Sony STR-DN1040 Users guide [bg]

Многоканален аудио-видео приемник
Инструкции за експлоатация
4-454-443-41(1) (BG)
STR-DN1040
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от пожар, не покривайте вентилационния отвор на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не излагайте устройството на въздействието на открити източници на пламък (например запалени свещи).
За да намалите риска от пожар или токов удар, избягвайте капене и разливане на течности върху устройството и не поставяйте върху него предмети, пълни с течности, като например вази.
Не инсталирайте устройството в затворени пространства, като например полица за книги или вграден шкаф.
Тъй като захранващият кабел се използва за изключване на уреда от електрическата мрежа, включете го към леснодостъпен контакт. Ако забележите нещо необичайно в уреда, незабавно изключете щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт.
Не излагайте батериите или устройството с поставени батерии на прекомерна топлина, като слънце и огън.
Уредът не е изключен от електрическата мрежа, докато е свързан към електрически контакт, дори и самият уред да е изключен.
Прекалено високото налягане на звука от слушалките може доведе до увреждане на слуха.
Този символ е предназначен да предупреждава потребителя за наличието на повърхност, която може да е гореща, ако бъде докосната по време на нормална работа.
Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря на ограниченията, изложени в директивата за EMC, при използване на свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
За потребители в Европа
Изхвърляне на старо електрическо иелектронно оборудване (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни вЕвропасъс системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че той не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Вместо това той трябва да бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като осигурите правилното изхвърляне на този продукт, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящо изхвърляне на този продукт. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
BG
2
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за държавите от Европейския съюз и други страни в Европа със системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или опаковката показва, че предоставената с този продукт батерия не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци. При определени батерии той може да се използва заедно с химически символ. Химическите символи за живак (Hg) или олово (Pb) са добавени, ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като осигурите правилното изхвърляне на тези батерии, ще помогнете за предотвратяването на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да възникнат при неподходящо изхвърляне на батерията. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. При продукти, които поради съображения за безопасност, производителност или цялостност на данните изискват постоянна връзка с вградена батерия, тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да гарантирате правилното третиране на батерията, предайте продукта в края на експлоатационния му цикъл в подходящ пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички други батерии прегледайте раздела за безопасното изваждане на батерията от продукта. Предайте батерията в подходящ пункт за рециклиране на използвани батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерията се обърнете към местната администрация, към службата за събиране на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили продукта.
Съобщение за потребителите: следната информация е приложима само за оборудване, продавано в държави, прилагащи директивите на ЕС.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитванията относно съответствието на продукта, базирано на законодателството на Европейския съюз, трябва да бъдат отправяни към упълномощения представител, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани с обслужването или гаранцията, прегледайте адресите, посочени в отделните документи за сервизно обслужване или гаранция.
С настоящото Sony Corp. декларира, че това оборудване съответства на основните изисквания и другите съответни разпоредби на Директива 1999/5/EО. За подробности, моля, посетете следния URL адрес: http://www.compliance.sony.de/

Относно това ръководство

• Указанията в това ръководство са за модел STR-DN1040. Номерът на модела се намира в долния десен ъгъл на предния панел. Използваните в настоящото ръководство илюстрации са за модела за Европа и може да се различават от вашия модел. Всички разлики при работата са отбелязани в ръководството като „Само за модела за Европа“.
• Указанията в това ръководство описват работата на приемника с предоставеното дистанционно управление. Можете да използвате също и бутоните или контролите за управление върху приемника, ако са със същите или подобни имена като тези върху дистанционното управление.
BG
3
Авторски права
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro Logic Surround, както и DTS** Digital Surround System. * Произведено по лиценз на
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX и символът „двойно D“ са търговски марки на Dolby Laboratories.
** Произведено по лиценз според номера
на патенти в САЩ: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 и други издадени и предстоящи патенти в САЩ и по света. DTS-HD, символът и DTS-HD и символът заедно са регистрирани търговски марки, като DTS-HD Master Audio е търговска марка на DTS, Inc. Продуктът включва софтуер. © DTS, Inc. Всички права запазени.
Този приемник е снабден с технологията High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логотипът HDMI, са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в Съединените щати и в други държави.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и в други държави.
Всички останали търговски марки и регистрирани търговски марки са собственост на съответните им притежатели. В това ръководство символите и ® не са посочени.
Обозначенията „Made for iPod“ и „Made for iPhone“ означават, че електронният аксесоар е предназначен за свързване конкретно към iPod или съответно iPhone и че е одобрен от разработчика като отговарящ на стандартите за производителност на Apple.
Apple не носи отговорност за работата на това устройство или съвместимостта му със стандартите за безопасност и нормативните разпоредби. Имайте предвид, че използването на този аксесоар с iPod или iPhone може да окаже влияние върху ефективността на безжичната връзка.
DLNA, логотипът на DLNA и DLNA CERTIFIED са търговски марки, търговски марки за услуги или знаци за съответствие на Digital Living Network Alliance.
Логото на „Sony Entertainment Network“ и „Sony Entertainment Network“ са търговски марки на Sony Corporation.
Wake-on-LAN е търговска марка на International Business Machines Corporation в Съединените щати.
Windows и логото на Windows са или регистрирани търговски марки, или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
Този продукт е защитен от определени права на интелектуална собственост на Microsoft Corporation. Забранява се употребата или разпространението на такава технология извън този продукт без лиценз от Microsoft или от клон, упълномощен от Microsoft.
Технологията за аудио кодиране и патентите за MPEG Layer-3 са лицензирани от Fraunhofer IIS и Thomson.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ и логотипът „x.v.Color (x.v.Colour)“ са търговски марки на Sony Corporation.
„BRAVIA“ е търговска марка на Sony Corporation.
„PlayStation“ е регистрирана търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
BG
4
„WALKMAN“ и логотипът на „WALKMAN“ са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
MICROVAULT е търговска марка на Sony Corporation.
VAIO и VAIO Media са регистрирани търговски марки на Sony Corporation.
PARTY STREAMING и логотипът PARTY STREAMING са търговски марки на Sony Corporation.
Логотипът на Wi-Fi CERTIFIED е знак за съответствие на Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link и логотипът на MHL са търговски марки или регистрирани търговски марки на MHL Licensing, LLC.
InstaPrevue е търговска марка или регистрирана търговска марка на Silicon Image, Inc. в САЩ и други държави.
FLAC декодер
Авторски права © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson
По-нататъшното разпространение и използването под формата на изходен и бинарен код, с или без изменения, са разрешени при спазване на следните условия:
– Горната бележка относно авторските
права, този списък с условия и следващият отказ от отговорност трябва да се запазят при по-нататъшното разпространение на изходния код.
– При по-нататъшното разпространение
под формата на бинарен код горната бележка относно авторските права, този списък с условия и следващият отказ от отговорност трябва да бъдат възпроизведени в документацията и/или други материали, предоставяни при разпространението.
– Името на фондация Xiph.org и имената
на нейните спомоществователи не могат да бъдат използвани за подкрепа или популяризиране на продукти, производни на този софтуер, без специално предварително писмено разрешение.
ТОЗИ СОФТУЕР СЕ ПРЕДОСТАВЯ ОТ ПРИТЕЖАТЕЛИТЕ НА АВТОРСКИТЕ ПРАВА И СПОМОЩЕСТВОВАТЕЛИТЕ „ВЪВ ВИДА, В КОЙТО Е“, КАТО СЕ ПРАВИ ОТКАЗ ОТ ВСИЧКИ ГАРАНЦИИ, ИЗРИЧНИ ИЛИ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ГАРАНЦИИТЕ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ И ЗА ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА ФОНДАЦИЯТА И НЕЙНИТЕ И СПОМОЩЕСТВОВАТЕЛИ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА НИКАКВИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СЛУЧАЙНИ, СПЕЦИАЛНИ, ПРИМЕРНИ ИЛИ ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНИ ЩЕТИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ЗАМЕСТВАЩИ СТОКИ ИЛИ УСЛУГИ; ЗАГУБА НА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ КАЧЕСТВА, ДАННИ ИЛИ ПОЛЗИ; ИЛИ ПРЕКЪСВАНЕ НА БИЗНЕС ДЕЙНОСТ), КАКТО И ДА СА ПРИЧИНЕНИ И ПРИ КАКВАТО И ДА Е ТЕОРИЯ НА ОТГОВОРНОСТ, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ПО ДОГОВОР, ПЪЛНА ОТГОВОРНОСТ ИЛИ НАРУШЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН), ВЪЗНИКНАЛИ ПО НЯКАКЪВ НАЧИН ОТ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ТОЗИ СОФТУЕР, ДОРИ АКО ИМА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ТАКИВА ЩЕТИ.
BG
5
Съдържание
Относно това ръководство .......... 3
Принадлежности
от комплекта ............................8
Описание и местоположение
на частите ..................................9
Първи стъпки ...............................21
Връзки
1: Инсталиране на
високоговорителите .............24
2: Свързване на
високоговорителите .............26
3: Свързване на телевизора ....... 28
4: Свързване на друго
оборудване .............................. 29
5: Свързване на антени
(ефирни) .................................. 34
6: Свързване към мрежата ......... 35
Подготовка на приемника
Свързване на променливотоков
захранващ кабел (проводник
към електрическата мрежа) .... 37
Включване на приемника ..........37
Настройване на приемника
чрез Easy Setup .......................37
Конфигуриране на мрежовите
настройки на приемника ....40
Ръководство за работа
с графичния потребителски
интерфейс (GUI) ...................44
Основни операции
Гледане на изображения/слушане
на звук от свързаното
оборудване .............................. 46
Възпроизвеждане от iPhone/
iPhone ....................................... 48
Възпроизвеждане
от USB устройство ................50
Операции с тунера
Слушане на FM/AM радио ........53
Предварително задаване на
FM/AM радиостанции
(Preset Memory) .....................54
Получаване на RDS
предавания ............................. 55
Слушане на звукови ефекти
Избор на звуковото поле ...........56
Регулиране на еквалайзера ........ 59
Използване на функцията
за оптимизиране на звука ... 60
Избиране на типа
калибриране ........................... 60
Използване на функцията
„Pure Direct“ ........................... 60
Нулиране на звуковите полета
до настройките
по подразбиране ....................61
Използване на мрежови функции
Относно мрежовите функции
на приемника .........................61
Настройване на сървъра ............ 62
Слушане на аудиосъдържание,
съхранено на сървъра ..........68
Използване на Sony
Entertainment Network
(SEN) ........................................ 72
Използване на функцията
PARTY STREAMING ............74
Поточно предаване на музика
от iTunes с AirPlay .................76
Актуализиране на софтуера ......78
Търсене на елемент
чрез ключова дума ................80
BG
6
Функции „BRAVIA“ Sync
Какво представлява
„BRAVIA“ Sync? .................... 81
Подготовка за
„BRAVIA“ Sync ...................... 81
Изпълнение с едно
докосване ................................ 82
Контрол на звука,
възпроизвеждан
от системата ...........................82
Изключване на системата .......... 83
Избор на сцена ............................. 83
Управление на система
за домашно кино ................... 84
Лесно дистанционно
управление ............................. 84
Управление на MHL
устройство .............................. 84
Превключване на мониторите,
извеждащи HDMI
видеосигналите ..................... 85
Други операции
Превключване между цифров
ианалогов звук
(INPUT MODE) ..................... 86
Използване на други видео/
аудио входни жакове
(Input Assign) .........................86
Използване на свързване
на двоен усилвател ............... 88
Използване на функции
за множество зони ................ 89
Връщане към фабричните
настройки по
подразбиране ......................... 91
Регулиране на настройките
Използване на меню Settings .... 91
Easy Setup ....................................... 94
Меню „Speaker Settings“ ............. 94
Меню „Audio Settings“ ................ 99
Меню „HDMI Settings“ ............. 101
Меню „Input Settings“ ...............102
Меню „Network Settings“ .......... 103
Меню „System Settings“ ............. 104
Управление без използване
на екранното меню ............. 105
Използване на дистанционното управление
Програмиране
на дистанционното
управление ........................... 112
Нулиране на дистанционното
управление ........................... 117
Допълнителна информация
Предпазни мерки ....................... 118
Отстраняване
на неизправности ...............119
Спецификации ........................... 133
Индекс .......................................... 136
BG
7

Принадлежности от комплекта

Поставяне на батериите в дистанционното управление
• Инструкции за експлоатация (само при модела за Австралия) (това ръководство)
• Ръководство за бърза настройка (1)
• Справочно ръководство (1) (само при модел за Европа)
• Дистанционно управление (RM­AAP103) (1)
• Батерии R6 (размер AA) (2)
• FM кабелна антена (ефирна) (1)
• AM рамкова антена (ефирна) (1)
• Оптимизиращ микрофон (ECM-AC2) (1)
Поставете две батерии R6 (размер АА) (включени в комплекта) в дистанционното управление. При поставянето на батериите спазвайте правилния поляритет.
Забележки
• Не оставяйте дистанционното управление на твърде горещо или влажно място.
• Не използвайте едновременно стари иновибатерии.
• Не смесвайте манганови с друг тип батерии.
• Не излагайте сензора на дистанционното управление на пряка слънчева светлина или на светлина от осветителни тела. Това може да причини неизправност.
• Ако възнамерявате да не използвате дистанционното управление за продължителен период от време, извадете батериите, за да избегнете евентуална повреда поради протичане или окисляване.
• Когато сменяте или изваждате батериите, програмираните кодове може да бъдат изтрити. Ако това се случи, програмирайте повторно дистанционното управление (стр. 112).
• Когато не можете повече да управлявате приемника с дистанционното управление, сменете всички батерии с нови.
BG
8

Описание и местоположение на частите

Преден панел
A ?/1 (включено/в готовност)
(стр. 37, 61, 91)
Индикаторът над бутона свети, както следва: Зелено: приемникът е включен. Кехлибарено: приемникът е в режим на готовност и – функциите „Control for HDMI“
(стр. 101) или „Network Standby“ (стр. 104) са с настройка „On“;
– „Pass Through“ е с настройка
„On“* или „Auto“ (стр. 101);
– приемникът в зона 2 е включен
(стр. 90). Угасва, когато приемникът е в режим на готовност и функциите „Control for HDMI“, „Pass Through“ и „Network Standby“ са с настройка „Off“.
*Само при модела за Австралия.
Забележка
Ако индикаторът мига бавно, извършва се актуализация на софтуера (стр. 78).
B SPEAKERS (стр. 39)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Натиснете TUNING MODE, за да използвате тунер (FM/AM). Натиснете TUNING +/–, за да сканирате за станция.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(стр. 46, 56, 61)
E Панел на дисплея (стр. 11) F SOUND OPTIMIZER (стр. 60) G INPUT MODE (стр. 86) H DIMMER
Регулира се яркостта на панела на дисплея в 3 нива.
I DISPLAY (стр. 111) J Сензор за дистанционно
управление
Получава сигнали от дистанционното управление.
K PURE DIRECT (стр. 60)
Индикаторът над бутона свети, когато е активирана функцията Pure Direct.
L MASTER VOLUME (стр. 46, 98)
BG
9
M INPUT SELECTOR (стр. 39, 46, 86) N Жак HDMI/MHL (VIDEO 2 IN) (стр. 32) O (USB) порт (стр. 34) P Жак AUTO CAL MIC Q Жак PHONES
Свързване на слушалки.
10
BG
Индикатори върху панела на дисплея
A Индикатор за входен сигнал
Свети, за да укаже текущия входен сигнал.
HDMI
Приемникът разпознава оборудването , свързано през жак HDMI IN.
ARC
Избран е телевизионен вход и са открити сигнали от функцията Audio Return Channel (ARC).
COAX
Въвежда се цифров сигнал през жака COAXIAL (стр. 86).
OPT
Въвежда се цифров сигнал през жака OPTICAL (стр. 86).
B PARTY
Свети, когато е активирана функцията PARTY STREAMING (стр. 74).
C S.OPTIMIZER
Свети, когато е активирана функцията „Sound Optimizer“ (стр. 60).
D D.C.A.C.
Свети, когато се прилагат резултатите от измерването на функцията „Auto Calibration“.
E Индикатор Dolby Digital Surround*
Свети съответният индикатор, когато приемникът декодира сигнали в съответния формат Dolby Digital.
TrueHD
Dolby Digital Dolby TrueHD
F Индикатор DTS(-HD)*
Свети съответният индикатор, когато приемникът декодира сигнали в съответния формат DTS.
DTS DTS-HD
G Индикатор за системата от
високоговорители (стр. 39)
H Индикатор за настройка
ST
DTS DTS-HD
Свети, когато приемникът се настройва на стерео програма.
MEM
Светва, когато е активирана функция на паметта, като например функция Preset Memory (стр. 54).
I HDMI OUT A + B (стр. 85) J SLEEP
Свети, когато е активиран таймерът за заспиване (стр. 15).
K EQ
Свети, когато е активиран еквалайзерът.
L D.L.L.
Свети, когато е активирана функцията Digital Legato Linear (D.L.L.) (стр. 99).
M D.R.C.
Свети, когато е активирана компресия на динамичния диапазон (стр. 100).
11
BG
N NEO:6
Свети, когато е активирано
декодирането DTS Neo:6 Cinema/
Music (стр. 57, 58).
O Индикатор Dolby Pro Logic
Свети съответният индикатор,
когато приемникът извършва
обработка на Dolby Pro Logic.
Тази технология на матрично
декодиране на съраунд може
да подобри входните сигнали.
PL PLII PLIIx PLIIz
Забележка
Тези индикатори може да не
светнат в зависимост от настройката
на конфигурацията на
високоговорителите.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Свети, докато е активирана
операция в зона 2.
Q A.P.M.
Свети, когато е активирана
функцията A.P.M. (Automatic
Phase Matching).
Можете да настроите функцията
A.P.M. (Digital Cinema Auto
Calibration) само във функцията
DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) (стр. 96).
R UPDATE
Свети, когато е наличен нов софтуер
(стр. 78).
S Индикатор за силата на сигнала
на безжичната LAN мрежа
Светва, за да покаже силата
на сигнала на безжичната
LAN мрежа (страница 41, 43).
Няма сигнал.
Силата на сигнала е малка.
Силата на сигнала е умерена.
Силата на сигнала е голяма.
T Индикатор Wired LAN
Свети, когато е включен LAN кабел.
U USB
Свети, когато е открито iPod/iPhone или USB устройство.
* При възпроизвеждане на диск във формат
Dolby Digital или DTS се уверете, че сте извършили цифровите връзки и че „INPUT MODE“ не е с настройка „ANALOG“ (стр. 86) или че „2ch Analog Direct“ не е избрано.
12
BG
Заден панел
Бял (L)
Червен (R)
Черен
Жълт
A Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
Жакове HDMI IN/OUT* (стр. 28, 31)
Жакове OPTICAL IN (стр. 28, 33)
Жак COAXIAL IN (стр. 33)
B Секция на тунера
Жак FM ANTENNA (стр. 34)
Клеми AM ANTENNA (стр. 34)
C Жакове за управление на
оборудване на Sony и друго външно оборудване
Жакове IR REMOTE IN/ OUT (стр. 89)
D Секция МРЕЖА
LAN порт** (стр. 36)
Антена за безжична LAN мрежа (стр. 36)
E Секция SPEAKERS (стр. 26)
F Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
Жакове AUDIO IN (стр. 33)
Жакове SUBWOOFER OUT (стр. 26)
Жакове ZONE 2 OUT (стр. 89)
G Секция VIDEO INPUT/OUTPUT
(стр. 28, 33)
Жакове VIDEO IN/ OUT*
13
BG
H Секция COMPONENT VIDEO INPUT/
Зелен (Y)
Син (P
B)
Червен (PR)
OUTPUT (стр. 28, 33)
Жакове Y, PB, PR IN/OUT*
* Трябва да свържете жака HDMI TV OUT
или MONITOR OUT към телевизора си, за да гледате изображението от избрания вход (стр. 28).
** Можете да използвате този порт
и за поддръжка и сервизно обслужване (стр. 104).
Дистанционно управление
Използвайте предоставеното дистанционно управление, за да управлявате този приемник и друго оборудване. Дистанционното управление е предварително програмирано за управление на аудио­видео оборудване на Sony. Можете да го програмирате и за управление на аудио-видео оборудване на производители, различни от Sony. За подробности вижте „Програмиране на дистанционното управление“ (стр. 112).
RM-AAP103
14
BG
A ?/1 (включено/в готовност)
Приемникът се включва или превключва към режим на готовност. Ако натиснете ZONE (
T), за да
превключите дистанционното управление в режим на зона 2, можете да включите или изключите захранването за зона 2 чрез ?/1 (стр. 90).
Пестене на енергия в режим на готовност
Когато функциите „Control for HDMI“, „Pass Through“ и „Network Standby“ са с настройка „Off“ и приемникът в зона 2 също еизключен.
B AV ?/1
1)
(включено/в готовност)
Аудио-видео оборудването, което е програмирано да се управлява от дистанционното управление, се включва или изключва. За да включите или изключите телевизора, натиснете TV ( след което AV ?/1.
Забележка
Функцията на AV ?/1 се променя автоматично при всяко натискане на бутоните за входен сигнал (E).
C SLEEP
Натиснете AMP (4), след което SLEEP, за да настроите приемника да се изключи автоматично след определено време. При всяко натискане на SLEEP дисплеят се променя циклично по следния начин:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
Съвети
• За да проверите оставащото време
преди изключването на приемника,
натиснете SLEEP. Оставащото време
се показва на панела на дисплея.
• Таймерът за заспиване ще се отмени,
когато направите следното:
–натиснете SLEEP отново;
– актуализирате софтуера на приемника;
–натиснете ?/1.
U),
TV INPUT
Натиснете TV (U), след което TV INPUT или , за да изберете входния сигнал (телевизионен или видео входен сигнал).
D AMP
Активира се работата на приемника за основната зона (стр. 111).
E Бутони за входен сигнал2)
Избира се оборудването, което искате да използвате. Когато натиснете някой от бутоните за входен сигнал, приемникът се включва. Бутоните за входен сигнал са предварително настроени да управляват автоматично оборудване на Sony, когато ги изберете. Можете също да го програмирате и за управление на аудио-видео оборудване на производители, различни от Sony, като изпълните стъпките в „Програмиране на дистанционното управление“ на стр. 112.
F HDMI OUTPUT (стр. 85) G Бутони с цифри/текст
1)2)
Натиснете, за да: – настроите/превключите
към предварително зададени станции (стр. 54);
– изберете номерата на записите.
Натиснете 0/10, за да изберете
запис номер 10. – изберете номерата на каналите; – изберете буквите (ABC, DEF
и т.н.); – изберете @ за пунктуационните
знаци (!, ?, и т.н.) или други
символи (#, %, и т.н.), когато
въвеждате знаци за мрежовите
функции. Натиснете TV (
U), след което
бутоните с цифри, за да избирате телевизионни канали.
15
BG
ENT (ENTER)
,
1)
V/v/B/b
1)
1)
Въвежда се стойността, след като изберете канал, диск или запис с помощта на бутоните с цифри.
CHARACTER
Избира се типът на знаците за мрежовите функции. При всяко натискане на CHARACTER типът на знаците се променя последователно по следния начин: „abc“ (малки букви) t „ABC“ (главни букви) t „123“ (цифри).
CLR (CLEAR)
1)
Натиснете, за да: – изтриете буква за мрежовите
функции;
– изчистите грешка, когато
натиснете неправилен бутон сцифра/текст.
1)
-/--
Избира се режимът на въвеждане на каналите – с една или с две цифри. Натиснете TV (
U), след което -/--,
за да и збе рете р ежи ма н а въ веж дане на телевизионните канали.
1)
>10
Избират се номера на записите над 10.
INPUT MODE (стр. 86)
H AMP MENU
Показва се менюто за управление на приемника (стр. 105).
I
Натиснете V/v/B/b, за да изберете елементите от менюто, след което натиснете , за да въведете/ потвърдите избора.
J OPTIONS
1)
Показват се и се избират елементи от менютата с опции. Натиснете TV (
U), след което
TOOLS/OPTIONS, за да се покажат опциите за функциите на телевизора.
K HOME
1)
Показва се менюто на аудио-видео
оборудването, което е понастоящем
се контролира с дистанционното
управление.
Например натиснете AMP (
след което HOME, за да се покаже
началното меню (стр. 44).
Натиснете бутоните за входен
E), след което натиснете
сигнал (
HOME, за да се изведе менюто
на оборудването, което искате
да управлявате.
L ./>1), m/M1), N
1)
x
Операции по пропускане,
превъртане напред/назад,
възпроизвеждане, пауза, стоп.
PRESET +/–
1)
Избират се предварително
зададени станции или канали.
TUNING +/–
Сканира за станция.
D.TUNING
2)
Влиза в режим на директно
настройване.
PARTY START/CLOSE
Започване или затваряне на PARTY
(стр. 75).
PARTY JOIN/LEAVE
Присъединяване към или излизане
от PARTY (стр. 76).
(Ръководство)
1)
Натиснете TV (U), след което
(Guide), за да се покаже екранното
ръководство за програмите.
1)
REPEAT
Неколкократно възпроизвеждане
на запис или папка.
1)
SHUFFLE
Възпроизвеждане на запис
или папка в произволен ред.
M PROG +/–
1)2)
Натиснете TV (U), след което
PROG +/–, за да се сканира за
предварително зададени
телевизионни канали.
1)2)
4),
, X1),
BG
16
SOUND FIELD +/–
2)
Избира се звуково поле (стр. 56).
N ALPHABET SEARCH
Търсене на елемент чрез ключова дума (стр. 80).
ALPHABET PREVIOUS
Търсене на предишен елемент.
ALPHABET NEXT
Търсене на следващ елемент.
PREVIEW (HDMI)
Избира се функцията „Preview for HDMI“. Включва се визуализация на живо „картина в картина“ на HDMI входовете, свързани към този приемник. Натиснете V/v неколкократно, за да изберете визуализация на всеки HDMI вход, след което натиснете , за да въведете/ потвърдите избора. (Тази функция се поддържа от технологията Silicon Image InstaPrevue™)
Забележка
Функцията „Preview for HDMI“ е налична за HDMI BD, DVD, GAME иVIDEO 2 вход.
Съвети
• Тази функция не работи в следните случаи: – устройството не е свързано
към входния HDMI жак;
– устройството, свързано към
поддържания входен HDMI жак,
неевключено; – текущият входен сигнал не е HDMI; – к огато „Fast View“ е с настройка „Off“; – когато входният сигнал е в
неподдържан HDMI видеоформат
(480i, 576i, 4K, някои 3D
видеосигнали, някои сигнали
от видеокамери или VGA сигнали).
• Визуализацията „картина в картина“ ще е затъмнена, когато входният сигнал е 4K или някои 3D видеосигнали.
TOP MENU
1)
Отваряне или затваряне на главното меню на BD-ROM или DVD дискове.
POP UP/MENU
1)
Отваряне или затваряне на изскачащото меню на BD-ROM или DVD диск.
O iPhone CTRL
Влизане в режим на контрол на iPod/iPhone, когато се използва iPod/iPhone.
MEMORY
Съхранява се станция по време на работа с тунера.
P (Заглушаване)
1)
Временно се изключва звукът. Натиснете бутона отново, за да възстановите звука. Натиснете TV (
U), след което ,
за да активирате функцията за заглушаване на телевизора.
Q (Сила на звука) +/–1)
Регулира се силата на звука на всички високоговорители едновременно. Натиснете TV (
U), след което
+/–, за да регулирате силата
на звука на телевизора.
R RETURN O
1)
Връща към предходното меню или излиза от менюто, докато на телевизионния екран е показано менюто или екранното ръководство. Натиснете TV (
U), след което
RETURN O, за да се върнете към предходното меню на телевизор на Sony.
S DISPLAY
1)
Показва информация върху панела на дисплея. Натиснете TV (
U), след което
DISPLAY, за да се покаже информация за телевизора.
17
BG
T ZONE (стр. 90) U TV
Променя функцията на бутоните на дистанционното управление, за да се активират бутоните, отпечатани в жълто.
V RM SET UP
Програмира се дистанционното управление (стр. 112).
W PURE DIRECT (стр. 60)
1)
Вижте таблицата на стр. 19 и 20 за информация за бутоните, които искате да използвате за управление на всяко оборудване.
2)
Бутоните VIDEO 2, 5, N/D.TUNING и PROG +/SOUND FIELD + имат осезаеми точки. Използвайте ги за отправна точка при работа с приемника.
Забележки
• Целта на горепосоченото обяснение едаслужи за примери.
• В зависимост от модела на свързаното оборудване някои от функциите, обяснение в този раздел, може да не работят с предоставеното дистанционно управление.
18
BG
Управление на друго оборудване на Sony
Наименование TV Видеок асе
B AV ?/1 G Бутони с цифри
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/--
>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(Ръководство)
REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Заглушаване) Q (Сила на звука) +/– R RETURN O S DISPLAY
a)
Само DVD плейър.
б)
Само LD плейър.
в)
Само видео CD плейър.
тофон
zzzzzzz zzzzzzz zzzzzzz
zz
zz zzzzzz zzzzz zzzzzz zzzzzzz
zzzzzzz zzzzzzz zz
z
z z zzzzzz zzzzzzz
DVD
Blu-ray
плейър,
комби-
ниран
DVD/
видеока-
сетофон
Disc
плейър
Записващ
твърд
PSX Video CD
диск
zz z
a)
zzz
zz z
плейър, LD
плейър
б)
в)
z
в)
z
19
BG
Наименование Цифров
B AV ?/1 G Бутони с цифри
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/--
>10
I V/v/B/b, J OPTIONS K HOME L ./>
PRESET +/–
m/M N, X, x
(Ръководство)
REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/– N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Заглушаване) Q (Сила на звука) +/– R RETURN O S DISPLAY
г)
Само дек B.
CATV
терминал
zzz zz zzzzzz zzzzzz
zzz zz zzz zz
zzzz zzzz zz
zzz zzzzг)zz
Цифров
приемник
за
сателитна/
наземна
телевизия
Магнетофон
DSS
zz
zz
Цифров
магнетофон
CD плейър,
минидиск
плейър
A/B
zz
г)
zz
г)
z
zz
z
20
BG

Първи стъпки

Аналогови
Високо качество на изображението
Цифров
Можете да се наслаждавате на аудио/видео оборудването си, свързано към приемника, като следвате лесните стъпки по-долу. Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
Инсталиране и свързване на високоговорителите (стр. 24, 26)
Свързване на телевизора и друго оборудване (стр. 28, 29)
Качеството на изображението зависи от жака за свързване. Вижте илюстрацията по-долу. Изберете начина на връзка съобразно жаковете на оборудването си. Препоръчваме ви да свържете оборудването си чрез HDMI връзка, акоторазполага с HDMI жакове.
Подготовка на приемника
Вижте „Свързване на променливотоков захранващ кабел (проводник към електрическата мрежа)“ (стр. 37) и „Включване на приемника“ (стр. 37).
Настройване на приемника
Вижте „Настройване на приемника чрез Easy Setup“ (стр. 37).
Задаване на настройките за аудиоизход на свързаното оборудване
За да изведете многоканален цифров звук, проверете настройката за извеждане на цифров звук на свързаното оборудване. За Sony Blu-ray Disc плейър проверете дали „Audio (HDMI)“, „BD Audio MIX Setting“, „Dolby Digital DTS“, „Dolby Digital“ и „DTS“ са с настройка съответно „Auto“, „Off“, „Bitstream“, „Dolby Digital“ и „DTS“ (към 1 август 2012 г.). За PlayStation 3 след свързване на приемника с HDMI кабел, изберете „Audio Output Settings“ в „Sound Settings“ и „HDMI“ и „Automatic“ (с версия на системния софтуер 4.21). За подробности прегледайте инструкциите за експлоатация, предоставени със свързаното оборудване.
21
BG
Функция за преобразуване на видеосигнали.
Приемникът е снабден с функция за преобразуване на видеосигнали. Видеосигналите и компонентните видеосигнали могат да се извеждат като HDMI видеосигнали. По подразбиране видеосигналите, влизащи от свързаното оборудване, се извеждат, както е показано в таблицата сплътнитестрелки.
INPUT жак OUTPUT жак
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Извежда се същият тип сигнал като този на входния сигнал. : Качеството на видеосигналите се повишава, преди да се изведат
(до 4K).
Бележки за преобразуването на видеосигналите
• Когато се повишава качеството на видеосигнали от видеокасетофон и др. в този приемник, преди да се покажат на телевизора, в зависимост от състоянието на изходния видеосигнал изображението на телевизионния екран може да изглежда деформирано хоризонтално или да не се вижда изображение.
• Ако с видеокасетофона си използвате електрическа схема за подобряване на изображението, това може да окаже влияние въ рху преобразуването на видеосигнала. Препоръчително е да изключите тази функция във видеокасетофона.
• Свързаният HDMI изход за изображения не поддържа „x.v.Color (x.v.Colour)“, Deep Color (Deep Colour) и 3D.
• HDMI видеосигналите не могат да се преобразуват в компонентни видеосигнали и видеосигнали.
• Качеството на 1080p компонентните видеосигнали не може да се повиши.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
22
BG
Цифрови аудиоформати, поддържани от приемника
Цифровите аудиоформати, които този приемник може да декодира, зависят от изходните жакове за цифров звук на свързаното оборудване. Този приемник поддържа следните аудиоформати.
Аудиоформат
[Дисплей]
Dolby Digital [DOLBY D]
Dolby Digital EX [DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS [DTS]
DTS-ES [DTS-ES]
DTS 96/24 [DTS 96/24]
DTS-HD High Resolution Audio
Максимален брой
a)
канали
5.1 aa
6.1 aa
7.1 × a
7.1 × a
5.1 aa
6.1 aa
5.1 aa
7.1 × a
[DTS-HD HR]
DTS-HD Master Audio
а)б)
7.1 × a
[DTS-HD MA]
a)
DSD [DSD]
Многоканален линеен
а)
PCM
5.1 × a
7.1 × a
[PCM]
a)
Ако оборудването за възпроизвеждане не отговаря на формата, аудиосигналите се възпроизвеждат в друг формат. За подробности вижте инструкциите за експлоатация на оборудването за възпроизвеждане.
б)
Сигнали с честота на семплиране над 96 kHz се възпроизвеждат с честота 96 kHz или 88,2 kHz.
в)
Тези формати се поддържат от MHL, когато свържете съвместим с MHL източник към жака HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
Начин на свързване на приемника
с оборудването за възпроизвеждане
COAXIAL/OPTICAL HDMI
в)
в)
в)
в)
в)
в)
в)
в)
23
BG

Връзки

1: Инсталиране на високоговорителите

Този приемник ви позволява да използвате до 7.2-канална система (7 високоговорителя и 2 субуфера).
Примерна конфигурация на системата на високоговорителите
A Преден високоговорител (ляв) B Преден високоговорител (десен) C Централен високоговорител D Съраунд високоговорител (ляв) E Съраунд високоговорител (десен) F Заден съраунд високоговорител
(ляв)*
G Заден съраунд високоговорител
(десен)*
H Преден висок високоговорител
(ляв)*
I Преден висок високоговорител
(десен)*
J Събуфер
* Не можете да използвате едновременно
задните съраунд и предните високи високоговорители.
5.1-канална система на високоговорителите
За да се наслаждавате напълно на многоканален съраунд звук като в киносалон, са необходими пет високоговорителя (два предни, централен и два съраунд високоговорителя) и субуфер.
7.1-канална система на високоговорителите със задни съраунд високоговорители
Можете да се наслаждавате на възпроизвеждане с висока прецизност на записан чрез софтуер звук на DVD или Blu-ray диск в 6.1-канален или
7.1-канален формат.
• Поставяне на 6.1-канални високоговорители Поставете задния съраунд високоговорител зад мястото на слушане.
24
BG
• Поставяне на 7.1-канални
20˚ ± 5˚
високоговорители Поставете задните съраунд високоговорители, както е показано на фигурата по-долу. Ъгълът A трябва да е същият.
7.1-канална система на високоговорителите с предни високи високоговорители
Можете да се наслаждавате на вертикални звукови ефекти, като свържете два допълнителни предни високи високоговорителя. Поставете предните високи високоговорители – под ъгъл между 25° и 35°;
– под ъгъл 20°±5° на височина.
Връзки
Съвет
Тъй като събуферът не издава високо насочени сигнали, можете да го поставите където искате.
25
BG

2: Свързване на високоговорителите

Десен Ляв
Десен
Централен високоговорител
B
Ляв
B
B
Съраунд високоговорител
B
A
Заден съраунд/Двоен
усилвател/преден висок/
Преден B високоговорител
**
Преден A високоговорител
A
Събуфер *
Десен Ляв
Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
A Кабел за монозвук (не е включен в комплекта) B Кабел за високоговорител (не е включен в комплекта)
26
BG
* Когато свързвате събуфер с функция
Преден
високоговорител
(десен)
Преден
високоговорител
(ляв)
за автоматично преминаване в режим на готовност, изключете я, докато гледате филми. Ако функцията за автоматично преминаване в режим на готовност е активирана, тя превключва автоматично в режим на готовност според нивото на входния сигнал към събуфера и звукът не може да се извежда.
** Забележки за свързването към входовете
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B. – Ако свързвате само един заден съраунд
високоговорител, свържете го към левия вход (отбелязан с „L“).
– А ко разполагате с допълнителна система
на предни високоговорители, свържете я към тези входове. Задайте настройката за входовете SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B на „Front B Speakers“, като използвате „Speaker Connection“ в менюто „Speaker Settings“ (стр. 96). Можете да изберете желаната от вас система на предни високоговорители с помощта на бутона SPEAKERS върху приемника (стр. 39).
– Можете да свържете предните
високоговорители към тези входове чрез свързване с двоен усилвател (стр. 27). Задайте настройката за входовете SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B на „Bi-Amplifier Connection“, като използвате „Speaker Connection“ в менюто „Speaker Settings“ (стр. 96).
Забележка
След като инсталирате и свържете високоговорителя, изберете желаната от вас конфигурация на високоговорителите чрез „Speaker Connection“ в менюто „Speaker Settings“ (стр. 96).
Свързване на двоен усилвател
Ако не използвате задни съраунд и предни високи високоговорители, можете да свържете предните високоговорители към входовете SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT HIGH/FRONT B, като използвате свързване с двоен усилвател.
Свържете жаковете от страната „Lo“ (или „Hi“) на предните високоговорители към входовете SPEAKERS FRONT A и свържете жаковете от страната „Hi“ (или „Lo“) на предните високоговорители към входовете SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/ FRONT B. Уверете се, че металните пластини на „Hi/Lo“, прикрепени към високоговорителите, са отстранени от тях, за да избегнете неизправност вприемника. След като извършите свързването с двоен усилвател, задайте настройката за входовете SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B на
Bi-Amplifier Connection чрез
Speaker Connection в менюто
„Speaker Settings“ (стр. 96).
Връзки
27
BG

3: Свързване на телевизора

TV
A
Аудио/видео
сигнали
АудиосигналиВидеосигнали
BC** D** E*
илиили
Можете да гледате избраното входно изображение, когато свържете жака HDMI OUT или MONITOR OUT към телевизор. Можете да управлявате този приемник чрез графичен потребителски интерфейс (GUI). GUI е само за HDMI OUT A и HDMI OUT B. Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
A Кабел за компонентен видеосигнал (не е включен
в комплекта)
B Видеокабел (не е включен в комплекта) C Аудиокабел (не е включен в комплекта) D Оптичен цифров кабел (не е включен
вкомплекта)
BG
28
E HDMI кабел (не е включен в комплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен за HDMI връзка кабел или HDMI кабел на Sony.
Препоръчана връзка Алтернативна връзка
За да се наслаждавате на телевизионни програми с многоканален съраунд звук от приемника
* Ако телевизорът ви е съвместим
с функцията за обратен звуков канал (ARC), свържете E. Задължително задайте за „Control for HDMI“ настройка „On“ в менюто „HDMI Settings“ (стр. 81). Ако искате да изберете аудиосигнал чрез кабел, различен от HDMI (напр. чрез оптичен цифров кабел или аудиокабел), превключете режима на въвеждане на звук чрез INPUT MODE (стр. 86).
**Ако телевизорът ви не е съвместим
с функцията за обратен звуков сигнал (ARC), свържете C или D.
Задължително изключете звука от телевизора или активирайте функцията му за заглушаване.
Забележки
• Свържете телевизионен монитор или проектор към жаковете HDMI OUT или MONITOR OUT на приемника.
• В зависимост от състоянието на връзката между телевизора или антената (ефирна), изображението на телевизионния екран може да бъде деформирано. В такъв случай поставете антената (ефирна) по-далеч от приемника.
• При свързване на оптични цифрови кабели вкарвайте щифтовете директно, докато щракнат на място.
• Не прегъвайте и не връзвайте на възли оптичните цифрови кабели.
Съвети
• Всички цифрови аудиожакове са съвместими с честоти на семплиране 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
• Приемникът разполага с функция за преобразуване на видеосигнал. За подробности вижте „Функция за преобразуване на видеосигнали.“ (стр. 22).
• Когато свързвате жака за извеждане на звук на телевизора към жаковете TV IN на приемника, за да изведете звука на телевизора към високоговорителите, свързани към приемника, задайте за жака за извеждане на звука на телевизора настройка „Fixed“, ако има възможност за избор между опциите „Fixed“ или „Variable“.
За слушане на звука от телевизора
Ако телевизорът не поддържа функцията „System Audio Control“ за контрол на звука, възпроизвеждан от системата, задайте за „Audio Out“ вменюто „HDMI Settings“ настройка „TV+AMP“ (стр. 101).

4: Свързване на друго оборудване

Чрез HDMI връзка
Мултимедийният интерфейс с висока разделителна способност (HDMI) представлява интерфейс, който предава видео- и аудиосигнали в цифров формат. Операциите могат да бъдат улеснени чрез свързване на съвместимо със Sony „BRAVIA“ Sync оборудване чрез HDMI кабели. Вижте „Функции „BRAVIA“ Sync“ (стр. 81).
HDMI функции
• Предаваният през HDMI цифров аудиосигнал може да бъде извеждан от високоговорителите, свързани към приемника. Този сигнал поддържа Dolby Digital, DTS, DSD и линеен PCM. За подробности вижте „Цифрови аудиоформати, поддържани от приемника“ (стр. 23).
•Приемникът може да получава многоканален линеен PCM (до 8 канала) с честота на семплиране от 192 kHz или по-малко сHDMIвръзка.
• Аналоговите видеосигнали, влизащи в жака VIDEO или жаковете COMPONENT VIDEO на приемника, могат да се извеждат като HDMI сигнали (стр. 22). Аудиосигналите не се извеждат от жаковете HDMI OUT, докато изображението не бъде преобразувано.
Връзки
29
BG
• Този приемник поддържа звук с висока скорост на предаване (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), „x.v.Color (x.v.Colour)“ и предаване в 4K или 3D.
•За да гледате 3D изображения, свържете съвместими с 3D телевизор и видеооборудване (Blu-ray Disc плейър, Blu-ray Disc записващо устройство, PlayStation 3 и др.) към приемника чрез високоскоростни HDMI кабели, сложете си 3D очила и след това започнете да възпроизвеждате съвместимо с 3D съдържание.
• За да гледате 4K изображения (входове HDMI BD, GAME и VIDEO 1), свържете съвместими с 4K телевизор и видеооборудване (Blu-ray Disc плейър и др.) към приемника чрез високоскоростни HDMI кабели и след това започнете да възпроизвеждате съвместимо с 4K съдържание.
• Можете да виждате входен сигнал от HDMI BD, DVD, GAME и VIDEO 2 във визуализацията „картина в картина“.
Забележки за HDMI връзките
• В зависимост от телевизора или видеооборудването е възможно да не бъдат показани 4K или 3D изображения. Проверете видеоформатите за HDMI, поддържани от приемника (стр. 134).
• Вижте инструкциите за експлоатация на всяко свързано оборудване за подробности.
При свързване на кабели
• Преди да свържете кабелите, задължително изключете кабела за променливотоково захранване (проводника към електрическата мрежа).
• Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете съобразно наличните жакове на свързаното оборудване.
• Използвайте високоскоростен HDMI кабел. Ако използвате стандартен HDMI кабел, е възможно да не се показват правилно 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K или 3D изображения.
• Не препоръчваме използването на кабел за преобразуване HDMI-DVI. Когато свързвате кабел за преобразуване HDMI-DVI към DVI-D оборудване, звукът и/или изображението може да се загуби. Свържете отделни аудиокабели или цифрови свързващи кабели, след което настройте отново входните жакове, когато звукът не се извежда правилно. За подробности вижте „Използване на други видео/аудио входни жакове (Input Assign)“ (стр. 86).
• При свързване на оптични цифрови кабели вкарвайте щифтовете директно, докато щракнат на място.
• Не прегъвайте и не връзвайте на възли оптичните цифрови кабели.
Съвет
Всички цифрови аудиожакове са съвместими с честоти на семплиране 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
Ако искате да свържете няколко цифрови уреда, но не можете да намерите неизползван вход
Вижте „Използване на други видео/ аудио входни жакове (Input Assign)“ (стр. 86).
Преобразуване на видеосигнали
Този приемник е снабден с функция за преобразуване на видеосигнали. За подробности вижте „Функция за преобразуване на видеосигнали.“ (стр. 22).
30
BG
Loading...
+ 112 hidden pages