
okruženju, koristite oklopljeni LAN kabl.
Server
Server je uređaj koji isporučuje sadržaj
(muziku, fotografije i video zapise)
DLNA uređaju u kućnoj mreži. Uređaj
koji ćete koristiti kao server (računar itd.)
mora da bude povezan sa bežičnom ili
žičanom LAN kućnom mrežom*.
* Za više detalja o serverima koji su kompatibilni
sa ovim risiverom pogledajte stranica 59.
34
SR
Primer konfiguracije
InternetModem
Server
Ruter
LAN kabl
(ne isporučuje se)
LAN kabl
(ne isporučuje se)
Sledeća slika je primer konfiguracije kućne mreže sa risiverom i serverom.
Preporučujemo vam da server povežete sa ruterom putem kabla.
Povezivanja
A Samo za žičanu LAN vezu.
B Samo za bežičnu LAN vezu.
Obavezno koristite ruter/pristupnu
tačku za bežični LAN.
Napomena
Reprodukcija zvuka na serveru povremeno može
da bude isprekidana kada koristite bežičnu vezu.
35
SR
Priprema risivera
Kabl za napajanje naizmeničnom strujom
U zidnu utičnicu
?/1
Povezivanje kabla za
napajanje naizmeničnom
strujom
Priključite kabl za napajanje
naizmeničnom strujom u zidnu utičnicu.
Pritisnite ?/1 da biste uključili risiver.
Risiver takođe možete da uključite tako
što ćete pritisnuti taster
upravljaču. Kada isključite risiver, ponovo
pritisnite
„STANDBY“. Ne izvlačite kabl za napajanje
naizmeničnom strujom dok treperi
„STANDBY“. To može dovesti do kvara.
?
/1. Na displeju treperi
?
/1 na daljinskom
Podešavanje risivera
pomoću funkcije Easy Setup
Možete jednostavno da unesete osnovna
podešavanja risivera tako što ćete pratiti
uputstva na TV ekranu.
Promenite ulaz televizora na ulaz na koji
je priključen risiver.
Kada prvi put uključite risiver ili nakon
pokretanja risivera, na TV ekranu će se
prikazati ekran „Easy Setup“. Podesite
risiver u skladu sa uputstvima na ekranu
Easy Setup.
Možete da podesite sledeće funkcije
koristeći „Easy Setup“.
– Speaker Settings (Podešavanja zvučnika)
– Network Settings (Podešavanja mreže)
Uključivanje risivera
SR
36
Napomene o podešavanju
zvučnika (automatsko
kalibrisanje)
Ovaj risiver je opremljen funkcijom
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
koja omogućava da obavite automatsko
kalibrisanje na sledeći način:
• Proverite kablove između svakog
zvučnika i risivera.
• Podesite nivo jačine zvuka na
zvučnicima.
• Izmerite udaljenost svakog zvučnika
od mesta na kojem sedite.
• Izmerite dimenzije zvučnika.
• Izmerite frekventne karakteristike (EQ).
1)
1)
1)
• Izmerite frekventne karakteristike
1)2)
(faza).
1)
Rezultat merenja se ne koristi ako je izabrana
opcija „2ch Analog Direct“.
2)
Rezultat merenja neće biti primenjen ako
uređaj dobija Dolby TrueHD ili DTS-HD
signale sa frekvencijom uzorkovanja koja
je viša od 48 kHz.
Funkcija DCAC je osmišljena radi
postizanja odgovarajuće zvučne ravnoteže
u vašoj prostoriji. Međutim, nivo jačine
zvuka na zvučnicima možete da podesite
i ručno u skladu sa vašim ukusom.
Za više detalja, pogledajte „Probni ton“
(stranica 93).
Pre nego što obavite automatsko
kalibrisanje
Pre nego što obavite automatsko
kalibrisanje, uradite sledeće.
• Postavite i povežite zvučnike
(stranica 23, 25).
• Sa priključkom AUTO CAL MIC
povežite isključivo mikrofon za
optimizaciju koji ste dobili uz uređaj.
Ne priključujte nijedan drugi mikrofon
na ovaj priključak.
• Ako koristite vezu za dva pojačala,
podesite dodelu za priključke SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B na „Bi-Amplifier
Connection“ koristeći „Speaker
Connection“ u meniju „Speaker Settings“
(stranica 91).
• Ako koristite vezu za prednje B zvučnike,
podesite dodelu za priključke SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B na „Front B Speakers“
koristeći „Speaker Connection“ u meniju
„Speaker Settings“ (stranica 91).
•Uverite se da izlaz za zvučnike nije
podešen na „SPK OFF“ (stranica 37).
• Uverite se da ne koristite funkciju
„PARTY STREAMING“ (stranica 70).
• Isključite slušalice.
• Uklonite sve prepreke između mikrofona
za optimizaciju i zvučnika da biste izbegli
greške u merenju.
• Da biste precizno obavili merenje, uverite
se da je okruženje tiho i bez buke.
Napomene
• Zvučnici emituju veoma glasan zvuk tokom
kalibrisanja i jačina zvuka se ne može podesiti.
Imajte obzira prema susedima i deci koja se
nalaze u blizini.
• Ako ste funkciju za isključivanje zvuka aktivirali
pre nego što ste obavili automatsko kalibrisanje,
ta funkcija će se automatski isključiti.
• Možda nećete moći da napravite precizna
merenja ili da obavite automatsko kalibrisanje
ako koristite specijalne zvučnike, na primer
dipolne zvučnike.
Potvrdite postavku aktivnog
subwoofera
• Kada je subwoofer povezan, uključite ga
i pojačajte zvuk pre nego što ga aktivirate.
Okrenite potenciometar LEVEL na
vrednost malo nižu od središnje.
• Ako povežete subwoofer sa funkcijom
unakrsne frekvencije, podesite jačinu
zvuka na maksimum.
• Ako povežete subwoofer sa funkcijom za
automatski ulazak u režim pripravnosti,
isključite je (deaktivirajte).
Napomena
U zavisnosti od karakteristika subwoofera koji
koristite, vrednost za podešavanje udaljenosti se
može razlikovati od stvarnog položaja zvučnika.
Da biste izabrali prednje zvučnike
Možete da izaberete prednje zvučnike
koje želite da aktivirate.
Koristite tastere na risiveru da biste
obavili ovu radnju.
Priprema risivera
37
SR
SPEAKERS
Pritiskajte SPEAKERS i izaberite
sistem prednjih zvučnika koji želite
da aktivirate.
Možete da vidite na koje priključke su
povezani izabrani zvučnici na osnovu
indikatora na displeju.
IndikatoriIzabrani zvučnici
SP A
SP B*Zvučnici povezani na
SP A+B*Zvučnici koji su povezani
* Da biste izabrali „SP B“ ili „SP A+B“, podesite
dodelu za priključke SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
na „Front B Speakers“ koristeći „Speaker
Connection“ u meniju „Speaker Settings“
(stranica 91).
Napomena
Ovo podešavanje nije dostupno kada su
priključene slušalice.
Zvučnici koji su povezani
sa priključcima SPEAKERS
FRONT A.
priključke SPEAKERS
SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B.
i na priključke SPEAKERS
FRONT A i na priključke
SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/ FRONT B
(paralelna veza).
Na displeju se prikazuje
„SPK OFF“. Zvučni signali
se ne emituju ni sa jednog
priključka za zvučnike.
Otkazivanje automatskog
kalibrisanja
Funkcija za automatsko kalibrisanje
će biti otkazana ako obavite neku od
sledećih radnji tokom procesa merenja:
–Pritisnite ?/1.
– Pritisnete tastere za izbor ulaza na
daljinskom upravljaču ili okrenete
INPUT SELECTOR na risiveru.
–Pritisnite .
– Pritisnete SPEAKERS na risiveru.
– Promenite nivo jačine zvuka.
–Priključite slušalice.
Da biste mogli da koristite funkcije „Home
Network“, „SEN“, „AirPlay“ i „PARTY
STREAMING“, potrebno je da pravilno
unesete podešavanja za mrežu na risiveru.
Korišćenje bežične LAN veze
Postoji nekoliko načina povezivanja na
koje možete da uspostavite bežičnu mrežu:
pronalaženje pristupne tačke, korišćenje
WPS povezivanja (metodom pritiska na
taster ili unosom PIN koda) ili ručno
podešavanje.
Napomene
• Vodite računa o tome da funkciju za bežični
LAN ne koristite na mestima na kojima se
koristi medicinska oprema (npr. pejsmejker)
ili na mestima gde je zabranjena bežična
komunikacija.
• Pre povezivanja sa kućnom mrežom, potrebno
je da pripremite ruter/pristupnu tačku za
bežični LAN. Za detalje pogledajte uputstvo
za upotrebu uređaja.
38
SR
• U zavisnosti od okruženja kućne mreže, ruter/
HOME
DISPLAY
V/v/B/b,
AMP
pristupna tačka za bežični LAN je možda
podešen tako da nije moguće povezivanje putem
WPS-a, čak i ako je kompatibilna sa WPS-om.
Za detaljnije informacije o tome da li je ruter/
pristupna tačka za bežični LAN kompatibilan
ili ne sa WPS-om, kao i o podešavanju WPS
veze, pogledajte uputstvo za upotrebu rutera/
pristupne tačke za bežični LAN.
• Ako su risiver i ruter/pristupna tačka za
bežični LAN previše udaljeni, možda ćete
imati problema sa podešavanjem. Ako imate
problema, približite uređaje.
Pronalaženje pristupne tačke
i podešavanje bežične mreže
(metod skeniranja pristupne
tačke)
Bežičnu mrežu možete da podesite
pronalaženjem pristupne tačke. Da biste
podesili mrežu koristeći ovaj metod
povezivanja, od vas će se tražiti da izaberete
ili unesete sledeće informacije. Unapred
proverite sledeće informacije i zabeležite
ih u predviđenom prostoru ispod.
Naziv mreže (SSID
**
. (Ovo će biti potrebno
mrežu
ukoraku 7.)
:
Ako je bežična mreža zaštićena,
unesite sigurnosnu šifru (WEP šifru,
WPA/WPA2 šifru) za vašu mrežu
(Ovo će biti potrebno u koraku 8.)
:
* SSID (Service Set Identifier) je naziv koji
identifikuje određenu pristupnu tačku.
** Ove informacije bi trebalo da se nalaze na
nalepnici na ruteru/pristupnoj tački za bežični
LAN, u uputstvu za upotrebu, možete da ih
dobijete od osobe koja je podesila bežičnu
mrežu ili od dobavljača internet usluga.
*
) koji identifikuje
**
.
Priprema risivera
1 Pritisnite AMP, a zatim pritisnite
HOME.
Na TV ekranu će se prikazati glavni
meni.
2 Pritiskajte B/b i izaberite „Settings“,
a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati lista
menija „Settings“.
3 Pritiskajte V/v/B/b i izaberite
„Network“, a zatim pritisnite .
4 Pritiskajte V/v i izaberite „Internet
Setting“, a zatim pritisnite .
5 Pritiskajte V/v i izaberite „Wireless“,
a zatim pritisnite .
6 Pritiskajte V/v i izaberite „Access
Point Scan“, a zatim pritisnite .
Risiver će početi da traži pristupne
tačke i prikazaće listu naziva do
30 dostupnih mreža (SSID).
7 Pritiskajte V/v i izaberite naziv
željene mreže (SSID), a zatim
pritisnite .
Na TV-u će se prikazati ekran
za podešavanje bezbednosti.
39
SR
8 Unesite bezbednosnu šifru
(WEP šifru, WPA/WPA2 šifru)
koristeći tastaturu na ekranu.
Pritiskajte V/v/B/b i i birajte
jedan po jedan znak. Zatim izaberite
„Enter“ i pritisnite da biste
potvrdili bezbednosnu šifru.
Na TV ekranu će se pojaviti
„How to acquire the IP Address“.
9 Pritiskajte V/v i izaberite „Auto“,
a zatim pritisnite .
Kada koristite fiksnu IP adresu
Izaberite „Manual“, a zatim pritisnite
. Na TV ekranu će se pojaviti
prozor za unos IP adrese.
Unesite vrednost u polje „IP Address“
koristeći tastaturu na ekranu.
Pritiskajte V/v/B/b i i birajte jedan
po jedan znak. Zatim izaberite „Enter“
i pritisnite da biste potvrdili
vrednost.
Zatim unesite vrednosti za „Subnet
Mask“, „Default Gateway“, „Primary
DNS“ i „Secondary DNS“. Zatim
izaberite „Next“ i pritisnite .
10 Pritiskajte V/v i izaberite „Ok“,
a zatim pritisnite .
Na TV ekranu se pojavljuje
„Connecting to the network.
Please wait.“
Kada završite podešavanje mreže,
pojaviće se tekst „Network Settings
are now complete and the receiver
has been successfully connected to
the network.“ i zasvetli oznaka „“
na displeju. Da biste se vratili u meni
„Network Settings“, pritisnite .
(U zavisnosti od mrežnog okruženja,
podešavanje mreže može potrajati
izvesno vreme.)
11 Unesite podešavanja za server.
Da biste slušali audio sadržaj koji
je uskladišten na serveru, potrebno
je da podesite server (stranica 59).
Napomena
Ako vaša mreža nije zaštićena šifrom (korišćenjem
bezbednosne šifre), ekran za podešavanje
bezbednosti se neće prikazati u koraku 8.
Savet
Ako želite da proverite podešavanja za mrežu,
pogledajte „Information (Informacija)“
(stranica 97).
Ako ne možete da pronađete
naziv željene mreže (SSID)
(ručno podešavanje)
Ako se naziv mreže (SSID) ne prikazuje
na listi, možete da ga unesete ručno.
1 Izaberite „Manual Registration“
u koraku 6 u odeljku „Pronalaženje
pristupne tačke i podešavanje bežične
mreže (metod skeniranja pristupne
tačke)“ (stranica 39) .
2 Pritiskajte V/v i izaberite „Direct Input“,
a zatim pritisnite .
3 Unesite naziv mreže (SSID) koristeći
tastaturu na ekranu. Pritisnite V/v/B/b
i birajte jedan po jedan znak.
Zatim izaberite „Enter“ i pritisnite .
Naziv koji ste uneli je registrovan.
4 Pritiskajte V/v i izaberite željeno
bezbednosno podešavanje, a zatim
pritisnite .
5 Pratite korake od 8 do 11 u odeljku
„Pronalaženje pristupne tačke
i podešavanje bežične mreže (metod
skeniranja pristupne tačke)“
(stranica 39) .
Podešavanje bežične mreže
korišćenjem pristupne tačke
koja podržava WPS
Možete jednostavno da podesite bežičnu
mrežu korišćenjem pristupne tačke koja
podržava WPS. WPS podešavanje možete
da unesete pritiskom na taster ili unosom
PIN (Personal Identification Number) koda.
40
SR
Šta je to WPS (Wi-Fi Protected
WPS taster na ruteru/
pristupnoj tački za
bežični LAN
Setup)?
WPS je standard koji je donela organizacija
Wi-Fi Alliance i koji omogućava
jednostavno i bezbedno podešavanje
bežične mreže.
Podešavanje bežične mreže
pritiskom na dugme za WPS
povezivanje
Možete jednostavno da podesite bežičnu
WPS vezu jednim pritiskom na namenski
taster.
1 Izaberite „WPS Push“ u koraku 6
u odeljku „Pronalaženje pristupne
tačke i podešavanje bežične mreže
(metod skeniranja pristupne tačke)“
(stranica 39) .
2 Pratite uputstva na ekranu i pritisnite
WPS taster na pristupnoj tački.
Poruka: „Push the WPS button on
the access point within 2 minutes.“
(Pritisnite WPS taster na pristupnoj
tački u roku od 2 minuta).
Kada završite podešavanje mreže,
pojaviće se tekst „Network Settings are
now complete and the receiver has been
successfully connected to the network.“
i zasvetli oznaka „“ na displeju.
Da biste se vratili u meni „Network
Settings“, pritisnite .
(U zavisnosti od mrežnog okruženja,
podešavanje mreže može potrajati
izvesno vreme.)
3 Unesite podešavanja za server.
Da biste slušali audio sadržaj koji je
uskladišten na serveru, potrebno je da
podesite server (stranica 59).
Savet
Ako želite da proverite podešavanja za mrežu,
pogledajte „Information (Informacija)“
(stranica 97).
Podešavanje bežične mreže
korišćenjem WPS PIN koda
Ako pristupna tačka podržava povezivanje
putem WPS PIN (Personal Identification
Number) koda, bežičnu WPS vezu možete
da podesite unosom PIN koda risivera
u ruter/pristupnu tačku za bežični LAN.
1 Izaberite „Manual Registration“
u koraku 6 u odeljku „Pronalaženje
pristupne tačke i podešavanje bežične
mreže (metod skeniranja pristupne
tačke)“ (stranica 39).
2 Pritiskajte V/v i izaberite „WPS PIN“,
a zatim pritisnite .
Prikazaće se lista dostupnih SSID-ova
(pristupnih tačaka).
Napomena
SSID koji ne podržava WPS PIN će se pojaviti
kao zatamnjen i ne može da bude izabran.
3 Pritiskajte V/v i izaberite naziv željene
mreže (SSID), a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati PIN kôd
risivera (8 cifara). Ne zatvarajte ekran
na kojem se prikazuje PIN kôd dok se
povezivanje ne završi. (Svaki put kada
obavljate ovu radnju, prikazuje se
različiti PIN kôd.)
4 Unesite PIN kôd risivera u ruter/
pristupnu tačku za bežični LAN.
Risiver će pokrenuti podešavanje mreže.
Kada završite podešavanje mreže,
pojaviće se tekst „Network Settings are
now complete and the receiver has been
successfully connected to the network.“
izasvetli oznaka
Da biste se vratili u meni „Network
Settings“, pritisnite .
(U zavisnosti od mrežnog okruženja,
podešavanje mreže može potrajati
izvesno vreme.)
„“ na displeju.
Priprema risivera
41
SR
5 Unesite podešavanja za server.
Da biste slušali audio sadržaj koji je
uskladišten na serveru, potrebno je
da podesite server (stranica 59).
Saveti
• Ako želite da proverite podešavanja za mrežu,
pogledajte „Information (Informacija)“
(stranica 97).
• Za detaljnije informacije o tome kako da unesete
PIN kôd u ruter/pristupnu tačku za bežični
LAN, pogledajte uputstvo za upotrebu rutera/
pristupne tačke za bežični LAN.
Korišćenje žičane LAN veze
1 Izaberite „Wired“ u koraku 5 u
odeljku „Pronalaženje pristupne
tačke i podešavanje bežične mreže
(metod skeniranja pristupne tačke)“
(stranica 39) .
Na TV ekranu će se pojaviti
„How to acquire the IP Address“.
2 Pritiskajte V/v i izaberite „Auto“,
a zatim pritisnite .
Kada koristite fiksnu IP adresu
Izaberite „Manual“, a zatim pritisnite
. Na TV ekranu će se pojaviti
prozor za unos IP adrese.
Unesite vrednost u polje „IP Address“
koristeći tastaturu na ekranu.
Pritiskajte V/v/B/b i birajte jedan
po jedan znak. Zatim izaberite „Enter“
i pritisnite da biste potvrdili
vrednost.
Zatim unesite vrednosti za „Subnet
Mask“, „Default Gateway“, „Primary
DNS“ i „Secondary DNS“. Zatim
izaberite „Next“ i pritisnite .
3 Pritiskajte V/v i izaberite „Ok“,
a zatim pritisnite .
Na TV ekranu se pojavljuje
„Connecting to the network.
Please wait.“
Kada završite podešavanje mreže,
pojaviće se tekst „Network Settings
are now complete and the receiver
has been successfully connected to
the netw ork“. Da biste se vratili u meni
„Network Settings“, pritisnite .
(U zavisnosti od mrežnog okruženja,
podešavanje mreže može potrajati
izvesno vreme.)
4 Unesite podešavanja za server.
Da biste slušali audio sadržaj koji
je uskladišten na serveru, potrebno
je da podesite server (stranica 59).
Savet
Ako želite da proverite podešavanja za mrežu,
pogledajte „Information (Informacija)“
(stranica 97).
Vodič za upravljanje
grafičkim korisničkim
interfejsom (GUI)
Meni risivera možete da prikažete na TV
ekranu gde ćete moći da izaberete željenu
funkciju koristeći tastere V/v/B/b i
na daljinskom upravljaču.
Kada počnete da koristite risiver, obavezno
prvo pritisnite AMP na daljinskom
upravljaču. U suprotnom, radnje koje
zadate možda neće biti namenjene risiveru.
Savet
Taster AMP na daljinskom upravljaču zasvetli
kada pritisnete HOME.
42
SR
Korišćenje menija
OPTIONS
RETURN O
HOME
V/v/B/b,
AMP
1 Promenite ulaz na televizoru na
ulaz na koji je priključen risiver.
2 Pritisnite AMP, a zatim pritisnite
HOME.
Na TV ekranu će se prikazati glavni
meni.
U zavisnosti od TV-a, možda će biti
potrebno izvesno vreme pre nego što
se glavni meni prikaže na TV ekranu.
3 Pritiskajte B/b i izaberite željeni
meni, a zatim pritisnite da biste
ušli u meni.
Na TV ekranu će se prikazati lista
stavki u meniju.
Primer: Kada izaberete „Watch“.
4 Pritiskajte V/v/B/b i izaberite
stavku menija koju želite da
podesite, a zatim pritisnite
da biste ušli u stavku menija.
Savet
Kada se u donjem desnom delu ekrana prikazuje
„OPTIONS“, možete da prikažete listu funkcija
tako što ćete pritisnuti OPTIONS i izabrati
srodnu funkciju.
Povratak na prethodni ekran
Pritisnite RETURN O.
Izlazak iz menija
Pritisnite HOME da biste prikazali glavni
meni, a zatim ponovo pritisnite HOME.
Pregled glavnih menija
MeniOpis
Gledanje
SlušanjeBiranje muzike sa SA-CD/
Zvučni efektiOmogućava da uživate
SettingsPrilagođavanje podešavanja
Biranje video izvora
od kojeg risiver dobija
signal (stranica 44).
CD, USB uređaja, kućne
mreže ili SEN-a
(stranica 44). Takođe možete
da uživate u FM/AM radiju
zahvaljujući ugrađenom
tjuneru (stranica 51).
u obrađenom zvuku koji
obezbeđuju tehnologije
ili funkcije u vlasništvu
kompanije Sony
(stranica 53).
risivera (stranica 86).
Priprema risivera
43
SR
Osnovne radnje
OPTIONS
2 +/–
Tasteri za
izbor ulaza
?/1
SOUND FIELD
+/–
V/v/B/b,
AMP
HOME
Uživanje u slikama/zvuku
sa povezane opreme
1 Promenite ulaz na televizoru na
ulaz na koji je priključen risiver.
2 Pritisnite AMP, a zatim
pritisnite HOME.
Na TV ekranu će se prikazati
glavni meni.
U zavisnosti od TV-a, možda će biti
potrebno izvesno vreme pre nego što
se glavni meni prikaže na TV ekranu.
3 Izaberite „Watch“ ili „Listen“,
a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati lista
stavki u meniju.
4 Izaberite željenu opremu, a zatim
pritisnite .
5 Uključite opremu i pokrenite
reprodukciju.
6 Pritisnite 2 +/– da biste podesili
jačinu zvuka.
Možete da upotrebite i MASTER
VOLUME na risiveru.
7 Pritisnite SOUND FIELD +/– da biste
uživali u surround zvuku.
Možete da koristite i A.F.D./2CH,
MOVIE ili MUSIC na risiveru.
Za više detalja pogledajtestranica 53.
Saveti
• Da biste izabrali željenu opremu, možete da
okrećete INPUT SELECTOR na risiveru ili
da pritisnete neki od tastera za izbor ulaza
na daljinskom upravljaču.
• Jačinu zvuka možete da podešavate na različit
način, koristeći okrugli potenciometar
MASTER VOLUME na risiveru ili
2 +/– na daljinskom upravljaču.
taster
Da biste brzo pojačali ili utišali zvuk
– Brzo okrećite okruglo dugme.
– Pritisnite i držite taster.
Da biste fino podesili zvuk
– Sporo okrećite okruglo dugme.
– Pritisnite taster i odmah ga otpustite.
44
SR
Da biste aktivirali funkciju
za isključivanje zvuka
Pritisnite .
Funkcija za isključivanje zvuka će
biti poništena u sledećim slučajevima:
• Kada ponovo pritisnete .
• Kada promenite jačinu zvuka.
• Kada isključite risiver.
• Kada obavite automatsko kalibrisanje.
Da biste izbegli oštećenje
zvučnika.
Pre nego što isključite risiver, obavezno
utišajte zvuk.
Osnovne radnje
45
SR
Reprodukcija sa iPod/iPhone uređaja
iPhone 3GSiPhone 3GiPhone 4S
iPod touch
druga generacija
iPod touch
treća generacija
iPod touch
četvrta generacija
iPod nano
šesta generacija
iPhone 4
iPod classiciPod nano
četvrta generacija
(video)
iPod nano
peta generacija
(video kamera)
iPod nano
treća generacija
(video)
Možete da uživate u muzičkim sadržajima sa iPod/iPhone uređaja tako što ćete ga povezati
na (USB) port na risiveru.
Za detalje o povezivanju iPod/iPhone uređaja pogledajte stranicu 33.
Kompatibilni iPod/iPhone modeli
Na ovom risiveru možete da koristite sledeće iPod/iPhone modele. Ažurirajte softver
iPod/iPhone uređaja na najnoviju verziju pre nego što počnete da ga koristite.
Napomene
• Sony ne odgovara u slučaju gubitka ili oštećenja podataka snimljenih na iPod/iPhone uređaj
dok je iPod/iPhone uređaj povezan sa ovim risiverom.
• Ovaj proizvod je posebno dizajniran za rad sa iPod/iPhone uređajem i ispunjava standarde za
performanse kompanije Apple.
SR
46
Biranje režima za kontrolu
iPhone
CTRL
V/v/B/b,
./>
X
x
N
iPhone
CTRL
USB
REPEAT
SHUFFLE
m/M
iPod/iPhone uređaja
Možete da izaberete režim za kontrolu
iPod/iPhone uređaja koristeći taster
„iPhone CTRL“ na daljinskom upravljaču.
Sve radnje takođe možete da kontrolišete
putem informacija koje se prikazuju na
displeju kada je TV ekran isključen.
1 U glavnom meniju izaberite „Listen“,
a zatim pritisnite .
2 Izaberite „USB“, a zatim pritisnite .
Kada povežete iPod ili iPhone, na TV
ekranu će se prikazati „iPod/iPhone“.
3 Pratite uputstva na ekranu i izaberite
režim kontrole za iPod/iPhone.
Da biste upravljali iPod/iPhone
uređajem pomoću daljinskog
upravljača
• iPod/iPhone se puni dok je povezan sa
uključenim risiverom.
• Sa ovog risivera ne možete da prenosite
pesme na iPod/iPhone.
47
SR
• Ne uklanjajte iPod/iPhone tokom rada.
Da biste izbegli oštećenje podataka ili
iPod/iPhone uređaja, isključite risiver
kada povezujete ili uklanjate iPod/iPhone.
Lista poruka u vezi sa iPod/iPhone
uređajem
Poruka i objašnjenje
Reading
Risiver prepoznaje iPod ili iPhone uređaj
i čita informacije sa njega.
Not supported
Povezan je nepodržani iPod ili iPhone.
No device is connected
Nije povezan iPod ili iPhone.
No Track
Nije pronađena nijedna numera.
Headphone is not supported
Sa slušalica se ne emituje zvuk kada
je povezan iPod ili iPhone uređaj.
Reprodukcija sa USB uređaja
Možete da uživate u muzici sa USB uređaja
tako što ćete ga priključiti na (USB) na
risiveru.
Za više detalja o povezivanju USB uređaja
pogledajte odeljak „Povezivanje iPod,
iPhone, USB uređaja“ (stranica 33).
Risiver može da reprodukuje sledeće
formate muzičkih datoteka:
Format datotekeOznake tipa datoteke
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
AAC*„.m4a“, „.3gp“, „.mp4“
WMA9 Standard*„.wma“
WAV„ . w a v “
FLAC„.flac“
* Risiver ne reprodukuje datoteke kodirane
DRM-om.
„.mp3“
Kompatibilni USB uređaji
Na ovom risiveru možete da koristite
sledeće Sony USB uređaje.
• Risiver može da čita samo one podatke koji
su sačuvani na prvoj particiji čvrstog diska.
• Ne garantuje se rad modela koji nisu ovde
navedeni.
• Ispravan rad se ne može uvek garantovati
čak i kada koristite ove USB uređaje.
• Neki od ovih USB uređaja možda nisu dostupni
za kupovinu u određenim područjima.
• Kada formatirate gorenavedene modele,
formatiranje obavite na samom modelu ili
koristite softver za formatiranje namenjen
tom modelu.
• Kada na risiver priključujete USB uređaj,
priključite ga tek kada na USB uređaju nestane
poruka „Creating Library“ ili „Creating
Database“.
Upravljanje USB uređajem
pomoću daljinskog upravljača
Osnovne radnje
Upravljanje USB uređajem
1 U glavnom meniju izaberite „Listen“,
a zatim pritisnite .
2
Izaberite „USB“, a zatim pritisnite .
Kada priključite USB uređaj, na TV
ekranu će se prikazati „USB“.
USB uređajem možete da upravljate
koristeći daljinski upravljač risivera.
3 Sa liste sadržaja izaberite željeni
sadržaj, a zatim pritisnite .
Počeće reprodukcija izabranog
sadržaja, a na TV ekranu će se prikazati
informacije o muzičkom sadržaju.
Pritisnite USB pre korišćenja sledećih
tastera.
PritisniteRadnja
NPokretanje reprodukcije.
XPauziranje reprodukcije.
xZaustavljanje reprodukcije.
./>Prelazak na prethodnu/
sledeću datoteku.
REPEATUlazak u režim ponavljanja.
SHUFFLEUlazak u režim nasumične
reprodukcije.
Napomene o USB uređajima
• Ne uklanjajte USB uređaj tokom rada.
Da biste izbegli oštećenje podataka ili
USB uređaja, isključite risiver kada
povezujete ili izvlačite USB uređaj.
• Ukoliko je neophodno povezivanje
USB kablom, za povezivanje USB uređaja
koristite isporučeni USB kabl. Pogledajte
uputstva za upotrebu USB uređaja koji
želite da povežete za detalje o tom
postupku.
• Ne povezujete risiver i USB uređaj preko
USB čvorišta.
49
SR
• Kada je USB uređaj povezan, prikazaće
se „Reading“.
• Može da prođe oko 10 sekundi pre nego
što se prikaže „Reading“, u zavisnosti od
povezanog USB uređaja.
• Kada povežete USB uređaj, risiver čita sve
datoteke na USB uređaju. Ako na USB
uređaju ima dosta fascikli ili datoteka,
čitanje USB uređaja može da potraje duže
vremena.
• Risiver može da prepozna do
– 256 fascikli (uključujući fasciklu
„ROOT“).
– 256 audio datoteka za svaku fasciklu.
– 8 nivoa fascikli (hijerarhijska struktura
datoteka, uključujući fasciklu „ROOT“).
Maksimalan broj audio datoteka i fascikli
može da se razlikuje u zavisnosti od
strukture datoteka i fascikli.
Nemojte da skladištite ostale tipove
datoteka ili nepotrebne fascikle na USB
uređaju.
• Ne garantuje se kompatibilnost sa svim
programima za kodiranje/upisivanje,
uređajima za snimanje i medijumima za
snimanje. Nekompatibilni USB uređaji
mogu da dovedu do pojave šuma, zvuk
koji se sa njih reprodukuje može da bude
isprekidan ili reprodukcija sa njih neće
biti moguća.
• Možda će biti potrebno da prođe
izvesno vreme pre početka reprodukcije
u sledećim slučajevima:
– Struktura fascikli je složena.
–Memorija je velikog kapaciteta.
• Ne mora da znači da ovaj risiver podržava
sve funkcije koje poseduje povezani
USB uređaj.
• Redosled reprodukcije na risiveru može
da se razlikuje od redosleda reprodukcije
na povezanom USB uređaju.
• Fascikle u kojima nema audio datoteka
se preskaču.
• Prilikom reprodukcije veoma dugačke
numere, neke radnje mogu da uspore
reprodukciju.
Lista poruka u vezi sa USB
uređajem
Poruka i objašnjenje
Reading
Risiver prepoznaje i čita informacije sa
USB uređaja.
Device error
Nije moguće prepoznati memoriju USB
uređaja (stranica 48).
Not supported
Priključen je nepodržani USB uređaj, povezan
je nepoznati uređaj ili je USB uređaj povezan
putem USB čvorišta (stranica 48).
No device is connected
Nije priključen USB uređaj ili priključeni
USB uređaj nije prepoznat.
Cannot get info
Broj datoteka/fascikli/nivoa fascikli je
dostigao granicu broja koji risiver može
da prepozna (stranica 50).
Cannot play
Risiver ne može da reprodukuje audio
datoteke zbog nepodržanog formata
datoteke ili ograničenja reprodukcije.
Not in Use
Obavlja se radnja koja je trenutno zabranjena.
No Track
Nije pronađena nijedna numera.
50
SR
Korišćenje tjunera
V/v/B/b,
OPTIONS
Numerički
tasteri
D.TUNING
1 Indikator pojasa (stranica 51)
2 Indikator frekvencije (stranica 51)
3 Lista memorisanih stanica (stranica 52)
Slušanje FM/AM radija
Pomoću ugrađenog tjunera možete da
slušate program koji se emituje putem
FM i AM talasa. Pre korišćenja se uverite
da ste sa risiverom povezali FM i AM
antenu (stranica 33).
1 U glavnom meniju izaberite „Listen“,
a zatim pritisnite .
2 Izaberite „FM/AM“, a zatim
pritisnite.
FM/AM ekran
Možete da izaberete svaku stavku na
ekranu i upravljate njom pomoću tastera
V/v/B/b i
.
Prebacivanje između
FM i AM radija
1 U glavnom meniju izaberite „Listen“,
a zatim pritisnite .
2 Izaberite „FM/AM“, a zatim
pritisnite.
Prikazaće se ekran FM/AM.
3 Izaberite indikator pojasa.
4 Pritiskajte V/v i izaberite „FM“
ili „AM“, a zatim pritisnite .
Automatsko podešavanje
stanice (Auto Tuning)
1 Izaberite indikator frekvencije
na FM/AM ekranu.
2 Pritisnite V/v.
Pritisnite V da skenirate stanice od
nižih ka višim frekvencijama a v od
viših ka nižim.
Risiver zaustavlja skeniranje svaki
put kada pronađe stanicu.
U slučaju slabog FM stereo
prijema
1
Podesite stanicu koju želite da slušate
koristeći funkciju „Auto Tuning“,
„Direct Tuning“ ili izaberite željenu
memorisanu stanicu (stranica 51).
2 Pritisnite OPTIONS.
Pojaviće se meni sa opcijama.
Napomena
FM režim možete da podesite u meniju sa
opcijama kada je izabran indikator frekvencije.
3 Izaberite „STEREO/MONO“, a zatim
pritisnite.
4 Izaberite „MONO“, a zatim pritisnite .
Korišćenje tjunera
51
SR
OPTIONS
V/v/B/b,
RETURN O
Direktno podešavanje
stanice (Direct Tuning)
Pomoću numeričkih tastera možete
direktno da unesete frekvenciju stanice.
1 Pritisnite D.TUNING.
2 Pomoću numeričkih tastera unesite
frekvenciju, a zatim pritisnite .
Primer 1: FM 102,50 MHz
Izaberite 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Primer 2: AM 1350 kHz
Izaberite 1 b 3 b 5 b 0
Savet
Kada pronađete AM stanicu, podesite smer
AM kružne antene za optimalan prijem.
Ako ne možete da podesite stanicu
Prikazaće se „– – – .– – MHz“ ili
„– – – – kHz“ a zatim će se na ekranu
prikazati aktuelna frekvencija.
Uverite se da ste uneli odgovarajuću
frekvenciju. Ako niste, ponovite korak 2.
Ako i dalje ne možete da podesite stanicu,
ta frekvencija se možda ne koristi u vašem
području.
Memorisanje FM/AM radiostanica
(Preset Memory)
Možete da memorišete do 30 FM i 30 AM
omiljenih stanica.
SR
52
1 Podesite stanicu koju želite da
memorišete koristeći „Auto Tuning“
(stranica 51) ili „Direct Tuning“
(stranica 52).
2 Pritisnite OPTIONS.
Pojaviće se meni sa opcijama.
Napomena
Stanice možete da memorišete u meniju sa
opcijama kada je izabran indikator frekvencije.
3 Izaberite „Set Preset“, a zatim
pritisnite .
4 Izaberite broj memorisane stanice,
a zatim pritisnite .
Izabrana stanica će biti uskladištena
pod izabranim memorisanim brojem.
5 Ponovite korake od 1 do 4 da biste
memorisali drugu stanicu.
Stanicu možete da memorišete na
sledeći način:
• AM pojas: AM 1 do AM 30
• FM pojas: FM 1 do FM 30
Biranje memorisanih stanica
1 U glavnom meniju izaberite „Listen“,
a zatim pritisnite .
2 Izaberite „FM/AM“, a zatim
pritisnite.
3 Izaberite broj memorisane stanice
sa liste, a zatim pritisnite .
Za izbor memorisanih stanica su
dostupni brojevi od 1 do 30.
Imenovanje memorisanih
stanica (Name Input)
1 Izaberite broj memorisane stanice
kojoj želite da date naziv.
2 Pritisnite OPTIONS.
Pojaviće se meni sa opcijama.
3 Izaberite „Name Input“, a zatim
pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati tastatura.
4 Pritisnite V/v/B/b i birajte jedan po
jedan znak da unesete naziv.
5 Izaberite „Enter“, a zatim pritisnite .
Naziv koji ste uneli je registrovan.
Napomena
Neka slova koja mogu da se prikazuju na TV
ekranu ne mogu da se prikazuju na displeju.
Otkazivanje unosa naziva
Pritisnite RETURN O.
Prijem RDS signala
Ovaj risiver podržava tehnologiju RDS
(sistem za prenos podataka putem radija)
koja radio stanicama omogućava da šalju
dodatne informacije zajedno sa signalom
redovnog programa. Ovaj risiver nudi
korisne RDS funkcije, na primer prikaz
naziva programske usluge. RDS je
dostupan samo za FM stanice.*
* Ne emituju sve FM stanice RDS signal niti
pružaju istu vrstu usluga. Ako niste upoznati
sa RDS uslugama u vašem području, raspitajte
se kod lokalne radio stanice o detaljima.
Jednostavno izaberite neku stanicu
iz FM frekventnog opsega.
Kada podesite stanicu koja pruža RDS
usluge, na TV ekranu i displeju će se
prikazati naziv programske usluge*.
* Ako stanica ne emituje RDS signal, naziv
programske usluge se neće prikazati.
Napomene
• RDS možda neće pravilno funkcionisati ako
podešena stanica ne emituje RDS signal ili
ako je signal slab.
• Neka slova koja mogu da se prikazuju na TV
ekranu ne mogu da se prikazuju na displeju.
Savet
Dok se prikazuje naziv programske usluge,
možete da proverite frekvenciju tako što ćete
pritiskati DISPLAY (stranica 104).
Uživanje u zvučnim efektima
Biranje zvučnog polja
1 U glavnom meniju izaberite „Sound
Effects“, a zatim pritisnite .
2 Izaberite „Sound Field“, a zatim
pritisnite .
3 Izaberite željeno zvučno polje.
Saveti
• Možete da pritiskate SOUND FIELD +/– na
daljinskom upravljaču i izaberite željeno zvučno
polje.
• Možete da koristite i A.F.D./2CH, MOVIE ili
MUSIC na risiveru.
Režim zvuka Auto Format
Direct (A.F.D.)/2 channel
• Auto Format Direct (A.F.D.) režim:
Ovaj režim omogućava da slušate zvuk
visoke vernosti i da izaberete režim
dekodiranja za slušanje dvokanalnog
stereo zvuka ili monauralnog zvuka
u višekanalnom formatu.
• Dvokanalni režim zvuka: Izlazni zvuk
možete da prebacite na dvokanalni zvuk
bez obzira na formate snimanja softvera
koji koristite, povezanu opremu za
reprodukciju ili podešavanja zvučnog
polja risivera.
x A.F.D. Auto (A.F.D. AUTO)
Memoriše zvuk onako kako je snimljen/
kodiran bez dodavanja surround efekata.
Međutim, kod modela za tržište SAD
i Kanade, ovaj risiver će generisati
niskofrekventni signal koji će se emitovati
na subwooferu ukoliko nema LFE signala.
Uživanje u zvučnim efektima
53
SR
x Multi Stereo (MULTI ST.)
Emituje dvokanalne leve/desne ili
monauralne signale iz svih zvučnika.
Međutim, zvuk se možda neće emitovati iz
nekih zvučnika u zavisnosti od podešavanja
zvučnika.
x 2ch Stereo (2CH ST.)
Risiver emituje zvuk samo sa prednjih
levih/desnih zvučnika. Zvuk iz subwoofera
se ne čuje.
Standardni dvokanalni stereo izvori
u potpunosti zaobilaze obradu zvučnog
polja a formati višekanalnog surround
zvuka se emituju na dva kanala.
x Analog Direct (A. DIRECT)
Možete da promenite zvuk sa izabranog
ulaza na dvokanalni analogni ulaz. Ova
funkcija vam omogućava da uživate u
visokokvalitetnim analognim izvorima.
Kada koristite ovu funkciju, moguće je
podesiti samo jačinu zvuka i nivo jačine
zvuka prednjeg zvučnika.
Napomena
Ne možete da izaberete „2ch Analog Direct“
dok koristite funkcije „BD“, „DVD“, „GAME“,
„VIDEO 2“, „VIDEO 3“, „USB“, „Home
Network“, „SEN“ i „AirPlay“.
Režim za filmove
U ovom režimu možete da uživate
u Blu-ray i DVD filmovima kod kuće
ne samo uz visok kvalitet zvuka već i uz
najbolju zvučnu atmosferu, baš onako kako
je zamislio inženjer filmskog zvuka tokom
masteringa.
Dynamic: Ovo podešavanje je pogodno
•
za okruženje sa dobrom refleksijom
zvuka koje nije prostrano (gde apsorpcija
zvuka nije dovoljna). Ovo podešavanje
naglašava refleksiju zvuka i reprodukuje
zvuk velike bioskopske sale. Na taj način
naglašava se veličina miks sale i postiže
se jedinstveno akustično polje.
Theater: Ovo podešavanje je pogodno
•
za dnevnu sobu. Ovo podešavanje
reprodukuje refleksiju zvuka u
bioskopskoj sali (studiju za dubliranje).
Najbolje je da ga koristite za gledanje
sadržaja koji je snimljen na Blu-ray Disc,
kada želite da uživate atmosferi
bioskopske sale.
Studio: Ovo podešavanje je pogodno za
•
dnevnu sobu sa odgovarajućom zvučnom
opremom. Ovo podešavanje reprodukuje
refleksiju zvuka koja nastaje kada se
izvorni bioskopski zvuk remiksuje za
Blu-ray Disc na nivo jačine zvuka koji
je pogodan za kućnu upotrebu. Nivo
refleksije zvuka je minimalan. Međutim,
dijalozi i surround efekti se reprodukuju
upečatljivo.
Da biste iskoristili prednosti surround
zvuka, dovoljno je da izaberete jedno
od unapred programiranih zvučnih
polja risivera. Ona donose uzbudljiv
i moćan zvuk bioskopa u vaš dom.
x HD-D.C.S.
„HD Digital Cinema Sound“ (HD-D.C.S.)
je nova inovativna tehnologija kućnog
bioskopa kompanije Sony koja koristi
najnovije tehnologije za obradu zvučnog
i digitalnog signala. Zasnovana je na
preciznim podacima dobijenim u studiju
za mastering.
SR
54
x PLII Movie
Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro
Logic II Movie. Ovo podešavanje je idealno
za filmove kodirane u Dolby Surround
formatu. Osim toga, ovaj režim može da
reprodukuje zvuk u 5.1 kanala prilikom
gledanja dubliranih video snimaka ili starih
filmova.
x PLIIx Movie
Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro
Logic IIx Movie. Ovo podešavanje
proširuje Dolby Pro Logic II Movie ili
Dolby Digital 5.1 u diskretne 7.1 filmske
kanale.
x PLIIz Height (PLIIz)
Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro
Logic IIz. Ovo podešavanje može da proširi
izvorni 5.1-kanalni zvuk do maksimalnih
7.1 kanala koji se emituju na vertikalnoj
opremi i pruža osećaj punoće i dubine
zvuka.
x Neo:6 Cinema (Neo:6 CIN)
Obavlja dekodiranje u režimu DTS Neo:6
Cinema. Izvor snimljen u dvokanalnom
formatu se dekodira na sedam kanala.
Režim za muziku
Da biste iskoristili prednosti surround
zvuka, dovoljno je da izaberete jedno
od unapred programiranih zvučnih polja
risivera. Ona donose uzbudljiv i moćan
zvuk koncertnih dvorana u vaš dom.
Reprodukuje zvučne karakteristike
koncertne dvorane u Amsterdamu
u Holandiji, sa velikom zvučnom
pozornicom koja se odlikuje dobrom
refleksijom.
x Musikverein Vienna
(MUSIKVEREI)
Reprodukuje zvučne karakteristike
koncertne dvorane u Beču u Austriji
koja se odlikuje rezonantnim zvukom
sa jedinstvenom refleksijom.
x Jazz Club (JAZZ)
Reprodukuje akustiku džez kluba.
x Live Concert (CONCERT)
Reprodukuje akustiku koncertnog prostora
sa 300 mesta.
x Stadium (STADIUM)
Pruža osećaj velikog, otvorenog stadiona.
x Sports (SPORTS)
Pruža osećaj sportskog prenosa.
x Portable Audio (PORTABLE)
Reprodukuje jasan i poboljšan zvuk na
prenosnom audio uređaju. Ovaj režim
je idealan za MP3 i drugu kompresovanu
muziku.
x PLII Music
Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro
Logic II Music. Ovo podešavanje je idealno
za uobičajene stereo izvore, kao što su
CD diskovi.
x PLIIx Music
Obavlja dekodiranje u režimu
Dolby Pro Logic IIx Music. Ovo
podešavanje je idealno za uobičajene
stereo izvore, kao što su CD diskovi.
x PLIIz Music (PLIIz)
Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro
Logic IIz. Ovo podešavanje može da proširi
izvorni 5.1-kanalni zvuk do maksimalnih
7.1 kanala koji se emituju na vertikalnoj
opremi i pruža osećaj punoće i dubine
zvuka.
x Neo:6 Music (Neo:6 MUS)
Obavlja dekodiranje u režimu DTS Neo:6
Music. Izvor snimljen u dvokanalnom
formatu se dekodira na sedam kanala.
Ovo podešavanje je idealno za uobičajene
stereo izvore, kao što su CD diskovi.
Uživanje u zvučnim efektima
55
SR
Kada povežete slušalice
Ovo zvučno polje možete da izaberete
samo ako su slušalice povezane na risiver.
x Headphone (2ch) (HP 2CH)
Ovaj režim će biti automatski izabran ako
koristite slušalice (osim za „2ch Analog
Direct“). Standardni dvokanalni stereo
izvori u potpunosti zaobilaze obradu
zvučnog polja i formati višekanalnog
surround zvuka se emituju na dva kanala,
sa izuzetkom LFE signala.
x Headphone (Direct)
(HP DIRECT)
Ovaj režim će biti automatski izabran
ako koristite slušalice kada je izabrano
„2ch Analog Direct“.
Emituje analogne signale bez obrade
ekvilajzera, zvučnog polja itd.
Ako povežete subwoofer
Ovaj risiver će generisati niskofrekventni
signal koji će se emitovati na subwooferu
ukoliko nema LFE signala, koji predstavlja
niskopropusni zvučni efekat koji se iz
subwoofera emituje u dvokanalni signal.
Međutim, niskofrekventni signal se ne
generiše za „Neo:6 Cinema“ ili „Neo:6
Music“ kada su svi zvučnici podešeni na
„Large“.
Kako biste u potpunosti iskoristiti prednost
Dolby Digital preusmeravanja basova,
preporučujemo vam da podesite prekidnu
frekvenciju subwoofera na što višu
vrednost.
Napomene o zvučnim poljima
• Neka zvučna polja možda neće biti
dostupna u zavisnosti od podešavanja
za šablon zvučnika.
• Ne možete istovremeno da izaberete
„PLIIx Movie“, „PLIIx Music“,
„PLIIz Movie“ i „PLIIz Music“.
– Opcije „PLIIx Movie“ i „PLIIx Music“
su dostupne samo kada je za šablon
zvučnika izabrano podešavanje sa
zadnjim surround zvučnicima.
– Opcije „PLIIz Movie“ i „PLIIz Music“
su dostupne samo kada je za šablon
zvučnika izabrano podešavanje sa
prednjim visokim zvučnicima.
• Zvučna polja za muziku i film ne
funkcionišu u sledećim slučajevima:
–U toku je prijem signala DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio ili Dolby TrueHD
sa frekvencijom uzorkovanja većom
od 48 kHz.
– Izabrano je „2ch Analog Direct“.
• Opcije „PLII Movie“, „PLII Music“,
„PLIIx Movie“, „PLIIx Music“, „PLIIz
Movie“, „PLIIz Music“, „Neo:6 Cinema“
i „ Neo:6 Musi c“ ne rade k ada je za šablon
zvučnika izabrano 2/0 ili 2/0.1.
• Kada je izabrano jedno od zvučnih polja
za muziku, ne čuje se zvuk iz subwoofera
ako su u meniju „Speaker Settings“ svi
zvučnici podešeni na „Large“. Međutim,
zvuk će se čuti iz subwoofera ukoliko:
– digitalni ulazni signal sadrži LFE
Da biste podesili kvalitet tona (nivo basova/
visokih tonova) prednjih zvučnika,
centralnog zvučnika, surround/surround
zadnjih i prednjih visokih zvučnika, možete
da koristite sledeće parametre.
1 U glavnom meniju izaberite „Sound
Effects“, a zatim pritisnite .
2 Izaberite „Equalizer“, a zatim
pritisnite .
3 Izaberite „Front“, „Center“,
„SUR/SB“ ili „Front High“, a zatim
pritisnite .
4 Izaberite „Bass“ ili „Treble“, a zatim
pritisnite glasnoću.
Napomene
• O va f unk cij a ne rad i ka da s e kor ist i „2 ch A nal og
Direct“.
• Frekvencije za Bass i Treble su fiksne.
• U zavisnosti od audio formata, r isiver će možda
reprodukovati signale na nižoj frekvenciji
uzorkovanja od originalne frekvencije ulaznih
signala.
Korišćenje funkcije za
optimizaciju zvuka
„Sound Optimizer“ vam omogućava da
uživate u jasnom i dinamičnom zvuku kada
je zvuk utišan. On automatski kalibriše zvuk
koji se ne čuje dobro kada utišate jačinu
zvuka. Nakon automatskog kalibrisanja,
nivo jačine zvuka se optimizuje tako da
odgovara vašem okruženju.
1 U glavnom meniju izaberite „Sound
Effects“, a zatim pritisnite .
2 Izaberite „Sound Optimizer“, a zatim
pritisnite .
3 Izaberite „Normal“ ili „Low“, a zatim
pritisnite .
Aktivira se funkcija „Sound Optimizer“.
Da biste je podesili na referentni nivo
za film, izaberite „Normal“. Da biste je
podesili za CD ili drugi softver u kojem
se na prosečni nivo zvučnog pritiska
primenjuje jaka obrada, izaberite „Low“.
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sledećim slučajevima:
– Koristi se „2ch Analog Direct“.
– Priključene su slušalice.
• Risiver će možda reprodukovati signale na nižoj
frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije
ulaznih signala u zavisnosti od audio formata.
Uživanje u zvučnim efektima
Biranje vrste kalibrisanja
Možete da izaberete željeni tip kalibrisanja
nakon što obavite Auto Calibration.
Za detaljnije informacije, pogledajte
„Auto Calibration Type“ (stranica 91).
57
SR
Korišćenje funkcije
?/1MUSIC
„Pure Direct“
Režim Pure Direct vam omogućava da
uživate u zvuku veće vernosti. Kada je
režim Pure Direct uključen, displej će
se isključiti radi smanjivanja nivoa šuma
koji utiče na kvalitet zvuka. Funkciju Pure
Direct možete da koristite sa svim ulazima.
1 U glavnom meniju izaberite „Sound
Effects“, a zatim pritisnite .
2 Izaberite „Pure Direct“, a zatim
pritisnite .
3 Izaberite „On“, a zatim pritisnite .
Napomena
Kada je izabrana funkcija „Pure Direct“, funkcije
„Equalizer“, „Sound Optimizer“, „Advanced
Auto Volume“ i „Dynamic Range Compressor“
ne rade.
Savet
Takođe možete da koristite taster PURE DIRECT
na daljinskom upravljaču ili risiveru da biste
uključili ili isključili funkciju Pure Direct.
Da biste isključili Pure Direct
Funkcija Pure Direct će se isključiti kada
uradite sledeće:
– Izaberite „Off“ u koraku 3 u odeljku
„Korišćenje funkcije „Pure Direct““
(stranica 58).
– Pritisnete ponovo PURE DIRECT.
– Promenite zvučno polje.
– Promenite podešavanje scene na TV-u
(Scene Select).
– Promenite podešavanje za „Equalizer“,
„Sound Optimizer“, „Advanced Auto
Volume“ or „Dynamic Range
Compressor“.
Vraćanje zvučnih polja
na podrazumevana
podešavanja
Koristite tastere na risiveru da biste obavili
ovu radnju.
1 Pritisnite ?/1 da biste isključili risiver.
2 Dok držite MUSIC, pritisnite ?/1.
„S.F. CLEAR“ će se prikazati na
displeju i sva zvučna polja će biti
vraćena na podrazumevano
podešavanje.
SR
58
Korišćenje mrežnih funkcija
O mrežnim funkcijama
risivera
• Možete da uživate u audio sadržaju
uskladištenom na DLNA-kompatibilnom
uređaju (DLNA CERTIFIED
proizvodi) i koji na sebi ima autorizovani
DLNA logotip (stranica 65).
• Risiver možete da koristite kao uređaj
koji odgovara UPnP prikazivaču medija
na vašoj kućnoj mreži.
• Ukoliko imate internet priključak,
možete da slušate muzičke usluge
(stranica 68) i ažurirate softver risivera
(stranica 74).
• Istu muziku možete da slušate
istovremeno u različitim prostorijama
pomoću funkcije PARTY STREAMING.
• Možete da registrujete TV SideView
uređaje kako biste upravljali risiverom.
• Možete da reprodukujete audio sadržaj
na iOS uređajima ili iTunes biblioteku
koristeći AirPlay.
O organizaciji DLNA
DLNA (Digital Living Network Alliance)
je organizacija za standardizaciju koju
čine proizvođači različitih proizvoda, kao
što su serveri (računari itd.), AV oprema
i mobilni računarski uređaji za razmenu
sadržaja (muzike, fotografija i video zapisa).
DLNA donosi odluke o standardima
i objavljuje autorizovani logotip koji će
se nalaziti na uređajima koji podržavaju
DLNA standarde.
™
Podešavanje servera
Da biste pomoću ovog risivera slušali audio
sadržaj uskladišten na serveru, potrebno
je da unapred podesite server. Sledeći
serverski uređaji su kompatibilni sa ovim
risiverom:
• Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 i 2.1
• Sony HDD Network Audio System
NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE*
• Sony Network AV risiver
STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES*
•Microsoft Windows Media Player 12
instaliran na operativnom sistemu
Windows 8 i Windows 7 (stranice 60 i 62)
•Microsoft Windows Media Player 11
instaliran na operativnom sistemu
Windows Vista/Windows XP
(stranica 63)
* Nije dostupan u nekim zemljama ili regionima.
Ukoliko server ima funkciju koja
ograničava pristup sa drugih uređaja,
morate da promenite podešavanje na
serveru kako biste omogućili risiveru
da mu pristupi.
U ovom odeljku je objašnjeno kako se
podešava Windows Media Player kada
se koristi kao server.
Za dodatne informacije o podešavanjima
drugih serverskih uređaja, pogledajte
uputstvo za upotrebu ili pomoć za date
uređaje ili aplikacije.
Napomene
• Stavke prikazane na računaru mogu se
razlikovati od onih koje su date u nastavku
u zavisnosti od verzije operativnog sistema ili
računarskog okruženja. Za detalje, pogledajte
pomoć za vaš operativni sistem.
• U zavisnosti od situacije, za reprodukciju
muzike korišćenjem funkcije „Play To“
u operativnom sistemu Windows može
biti potrebno malo više vremena.
Korišćenje mrežnih funkcija
59
SR
Ako koristite Windows 8
U ovom odeljku je objašnjeno podešavanje
fabrički instaliranog programa Windows
Media Player 12 za Windows 8. Detaljnije
informacije o korišćenju programa
Windows Media Player 12, potražite u
pomoći za Windows Media Player 12.
1
Idite u Control Panel (Kontrolna tabla).
Izaberite [All Apps] (Sve aplikacije)
u okviru [Start] (Početak). Izaberite
[Control Panel] (Kontrolna tabla).
Izaberite [Control Panel] (Kontrolna
tabla) u okviru [Settings] (Postavke).
2 Izaberite [View network status
and tasks] (Prikaz statusa mreže
i zadataka) u okviru [Network
and Internet] (Mreža i internet).
Prikazaće se prozor [Network and
Sharing Center] (Centar za mrežu
i deljenje).
Savet
Ako se željena stavka ne prikazuje na ek ranu,
pokušajte da promenite vrstu prikaza
kontrolne table.
Savet
Ako se goreprikazani Windows 8 ekran
ne prikaže, pratite korake u nastavku.
SR
60
3 Izaberite [Change advanced sharing
settings] (Promena naprednih
postavki deljenja).
4 Izaberite [Choose media streaming
options] (Izbor opcija deljenja
medija) u odeljku Media streaming
(Protok medija).
5 Ako se prikaže [Media streaming
is not turned on] (Protok medija
nije uključen) u prozoru [Media
streaming options] (Opcije protoka
medija), izaberite [Turn on media
streaming] (Uključite protok medija).
6 Izaberite [Allow All] (Dozvoli sve).
Otvoriće se prozor [Allow All Media
Devices] (Dozvoljavanje svih
medijskih uređaja).
Ako su svi uređaji u okviru lokalne
mreže podešeni na [Allowed]
(Dozvoljeno), izaberite [OK]
(U redu) i zatvorite prozor.
7 Izaberite [Allow all computers
and media devices] (Dozvoli svim
računarima i uređajima za medije).
8 Izaberite [Next] (Dalje) i [Finish]
(Završi) da biste zatvorili prozor.
9 Osvežite listu servera.
Kada unesete podešavanja, osvežite listu
servera na risiveru i izaberite ovaj server
sa liste servera. Za detaljnije informacije
o biranju servera, pogledajte
„Osvežavanje liste servera“ (stranica 64).
Korišćenje mrežnih funkcija
61
SR
Ako koristite Windows 7
U ovom odeljku je objašnjeno podešavanje
fabrički instaliranog programa Windows
Media Player 12 za Windows 7.
Za dodatne informacije o upravljanju
programom Windows Media Player 12,
pogledajte pomoć za Windows Media
Player 12.
1 Idite na [Start] (Početak) – [Control
Panel] (Kontrolna tabla).
2 Izaberite [View network status
and tasks] (Prikaz statusa mreže
i zadataka) u okviru [Network and
Internet] (Mreža i internet).
Prikazaće se prozor [Network and
Sharing Center] (Centar za mrežu
i deljenje).
Savet
Ako se željena stavka ne prikazuje na ekranu,
pokušajte da promenite vrstu prikaza
kontrolne table.
3 Izaberite [Javna mreža] u okviru
[Prikaz aktivnih mreža].
Ukoliko se na displeju ne prikaže
[Javna mreža], idite na korak 6.
Prikazaće se prozor [Set Network
Location] (Podesite lokaciju na mreži).
4 Izaberite [Kućna mreža] ili [Mreža
na poslu] u skladu sa okruženjem
u kome se risiver koristi.
5 Pratite uputstva sa displeja u skladu
sa okruženjem u kome se risiver
koristi.
Kada završite sa podešavanjima,
proverite da li je stavka u okviru
[Prikaz aktivnih mreža] promenjena
na [Kućna mreža] ili [Mreža na poslu]
u prozoru [Centar za mrežu i deljenje].
is not turned on] (Protok medija
nije uključen) u prozoru [Media
streaming options] (Opcije protoka
medija), izaberite [Turn on media
streaming] (Uključite protok medija).
9 Izaberite [Dozvoli sve].
Otvoriće se prozor [Allow All Media
Devices] (Dozvoljavanje svih
medijskih uređaja). Ako su svi uređaji
u okviru lokalne mreže podešeni na
[Allowed] (Dozvoljeno), izaberite
[OK] (U redu) i zatvorite prozor.
12 Osvežite listu servera.
Nakon što podesite Windows Media
Player 12, osvežite listu servera risivera
i izaberite ovaj server sa liste servera.
Za detaljnije informacije o biranju
servera, pogledajte „Osvežavanje liste
servera“ (stranica 64).
Ako koristite
Windows Vista/XP
U ovom odeljku je objašnjeno kako se
podešava Windows Media Player 11
instaliran na operativnom sistemu
Windows Vista/XP
Za dodatne informacije o upravljanju
aplikacijom Windows Media Player 11,
pogledajte pomoć za Windows Media
Player 11.
* Windows Media Player 11 nije instaliran od
strane proizvođača na operativnom sistemu
Windows XP. Pristupite veb-sajtu kompanije
Microsoft, preuzmite instalacioni program
i instalirajte Windows Media Player 11 na
svoj računar.
*.
1 Idite na [Start] (Početak) – [All
Programs] (Svi programi).
Korišćenje mrežnih funkcija
10 Izaberite [Dozvoli svim računarima
i uređajima za medije].
11 Izaberite [U redu] da biste zatvorili
prozor.
2 Izaberite [Windows Media Player].
Pokrenuće se Windows Media Player 11.
3 Izaberite [Deljenje medija…]
iz menija [Biblioteka].
Ako koristite Windows XP,
idite na korak 9.
63
SR
4 Kada se prikaže , izaberite
[Networking…] (Umrežavanje...).
Prikazaće se prozor [Network and
Sharing Center] (Centar za mrežu
i deljenje).
5 Izaberite [Customize] (Prilagodi).
Prikazaće se prozor [Set Network
Location] (Podesite lokaciju na mreži).
6 Potvrdite izbor u polju za potvrdu
[Private] (Privatna) i izaberite
[Next] (Dalje).
7 Proverite da li je [Location type]
(Tip lokacije) promenjen na [Private]
(Privatna) i izaberite [Close] (Zatvori).
8 Proverite da li se [(Private network)]
(Privatna mreža) prikazuje u prozoru
[Network and Sharing Center]
(Centar za mrežu i deljenje)
i zatvorite prozor.
9 Ukoliko u prozoru [Deljenje medija]
koji se prikazuje u koraku 3 nije
označeno polje [Deli moje medije],
označite polje [Deli moje medije],
a zatim izaberite [U redu].
Prikazaće se lista uređaja koji se
mogu povezati.
10 Izaberite opciju [Postavke…]
koja se pojavljuje pored
[Deli moje medije u:].
11 Potvrdite izbor u polju za potvrdu
[Allow new devices and computers
automatically] (Automatski dozvoli
nove uređaje i računare) i izaberite
[OK] (U redu).
Napomena
Poništite izbor ove stavke nakon što
potvrdite da risiver može da se poveže
na server i reprodukuje audio sadržaj
uskladišten na serveru.
12 Osvežite listu servera.
Nakon što podesite Windows Media
Player 11, osvežite listu servera risivera
i izaberite ovaj server sa liste servera.
Za detaljnije informacije o biranju
servera, pogledajte „Osvežavanje liste
servera“ (stranica 64).
Osvežavanje liste servera
Ka da na k ućn u m rež u do da te n ovi ser ve r il i
kada na listi ne možete da pronađete željeni
server, osvežite listu servera.
1 Dok se prikazuje lista servera, pritisnite
OPTIONS.
2
Izaberite „Refresh“, a zatim pritisnite .
Prikazaće se osvežena lista servera.
Savet
Risiver čuva istoriju poslednjih pet povezanih
servera i ovi serveri se pojavljuju na vrhu liste
servera. Na listi servera može biti prikazano
najviše 20 servera.
64
SR
Brisanje servera sa liste servera
Server
Ovaj risiver
OPTIONS
RETURN O
HOME
NETWORK
X
x
N
ALPHABET
SEARCH
V/v/B/b,
./>
REPEAT
SHUFFLE
1 Dok se prikazuje lista servera, izaberite
server koji želite da izbrišete, a zatim
pritisnite OPTIONS.
Pojaviće se meni sa opcijama.
2 Izaberite „Delete“, a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se pojaviti prozor
za potvrdu.
3 Izaberite „OK“, a zatim pritisnite .
Pojaviće se poruka „Complete!“,
a izabrani server je izbrisan.
Napomena
Čak i ako izbrišete server sa liste servera, server će
se ponovo pojaviti na listi ako ga risiver pronađe
na mreži (npr. kada osvežite listu servera).
Uživanje u audio sadržaju
uskladištenom na serveru
Pomoću risivera možete da reprodukujete
audio sadržaj uskladišten na serveru
u formatu MP3, Linear PCM, WMA,
FLAC i AAC*. Audio sadržaj sa DRM
(Digital Rights Management) zaštitom
autorskih prava nije moguće reprodukovati
na ovom risiveru.
* Risiver može da reprodukuje AAC datoteke
jedino ako imaju oznaku tipa datoteke „.m4a“,
„.mp4“ ili „.3gp“.
1 Pritisnite HOME NETWORK.
Na TV ekranu će se pojaviti lista servera.
Ako se na TV ekranu pojavi poslednja
izabrana stavka (plejlista, album,
fascikla itd.), pritiskajte RETURN O
dok se ne prikaže lista servera.
Ako se prikaže „No server is available“
ili ako server sa liste nije dostupan,
pritisnite OPTIONS. Izaberite
„Refresh“, a zatim pritisnite .
Prikazaće se osvežena lista servera.
Savet
Takođe možete da izaberete „Home
Network“ iz liste „Listen“ u glavnom meniju.
2 Izaberite ikonu DLNA servera, a zatim
pritisnite .
Na TV ekranu će se pojaviti lista sadržaja.
Napomena
Ako serverski uređaj podržava Wake-on-LAN
standard, risiver će automatski uključiti server.
Ukoliko server ne podržava standard „Wakeon-LAN“, unapred uključite server. Za dodatne
informacije o podešavanjima ili radu funkcije
„Wake-on-LAN“ vašeg servera, pogledajte
uputstvo za upotrebu ili pomoć za server.
Korišćenje mrežnih funkcija
65
SR
3 Izaberite željenu stavku (listu za
reprodukciju, album, fasciklu itd.),
a zatim pritisnite .
Ako se prikaže druga stavka,
ponavljajte ovaj korak da biste suzili
izbor sve dok se ne prikaže željena
stavka. Stavke koje će se prikazati
zavise od povezanog servera.
4 Izaberite željenu numeru, a zatim
pritisnite .
Pokrenuće se reprodukcija.
Uverite se da se zvuk emituje
sa zvučnika risivera.
Napomene
• Numere koje risiver ne može da reprodukuje se
takođe prikazuju na TV ekranu. Ne možete da
sortirate listu numera koje se mogu reprodukovati.
• Reprodukcija se ne nastavlja od poslednje
izabrane stavke ukoliko izvučete kabl za
napajanje iz zidne utičnice.
• Risiveru je možda potrebno izvesno vreme
da prikaže stavke prilikom pregledanja fascikle
koja sadrži veliku količinu audio sadržaja.
U tom slučaju, koristite pretragu po ključnoj
reči (stranica 76).
Saveti
• Ako izaberete fasciklu (npr. fasciklu izvođača,
fasciklu žanra itd.), a zatim pritisnete taster N,
risiver će reprodukovati sve stavke iz izabrane
fascikle.
• Kada promenite funkciju na „Home Network“,
risiver nastavlja reprodukciju od poslednje
izabrane stavke sve dok ne isključite risiver.
Kada je opcija „Network Standby“ podešena
na „On“, reprodukcija se nastavlja od poslednje
izabrane stavke, čak i ako ste isključili risiver.
Podešavanje opcija za pristup
Možete da podesite ograničenja pristupa
ili dozvole za uređaje na listi uređaja.
1 Pritisnite HOME NETWORK.
Savet
Takođe možete da izaberete „Home
Network“ iz liste „Listen“ u glavnom meniju.
2 Pritisnite OPTIONS.
3 Izaberite „Access Settings“, a zatim
pritisnite .
Podešavanje dozvole za
automatski pristup
Izaberite „Auto Access“ u „Access
1
Settings“, a zatim pritisnite .
2 Izaberite „Allow“ ili „Not Allow“, a zatim
pritisnite .
• Allow: Svim uređajima u okviru kućne
mreže je dozvoljeno da pristupe ovom
risiveru. Ovaj risiver može da pokrene
funkciju PARTY kao domaćin i da se
uključi u sistem koji koristi funkciju
PARTY kao gost ako se to zatraži.
•
Not Allow:
novi uređaj koji mu pristupa. Kada
povezujete novi uređaj na kućnu mrežu,
dodajte uređaj na listu uređaja i podesite
dozvolu za pristup (stranica 67).
Napomena
Na listu uređaja možete da dodate najviše
20 uređaja. Ukoliko ste već registrovali
20 uređaja, pojaviće se obaveštenje „Device Full“
i nećete moći da dodate novi uređaj na listu.
U tom slučaju, izbrišite nepotrebne uređaje
sa liste (stranica 67).
Dodavanje uređaja na listu
uređaja
Izaberite „Control Device“ u „Access
1
Settings“, a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati lista
registrovanih uređaja.
2 Izaberite „Add Device“, a zatim
pritisnite .
3 Izaberite željeni uređaj, a zatim
pritisnite .
Izabrani uređaj je dodat na listu uređaja.
Za detaljnije informacije o podešavanju
pristupa, pogledajte „Podešavanje
dozvole za pristup za uređaje“
(stranica 67).
Risiver ograničava
66
SR
Podešavanje dozvole za pristup
za uređaje
Dozvolu za pristup možete da podesite
za uređaj na listi uređaja. Na kućnoj
mreži će biti vidljivi samo oni uređaji
koji su podešeni na „Allow“.
1 Izaberite „Control Device“ u „Access
Settings“, a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati lista
registrovanih uređaja.
2 Izaberite željeni uređaj, a zatim
pritisnite .
3 Izaberite „Access“, a zatim pritisnite .
4 Izaberite „Allow“ ili „Not Allow“, a zatim
pritisnite .
Brisanje uređaja sa liste
Izaberite „Delete“ u koraku 3 „Podešavanje
dozvole za pristup za uređaje“ (stranica 67),
a zatim pritisnite .
U prozoru za potvrdu izaberite „OK“,
a zatim pritisnite .
Korišćenje aplikacije TV
SideView
TV SideView je besplatna aplikacija za
mobilne uređaje (pametne telefone itd.).
Korišćenjem aplikacije TV SideView sa
ovim risiverom, možete jednostavno da
uživate u risiveru koristeći svoj mobilni
uređaj.
Registrovanje TV SideView uređaja
1 Pritisnite HOME NETWORK.
Savet
Takođe možete da izaberete „Home Network“
iz liste „Listen“ u glavnom meniju.
Risiver će detektovati TV SideView
uređaj koji je spreman za registraciju.
Na TV ek ran u će s e pri kaz ati „Con nec ting “.
Pritisnite „Registration“ na TV SideView
uređaju. Međutim, risiver će prekinuti
registraciju ukoliko ne detektuje nijedan
uređaj u roku od 30 sekundi.
5 Izaberite „Finish“, a zatim pritisnite .
Prekidanje registracije
Izaberite „Cancel“ u koraku 4, a zatim
pritisnite .
Napomena
Na listu uređaja možete da dodate najviše pet
TV SideView uređaja. Ukoliko ste već registrovali
pet uređaja, pojaviće se obaveštenje „Device Full“
i nećete moći da dodate novi uređaj na listu.
U tom slučaju, izbrišite nepotrebne uređaje
sa liste (stranica 67).
Prikaz registrovanih TV SideView
uređaja
Izaberite „Registered TV SideView
Devices“ u koraku 3, a zatim pritisnite .
Brisanje registrovanih TV
SideView uređaja sa liste uređaja
1
Izaberite „Registered TV SideView
Devices“ u koraku 3, a zatim pritisnite .
2 Izaberite uređaj koji želite da izbrišete,
a zatim pritisnite .
3 Izaberite „Delete“, a zatim pritisnite .
4 Izaberite „OK“, a zatim pritisnite .
Izabrani uređaj će biti izbrisan sa liste
uređaja.
Provera zaštite autorskih prava
Risiver ne može da reprodukuje datoteke
u WMA formatu sa DRM zaštitom
autorskih prava.
Ukoliko određena WMA datoteka ne
može da se reprodukuje na ovom risiveru,
proverite njena svojstva na računaru da
biste videli da li poseduje DRM zaštitu
autorskih prava.
Korišćenje mrežnih funkcija
67
SR
Otvorite fasciklu ili disk gde je uskladištena
SEN
Ovaj risiver
WMA datoteka i kliknite desnim tasterom
miša na datoteku kako bi se prikazao
prozor [Properties]. Ukoliko postoji kartica
[License], datoteka poseduje DRM zaštitu
autorskih prava i ne može da se
reprodukuje na ovom risiveru.
Korišćenje funkcije „Home
Network“ pomoću daljinskog
upravljača
RadnjaUradite sledeće
Pauziranje
reprodukcije*
Zaustavili
reprodukciju
Se vratili na
početak trenutne,
prethodne/sledeće
numere
Ponovni izbor
stavke koju želite
da reprodukujete
Pronalaženje
željene stavke
pomoću ključne
reči
Menjanje servera Dok je reprodukcija
Pritisnite X za vreme
reprodukcije.
Pritisnite N da biste
nastavili reprodukciju.
Pritisnite x.
Pritiskajte ./>.
Pritiskajte RETURN O
dok se ne prikaže željeni
direktorijum.
Ili pritisnite OPTIONS,
izaberite „Server List“,
a zatim izaberite željenu
stavku.
Da biste se vratili na
prikaz za reprodukciju,
pritisnite OPTIONS i
izaberite „Now Playing“.
Kada birate sadržaj na
serveru, pritisnite
ALPHABET SEARCH,
a zatim unesite ključnu
reč (stranica 76).
zaustavljena, pritisnite
OPTIONS. Izaberite
„Server List“, a zatim
pritisnite . Izaberite
željeni server, a zatim
pritisnite .
RadnjaUradite sledeće
Biranje funkcije za
ponavljanje
reprodukcije
Biranje funkcije za
nasumičnu
reprodukciju
* U zavisnosti od servera ili numere, pauziranje
reprodukcije možda neće raditi kada je
izabrana funkcija „Home Network“.
Pritiskajte REPEAT
dok se na TV ekranu
ne prikaže „Repeat All“
ili „Repeat 1“.
Pritiskajte SHUFFLE
dok se na TV ekranu
ne prikaže „Shuffle On“.
Uživanje u usluzi Sony
Entertainment Network
(SEN)
Pomoću ovog risivera možete da slušate
muzičke usluge na Internetu (funkcija
SEN).
Da biste koristili ovu funkciju, risiver mora
da bude povezan sa mrežom, a mreža mora
da bude povezana sa internetom. Više
detalja možete da vidite u odeljku „6:
Povezivanje sa mrežom“ (stranica 34).
Za dodatne informacije o SEN-u, posetite
veb-sajt u nastavku:
http://
www.sonyentertainmentnetwork.com
Napomena
Pre korišćenja muzičkih usluga, možda ćete morati
da registrujete risiver, što zavisi od dobavljača
usluge. Za detalje o registraciji, posetite sajt
korisničke podrške dobavljača usluge.
68
SR
Sledeći koraci objašnjavaju kako da izaberete
RETURN
O
SEN
OPTIONS
Numerički
tasteri
MEMORY
V/v/B/b,
ALPHABET
SEARCH
DISPLAY
„vTuner“ kao primer muzičke usluge na
Internetu.
1 Pritisnite SEN.
Na TV ekranu će se prikazati lista
dobavljača usluga. Ako risiver
automatski prikaže poslednju izabranu
uslugu ili stanicu, pritiskajte RETURN
O dok se ne prikaže lista dobavljača
usluga.
Savet
Takođe možete da izaberete „SEN“
u okviru „Listen“ u glavnom meniju.
2 Izaberite „vTuner“, a zatim
pritisnite.
3 Izaberite željenu fasciklu ili stanicu,
a zatim pritisnite .
• Pritiskajte V/v da biste izabrali
stavku.
• Pritisnite da biste prešli na sledeći
direktorijum ili slušali stanicu.
• Pritisnite RETURN O da biste
otišli na prethodni direktorijum.
Napomena
Ako se prikaže „No service is available“ i ne
možete da prikažete listu dobavljača usluga,
pritisnite OPTIONS i izaberite „Refresh“.
Savet
Kada promenite funkciju na „SEN“, risiver
prikazuje poslednju izabranu uslugu ili stanicu
sve dok ne isključite risiver. Kada je opcija
„Network Standby (Režim mirovanja mreže)“
podešena na „On“, prikazuje se poslednja
izabrana usluga ili stanica, čak i ako ste isključili
risiver.
Korišćenje funkcije SEN pomoću
daljinskog upravljača
RadnjaUradite sledeće
Menjanje stanice
ili usluge
Korišćenje
različitih
funkcija dok
risiver bira ili
reprodukuje
stanicu ili uslugu
Izabrali opcije
usluge
Pronalaženje
željene stavke
pomoću ključne
reči
Prikaz
dostupnih
informacija
Pritisnite RETURN O
da biste se vratili na listu
dobavljača usluga, a zatim
ponovo izaberite uslugu.
Da biste se ponovo vratili
na prikaz reprodukcije,
pritisnite OPTIONS i
izaberite „Now Playing“.
Pritisnite OPTIONS.
Prikazana stavka može
se razlikovati u zavisnosti
od izabrane stavke ili
direktorijuma.
Pritisnite OPTIONS dok
birate ili reprodukujete
sadržaj u okviru usluge.
Izaberite „Service
Options“, a zatim
pritisnite . Sadržaj
opcija usluge se razlikuje
u zavisnosti od izabranih
usluga.
Kada birate sadržaj
na serveru, pritisnite
ALPHABET SEARCH,
a zatim unesite ključnu
reč (stranica 76).
Pritiskajte DISPLAY da
biste videli ime izvođača,
naziv albuma itd.
Korišćenje mrežnih funkcija
69
SR
Memorisanje stanica
Možete da memorišete najviše 20 stanica
kao omiljene stanice.
1 Izaberite stanicu koju želite da
memorišete.
2 Tokom prijema, pritisnite MEMORY.
Prikazaće se lista brojeva memorije.
3 Izaberite broj memorisane stanice,
a zatim pritisnite .
4 Ponovite korake od 1 do 3 da biste
memorisali drugu stanicu.
Slušanje memorisane stanice
1 Pritisnite SEN.
Na TV ekranu će se prikazati lista
dobavljača usluga. Ako risiver
automatski prikaže poslednju izabranu
stanicu, pritiskajte RETURN O dok
se ne prikaže lista dobavljača usluga.
Savet
Takođe možete da izaberete „SEN“ u okviru
„Listen“ u glavnom meniju.
2 Izaberite „Preset“, a zatim pritisnite .
Na vrhu liste dobavljača usluga će se
prikazati „Preset“.
3 Izaberite željenu memorisanu stanicu,
a zatim pritisnite.
Napomena
Neke stanice možda nećete moći da memorišete,
što zavisi od dobavljača usluge. Ako pokušate da
memorišete takvu stanicu, na displeju će se
prikazati „Not available“.
Uživanje u različitim
muzičkim uslugama
Možete da uživate u slušanju sadržaja
različitih muzičkih usluga koje se nude
na Internetu.
Posetite veb-sajt u nastavku da biste
dobili dodatne informacije o muzičkim
uslugama, registracionoj šifri risivera
i o tome kako da uživate u uslugama.
http://munlimited.com/home
Provera registracione šifre
Možda ćete morati da unesete registracionu
šifru risivera dok uživate u novoj muzičkoj
usluzi.
1 Pritisnite SEN.
Na TV ekranu će se prikazati lista
dobavljača usluga. Ako risiver
automatski prikaže poslednju izabranu
uslugu ili stanicu, pritiskajte RETURN
O dok se ne prikaže lista dobavljača
usluga.
Savet
Takođe možete da izaberete „SEN“ u okviru
„Listen“ u glavnom meniju.
2 Izaberite „Registration Code“, a zatim
pritisnite .
Prikazaće se registraciona šifra risivera.
Korišćenje funkcije
PARTY STREAMING
Audio sadržaj koji se trenutno reprodukuje
na ovom risiveru takođe se može
istovremeno reprodukovati na svim
uređajima koji podržavaju PARTY
STREAMING funkciju u okviru vaše kućne
mreže.
Ako prilikom korišćenja bežične veze
dolazi do smetnji, povežite risiver sa
ruterom pomoću kabla (stranica 35).
70
SR
Dok koristite funkciju za PARTY striming,
PARTY gost
PARTY gost
PARTY gost
PARTY domaćin
PARTY
START/
CLOSE
PARTY
JOIN/
LEAVE
uređaj koji se zove „PARTY domaćin“
pokreće PARTY i emituje muziku, a uređaj
koji se zove „PARTY gost“ se uključuje u
sistem koji koristi funkciju PARTY i dobija
muziku od „PARTY domaćina“.
Pre korišćenja PARTY STREAMING funkcije,
uverite se da je „PARTY STREAMING“
podešen na „On“ (stranica 97).
Možete da uživate u PARTY STREAMING
funkciji koristeći i druge uređaje* koji
imaju PARTY STREAMING logotip
prikazan u nastavku.
* Dostupni uređaji koji podržavaju PARTY
STREAMING funkciju mogu se razlikovati
u zavisnosti od zemlje ili regiona. Za detaljnije
informacije o dostupnim uređajima,
kontaktirajte najbližeg Sony prodavca.
1 Uverite se da su uređaji koji su
PARTY gosti uključeni i spremni
da se uključe u sistem koji koristi
funkciju PARTY.
2 Reprodukujte željeni izvor zvuka.
Audio sadržaj svih izvora zvuka na
ovom risiveru može da se emituje.
Napomene
• Samo audio sadržaji na ovom risiveru
mogu da se emituju. Dok koristite sistem
kao PARTY domaćin, video signali se
ne emituju na televizoru, a audio signali
sa risivera se emituju na dva kanala.
U tom slučaju, kao zvučno polje možete
da izaberete samo „2ch Stereo“.
• Kada pokrenete funkciju PARTY kao
PARTY domaćin, može da dođe do
neusaglašenosti između emitovanja zvuka
i prikaza slike u sledećim slučajevima:
– Koristi se funkcija „Audio Return
Channel“ (ARC).
– Video izlaz uređaja je povezan sa
televizorom, a audio izlaz je povezan
sa priključcima za digitalni ili analogni
audio ulaz na risiveru.
• Izvori sa zaštitom autorskih prava možda
neće moći da se emituju.
3 Pritisnite PARTY START.
Na displeju će se prikazati „START
PARTY“.
Risiver pokreće PARTY striming
kao PARTY domaćin.
Prekidanje funkcije PARTY
Pritisnite PARTY CLOSE.
Na displeju će se prikazati „CLOSE
PARTY“.
Uključivanje u sistem koji
koristi funkciju PARTY
Korišćenje mrežnih funkcija
Pokretanje funkcije PARTY
Funkciju PARTY možete da pokrenete
kako bi ostali uređaji koji podržavaju
funkciju PARTY STREAMING mogli
da reprodukuju istu muziku čak i ako
se nalaze u različitim prostorijama.
Risiver može da se uključi u sistem koji
koristi funkciju PARTY koju je pokrenuo
drugi uređaj kako biste mogli da uživate
u istom audio sadržaju koji se reprodukuje
u drugoj prostoriji.
71
SR
Dok uređaj koji je PARTY domaćin
PC
iPhone/iPod
touch/iPad
koristi funkciju PARTY, pritisnite
PAR TY J OI N.
Pojaviće se obaveštenje „JOIN PARTY“
i risiver će se uključiti u sistem koji koristi
funkciju PARTY kao PARTY gost.
Napuštanje sistema koji koristi
funkciju PARTY
Pritisnite PARTY LEAVE.
Pojaviće se obaveštenje „LEAVE PARTY“
i risiver će napustiti sistem koji koristi
funkciju PARTY.
Napomene
• Ne možete se uključiti u sistem koji koristi
funkciju PARTY u sledećim slučajevima:
– na ovom risiveru koristite funkciju PARTY.
– već ste se uključili u drugi sistem koji koristi
funkciju PARTY.
• Ako pritisnite PARTY JOIN kada nije
pokrenuta funkcija PARTY, ali uređaj koji
podržava funkciju PARTY STREAMING
reprodukuje muziku, taj uređaj će biti PARTY
domaćin, dok će se risiver uključiti u sistem
koji koristi funkciju PARTY kao PARTY gost.
• Funkcija PARTY uređaja koji je gost će se
automatski prebaciti na HOME NETWORK
kada se uređaj uključi u sistem koji koristi
funkciju PARTY. Čak i ako uređaj koji je
PARTY gost napusti si stem koji koristi funkciju
PARTY, funkcija će i dalje biti podešena kao
HOME NETWORK.
Savet
Ako je opcija „Network Standby“ podešena na
„On“, risiver će se automatski uključiti i pridružiti
sistemu koji koristi funkciju PARTY kada uređaj
koji je PARTY domaćin pokrene funkciju
PARTY.
Emitovanje muzike sa
iTunes-a pomoću AirPlay-a
Pomoću risivera možete da reprodukujete
audio sadržaj sa iOS uređaja kao što
su iPhone, iPod touch, iPad ili iTunes
biblioteka na računaru koristeći bežičnu
mrežu.
Kompatibilni iPod/iPhone/iPad
modeli
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod
touch (druga, treća i četvrta generacija),
iPad, iPad2, iPad treća generacija sa iOS 4.2
ili novijim i Mac ili PC sa iTunes 10.1 ili
novijim.
Napomene
• Pogledajte “Kompatibilni iPod/iPhone/iPad
modeli” na ovoj stranici da biste videli detaljnije
informacije o podržanim verzijama iOS-a ili
iTunes-a.
• Ažurirajte iOS ili iTunes na najnoviju verziju
pre nego što ih koristite sa risiverom.
• Pogledajte uputstvo za upotrebu uređaja za
detaljnije informacije o korišćenju iOS uređaja,
iTunes-a ili AirPlay-a.
• Ovaj risiver nećete moći da koristite kao
PARTY domaćin dok koristite funkciju AirPlay.
72
SR
1 Dodirnite ikonu u donjem
desnom uglu ekrana iOS uređaja ili
iTunes prozora ili kliknite na nju.
[iOS device] (iOS uređaj)
[iTunes]
2 Izaberite „STR-DN1040“ u AirPlay
meniju u iTunes-u ili na iOS uređaju.
[iOS device] (iOS uređaj)
[iTunes]
3 Pokrenite reprodukciju audio
sadržaja na iOS uređaju ili u iTunes-u.
AirPlay će biti automatski izabran kao
funkcija risivera.
Saveti
• „******“ je poslednjih 6 brojeva MAC adrese
risivera.
• Ako reprodukcije ne počne, ponovite postupak
od koraka 1.
Potvrda/izmena naziva uređaja
Pogledajte „Device Name (Naziv uređaja)“
(stranica 97) za uputstva o tome kako
da promenite naziv uređaja.
Upravljanje reprodukcijom
putem funkcije AirPlay
Možete da koristite tastere 2 +/–, N, X,
x, ., >, SHUFFLE i REPEAT.
Upravljanje sa risivera i daljinskog
upravljača je aktivno samo kada risiver
izaberete kao izlazni uređaj.
Kada koristite iTunes, podesite iOS uređaj
tako da prihvata kontrole sa risivera i
daljinskog upravljača kada za upravljanje
iOS uređajem želite da koristite ovaj risiver
i daljinski upravljač.
Saveti
• Prioritet se daje poslednjoj zadatoj komandi
risiveru. Risiver će pokrenuti reprodukciju
audio sadržaja drugog uređaja kada dobije
komandu od uređaja koji ima funkciju AirPlay,
čak i ako se ovaj risiver koristi za AirPlay sa
prvobitnim uređajem.
• Risiver će emitovati veoma glasan zvuk ako na
iOS uređaju ili u iTunes-u podesite visok nivo
jačine zvuka.
• Za detalje o korišćenju iTunes-a, pogledajte
pomoć u iTunes-u.
• Nivo jačine zvuka na iOS uređaju ili u iTunes-u
možda neće biti moguće povezati sa nivoom
jačine zvuka ovog risivera.
Korišćenje mrežnih funkcija
73
SR
Ažuriranje softvera
Ako preuzmete poslednju verziju softvera,
možete da iskoristite prednost najnovijih
funkcija. Risiver pristupa Sony serveru
kako bi ažurirao softver.
Ako je dostupno novo ažuriranje, pratite
uputstva na ekranu da biste ažurirali
softver. Kada ste povezani na Internet, na
displeju se pojavljuje „UPDATE“ i koristite
funkciju „Home Network“ ili „SEN“.
Obavezno isključite ostalu opremu koja
je povezana sa risiverom pre nego što
ažurirate softver.
Za detalje o poslednjoj dostupnoj verziji
softvera, pogledajte sajt korisničke podrške
(stranica 122).
Napomene
• Vodite računa da ne isključite risiver, izvučete
mrežni kabl ili obavite bilo koju radnju na
risiveru u toku procesa ažuriranja.
• Ako pokušate da ažurirate softver kada je
aktiviran merač vremena za isključivanje,
merač vremena za isključivanje će se automatski
isključiti.
1 U glavnom meniju izaberite
„Settings“, a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati lista
menija „Settings“.
2 Izaberite „System“, a zatim
pritisnite.
3 Izaberite „Network Update“,
a zatim pritisnite .
4
Izaberite „Start“, a zatim pritisnite .
Risiver će početi da proverava da
li je dostupna nova verzija softvera.
Kada ažuriranje počne, ne možete da
vratite prethodnu verziju softvera.
Risiver je dovršio preuzimanje
softvera kada se na TV ekranu
pojavi „Download 100%“. Tada
će risiver početi da ažurira softver.
GUI i displej se automatski isključuju
aindikator ?/1 (uključivanje/režim
mirovanja) na prednjem panelu sporo
treperi. Potrebno je oko 40 minuta do
najviše nekoliko sati da ažuriranje
bude dovršeno. Vreme koje je
potrebno da se ažuriranje završi
razlikuje se od uslova ažuriranja,
kao što je brzina internet veze itd.
Kada ažuriranje bude dovršeno, na
displeju će se prikazati „COMPLETE“
i risiver će se automatski ponovo
pokrenuti.
Napomena
Dok indikator?/1 (uključivanje/režim
mirovanja) lagano treperi, ne isključujte
kabl za napajanje naizmeničnom strujom.
Obustavljanje postupka
Izaberite „Cancel“ u koraku 4.
Povratak na prethodni ekran
Pritisnite RETURN O pre nego što risiver
počne da ažurira softver.
Ne m ožete da se vr atite na pr ethodni ekra n
nakon što ažuriranje počne.
Lista poruka mrežnih funkcija
Podešavanja mreže
Poruka i objašnjenje
Invalid xxx*
Unete vrednosti su netačne ili nevažeće.
* xxx predstavlja SSID, IP Address, Security
Key, Subnet Mask, Default Gateway, Primary
DNS i Secondary DNS. Vrednost xxx je
možda različita u zavisnosti od podešavanja
mreže.
Kućna mreža
Poruka i objašnjenje
Cannot connect
Risiver ne može da se poveže sa izabranim
serverom.
Cannot get info
Risiver ne može da preuzme informacije
o serveru ili sadržaju.
74
SR
Poruk a i obja šnjenj e
Cannot JOIN
Risiver nije uspeo da se uključi u sistem koji
koristi funkciju PARTY.
Cannot play
Risiver ne može da reprodukuje audio
datoteke zbog nepodržanog formata datoteke
ili ograničenja reprodukcije.
Cannot START
Risiver nije uspeo da pokrene funkciju PARTY.
Data Error
Pokušali ste da reprodukujete datoteku koja
ne može da se reprodukuje.
Device Full!
Više ne možete da registrujete ni jedan uređaj
u okviru liste uređaja.
Initialize
Risiver će primeniti podrazumevano
podešavanje za funkciju „Network“.
No server is available
Na mreži nema servera sa kojim bi risiver
mogao da se poveže. Pokušajte da osvežite
listu servera (stranica 64).
No Track
U izabranoj fascikli na serveru nema datoteka
koje mogu da se reprodukuju.
Not Found
Na serveru ne postoji stavka koja odgovara
ključnoj reči.
Not in Use
Obavlja se radnja koja je trenutno zabranjena.
SEN
Poruka i objašnjenje
Cannot connect
Risiver ne može da se poveže sa izabranim
serverom.
Cannot get info
Risiver ne može da preuzme sadržaj sa servera.
Cannot play
• Pokušali ste da reprodukujete datoteku koja
ne može da se reprodukuje.
• Risiver ne može da koristi uslugu ili
reprodukuje stanicu zbog nepodržanog
formata datoteke ili ograničenja reprodukcije.
Software update is required
Usluga nije dostupna za aktuelnu verziju
softvera risivera.
Za dodatne informacije o ažuriranju softvera,
posetite sledeći veb-sajt:
http://munlimited.com/home
No Preset
Na risiveru nije sačuvana nijedna stanica na
izabranom broju memorije.
No service is available
Nema dobavljača usluge.
No Stations Available
Nema stanice u okviru izabrane usluge.
Not available
• Izabrana usluga nije dostupna.
• Obavlja se radnja koja trenutno nije
dostupna.
Not in Use
Obavlja se radnja koja je trenutno zabranjena.
Korišćenje mrežnih funkcija
75
SR
Pronalaženje stavke
Numerički/
tekstualni
tasteri
ALPHABET
SEARCH
V/v/B/b,
ALPHABET
PREVIOUS
ALPHABET
NEXT
pomoću ključne reči
Kada se na TV ekranu prikaže lista
(npr. lista izvođača, lista numera itd.),
možete da unesete ključnu reč kako
biste pronašli željenu stavku.
Pretraživanje na osnovu ključnih reči je
dostupno samo kada je izabrana funkcija
„Home Network“ ili „SEN“.
Napomena
Unesite ključnu reč koja odgovara početnim
slovima, odnosno početnoj reči naziva ili
naslova stavke koju želite da pronađete. Kada
risiver pretražuje neku stavku, ignorisaće
član „The“ na početku naziva i razmak iza
njega.
3 Pritisnite .
Pojaviće se stavka koja odgovara
ključnoj reči. Ako prikazana stavka
nije ona koju tražite, pritisnite
ALPHABET PREV/ALPHABET
NEXT da biste prikazali prethodnu/
sledeću stavku.
4 Ponovite korake od 1 do 3 dok ne
pronađete željenu stavku, a zatim
pritisnite .
5 Izaberite željenu numeru, a zatim
pritisnite .
Pokrenuće se reprodukcija.
1 Pritisnite ALPHABET SEARCH dok
se na TV ekranu prikazuje lista stavki
(lista izvođača, lista numera itd.).
Na TV ekranu će se pojaviti prozor
za unos ključne reči.
2 Pritisnite numeričke/tekstualne
tastere da biste uneli ključnu reč.
Ključna reč može da sadrži najviše
15 znakova.
76
SR
Funkcije „BRAVIA Sync“
HOME
V/v/b,
Šta je to „BRAVIA Sync“?
Funkcija „BRAVIA Sync“ omogućava
komunikaciju između Sony proizvoda,
kao što je televizor, Blu-ray Disc plejer,
DVD plejer, AV pojačalo itd., koji
podržavaju funkciju Control for HDMI.
Povezivanjem Sony opreme koja je
kompatibilna sa funkcijom „BRAVIA
Sync“ pomoću HDMI kabla (ne dobija se
uz uređaj), pojednostavljuje se korišćenje
sistema na sledeći način:
• Reprodukcija pritiskom na jedno dugme
(stranica 78)
• Kontrola zvuka na sistemu (stranica 78)
• Isključivanje sistema (stranica 79)
• Izbor scena (stranica 79)
• Kontrola kućnog bioskopa (stranica 79)
• Jednostavna kontrola daljinskim
upravljačem (stranica 80)
Control for HDMI je funkcija za
upravljanje uređajima u međusobnoj
sprezi koju koristi HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) za HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
Preporučujemo vam da povežete risiver
sa proizvodima koji imaju funkciju
„BRAVIA Sync“.
Napomene
•„One Touch Play“, „System Audio Control“
i „System Power-Off“ možete da koristite sa
opremom koju nije proizveo Sony. Međutim,
ne garantujemo kompatibilnost sa svom
opremom koju nije proizveo Sony.
• „Scene Select“ i „Home Theatre Control“
su funkcije koje rade isključivo sa Sony
proizvodima. Ne možete da ih koristite
sa opremom koja nije Sony.
• Oprema koja nije kompatibilna sa „BRAVIA“
Sync ne može da aktivira ove funkcije.
• Funkcija „Control for HDMI“ ne radi na opremi
koja je povezana na HDMI OUT B priključak
risivera.
• Neke od radnji su možda podržane kada
povežete MHL uređaj (stranica 80).
Priprema za funkciju
„BRAVIA Sync“
Funkciju Control for HDMI zasebno
uključite na risiveru i na povezanoj opremi.
1 U glavnom meniju izaberite „Settings“,
a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati lista menija
„Settings“.
2 Izaberite „HDMI“, a zatim pritisnite .
3 Izaberite „Control for HDMI“, a zatim
pritisnite .
4 Izaberite „On“, a zatim pritisnite .
Funkcija „Control for HDMI“ risivera
je aktivirana.
5 Pritisnite HOME da biste izašli iz GUI
menija.
6 Izaberite HDMI ulaz risivera i TV-a tako
da odgovara HDMI ulazu povezane
opreme kako bi slika sa povezane
opreme mogla da se prikazuje.
7 Aktivirajte funkciju „Kontrola preko
HDMI-ja“ na povezanoj opremi.
Za detalje o podešavanju televizora
i povezane opreme, pogledajte uputstva
za upotrebu date opreme.
8 Ponovite korake 6 i 7 za ostalu opremu
za koju želite da koristite funkciju
Control for HDMI.
Napomena
Kada izvučete HDMI kabl ili promenite vezu,
obavite gorenavedene korake.
Funkcije „BRAVIA Sync“
77
SR
Reprodukcija pritiskom
Uključuje se (ako je u režimu mirovanja)
Prelazi na odgovarajući HDMI ulaz
Risiver i TV
Aktivira funkciju za
kontrolu zvuka na
sistemu
• Uključuje se (ako je
urežimu mirovanja)
•Prelazi na
odgovarajući HDMI
ulaz
TVRisiver
Smanjuje jačinu
zvuka na televizoru
Emituje zvuk sa
televizora
na jedno dugme
Kada pokrenete reprodukciju sa opreme
povezane sa risiverom putem HDMI kabla,
korišćenje risivera i televizora se
pojednostavljuje na sledeći način:
Ako „Pass Through“ podesite na „On“*
ili „Auto“ (stranica 95), a zatim risiver
postavite u režim mirovanja, slika i zvuk
mogu da se emituju samo sa TV-a.
* Samo model za australijsko tržište.
Napomene
• Uverite se u meniju televizora da je aktivirana
funkcija za kontrolu zvuka na sistemu.
• Kada započnete reprodukciju sa povezane
opreme, televizor će momentalno izgubiti
zvuk i sliku.
• U zavisnosti od podešavanja, risiver se možda
neće uključiti kada je „Pass Through“ podešeno
na „On“ ili „Auto“.
Savet
Povezanu opremu kao što su Blu-ray Disc plejer
i DVD plejer takođe možete izabrati sa TV
menija. Risiver i televizor će automatski preći
na odgovarajući HDMI ulaz.
Kontrola zvuka na sistemu
Funkciju za kontrolu zvuka na sistemu
takođe možete da koristite na sledeći način:
• Ukoliko risiver uključite dok je uključen
televizor, funkcija za kontrolu zvuka na
sistemu će se automatski aktivirati kako
bi emitovala zvuk sa televizora preko
zvučnika povezanih na risiver. Međutim,
ukoliko isključite risiver, zvuk će se
emitovati sa zvučnika na televizoru.
• Kada u zvuku sa televizora uživate sa
zvučnika koji su povezani sa risiverom,
možete da podesite jačinu zvuka ili
privremeno isključite zvuk pomoću
daljinskog upravljača televizora.
Napomene
• Ukoliko funkcija za kontrolu zvuka na sistemu
ne funkcioniše u skladu sa podešavanjima na
televizoru, pogledajte uputstvo za upotrebu
televizora.
• Kada je „Control for HDMI“ podešeno na „On“,
opcija „Audio Out“ u meniju „HDMI Settings“
će biti automatski podešena na osnovu
podešavanja „System Audio Control“
(stranica 95).
• Ukoliko uključite televizor pre nego što
uključite risiver, televizor će na kratko
ostati bez zvuka.
U zvuku sa televizora ćete moći da uživate
na zvučnicima povezanim sa risiverom
na jednostavan način.
Funkciju za kontrolu zvuka na sistemu
možete da kontrolišete u meniju televizora.
Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu
televizora.
SR
78
Isključivanje sistema
TV
AV ?/1
Kada isključite TV pomoću dugmeta
za napajanje televizora na daljinskom
upravljaču, risiver i povezana oprema
se automatski isključuju.
Takođe možete da upotrebite daljinski
upravljač risivera da biste ugasili televizor.
Tabela odgovarajućih postavki
Izabrana scena na TV-uZvučno polje
CinemaHD-D.C.S.
SportsSports
MusicLive Concert
AnimationA.F.D. Auto
PhotoA.F.D. Auto
GameA.F.D. Auto
GraphicsA.F.D. Auto
Pritisnite TV, a zatim pritisnite AV ?/1.
Televizor, risiver i povezana oprema će
se isključiti.
Napomene
• Podesite funkciju za blokiranje napajanja
televizora na „ON“ pre upotrebe funkcije za
isključivanje sistema. Za detalje, pogledajte
uputstvo za upotrebu televizora.
• U zavisnost od stanja povezane opreme, ona
se možda neće isključiti. Za detalje, pogledajte
uputstva za upotrebu povezane opreme.
• Ako funkciju za isključivanje sistema koristite
sa televizorom čiji proizvođač nije Sony,
programirajte daljinski upravljač u skladu
sa uputstvima proizvođača televizora.
Izbor scena
Optimalan kvalitet slike i zvučnog polja
se automatski bira u skladu sa scenom
koju izaberete na televizoru.
Za detalje o korišćenju, pogledajte uputstvo
za upotrebu televizora.
Napomena
Zvučno polje možda neće biti izabrano zavisnosti
od televizora.
Kontrola kućnog bioskopa
Ako je sa risiverom povezan TV koji je
kompatibilan sa funkcijom „Home Theatre
Control“, na ekranu povezanog televizora
će se prikazati ikona internet aplikacija.
Možete da promenite ulaz risivera ili
zvučna polja pomoću daljinskog upravljača
za TV. Takođe možete da podesite nivo
centralnog zvučnika ili subwoofera ili
prilagodite podešavanja za „Sound
Optimizer“ (stranica 57), „Dual Mono“
(stranica 94) ili „A/V Sync“. (stranica 94).
Napomena
Da biste mogli da koristite funkciju „Home
Theatre Control“, TV mora da ima mogućnost
pristupa širokopropusnom Internetu. Za detalje
pogledajte uputstvo za upotrebu televizora.
Funkcije „BRAVIA Sync“
79
SR
Jednostavna kontrola
N
./>
m/M
x
X
HOME
V/v/B/b,
OPTIONS
RETURN O
AMP
daljinskim upravljačem
Za kretanje kroz menije risivera možete
da koristite daljinski upravljač televizora.
Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu
televizora.
Izaberite risiver (AV AMP) kojeg je
prepoznao TV.
Napomene
• TV prepoznaje risiver kao „Tuner (AV AMP)“.
• Vaš TV mora da bude kompatibilan sa menijem
koji koristi veze.
• U zavisnosti od tipa televizora, neke radnje
možda nećete biti dostupne.
Upravljanje MHL uređajem
Kada MHL uređaj povezujete pomoću
MHL kabla (ne isporučuje se), korišćenje
sistema se pojednostavljuje na sledeći način:
• Reprodukcija pritiskom na jedno
dugme (stranica 80)
• Jednostavna kontrola daljinskim
upravljačem (stranica 80)
Napomene
• Ova funkcija omogućava komunikaciju
sa Sony televizorom koji je kompatibilan
sa funkcijom „BRAVIA Sync“ pomoću
HDMI kabla (ne isporučuje se).
• Ta funkcija možda neće raditi u zavisnosti
od povezanog MHL uređaja.
• Ova funkcija radi samo u sledećim slučajevima:
– Risiver je uključen.
– „Control for HDMI“ je podešeno na „On“.
– MHL uređaj je povezan posredstvom
MHL kabla (ne isporučuje se) na priključak
HDMI/MHL (VIDEO 2 IN) (stranica 31).
Reprodukcija pritiskom
na jedno dugme
Risiver se prebacuje na odgovarajući ulaz
kada se povežete, započnete reprodukciju
itd. sa MHL uređaja.
Jednostavna kontrola
daljinskim upravljačem
Da biste upravljali MHL uređajem, možete
koristiti tastere V/v/B/b, , RETURN
O, OPTIONS, HOME*, N, X,
m/M na daljinskom upravljaču.
>,
* Držite pritisnut taster HOME da biste prikazali
početni meni na MHL uređaju.
Napomena
Obavezno prvo pritisnite AMP pre nego
što počnete da koristite tastere za upravljanje
MHL uređajem.
x, ./
SR
80
Prebacivanje između
HDMI
OUTPUT
monitora koji emituju
HDMI video signale
Ako imate dva monitora koja su povezana
na priključke HDMI OUT A i HDMI OUT
B, možete da birate na kom od ta dva
monitora želite da prikazujete sliku
koristeći taster HDMI OUTPUT na
daljinskom upravljaču.
1 Uključite risiver i dva monitora.
2 Pritisnite HDMI OUTPUT.
Svaki put kada pritisnete taster , izlaz
se menja na sledeći način:
HDMI A t HDMI B t HDMI A + B
t HDMI OFF t HDMI A…
Napomene
• Ako se kompatibilni video format razlikuje
između monitora povezanih na HDMI OUT A
priključak i HDMI OUT B priključak risivera,
„HDMI A + B“ možda neće raditi.
• U zavisnosti od povezane opreme za reprodukciju,
„HDMI A + B“ možda neće raditi.
Ostale radnje
Biranje digitalnog ili
analognog zvuka
(INPUT MODE)
Kada povežete opremu sa priključcima za
digitalni i analogni audio ulaz na risiveru,
možete da podesite režim audio ulaza na
bilo koji priključak ili da izaberete jedan ili
drugi u zavisnosti od vrste materijala koji
nameravate da gledate.
1 Pritisnite tastere za izbor ulaza da
biste izabrali ulaz.
Takođe možete da koristite INPUT
SELECTOR na risiveru.
2 Pritiskajte INPUT MODE na risiveru
i izaberite režim audio ulaza.
Takođe možete da koristite INPUT
MODE na risiveru.
Na displeju će se prikazati izabrani
režim audio ulaza.
•
AUTO:
Daje prioritet digitalnim
audio signalima. Ukoliko ima više
digitalnih veza, HDMI audio signali
imaju prioritet.
Ukoliko nema digitalnih audio signala,
biraju se analogni audio signali. Kada
izaberete TV ulaz, prioritet imaju
„Audio Return Channel“ (ARC)
signali. Ako vaš TV nije kompatibilan
sa funkcijom ARC, biće izabrani
digitalni optički audio signali.
Ako funkcija Control for HDMI nije
aktivirana na risiveru i na TV-u,
funkcija ARC ne radi.
•
COAX:
Određuje ulaz digitalnih
audio signala u priključak COAXIAL.
OPT:
Određuje ulaz digitalnih audio
•
signala u priključak OPTICAL.
• ANALOG: Određuje ulaz analognih
audio signala u priključak AUDIO
IN (L/R).
Ostale radnje
81
SR
Napomene
• U zavisnosti od ulaza, na displeju će se prikazati
„------“ i druge režime nije moguće izabrati.
• Kada se koristi „2ch Analog Direct“, audio
ulaz je podešen na „ANALOG“. Ne možete
da izaberete druge režime.
Korišćenje ostalih ulaznih
video/audio priključaka
(Input Assign)
Video i/ili audio signale možete da
dodelite drugim ulaznim priključcima.
Nakon što ponovo dodelite ulazne
priključke, možete da upotrebite taster
za izbor ulaza (ili INPUT SELECTOR na
risiveru) da biste izabrali opremu koju ste
povezali.
Dodela ulaza za
komponentne video
i digitalne audio signale
COMPONENT VIDEO i DIGITAL ulazne
priključke možete ponovo da dodelite
drugom ulazu ukoliko podrazumevana
podešavanja priključaka ne podržavaju
povezanu opremu.
1 U glavnom meniju izaberite
„Settings“, a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati lista
menija „Settings“.
2 Izaberite „Input“, a zatim
pritisnite.
3 Izaberite naziv ulaza koji želite
da dodelite, a zatim pritisnite .
4 Pritiskajte B/b i izaberite
„COMPONENT“ ili „OPT/COAX“.
5 Pritiskajte V/v i izaberite priključak
koji želite da dodelite, a zatim
pritisnite .
Primer:
Kada povezujete DVD plejer na
priključke OPTICAL IN 1 (SAT/CATV)
i COMPONENT VIDEO IN 1
(SAT/CATV).
– Dodelite priključak OPTICAL IN 1
(SAT/CATV) stavki „DVD“.
– Priključke COMPONENT VIDEO IN 1
(SAT/CATV) dodelite ulazu „DVD“.
SR
82
Naziv ulazaBDDVD GAME SAT/
Ulazni video
priključci koji se
mogu dodeliti
Ulazni audio
priključci koji se
mogu dodeliti
* Podrazumevano podešavanje
Napomene
• Kada dodelite digitalni audio ulaz, podešavanje „INPUT MODE“ će se možda automatski promeniti.
• Za svaki ulaz je dozvoljena jedna ponovna dodela.
Na TV ekranu će se prikazati lista
menija „Settings“.
2 Izaberite „Speaker“, a zatim
pritisnite .
3 Izaberite „Speaker Connection“,
a zatim pritisnite .
izabranu stavku.
Izlazak iz menija
Pritisnite HOME.
Napomene
• Izaberite „Bi-Amplifier Connection“ pre
nego što obavite automatsko kalibrisanje.
• Kad koristite „Bi-Amplifier Connection“,
podešavanja nivoa jačine zvuka i udaljenosti
zadnjih surround zvučnika i prednjih visokih
zvučnika postaju nevažeća i koriste se
podešavanja za prednje zvučnike.
4 Izaberite odgovarajući šablon
zvučnika gde nema zadnjih surround
zvučnika i prednjih visokih zvučnika,
a zatim pritisnite .
5 Izaberite „Bi-Amplifier Connection“,
a zatim pritisnite .
Isti signali koji se emituju sa priključka
SPEAKERS FRONT A mogu da se
emituju i sa priključaka SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
Ostale radnje
83
SR
Upravljanje risiverom iz zone 2
Glavna zonaZona 2
A
B
CC
D
STR-DN1040
B
RM-AAP103
IR REMOTE IN
ZONE 2 OUT
Korišćenje funkcija za
više zona
Možete da uživate u zvuku sa opreme koja
je povezana sa risiverom u zoni koja nije
glavna zona. Na primer, možete da gledate
DVD u glavnoj zoni a slušate CD u zoni 2.
Kada koristite infracrveni odašiljač (ne
dobija se uz uređaj), možete da upravljate
opremom u glavnoj zoni i Sony risiverom
u zoni 2 iz zone 2.
Risiverom možete da upravljate i bez
usmeravanja daljinskog upravljača prema
risiveru ako infracrveni odašiljač (ne dobija
se uz uređaj) povežete na IR REMOTE
priključak.
Koristite infracrveni odašiljač ukoliko
risiver postavite na mesto do koga ne mogu
da dopru signali sa daljinskog upravljača.
Uspostavljanje veze u zoni 2
Emitovanje zvuka sa zvučnika u zoni 2 pomoću risivera i drugog pojačala.
A Audio oprema
B Infracrveni odašiljač (ne isporučuje se)
C Zvučnici
D Sony Pojačalo/risiver
SR
84
Upravljanje risiverom
?/1
ZONE
SOURCE
AV ?/1
Tasteri za
izbor ulaza
iz zone 2
U nastavku su opisane sledeće radnje
za povezivanje infracrvenog odašiljača
i upravljanje risiverom u zoni 2. Kada
infracrveni odašiljač nije povezan, koristite
ovaj risiver u glavnoj zoni.
1 Uključite glavni (ovaj) risiver.
2 Uključite risiver u zoni 2.
3 Pritisnite ZONE.
Daljinski upravljač se prebacuje na
zonu 2.
4 Pritisnite ?/1.
Aktivira se funkcija za zonu.
5 Pritisnite tastere za izbor ulaza da
biste izabrali željeni izvor.
6 Podesite odgovarajuću jačinu zvuka
pomoću risivera u zoni 2.
Dostupne radnje u zoni 2
INPUTZONE 2
BD–
DVD–
GAME–
SAT/CATV
VIDEO 1
VIDEO 2–
2)
2)
INPUTZONE 2
VIDEO 3–
TV–
SA-CD/CDa
3)
FM
3)
AM
USB–
HOME NETWORK–
SEN–
SOURCEa
1)
Za zonu 2 se emituju samo analogni audio
signali.
2)
Samo kada izaberete SOURCE, u glavnoj zoni
se emituju signali sa ulaza koji se trenutno
koristi.
3)
Možete izabrati „FM“ ili „AM“ iz glavne zone
i zone 2. Prioritet se daje poslednjem izboru,
čak iako ste već napravili drugačiji izbor
ujednoj od zona.
1)
a
a
Napuštanje rada u zoni 2
Pritisnite ZONE, a zatim pritisnite ?/1.
Saveti
• Čak i kada je ovaj risiver u režimu mirovanja
(pritisnite ?/1 na daljinskom upravljaču da
biste ga ugasili), risiver u zoni 2 ostaje uključen.
• Kada je risiver u režimu mirovanja, indikator
?/1 (uključivanje/režim mirovanja) na
prednjem panelu svetli narandžastom
bojom ako je risiver u zoni 2 uključen.
• Funkcija „AirPlay“ je dostupna samo
uglavnojzoni.
1)
a
a
Ostale radnje
85
SR
Vraćanje na podrazumevana
?/1
HOME
RETURN
O
V/v/B/b,
AMP
fabrička podešavanja
Možete da obrišete sva memorisana
podešavanja i vratite risiver na
podrazumevana fabrička podešavanja
tako što ćete obaviti sledeći postupak.
Ovaj postupak možete da koristite i za
pokretanje risivera pre prvog korišćenja.
Koristite tastere na risiveru da biste obavili
ovu radnju.
Na displeju će se prvo prikazati
„CLEARING“, a zatim „CLEARED!“.
Promene ili podešavanja koja ste uneli
sada su vraćena na podrazumevane
vrednosti.
Napomena
Potpuno brisanje memorije traje nekoliko
minuta. Ne isključujte risiver dok se na displeju
prikazuje „CLEARED!“.
Prilagođavanje podešavanja
Korišćenje menija
„Settings“
Pomoću menija „Settings“ možete
da prilagodite različita podešavanja
za zvučnike, surround efekte itd.
1
Pritisnite AMP, a zatim pritis nite HOME.
Na TV ekranu će se prikazati glavni
meni.
86
SR
2 U meniju izaberite „Settings“, a zatim
pritisnite da biste ušli u režim
menija.
Na TV ekranu će se prikazati lista
menija „Settings“.
3 Izaberite željenu stavku menija,
a zatim pritisnite .
Primer: Kada izaberete „Speaker“.
4 Izaberite željeni parametar, a zatim
pritisnite .
Povratak na prethodni ekran
Pritisnite RETURN O.
Izlazak iz menija
Pritisnite HOME da biste prikazali glavni
meni, a zatim ponovo pritisnite HOME.
87
Prilagođavanje
podešavanja
SR
Lista menija Settings
SettingsEasy Setup (Jednostavno podešavanje)
(stranica 89)
Speaker
(Zvučnik)
(stranica 89)
Audio
(stranica 93)
HDMI
(stranica 95)
4K Scaling (4K promena veličine)
Control for HDMI (Kontrola za HDMI)
Pass Through (Protok)
Audio Out (Audio izlaz)
Subwoofer Level (Nivo subwoofera)
Fast View (Brzi pregled)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer (Optimizator zvuka)
Equalizer (Ekvilajzer)
Sound Field (Zvučno polje)
A/V Sync (A/V sinhronizacija)
Advanced Auto Volume (Napredno automatsko podešavanje jačine zvuka)
Dual Mono
Dynamic Range Compressor (Komprimovanje dinamičkog opsega)
Auto Calibration (Automatsko kalibrisanje)
Auto Phase Matching (Automatsko podudaranje faza)
Auto Calibration Type
Full Flat (Potpuno ravno)
Engineer (Inženjerski)
Front Reference (Referentna
snaga za prednje zvučnike)
Off (Isključeno)
Speaker Connection
(Povezivanje zvučnika)
Level/Distance/Size (Nivo/Udaljenost/Veličina)
Crossover Frequency (Granična frekvencija)
Test Tone (Probni ton)
Center Speaker Lift Up (Podizanje tonova centralnog zvučnika)
Distance Unit (Jedinica udaljenosti)
SR
88
1 Pratite uputstva na TV ekranu, a zatim
Network
(Mreža)
(stranica 97)
Internet Setting (Podešavanje Interneta)
Information (Informacija)
PARTY STREAMING
Device Name (Naziv uređaja)
External Control (Spoljna kontrola)
Network Standby (Režim mirovanja mreže)
System
(Sistem)
(stranica 98)
Language (Jezik)
Auto Standby (Automatski ulazak u režim mirovanja)
Software Update Notification (Obaveštenje o ažuriranju softvera)
Software Version (Verzija softvera)
Network Update (Ažuriranje mreže)
Par ametr i meni ja ko ji se p rikaz uju na TV ekr anu će se raz likov ati u z avis nosti od akt uelni h pode šavan ja
ili statusa izabrane ikone.
Napomena
Easy Setup (Jednostavno
podešavanje)
Ponovno pokretanje funkcije Easy Setup
radi unosa osnovnih podešavanja. Pratite
uputstva na ekranu (stranica 42).
Meni „Speaker Settings“
Svaki zvučnik možete ručno da podesite.
Nivoe zvučnika možete da podesite nakon
što funkcija „Auto Calibration“ dovrši svoj
rad.
Napomena
Podešavanja zvučnika se odnose samo na mesto
na kojem trenutno sedite.
x Auto Calibration (Automatsko
kalibrisanje)
Omogućava da obavite automatsko
kalibrisanje sa mesta na kojem sedite.
pritisnite i izaberite „Start“.
Merenje započinje za pet sekundi.
Proces merenja će trajati približno
30 sekundi uz korišćenje tona za testiranje.
Kada se merenje završi, oglasiće se
zvučni signal i ekran će se uključiti.
Napomena
Ako se na ekranu pojavi kôd greške ili poruka
upozorenja, pogledajte „Lista poruka nakon
merenja pomoću automatskog kalibrisanja“
(stranica 90).
2 Izaberite željenu stavku, a zatim
pritisnite .
•Save: Čuvanje rezultata merenja
i izlazak iz procesa podešavanja.
•Retry: Ponovno obavljanje
automatskog kalibrisanja.
•
Discard:
Izlazak iz procesa podešavanja
bez čuvanja rezultata merenja.
3 Sačuvajte rezultat merenja.
Izaberite „Save“ u koraku 2.
Napomena
Ako promenite položaj zvučnika, preporučujemo
vam da ponovo obavite automatsko kalibrisanje
da biste uživali u surround zvuku.
89
Prilagođavanje
podešavanja
SR
Saveti
• Možete da promenite jedinicu za udaljenost
u okviru „Distance Unit“ u meniju Speaker
Settings (stranica 93).
• Veličina zvučnika („Large“/„Small“) se
određuje na osnovu niskofrekventnih
karakteristika. Rezultati merenja se mogu
razlikovati u zavisnosti od položaja mikrofona
za optimizaciju i zvučnika, kao i oblika
prostorije. Preporučujemo vam da primenite
rezultate merenja. Međutim, ta podešavanja
možete da promenite u meniju Speaker Settings.
Prvo sačuvajte rezultate merenja, a zatim
pokušajte da promenite podešavanja.
Proveravanje rezultata
automatskog kalibrisanja
Da biste proverili kôd greške ili poruku
upozorenja koju ste dobili tokom postupka
„Auto Calibration“ (stranica 90), pratite
sledeće korake.
Kada se pojavi kôd greške
Proverite grešku i ponovo obavite
automatsko kalibrisanje.
1 Izaberite „Retry“, a zatim pritisnite .
2 Ponovite korake od 1 do 3 u postupku
„Auto Calibration“ (stranica 89).
Kada se pojavi poruka o grešci
Proverite poruku o grešci i izaberite „Ok“.
Lista poruka nakon merenja
pomoću automatskog kalibrisanja
Prikaz i objašnjenje
Code 30
Slušalice su priključene na priključak
PHONES na risiveru. Uklonite slušalice
i ponovo obavite automatsko kalibrisanje.
Code 31
Opcija SPEAKERS je isključena. Izaberite
drugo podešavanje za zvučnike i ponovo
obavite automatsko kalibrisanje.
Prikaz i objašnjenje
Code 32
Code 33
Zvučnici nisu detektovani ili nisu dobro
povezani.
• Nije povezan nijedan prednji zvučnik ili
je povezan samo jedan prednji zvučnik.
• Levi surround zvučnik ili desni surround
zvučnik nije povezan.
• Zadnji surround zvučnici ili prednji visoki
zvučnici su povezani čak i ako surround
zvučnici nisu povezani. Priključite
surround zvučnike na priključke
SPEAKERS SURROUND.
• Zadnji surround zvučnik je povezan samo
sa priključcima SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT
B R. Ako povezujete samo jedan surround
zadnji zvučnik, povežite ga sa priključcima
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B L.
• Prednji visoki levi ili prednji visoki desni
zvučnik nije povezan.
Mikrofon za optimizaciju nije povezan.
Uverite se da je mikrofon za optimizaciju
pravilno povezan i ponovo obavite
automatsko kalibrisanje.
Ukoliko je pravilno povezan a kôd greške
se i dalje pojavljuje, možda je oštećen kabl
mikrofona za optimizaciju.
Warn ing 4 0
Proces merenja je završen sa otkrivenim
visokim nivoom šuma. Moći ćete da
postignete bolje rezultate ako ponovo
pokušate u tihom okruženju.
Warn ing 4 1
Warn ing 4 2
Ulaz iz mikrofona je preglasan.
• Udaljenost između zvučnika i mikrofona
je premala. Udaljite ih i ponovo obavite
merenje.
Warn ing 4 3
Nije moguće otkriti udaljenost i poziciju
subwoofera. Uzrok tome je možda buka.
Pokušajte da obavite merenje u tihom
okruženju.
90
SR
Savet
U zavisnosti od položaja subwoofera, rezultati
merenja se mogu razlikovati. Međutim, risiver
ćete moći da koristite bez problema čak i ako
ga koristite sa tom vrednošću.
x
Auto Phase Matching (A.P.M.)
(Automatsko podudaranje faza)
Omogućava da podesite funkciju A.P.M.
u okviru funkcije DCAC (stranica 36).
Kalibriše fazne karakteristike zvučnika
i obezbeđuje da budu dobro usaglašeni u
prostoru u kojem se emituje surround zvuk.
• Auto: Automatski uključuje ili isključuje
funkciju A.P.M.
• Off: Ne aktivira funkciju A.P.M.
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sledećim slučajevima:
– Koristi se „2ch Analog Direct“.
– Priključene su slušalice.
– Niste obavili „Auto Calibration“.
• Risiver će možda reprodukovati sign ale na nižoj
frekvenciji uzorkovanja od stvarne frekvencije
ulaznih signala u zavisnosti od audio formata.
x Auto Calibration Type (Vrsta
automatskog kalibrisanja)
Možete da izaberete željeni tip kalibrisanja
nakon što obavite Auto Calibration
i sačuvate podešavanja.
• Full Flat: Direktno meri frekvenciju
sa svakog zvučnika.
• Engineer: Podešava uređaj na
standardne frekventne karakteristike
iz Sony prostorije za slušanje.
• Front Refe rence: Podešava karakteristike
svih zvučnika tako da budu identične
karakteristikama prednjeg zvučnika.
• Off: Isključuje ekvilajzer za automatsko
kalibrisanje.
x Speaker Connection
(Povezivanje zvučnika)
Omogućava da izaberete šablon zvučnika
i podesite dodelu priključaka SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B.
1 Izaberite željeni šablon zvučnika,
a zatim pritisnite .
2 Postavite dodelu za priključke
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B.
• Bi-Amplifier Connection
•Front B Speakers
•Not Assigned
Napomena
Dodelu za priključke SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
možete obaviti samo ako je šablon zvučnika
postavljen bez surround zadnjih i prednjih
visokih zvučnika.
x Level/Distance/Size
(Nivo/Udaljenost/Veličina)
Za izabrani zvučnik možete podesiti nivo,
udaljenost i veličinu.
Podešavanje nivoa jačine zvuka
na zvučnicima
Možete da podesite nivo jačine zvuka
svakog zvučnika (prednji levi/desni,
prednji visoki levi/desni, centralni,
surround levi/desni, surround zadnji
levi/desni, subwoofer).
1 Na ekranu izaberite zvučnik za koji
želite da podesite nivo zvuka, a zatim
pritisnite .
2 Izaberite „Level“, a zatim pritisniteV/v
da biste podesili nivo jačine zvuka.
Nivo zvuka možete da podesite u opsegu
od –10,0 dB to +10,0 dB u intervalu od
0,5 dB.
Napomena
Kada je izabrano jedno od zvučnih polja za
muziku, ne čuje se zvuk iz subwoofera ako
su u meniju „Speaker Settings“ svi zvučnici
podešeni na „Large“. Međutim, zvuk će se
čuti iz subwoofera ukoliko:
– digitalni ulazni signal sadrži LFE signale.
– su prednji ili surround zvučnici podešeni na
Podešavanje udaljenosti od mesta
na kojem sedite do svakog zvučnika
Možete da podesite udaljenost od mesta
na kojem sedite do svakog zvučnika
(prednji levi/desni, prednji visoki levi/
desni, centralni, surround levi/desni,
surround zadnji levi/desni, subwoofer).
1 Na ekranu izaberite zvučnik za koji
želite da podesite udaljenost od mesta
na kojem sedite, a zatim pritisnite .
2 Izaberite „Distance“, a zatim pritisnite
V/v da biste podesili udaljenost.
Udaljenost možete da podesite u
rasponu od 1 m 0 cm do 10 m 0 cm
(3 stope 3 inča do 32 stope 9 inča) u
koracima od 1 cm (1 inča).
Napomene
• Neki parametri možda neće biti dostupni u
zavisnosti od podešavanja za šablon zvučnika.
• Ova funkcija ne radi kada se koristi
„2ch Analog Direct“.
Podešavanje veličine svakog
zvučnika
Možete da podesite veličinu svakog
zvučnika (prednji levi/desni, prednji visoki
levi/desni, centralni, surround levi/desni,
surround zadnji levi/desni).
1 Na ekranu izaberite zvučnik za koji
želite da podesite veličinu, a zatim
pritisnite .
2 Izaberite „Size“, a zatim pritisnite V/v
da biste podesili veličinu.
•
Large:
Ako povežete velike zvučnike koji
će na efikasan način reprodukovati bas
frekvencije, izaberite „Large“. Obično
je potrebno da izaberete „Large“.
Small:
Ako je zvuk izobličen ili
•
primećujete nedostatak surround efekata
kada koristite višekanalni surround zvuk,
izaberite „Small“ da biste aktivirali
preusmeravanje basova i emitovali bas
frekvencije svakog kanala sa subwoofera
ili drugih „Large“ zvučnika.
Napomena
Ova funkcija ne radi kada se koristi „2ch
Analog Direct“.
Saveti
• „Large“ i „Small“ podešavanja svakog
zvučnika određuju da li će interni procesor
zvuka prekinuti bas signal sa tog kanala.
Kada se bas prekine sa nekog kanala, sistem
preusmeravanja basova šalje odgovarajuće
bas frekvencije subwooferu ili drugim „Large“
zvučnicima.
Međutim, budući da bas zvuk karakteriše
određeni nivo usmerenosti, najbolje bi bilo
da ga ne prek ida te, u koli ko je to mo guć e. Da kle,
čak i kada koristite male zvučnike, možete da
ih podesite na „Large“ ukoliko sa njih želite
da emitujete bas frekvencije. S druge strane,
ukoliko koristite veliki zvučnik, ali ne želite
da sa njega emitujete bas frekvencije, podesite
ga na „Small“.
Ukoliko je opšti nivo jačine zvuka niži od
željenog, podesite sve zvučnike na „Large“.
Ako se basovi ne čuju dovoljno, možete da
upotrebite ekvilajzer da biste podigli nivo
basova.
• Zadnji surround zvučnici će biti podešeni
na isti način kao i surround zvučnici.
• Kada su prednji zvučnici podešeni na „Small“,
centralni, surround i surround zadnji/prednji
visoki zvučnici će takođe biti automatski
podešeni na „Small“.
• Ukoliko ne koristite subwoofer, prednji
zvučnici će biti automatski podešeni na „Large“.
• Veličinu i udaljenost nije moguće podesiti kada
su priključene slušalice.
x Crossover Frequency
(Granična frekvencija)
Omogućava da podesite graničnu
frekvenciju za bas tonove onih zvučnika
čija je veličina podešena na „Small“
u meniju „Speaker Settings“. Izmerena
granična frekvencija zvučnika podešava
se za svaki zvučnik nakon automatskog
kalibrisanja.
1 Na ekranu izaberite zvučnik za koji
želite da podesite graničnu frekvenciju.
2 Pritisnite V/v da bise podesili graničnu
frekvenciju.
Napomene
• Kada priključite slušalice, ova funkcija ne radi.
• Zadnji surround zvučnici će biti podešeni na isti
način kao i surround zvučnici.
92
SR
x Test Tone (Probni ton)
Omogućava da izaberete tip probnog
tona na ekranu „Test Tone“.
Saveti
• Da biste istovremeno podesili nivo svih
zvučnika, pritisnite
upotrebite i MASTER VOLUME na risiveru.
• Podešena vrednost se prikazuje na TV ekranu
tokom podešavanja.
2 +/–. Možete da
x Distance Unit (Jedinica
udaljenosti)
Omogućava da izaberete jedinicu mere za
podešavanje udaljenosti.
• feet: Udaljenost se prikazuje u stopama.
• meter: Udaljenost se prikazuje
umetrima.
Emitovanje probnog tona sa
svakog zvučnika
Probni ton možete redom da emitujete
sa svakog zvučnika.
1 Izaberite „Test Tone“, a zatim
pritisnite.
2 Podesite parametar, a zatim
pritisnite.
•Off
• Auto: Probni ton se redom emituje
sa svakog zvučnika.
• L, C, R, SR, SL, SB
*, SBL, SBR, FHL,
FHR, SW: Možete da izaberete
zvučnike koji će emitovati probni ton.
*„SB“ će se pojaviti ako je povezan samo
jedan zadnji surround zvučnik.
3 Podesite nivo jačine zvuka na zvučniku,
a zatim pritisnite.
x Center Speaker Lift Up
(Podizanje tonova centralnog
zvučnika)
Korišćenjem prednjih visokih zvučnika,
tonove centralnog zvučnika možete da
podignete na odgovarajuću visinu na
ekranu, što vam omogućava da uživate
u prirodnoj reprodukciji bez nelagodnosti.
•1 – 10
•Off
Napomena
Ova funkcija ne radi u sledećim slučajevima:
– Priključene su slušalice.
–Nema centralnog zvučnika.
– Nema prednjih visokih zvučnika.
– Koriste se opcije zvučnog polja „2ch Stereo“,
„2ch Analog Direct“ i „Multi Stereo“.
– Koristi se zvučno polje za muziku.
Meni „Audio Settings“
Zvuk možete da podesite u skladu sa svojim
ukusom.
x Digital Legato Linear (D.L.L.)
Funkcija D.L.L. je tehnologija u vlasništvu
kompanije Sony koja omogućava da se
digitalni audio signali slabog kvaliteta
i analogni audio signali reprodukuju
uz visok kvalitet zvuka.
• Auto 1: Ova funkcija je dostupna
za audio formate komprimovane uz
gubitke i analogne audio signale.
• Auto 2: Ova funkcija je dostupna za
linearne PCM signale, kao i audio
formate komprimovane uz gubitke
ianalogne audio signale.
•Off
Napomene
• Ova funkcija možda neće raditi u zavisnosti
od sadržaja koji se reprodukuje sa USB uređaja
ili kućne mreže.
• Ova funkcija radi kada izaberete „2ch Stereo“,
„A.F.D. Auto“, „Multi Stereo“ ili „Headphone
(2ch)“. Međutim, ova funkcija ne radi
u sledećim slučajevima.
– Kada izaberete „FM TUNER“ ili „AM
TUNER“.
– U toku je prijem linearnih PCM signala sa
frekvencijom uzorkovanja koja nije 44,1 kHz.
– U toku je prijem signala Dolby Digital Plus,
Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24,
DTS-HD Master Audio ili DTS-HD High
Resolution Audio.
– Tokom korišćenja mrežne funkcije, u toku je
prijem signala sa frekvencijom uzorkovanja
koja nije 44,1 kHz.
podešavanja
Prilagođavanje
93
SR
x Sound Optimizer (Optimizator
zvuka)
Omogućava da podesite funkciju za
optimizaciju zvuka. Više detalja možete
da vidite u odeljku „Korišćenje funkcije za
optimizaciju zvuka“ (stranica 57).
•Normal
•Low
•Off
x Equalizer (Ekvilajzer)
Omogućava da podesite nivo basa i visokih
tonova za svaki zvučnik. Više detalja
možete da vidite u odeljku „Podešavanje
ekvilajzera“ (stranica 57).
x Sound Field (Zvučno polje)
Omogućava da izaberete zvučno polje
koje se primenjuje na ulazne signale.
Više detalja možete da vidite u odeljku
„Uživanje u zvučnim efektima“
(stranica 53).
x A/V Sync (Sinhronizuje audio
ivideo izlaz)
Omogućava da odložite emitovanje
zvuka kako biste vremenski razmak
između emitovanja zvuka i prikaza
slike sveli na minimum.
Ova funkcija je korisna kada koristite veliki
LCD ili plazma monitor ili projektor.
• HDMI Auto: Vremenski razmak između
emitovanja zvuka i prikaza slike za
monitor povezan pomoću HDMI kabla
će biti automatski prilagođen na osnovu
informacija za televizor. Ova funkcija je
dostupna samo kada monitor podržava
funkciju „A/V Sync“.
• 0ms – 300ms: Možete da podesite
kašnjenje u rasponu od 0 ms do
300 ms u intervalu od 10 ms.
Napomene
• Ova funkcija ne radi kada se koristi
„2ch Analog Direct“.
• Vreme kašnjenja se može razlikovati
u zavisnosti od audio formata, zvučnog polja,
šablona zvučnika i podešavanja za udaljenost
zvučnika.
x Advanced Auto Volume
(Napredno automatsko
podešavanje jačine zvuka)
Ovaj risiver može da automatski podešava
jačinu zvuka u zavisnosti od ulaznog
signala ili sadržaja sa povezane opreme.
Na primer, ova funkcija je korisna kada
je zvuk neke reklame glasniji od jačine
zvuka televizijskih programa.
•On
•Off
Napomene
• Obavezno utišajte jačinu zvuka pre nego
što uključite/isključite ovu funkciju.
• Budući da je ova funkcija dostupna samo
za Dolby Digital, DTS ili Linear PCM ulazne
signale, zvuk se može naglo pojačati kada se
prebacite na druge formate.
• Ova funkcija ne radi u sledećim slučajevima:
– U toku je prijem linearnih PCM signala sa
frekvencijom uzorkovanja većom od 48 kHz.
– U toku je prijem Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio
ili DTS-HD High Resolution Audio signala.
– Koristi se „2ch Analog Direct“.
x Dual Mono (Izbor jezika
za digitalno emitovanje)
Omogućava da izaberete željeni jezik
prilikom slušanja dvostrukog audio
zapisa tokom digitalnog prenosa, kada
je ta mogućnost dostupna. Ova funkcija
funkcioniše samo za Dolby Digital izvore.
• Main: Emitovaće se zvuk glavnog jezika.
• Sub: Emitovaće se zvuk sporednog jezika.
• Main/Sub: Zvuk glavnog jezika će se
emitovati sa prednjeg levog zvučnika, a
zvuk sporednog jezika će se istovremeno
emitovati sa prednjeg desnog zvučnika.
94
SR
x Dynamic Range Compressor
(Komprimovanje dinamičkog
opsega)
Omogućava da komprimujete dinamički
opseg zvučnog zapisa. Ova funkcija može
biti korisna kada kasno uveče želite da
gledate filmove sa utišanim zvukom.
Komprimovanje dinamičkog opsega je
moguće samo sa Dolby Digital izvorima.
• Auto: Dinamički opseg se automatski
komprimuje.
• On: Dinamički opseg se komprimuje
onako kako je to zamislio tonski
snimatelj.
• Off: Dinamički opseg nije komprimovan.
Meni „HDMI Settings“
Možete da podesite potrebna podešavanja
za opremu koja je povezana na HDMI
priključke.
x
4K Scaling (4K promena veličine)
Omogućava da konvertujete video signale
4K i emitujete ih kroz HDMI OUT
priključke risivera.
• Auto: Omogućuje automatsku promenu
veličine video signala na 4K HDMI
izlaz ako ste povezali 4K kompatibilni
televizor.
• Off: Ne aktivira funkciju.
Napomena
Ova funkcija radi jedino kada se video signali
primaju iz priključaka VIDEO IN, COMPONENT
VIDEO IN i HDMI IN. HDMI video ulazni signali
moraju da budu 1080p/24 kHz.
x Control for HDMI
(Kontrola za HDMI)
Omogućava da aktivirate ili deaktivirate
funkciju „Control for HDMI“. Više detalja
možete da vidite u odeljku „Priprema za
funkciju „BRAVIA Sync““ (stranica 77).
•On
•Off
Napomene
• Kada funkciju „Control for HDMI“ podesite
na„On“, podešavanje „Audio Out“ će možda
biti automatski promenjeno.
• Kada je risiver u režimu mirovanja, indikator
?/1 (uključivanje/režim mirovanja) na
prednjem panelu svetli narandžastom bojom
ako je „Control for HDMI“ podešeno na „On“.
x Pass Through (Protok)
Omogućava da na televizoru emitujete HDMI
signale čak i kada je risiver u režimu mirovanja.
• Auto: Kada je televizor uključen dok se
risiver nalazi u režimu mirovanja, risiver
emituje HDMI signale sa svog HDMI
TV OUT priključka. Sony preporučuje
ovo podešavanje ukoliko koristite
Sony televizor koji je kompatibilan sa
funkcijom „BRAVIA Sync“. U poređenju
sa podešavanjem „On“, ovo podešavanje
štedi energiju u režimu mirovanja.
• On*: Kada je risiver u režimu mirovanja,
on neprestano emituje HDMI signale
sa svog HDMI TV OUT priključka.
• Off: Risiver ne emituje HDMI signale
kada je u režimu mirovanja. Uključite
risiver da biste uživali u sadržaju koji se sa
povezane opreme emituje na televizoru.
U poređenju sa podešavanjem „On“,
ovo podešavanje štedi energiju u režimu
mirovanja.
* Samo model za australijsko tržište.
Napomene
• Kada je risiver u režimu mirovanja, indikator
?/1 (uključivanje/režim mirovanja) na
prednjem panelu svetli narandžastom bojom
ako je „Pass Through“ podešeno na „Auto“.
• Kada izaberete „Auto“, možda će proći malo
više vremena dok ne počne emitovanje slike i
zvuka na televizoru nego kada izaberete „On“.
x Audio Out (Audio izlaz)
Omogućava da podesite emitovanje HDMI
audio signala sa opreme za reprodukciju koja
je povezana sa risiverom putem HDMI veze.
AMP:
HDMI audio signali sa opreme za
•
reprodukciju se emituju samo sa zvučnika
koji su povezani sa risiverom. Višekanalni
zvuk može se reprodukovati kao takav.
podešavanja
Prilagođavanje
95
SR
Napomena
Audio signali se ne emituju sa zvučnika na
televizoru kada je „Audio Out“ podešen na
„AMP“.
• TV + AMP: Zvuk se emituje sa zvučnika
na televizoru i zvučnika povezanih sa
risiverom.
Napomene
• Kvalitet zv uka opreme za reprodukciju zavisi od
kvaliteta zvuka na televizoru, uključujući broj
kanala, frekvenciju uzorkovanja itd. Ukoliko
televizor ima stereo zvučnike, sa risivera se
takođe emituje stereo zvuk, kao i sa televizora,
čak iako reprodukujete višekanalni izvor.
• Kada povežete risiver sa video opremom
(projektorom itd.), zvuk se možda neće
emitovati sa risivera. U tom slučaju, izaberite
„AMP“.
x Subwoofer Level
(Nivo subwoofera)
Omogućava da podesite nivo zvuka
subwoofera na 0 dB ili +10 dB kada risiver
prima PCM signale putem HDMI veze.
Možete zasebno da podesite nivo zvuka
za svaki ulaz kojem je dodeljen ulazni
HDMI priključak.
• Auto: Automatski podešava nivo zvuka
na 0 dB ili +10 dB, u zavisnost od audio
strima.
•+10dB
•0dB
x Fast View (Brzi pregled)
Omogućava da podesite funkciju
„Fast View“.
Funkcija „Fast View“ je dostupna za
ulaze HDMI BD, DVD, GAME, VIDEO 1,
and VIDEO 2.
• Auto: Možete brže da izaberete HDMI
ulaz nego uobičajeno.
• Off: Funkcije „Fast View“ i „Preview
for HDMI“ nisu dostupne.
Meni „Input Settings“
Možete da prilagodite podešavanja veze
između risivera i ostale opreme.
x Remote (Daljinski upravljač)
Omogućava da izaberete ulaz.
• BD, DVD, GAME, SAT/CATV,
VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3,
TV, SA-CD/CD
x Icon (Ikona)
Omogućava podešavanje ikone koja će
se prikazivati u meniju „Watch/Listen“.
x Name (Naziv)
Omogućava podešavanje naziva koji će
se prikazivati u meniju „Watch/Listen“.
Ulazima možete da date naziv od najviše
osam znakova koji ćete moći da prikažete.
Lakše ćete prepoznati opremu ako se
na displeju umesto naziva priključaka
prikazuje naziv opreme.
1 izaberite „Input“ iz menija „Settings“,
a zatim pritisnite .
2 Izaberite ulaz kojem želite da date
naziv, a zatim pritisnite .
3 Izaberite „Name“, a zatim pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati tastatura.
4 Pritisnite V/v/B/b i birajte jedan po
jedan znak da unesete naziv.
5 Izaberite „Enter“, a zatim pritisnite .
Naziv koji ste uneli je registrovan.
Napomena
Neka slova koja mogu da se prikazuju na TV
ekranu ne mogu da se prikazuju na displeju.
x
Watch/Listen (Gledanje/Slušanje)
Određuje da li se ulaz prikazuje u meniju
„Watch“ ili meniju „Listen“.
• W: Prikazuje ulaz u meniju „Watch“.
• L: Prikazuje ulaz u meniju „Listen“.
• W/L: Prikazuje ulaz i u meniju „Watch“
i u meniju „Listen“.
x HDMI
96
SR
x COMPONENT
Omogućava da podesite ulazne video
priključke koji su dodeljeni svakom ulazu.
Više detalja možete da vidite u odeljku
„Korišćenje ostalih ulaznih video/audio
priključaka (Input Assign)“ (stranica 82).
•IN2
•IN1
•None
x OPT/COAX
Omogućava da podesite ulazne audio
priključke koji su dodeljeni svakom ulazu.
Više detalja možete da vidite u odeljku
„Korišćenje ostalih ulaznih video/audio
priključaka (Input Assign)“ (stranica 82).
•OPT 2
•OPT 1
•COAX
•None
x COMPOSITE
x AUDIO
Meni „Network Settings“
Možete da unesete podešavanja za mrežu.
Meni „Network Settings“ je dostupan samo
kada izaberete funkciju „Home Network“
ili SEN.
x Internet Setting (Podešavanje
Interneta)
Omogućava da unesete podešavanja
za mrežu. Više detalja možete da vidite
u odeljku „Konfigurisanje podešavanja za
mrežu na risiveru“ (stranica 38).
•Wired
•Wireless
x Information (Informacija)
Omogućava proveravanje informacija
za mrežu.
Možete da proverite podešavanja* za
„Connection Type“, „Connection Status“,
„IP Address Setting“, „IP Address“,
„Subnet Mask“, „Default Gateway“,
„DNS Settings“, „Primary DNS“,
„Secondary DNS“ i „MAC Address“.
* Stavke podešavanja u toku procesa podešavanja
se razlikuju u zavisnosti od mrežnog okruženja
i vrste veze.
x PARTY STREAMING
Možete da podesite risiver tako da
koristi funkciju PARTY STREAMING.
•
On:
Drugi uređaji u okviru kućne
mreže mogu da detektuju risiver.
Risiver može da pokrene ili prekine
funkciju PARTY, da se uključi u ili napusti
sistem koji koristi funkciju PARTY.
• Off: Drugi uređaji u okviru kućne
mreže mogu da detektuju risiver.
Međutim, risiver ne može da pokrene
ili prekine funkciju PARTY, niti da se
uključi u ili napusti sistem koji koristi
funkciju PARTY.
x Device Name (Naziv uređaja)
Omogućava da risiveru dodelite naziv
uređaja koji će sadržati najviše 30 znakova,
kako bi ga drugi uređaji u okviru kućne
mreže lako prepoznali.
1 Izaberite „Device Name“, a zatim
pritisnite .
Na TV ekranu će se prikazati tastatura.
2 Pritisnite V/v/B/b i birajte jedan po
jedan znak da unesete naziv.
3 Izaberite „Enter“, a zatim pritisnite .
Naziv koji ste uneli je registrovan.
Savet
Podrazumevani naziv uređaja je „STR-DN1040
******“.
„******“ je poslednjih 6 brojeva MAC adrese risivera.
podešavanja
Prilagođavanje
97
SR
x
External Control (Spoljna kontrola)
Omogućava da uključite ili isključite režim
za kontrolu radi održavanja i servisiranja.
•On
•Off
x Network Standby
(Režim mirovanja mreže)
Kada je režim „Network Standby“ podešen
na „On“, risiver se uvek može povezati
i kontrolisati preko mreže.
• On: Funkcija za mrežu radi čak i kada
je risiver u režimu mirovanja, a risiver
će nastaviti sa radom kada počnete da
ga kontrolišete preko mreže.
• Off: Funkcija za mrežu se isključuje kada
je risiver u režimu mirovanja. Risiveru
je potrebno više vremena da nastavi sa
radom kada ga ponovo uključite.
Napomena
Kada je risiver u režimu mirovanja, indikator
?/1 (uključivanje/režim mirovanja) na prednjem
panelu svetli narandžastom bojom ako je
„Network Standby“ podešeno na „On“.
Meni „System Settings“
Možete da prilagodite podešavanja risivera.
x Language (Jezik)
Omogućava da izaberete jezik poruka na
ekranu.
•English
•Español
•Français
• Deutsch
x Auto Standby (Automatski
ulazak u režim mirovanja)
Omogućava da podesite risiver tako da
automatski pređe u režim mirovanja kada
ga ne koristite ili kada ne dobija ulazne
signale.
• On: Prelazi u režim mirovanja nakon
otprilike 20 minuta.
• Off: Ne prelazi u režim mirovanja.
Napomene
• Ova funkcija ne radi u sledećim slučajevima:
– Kada izaberete ulaz „FM TUNER“, „AM
TUNER“, „HOME NETWORK“ ili „SEN“.
– Kada se koriste funkcije „AirPlay“ ili „PARTY
STREAMING“.
– Softver risivera se ažurira.
• Ako istovremeno koristite automatski
ulazak u režim mirovanja i merač vremena
za isključivanje, merač vremena za isključivanje
ima prioritet.
x Software Update Notification
(Obaveštenje o ažuriranju
softvera)
Možete da podesite da li želite da
na TV ekranu dobijate obaveštenja
o novijim verzijama softvera.
•On
•Off
Napomena
Informacije o novoj verziji softvera se
ne prikazuju u sledećim slučajevima:
– Najnovija verzija se već koristi.
– Risiver ne može da preuzme podatke
putem mreže.
x Software Version
(Verzija softvera)
Omogućava da proverite verziju softvera
u risiveru.
x Network Update (Ažuriranje
mreže)
Omogućava da softver risivera ažurirate
na najnoviju verziju. Više detalja možete
da vidite u odeljku „Ažuriranje softvera“
(stranica 74).
98
SR
2 Pritiskajte V/v i izaberite željeni
V/v/B/b,
RETURN
O
DISPLAYAMP MENU
Upravljanje bez
korišćenja GUI-a
Risiverom možete da upravljate pomoću
displeja, čak i ako televizor nije povezan
sa risiverom.
Korišćenje menija
na displeju
meni, a zatim pritisnite .
3 Pritiskajte V/v i izaberite parametar
koji želite da podesite, a zatim
pritisnite .
4 Pritiskajte V/v i izaberite željeno
podešavanje, a zatim pritisnite .
Povratak na prethodni ekran
Pritisnite B ili RETURN O.
Izlazak iz menija
Pritisnite AMP MENU.
Napomena
Neki parametri i podešavanja na displeju mogu
biti zatamnjeni. To znači da su ta podešavanja
nedostupna, fiksna ili nepromenljiva.
1 Pritisnite AMP MENU.
Na displeju risivera će se prikazati meni.
Pregled menija
U svakom meniju su dostupne sledeće opcije. Za detalje o navigaciji u okviru menija,
pogledajte stranica 99.
Meni
[Displej]
Pode šavan je
automatskog
kalibrisanja
[<AUTO CAL>]
Podešavanja nivoa
[<LEVEL>]
Parametr i
[Displej]
Pokretanje automatskog kalibrisanja
[A.CAL START]
Vrs ta auto matskog kalibr is anja
[CAL TYPE]
Automatsko podudaranje faza
[A.P.M.]
Probni ton
[TEST TONE]
Nivo prednjeg levog zvučnika
[FL LEVEL]
Nivo prednjeg desnog zvučnika
[FR LEVEL]
Nivo centralnog zvučnika
[CNT LEVEL]
Nivo levog surround zvučnika
[SL LEVEL]
Podešava nja
a)
a)
b)
b)
b)
b)
b)
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, OFF
A .P. M. AU TO, A. P.M . O FF
OFF, AUTO
FIX
FL –10,0 dB do FL +10,0 dB
(u intervalu od 0,5 dB )
FR –10,0 dB do FR +10,0 dB
(u intervalu od 0,5 dB )
CNT –10,0 dB do CNT
+10,0 dB (u intervalu od 0,5 dB)
SL –10,0dB do SL +10,0dB
(u intervalu od 0,5 dB )
xxx
xxxc),
c)
99
Prilagođavanje
podešavanja
SR
Meni
[Displej]
Pode šavanja
zvučnika
[<SPEAKER>]
Paramet ri
[Displej]
Nivo desnog surround zvučnika
b)
[SR LEVEL]
Nivo zadnjeg surround zvučnika
b)
[SB LEVEL]
Nivo zadnjeg levog surround zvučnika
b)
[SBL LEVEL]
Nivo zadnjeg desnog surrround zvučnika
[SBR LEVEL]
Nivo prednjeg visokog levog zvučnika
b)
[LH LEVEL]
Nivo prednjeg visokog desnog zvučnika
[RH LEVEL]
Nivo subwoofera
b)
[SW LEVEL]
Šablon zvučnika
[SP PATTERN]
Podizanje tonova centralnog zvučnika
b)
[CNT LIFT]
Veliči na prednjih zv učnik a
b)
[FRT SIZE]
Veličina centralnog zvučnikab)
[CNT SIZE]
Veličina surround zvučnika
b)
[SUR SIZE]
Veličina visokih prednjih zvučnika
b)
[FH SIZE]
Dodela zadnjeg surround zvučnika
d)
[SB ASSIGN]
Udaljenost prednjeg levog zvučnika
b)
[FL DIST.]
Udaljenost prednjeg desnog zvučnika
b)
[FR DIST.]
Udaljenost centralnog zvučnika
b)
[CNT DIST.]
Udaljenost levog surround zvučnika
b)
[SL DIST.]
Podeš avanja
SR –10,0 dB to SR +10,0 dB
(u intervalu od 0,5 dB )
SB –10,0 dB do SB +10,0 dB
(u intervalu od 0,5 dB )
SBL –10,0 dB do SBL +10,0 dB
(u intervalu od 0,5 dB)
b)
SBR –10,0 dB do SBR +10,0 dB
(u intervalu od 0,5 dB)
LH –10,0 dB do LH +10,0 dB
(u intervalu od 0,5 dB interval)
b)
RH –10,0 dB do RH +10,0 dB
(u intervalu od 0,5 dB)
SW –10,0 dB do SW +10,0 dB
(u intervalu od 0,5 dB)
5/2.1 do 2/0 (20 šablona)
LIFT 1 do LIFT 10, LIFT OFF
LARGE, SMALL
LARGE, SMALL
LARGE, SMALL
LARGE, SMALL
SPK B, BI-AMP, OFF
FL 1,00 m do FL 10,00 m
(FL 3’3” do FL 32’9”)
(u intervalu od 0,01 m (1 inč))
FR 1,00 m do FR 10,00 m
(FR 3’3” do FR 32’9”)
(u intervalu od 0,01 m (1 inč))
CNT 1,00 m do CNT 10,00 m
(CNT 3’3” do CNT 32’9”)
(u intervalu od 0,01 m (1 inč))
SL 1,00 m do SL 10,00 m
(SL 3’3” do SL 32’9”)
(u intervalu od 0,01 m (1 inč))
100
SR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.