Pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez
pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez
pas les ailettes de ventilation de cet appareil
avec des papiers journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
N’exposez pas cet appareil à une flamme nue
(par exemple, une bougie allumée).
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclabo ussures et ne posez
pas d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble
encastré.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez l’appareil
sur une prise secteur facilement accessible. Si
vous constatez que l’appareil ne fonctionne
pas normalement, débranch ez immédiatement
la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou les appareils dans
lesquels des piles sont insérées à une chaleur
excessive, telle que la lumière du soleil ou le
feu.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé
à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs
ou du casque peut provoquer des pertes
d’audition.
Ce symbole est destiné à
avertir l’utilisateur de la
présence d’une surface
pouvant être très chaude au
toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limitations prévues dans la directive EMC
relative à l’utilisation d’un câble de
raccordement d’une longueur inférieure à 3
mètres.
Pour les clients au Canada
Des connecteurs et des câbles
convenablement protégés et reliés à la terre
doivent être utilisés pour le raccordement aux
périphériques et/ou aux ordinateurs hôtes.
Son utilisation est autorisée seulement aux
conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements définies par
l’IC pour un environnement non contrôlé, et
satisfait aux règles sur l’exposition aux
radiofréquences définies par l’IC dans la
norme RSS-102.
Cet appareil doit être installé et utilisé en
maintenant le radiateur à une distance de
20 cm au moins du corps d’un individu (à
l’exception des membres d’extrémité : mains,
poignets, pieds et chevilles).
À propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le
modèle STR-DN1040. Le numéro du
modèle est situé dans l’angle inférieur droit
du panneau avant. Les illustrations utilisées
dans ce manuel correspondent au modèle
pour les États-Unis et peuvent être
différentes pour votre modèle. Dans ce
manuel, toutes les différences de
fonctionnement sont signalées par la
mention « Modèle américain uniquement ».
FR
2
• Les instructions de ce manuel décrivent
l’utilisation de l’ampli-tuner avec la
télécommande fournie. Vous pouvez aussi
utiliser les touches ou les boutons sur
l’ampli-tuner s’ils portent des noms
identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre Dolby* Digital, Pro
Logic Surround et le système DTS** Digital
Surround.
* Fabriqué sous licence par Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX et le symbole double D sont des
marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMITM).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
et iPod touch sont des marques de Apple Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/
régions.
Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Dans ce mode
d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas
spécifiées.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux
normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations de
sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances des transmissions
sans fil.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED™ sont des marques
commerciales, des marques de service ou des
marques de certification de Digital Living
Network Alliance.
Le logo « Sony Entertainment Network » et
« Sony Entertainment Network » sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
Wake-on-LAN est une marque commerciale
d’International Business Machines
Corporation aux États-Unis.
Windows et le logo Windows sont soit des
marques déposées, soit des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisation ou la distribution de
cette technologie en dehors du cadre de ce
produit est interdite sans une licence concédée
par Microsoft ou une filiale autorisée de
Microsoft.
Technologie d’encodage audio MPEG
Layer-3 et brevets concédés sous licence par
Fraunhofer IIS et Thomson.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo
« x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
FR
3
« PlayStation » est une marque déposée de
Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN »
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale
de Sony Corporation.
VAIO et VAIO Media sont des marques
déposées de Sony Corporation.
PARTY STREAMING et le logo PARTY
STREAMING sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link et le logo
MHL sont des marques commerciales ou des
marques déposées de MHL Licensing, LLC.
InstaPrevue™ est une marque commerciale
ou une marque déposée de Silicon Image, Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le terme et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et tout usage de ces marques par
Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une
licence.
Les autres marques commerciales et noms de
marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
La redistribution et l’utilisation dans des
formats source et binaires, avec ou sans
modification, sont permises si les conditions
suivantes sont satisfaites :
– Les redistributions de code source doivent
conserver l’avis de droit d’auteur
(copyright) ci-dessus, la présente liste de
conditions et l’exclusion de responsabilité
suivante.
– Les redistributions au format binaire
doivent reproduire l’avis de droit d’auteur
ci-dessus, la présente liste de conditions et
l’exclusion de responsabilité suivante dans
la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
– Ni le nom de la fondation Xiph.org
(Xiph.org Foundation) ni les noms de ses
contributeurs ne peuvent être utilisés pour
sponsoriser ou promouvoir des produits
dérivés de ce logiciel sans une autorisation
préalable et explicite par écrit.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI
PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS
D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS
« EN L’ÉTAT » ET TOUTES LES
GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS DE
MANIÈRE NON LIMITATIVE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES.
EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES
CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y
COMPRIS, MAIS DE MANIÈRE NON
LIMITATIVE, LA FOURNITURE DE
BIENS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT ; LA PERTE
D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE
BÉNÉFICES ; OU L’INTERRUPTION DES
ACTIVITÉS) DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE
FIABILITÉ, SOIT CONTRACTUELLE,
RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU
DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA
NÉGLIGENCE OU AUTREMENT)
DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON
QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME EN CAS DE
NOTIFICATION DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES.
3 : Raccordement du téléviseur ... 26
4 : Raccordement d’un autre
appareil ................................. 27
5 : Raccordement des antennes ... 33
6 : Connexion au réseau .............. 33
Préparation de l’amplituner
Réglage du sélecteur de
tension .................................. 36
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur .......... 36
Mise sous tension de
l’ampli-tuner ......................... 36
Réglage de l’ampli-tuner en
utilisant la Easy Setup .......... 37
Configuration des réglages du
réseau de l’ampli-tuner ......... 39
Guide de l’opération affichée à
l’écran ................................... 44
Opérations de base
Profitez des images et du son de
l’appareil connecté ................ 45
Lecture d’un iPod/iPhone ........... 47
Lecture d’un périphérique
USB ...................................... 49
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ........52
Préréglage des stations de radio
FM/AM (Preset Memory) .....54
Écouter les effets
sonores
Sélection du champ sonore ..........55
Réglage de l’égaliseur .................59
Utilisation de la fonction
d’optimiseur sonore ..............59
Sélection du type de
calibration .............................60
Utilisation de la fonction Pure
Direct .....................................60
Rétablissement des réglages par
défaut des champs sonores ....61
Utilisation des fonctions
réseau
À propos des fonctions réseau de
l’ampli-tuner .........................61
Configuration du serveur .............62
Écouter des contenus audio
enregistrés sur le serveur .......67
Profiter du réseau Sony
Entertainment Network
(SEN) ....................................71
Utilisation de la fonction PARTY
STREAMING ....................... 74
Diffusion en continu de musique
depuis iTunes avec
AirPlay ..................................75
Mise à jour du logiciel .................77
Recherche d’un élément à l’aide
d’un mot-clé ..........................79
FR
5
Utilisation des fonctions
Bluetooth
À propos de la technologie sans
fil Bluetooth ..........................80
Fonctions « BRAVIA »
Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ? ....................................85
Préparation pour « BRAVIA »
Sync .......................................86
Lecture une touche ......................86
Commande du son du système ....87
Mise hors tension du système ......87
Sélection d’une scène ..................88
Commande Home Cinéma ..........88
Commande à distance facile ........88
Commande du périphérique
MHL ......................................88
Commutation des moniteurs qui
émettent les signaux vidéo
HDMI ....................................89
Autres opérations
Passage du son analogique au
son numérique et vice versa
(INPUT MODE) ...................90
Utilisation d’autres prises
d’entrée vidéo/audio
(Input Assign) .......................90
Utilisation d’un raccordement de
bi-amplification .....................92
Utilisation des fonctions
multizones .............................92
Retour aux réglages par défaut de
l’usine ....................................95
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings .......95
Easy Setup ...................................98
Menu Speaker Settings ................98
Menu Audio Settings .................103
Menu HDMI Settings ............... 104
Menu Input Settings .................. 106
Menu Network Settings ............ 107
Menu System Settings .............. 108
Fonctionnement sans utilisation
l’GUI .................................. 108
Utilisation de la
télécommande
Programmation de la
télécommande ..................... 114
Réinitialisation de la
télécommande ..................... 119
Informations
complémentaires
Précautions ................................ 120
Dépannage ................................ 122
Spécifications ............................ 136
Index ......................................... 140
FR
6
Accessoires fournis
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide (1)
• Télécommande (RM-AAP102) (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
Insertion des piles dans
la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA)
(fournies) dans la télécommande.
Respectez les polarités lors de la mise en
place des piles.
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez
les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez ou retirez les piles, il
est possible que les codes programmés de la
télécommande soient effacés. Dans ce cas,
reprogrammez la télécommande (page 114).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par
des neuves.
FR
7
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
A ?/1 (marche/veille) (page 37, 54, 61,
95)
L’indicateur au-dessus de la touche
s’allume de la façon suivante :
Vert : L’ampli-tuner est allumé.
Orange : L’ampli-tuner est en mode de
veille et
– La fonction « Control for HDMI »
(page 105), « Network Standby »
(page 107) ou « Bluetooth Standby »
(page 84) est réglée sur « On ».
– « Pass Through » est réglé sur « On »
ou « Auto » (page 105).
– L’ampli-tuner en zone 2 est allumé
(page 94).
S’éteint quand l’ampli-tuner est en
mode de veille et que « Control for
HDMI», «Pass Through»,
« Network Standby » et « Bluetooth
Standby » sont réglés sur « Off ».
Remarque
Si l’indicateur clignote lentement, la mise à
jour du logiciel est en cours d’exécution
(page 77).
B SPEAKERS (page 38)
FR
8
C TUNING MODE, TUNING +/–
Appuyez sur TUNING MODE pour
commander un tuner (FM/AM).
Appuyez sur TUNING +/– pour
sélectionner une station.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(page 46, 55, 61)
E Panneau de l’afficheur (page 10)
F SOUND OPTIMIZER (page 59)
G BLUETOOTH (page 80)
Utilise la fonction Bluetooth.
H DIMMER
Règle la luminosité du panneau de
l’afficheur sur 3 niveaux.
I DISPLAY (page 114)
J Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
K PURE DIRECT (page 60)
L’indicateur au-dessus de la touche
s’allume quand la fonction Pure Direct
est activée.
L MASTER VOLUME (page 46, 102)
M INPUT SELECTOR (page 39, 46, 90)
N Prise HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(page 30)
O Port (USB) (page 32)
P Prise AUTO CAL MIC
Q Prise PHONES
Se raccorde au casque.
FR
9
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
A Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée
actuelle.
HDMI
L’ampli-tuner détecte l’appareil
raccordé via une prise HDMI IN.
ARC
L’entrée du téléviseur est sélectionnée
et des signaux ARC (Audio Return
Channel) sont détectés.
COAX
Le signal numérique est émis en entrée
via la prise COAXIAL (page 90).
OPT
Le signal numérique est émis en entrée
via la prise OPTICAL (page 90).
B PARTY
S’allume lorsque la fonction PARTY
STREAMING est activée (page 74).
C S.OPTIMIZER
S’allume lorsque la fonction
d’optimiseur sonore est activée
(page 59).
D D.C.A.C.
S’allume lorsque les résultats de la
mesure de la fonction « Auto
Calibration » sont appliqués.
E Indicateur Dolby Digital Surround*
L’indicateur approprié s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode les
signaux au format Dolby Digital
correspondant.
TrueHD
F Indicateur DTS(-HD)*
Dolby Digital
Dolby TrueHD
L’indicateur approprié s’allume
lorsque l’ampli-tuner décode les
signaux au format DTS correspondant.
DTS
DTS-HD
G Indicateur du système d’enceintes
(page 38)
H Indicateur de syntonisation
ST
DTS
DTS-HD
S’allume lorsque l’ampli-tuner
syntonise une émission stéréo.
MEM
S’allume lorsqu’une fonction de
mémoire, telle que la mémoire
préréglée (page 54), etc., est activée.
I HDMI OUT A + B (page 89)
J SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise
en veille est activée (page 14).
K EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
L D.L.L.
S’allume lorsque la fonction Digital
Legato Linear (D.L.L.) est activée
(page 103).
M D.R.C.
S’allume lorsque la compression de la
gamme dynamique est activée
(page 104).
10
FR
N NEO:6
S’allume lorsque le décodage DTS
Neo:6 Cinema/Music est activé
(page 57, 58).
O Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume
lorsque l’ampli-tuner exécute un
traitement Dolby Pro Logic. Cette
technologie de décodage surround
matricielle peut améliorer les signaux
d’entrée.
PLPLIIPLIIxPLIIz
Remarque
Selon le réglage de la configuration
d’enceintes, il est possible que ces
indicateurs ne s’allument pas.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
S’allume lorsque l’utilisation en zone
2 est activée.
Q A.P.M.
S’allume lorsque la fonction A.P.M.
(Automatic Phase Matching) est
activée.
Vous ne pouvez définir la fonction
A.P.M. que dans la fonction DCAC
(Digital Cinema Auto Calibration)
(page 100).
R UPDATE
S’allume quand un nouveau logiciel
est disponible (page 77).
S Indicateur de puissance du signal
LAN sans fil
S’allume pour indiquer la puissance du
signal LAN sans fil (page 41, 43).
Aucun signal.
La puissance du signal est
faible.
La puissance du signal est
modérée.
La puissance du signal est
forte.
T BT
S’allume lorsque le périphérique
Bluetooth est raccordé (page 82).
U Indicateur de réseau LAN filaire
S’allume lorsque le câble LAN est
raccordé.
V USB
S’allume lorsqu’un iPod/iPhone ou un
périphérique USB est détecté.
* Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital ou DTS, assurez-vous d’avoir
correctement réalisé les raccordements
numériques et que INPUT MODE n’est pas
réglé sur « ANALOG » (page 90) ou que
« 2ch Analog Direct » n’est pas sélectionné.
11
FR
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises HDMI IN/OUT*
(page 26, 29)
Prises OPTICAL IN
(page 26, 31)
Prise COAXIAL IN
(page 31)
B Section TUNER
Prise FM ANTENNA
(page 33)
Bornes AM ANTENNA
(page 33)
C Prises de commande pour
appareils Sony et autres appareils
externes
Prises IR REMOTE IN/OUT
(page 93)
D Section NETWORK
Ports LAN** (page 35)
Antenne LAN sans fil
(page 35)
FR
12
E Section SPEAKERS (page 24)
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Noir
Prises AUDIO IN
(page 31)
Prises SUBWOOFER
OUT (page 24)
Prises ZONE 2 OUT
(page 93)
G Section VIDEO INPUT/OUTPUT
(page 26, 31)
Jaune
Prises VIDEO IN/
OUT*
H Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 26, 31)
Vert (Y)
Bleu (P
Rouge (PR)
* Vous devez raccorder la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour
pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée
(page 26).
** Vous pouvez aussi utiliser ce port pour la
maintenance et le service (page 107).
Prises Y, PB, PR
B)
IN/OUT*
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour
commander cet ampli-tuner et d’autres
appareils. La télécommande est
préprogrammée pour commander des
appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez
également programmer la télécommande
pour commander des appareils non-Sony.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Programmation de la
télécommande » (page 114).
RM-AAP102
13
FR
A ?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le
règle en mode de veille.
Si vous appuyez sur ZONE (
basculer la télécommande en mode
zone 2, vous pouvez allumer ou
éteindre l’appareil en zone 2 à l’aide de
?/1 (page 94).
Économie d’énergie en mode de
veille
Quand les fonctions « Control for
HDMI », « Pass Through », « Network
Standby » et « Bluetooth Standby »
sont « off » et l’ampli-tuner en zone 2
est éteint.
B AV ?/1
1)
(marche/veille)
Allume ou éteint les appareils audio/
vidéo que la télécommande est
programmée pour commander.
Pour allumer ou éteindre le téléviseur,
appuyez sur TV (
U), puis appuyez sur
AV ?/1.
Remarque
La fonction de AV ?/1 change
automatiquement chaque fois que vous
appuyez sur les touches d’entrée (E).
C SLEEP
Appuyez sur AMP (4), puis appuyez
sur SLEEP pour régler l’ampli-tuner
de sorte qu’il s’éteigne
automatiquement à l’heure spécifiée.
Chaque fois que vous appuyez sur
SLEEP, l’affichage change en
séquence, comme suit :
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Conseils
• Pour vérifier le temps restant avant que
l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur
SLEEP. Le temps restant apparaît sur le
panneau de l’afficheur.
• La minuterie de mise en veille est annulée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes :
–Vous appuyez de nouveau sur SLEEP.
–Vous mettez à jour le logiciel de l’ampli-
tuner.
–Appuyez sur ?/1.
T) pour
TV INPUT
Appuyez sur TV (U), puis appuyez
sur TV INPUT pour sélectionner le
signal d’entrée (entrée TV ou vidéo).
D AMP
Active le fonctionnement de l’amplituner pour la zone principale
(page 114).
E Touches d’entrée2)
Sélectionne l’appareil que vous voulez
utiliser. Lorsque vous appuyez sur
l’une des touches d’entrée, l’amplituner s’allume. Quand elle sont
sélectionnées, les touches d’entrée
sont pré-attribuées à la commande
automatique d’un appareil Sony. Vous
pouvez aussi programmer la
télécommande pour commander des
appareils non-Sony en suivant les
étapes décrites à la section
« Programmation de la
télécommande » dans page 114.
F HDMI OUTPUT (page 89)
G Touches numériques/
alphabétiques
1)2)
Appuyez sur cette touche pour :
– prérégler/syntoniser des stations
préréglées (page 54).
– sélectionner des numéros de plages.
Appuyez sur 0/10 pour sélectionner
le numéro de plage 10.
– sélectionner des numéros de canaux.
– sélectionner les lettres (ABC, DEF,
etc.).
– sélectionner @ pour les symboles de
ponctuation (!, ?, etc.) et les autres
symboles (#, %, etc.) lorsque vous
saisissez des caractères pour les
fonctions réseau.
Appuyez sur TV (
U), puis appuyez
sur les touches numériques pour
sélectionner les canaux de télévision.
1)
ENT
Permet d’entrer la valeur après avoir
sélectionné un canal, un disque ou une
plage à l’aide des touches numériques.
14
FR
CHARACTER
Sélectionner le type de caractère pour
les fonctions réseau.
Chaque fois que vous appuyez sur
CHARACTER, le type de caractère
change en séquence, comme suit :
« abc » (minuscules) t « ABC »
(majuscules) t « 123 » (chiffres)
1)
CLR
Appuyez sur cette touche pour :
– effacer une lettre pour les fonctions
réseau.
– pour effacer une erreur si vous avez
appuyé sur une touche numérique/
alphabétique incorrecte.
1)
-/--
Sélectionner le mode d’entrée de
canal, un ou deux chiffres.
Appuyez sur TV (
U), puis appuyez
sur -/-- pour sélectionner le mode
d’entrée des canaux de télévision.
1)
>10
Sélectionner un numéro de plage
supérieur à 10.
INPUT MODE (page 90)
H AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de
l’ampli-tuner (page 108).
1)
I
,
Appuyez sur V/v/B/b pour
V/v/B/b
1)
sélectionner les options de menu, puis
appuyez sur pour valider/confirmer
la sélection.
J OPTIONS
1)
Affiche et sélectionne les éléments des
menus d’option.
Appuyez sur TV (
U), puis appuyez
sur OPTIONS pour afficher les options
de la fonction TV.
K HOME
1)
Affiche le menu de l’appareil audio/
vidéo qui est actuellement commandé
par la télécommande.
Par exemple, appuyez sur AMP (
puis appuyez sur HOME pour afficher
le menu d’accueil (page 44).
4),
Appuyez sur les touches d’entrée (
puis appuyez sur HOME pour afficher
le menu de l’appareil que vous
souhaitez commander.
Appuyez sur TV (U), puis appuyez
sur GUIDE pour afficher le guide du
programme à l’écran.
REPEAT
1)
Lit une plage ou un dossier de façon
répétée.
SHUFFLE
1)
Lit une plage ou un dossier dans un
ordre aléatoire.
M TV CH +/–
1)2)
Appuyez sur TV (U), puis appuyez
sur TV CH +/– pour balayer les
chaînes de télévision préréglées.
SOUND FIELD +/–
2)
Sélectionne un champ sonore
(page 55).
N ALPHABET SEARCH
Recherche un élément à l’aide d’un
mot-clé (page 79).
ALPHABET PREVIOUS
Recherche d’un élément précédent.
1)2)
E),
, X1),
15
FR
ALPHABET NEXT
Recherche d’un élément suivant.
PREVIEW (HDMI)
Sélectionne la fonction « Preview for
HDMI ».
Active un aperçu par incrustation
d’image en direct des entrées HDMI
raccordées à cet ampli-tuner.
Appuyez répétitivement sur V/v pour
sélectionner l’aperçu de chaque entrée
HDMI, puis appuyez sur pour
entrer/valider la sélection.
(Cette fonction est optimisée par la
technologie InstaPrevue
TM
de Silicon
Image)
Remarque
La fonction « Preview for HDMI » est
disponible pour l’entrée HDMI BD, DVD,
GAME et VIDEO 2.
Conseils
• Cette fonction est inopérante dans les cas
suivants :
– L’appareil n’est pas connecté à la prise
d’entrée HDMI.
– L’appareil connecté à la prise d’entrée
compatible HDMI n’est pas sous
tension.
– L’entrée actuelle n’est pas une entrée
HDMI.
– Lorsque l’option « Fast View » est
réglée en position « Off ».
– Quand un format vidéo HDMI non pris
en charge (signal 480i, 576i, 4K,
certains signaux vidéo 3D, certains
signaux de caméra vidéo ou VGA) est
entré.
• L’aperçu par incrustation d’image est noir
quand un signal vidéo 4K ou certains
signaux vidéo 3D sont entrés.
TOP MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu supérieur du
BD-ROM ou du DVD.
POP UP/MENU
1)
Ouvre ou ferme le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
O iPhone CTRL
Bascule en mode de commande iPod/
iPhone lors de l’utilisation d’un iPod/
iPhone.
MEMORY
Mémorise une station lorsque le tuner
est en cours d’utilisation.
1)
P
Coupe temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour rétablir le son.
Appuyez sur TV (
U), puis appuyez
sur pour activer la fonction de
coupure du son du téléviseur.
Q +/–1)
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
Appuyez sur TV (
U), puis appuyez
sur +/– pour régler le niveau du
volume du téléviseur.
R RETURN O
1)
Revient au menu précédent ou quitte le
menu pendant que le menu ou le guide
à l’écran est affiché sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur TV (
U), puis appuyez
sur RETURN O pour revenir au
menu précédent du téléviseur Sony.
S DISPLAY
1)
Affiche des informations sur le
panneau de l’afficheur.
Appuyez sur TV (
U), puis appuyez
sur DISPLAY pour afficher les
informations du téléviseur.
T ZONE (page 94)
U TV
Change la fonction de la touche de la
télécommande pour activer les touches
jaune.
V RM SET UP
Programme la télécommande
(page 114).
W PURE DIRECT (page 60)
1)
Reportez-vous au tableau dans page 17 et 18
pour plus d’informations sur les touches qui
permettent de commander chaque appareil.
2)
Les touches VIDEO 2, 5, N/D.TUNING et
TV CH +/SOUND FIELD + ont des points
tactiles. Utilisez les points tactiles comme
repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
16
FR
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est
possible que certaines fonctions expliquées dans
cette section ne fonctionnent pas avec la
télécommande fournie.
Pour commander d’autres appareils Sony
NomTéléviseur Magnéto-
B AV ?/1
G Touches
numériques
ENT
CLR
-/->10
I V/v /B/
b<Defaul>,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x
GUIDE
REPEAT
SHUFFLE
M TV CH +/–
N TOP MENU,
POP UP/MENU
P
Q +/–
R RETURN O
S DISPLAY
a)
Lecteur DVD uniquement.
b)
Lecteur LD uniquement.
c)
Lecteur Vidéo CD uniquement.
zz z z zzz
zz z z zzz
zz z z zzz
zz
zz z z zz
zzzzz
zz z z zz
zz z z zzz
zz z z zzz
zz z z zzz
zz
z
z
z
zzzzzz
zz z z zzz
scope
Lecteur DVD,
combiné DVD/
magnétoscope
Lecteur de
disques
Blu-ray
zzz
zz
a)
zzz
zzz
Enregistreur
HDD
PSX Lecteur
Vidéo CD,
lecteur LD
b)
c)
z
c)
z
17
FR
NomTerminal
B AV ?/1
G Touches numériques
ENT
CLR
-/->10
I V/v/B/b ,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x
GUIDE
REPEAT
SHUFFLE
M TV CH +/–
N TOP MENU, POP UP/
MENU
P
Q +/–
R RETURN O
S DISPLAY
d)
Platine B uniquement.
CATV
numérique
zzz zz
zzzzzz
zzzzzz
zzz
zz
zzz
zz
zzzz
zzzz
zz
zzz
zzzzd)zz
Récepteur
DSS
satellite/
terrestre
numérique
zz
zz
Platine
Platine
cassette
A/B
DAT
Lecteur
CD,
platine
MD
zz
d)
zz
d)
z
zz
z
18
FR
Préparatifs
Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les
étapes simples décrites ci-dessous.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Installation et raccordement des
enceintes (page 22, 24)
Connexion du téléviseur et d’un autre
équipement (page 26, 27)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration suivante. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises
disponibles sur vos appareils.
Si vos appareils sont dotés de prises HDMI,
nous vous recommandons de les raccorder via
HDMI.
Numérique
Image de haute qualité
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « Réglage du
sélecteur de tension » (page 36)
« Raccordement du cordon d’alimentation
secteur » (page 36) et « Mise sous tension de
l’ampli-tuner » (page 36).
Analogique
Réglage de la sortie audio sur les
appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique
multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio
numérique sur les appareils raccordés.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray
Sony, vérifiez que les options « Audio
(HDMI) », « BD Audi o MIX Setting », « Dolby
Digital/DTS », « Dolby Digital » et « DTS »
sont réglées respectivement sur « Auto »,
« Off », « Bitstream », « Dolby Digital » et
« DTS » (à compter du 1er août 2012).
Dans le cas d’une console PlayStation 3, après
avoir connecté l’ampli-tuner avec un câble
HDMI, sélectionnez « Audio Output Settings »
dans « Sound Settings » puis sélectionnez
« HDMI » et « Automatic » (avec logiciel
système version 4.21).
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi des appareils raccordés.
Réglage de l’ampli-tuner
Reportez-vous à « Réglage de l’ampli-tuner en
utilisant la Easy Setup » (page 37).
19
FR
Fonction de conversion des signaux vidéo
L’ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo.
Les signaux vidéo et les signaux de vidéo composante peuvent être émis en tant que signaux
vidéo HDMI. Comme le réglage par défaut, les signaux vidéo transmis en entrée par
l’appareil raccordé sont émis comme indiqué par les flèches pleines dans le tableau.
Prise INPUTPrise OUTPUT
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Le même type de signal que le signal d’entrée est émis.
: Les signaux vidéo font l’objet d’une conversion ascendante et sont émis
(jusqu’à 4K).
Remarques sur la
conversion des signaux
vidéo
• Lorsque les signaux vidéo émis par un
magnétoscope, etc., sont soumis à une
conversion ascendante sur cet amplituner et sont lus sur le téléviseur, selon
l’état du signal vidéo émis, il est possible
que l’image sur l’écran du téléviseur soit
déformée horizontalement ou qu’aucune
image ne soit visible.
• Si vous utilisez un circuit d’amélioration
de l’image avec votre magnétoscope, il
peut affecter la conversion du signal
vidéo. Il est recommandé de désactiver
cette fonction sur votre magnétoscope.
• L’image HDMI convertie qui est émise
ne prend pas en charge les modes
« x.v.Color (x.v.Colour) », Deep Color
(Deep Colour) et 3D.
• Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas
être convertis en signaux de vidéo
composante et en signaux vidéo.
• Les signaux vidéo en composantes 1080p
ne peuvent pas faire l’objet d’une
conversion ascendante.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
20
FR
Formats audio numériques pris en charge par
l’ampli-tuner
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises de
sortie audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats
audio suivants.
Format audio
[Afficheur]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
Nombre de canaux
a)
maximum
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
a)
DSD
[DSD]
PCM linéaire multicanal
a)
[PCM]
a)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
b)
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 96 kHz sont lus à 96 kHz ou
88,2 kHz.
c)
Ces formats sont pris en charge par MHL quand vous connectez un périphérique source compatible
MHL à la prise HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
5.1×a
7.1×a
Raccordement entre l’appareil de
lecture et l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICALHDMI
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
21
FR
Raccordements
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système allant jusqu’à 7.2 canaux
(7 enceintes et 2 caissons de graves).
Exemple de configuration
du système d’enceintes
A Enceinte avant (gauche)
B Enceinte avant (droite)
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (gauche)
E Enceinte surround (droite)
F Enceinte surround arrière (gauche)*
G Enceinte surround arrière (droite)*
H Enceinte avant haute (gauche)*
I Enceinte avant haute (droite)*
J Caisson de graves
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant
hautes.
Système d’enceintes 5.1
canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une
enceinte centrale et deux enceintes
surround), ainsi qu’un caisson de graves.
Système d’enceintes 7.1
canaux utilisant des
enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution
très fidèle du son enregistré avec un
logiciel DVD ou un disque Blu-ray au
format 6.1 canaux ou 7.1 canaux.
• Placement des enceintes 6.1 canaux
Placez l’enceinte surround arrière
derrière la position d’écoute.
• Placement des enceintes 7.1 canaux
Placez les enceintes surround arrière
comme illustré ci-dessous. L’angle A
devrait être identique.
22
FR
Système d’enceintes 7.1
canaux utilisant des
enceintes avant hautes
Vous pouvez écouter les effets sonores
verticaux en raccordant deux enceintes
avant hautes supplémentaires.
Placez les enceintes avant hautes
– à un angle compris entre 25° et 35° ;
– à un angle de 20° ± 5°en hauteur.
20˚ ± 5˚
Raccordements
Conseil
Étant donné que le caisson de graves n’émet pas
de signaux très directionnels, vous pouvez le
placer là où vous voulez.
23
FR
2 : Raccordement des enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Enceinte surround
DroiteGauche
Enceinte centrale
A
Caisson de graves *
A
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
B
B
Droite
Enceinte surround
bi-amplification/avant
Gauche
arrière/de
haute/avant B
**
B
B
DroiteGauche
Enceinte avant A
24
FR
* Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille
automatique, désactivez cette fonction pour
regarder des films. Si la fonction de mise en
veille automatique est activée, le caisson de
graves est automatiquement mis en veille
selon le niveau du signal d’entrée, puis le son
risque d’être coupé.
** Remarques sur le raccordement des bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
– Si vous raccordez une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la au L de cette
borne.
– Si vous disposez d’un système d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez-le à cette
borne.
Réglez l’attribution des bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B sur « Front B Speakers »
en utilisant « Speaker Connection » dans le
menu de réglage des enceintes (page 100).
Vous pouvez sélectionner le système
d’enceintes avant que vous souhaitez
utiliser avec la touche SPEAKERS de
l’ampli-tuner (page 38).
– Vous pouvez raccorder les enceintes avant à
cette borne à l’aide d’un raccordement de
bi-amplification (page 25).
Réglez l’attribution des bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B sur « Bi-Amplifier
Connection » en utilisant « Speaker
Connection » dans le menu de réglage des
enceintes (page 100).
Remarque
Après avoir installé et raccordé les enceintes,
veillez à sélectionner la configuration d’enceintes
que vous souhaitez utiliser en utilisant « Speaker
Connection » dans le menu de réglage des
enceintes (page 100).
Raccordement de biamplification
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround
arrière et d’enceintes avant hautes, vous
pouvez raccorder les enceintes avant aux
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B à
l’aide d’un raccordement de biamplification.
Enceinte avant
(droite)
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des
enceintes avant aux bornes SPEAKERS
FRONT A, et raccordez les prises du côté
Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT HIGH/FRONT B.
Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo
fixées aux enceintes ont été retirées des
enceintes afin d’éviter le
dysfonctionnement de l’ampli-tuner.
Après avoir effectué le raccordement de biamplification, réglez l’attribution des
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B sur
« Bi-Amplifier Connection » en utilisant
« Speaker Connection » dans le menu de
réglage des enceintes (page 100).
Enceinte avant
(gauche)
Raccordements
25
FR
3 : Raccordement du téléviseur
En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir
l’image de l’entrée sélectionnée. Vous pouvez utiliser cet ampli-tuner à l’aide d’une
interface utilisateur graphique (GUI, Graphical User Interface). GUI est seulement pour
HDMI OUT A et HDMI OUT B.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Téléviseur
Signaux audioSignaux vidéo
ouou
Signaux
audio/vidéo
A
BC**D**E*
A Cordon vidéo composante (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon optique numérique (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un
câble HDMI homologué ou Sony.
Raccordement recommandé
Autre raccordement
26
FR
Pour écouter le son
surround multicanal diffusé
par le téléviseur à partir de
l’ampli-tuner
* Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction ARC (Audio Return Channel),
raccordez E.
Assurez-vous de régler « Control for HDMI »
sur « On » dans le menu HDMI Settings
(page 86). Si vou s voulez sélectionner un signal
audio au moyen d’un câble autre qu’un câble
HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou
un cordon audio), changez le mode d’entrée
audio à l’aide du réglage INPUT MODE
(page 90).
**Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la
fonction ARC, raccordez C ou D.
Veillez à désactiver le volume du téléviseur
ou à activer la fonction de coupure du son
du téléviseur.
Remarques
• Raccordez un écran de téléviseur ou un
projecteur à la prise HDMI OUT ou MONITOR
OUT de l’ampli-tuner.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur
et l’antenne, il est possible que l’image diffusée
sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce
cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques
numériques, insérez les fiches bien droites
jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons
optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et
96 kHz.
• L’ampli-tuner est doté d’une fonction de
conversion vidéo. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Fonction de
conversion des signaux vidéo » (page 20).
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio
du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner
pour émettre le son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la
prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed »
si elle peut être basculée entre « Fixed » ou
« Variable ».
Pour écouter le son émis
par le téléviseur
Si votre téléviseur ne prend pas en charge la
fonction Commande du son du système,
réglez l’option « Audio Out » du menu
HDMI Settings sur « TV+AMP »
(page 105).
4 : Raccordement d’un
autre appareil
Utilisation d’un
raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) est une interface qui transmet les
signaux vidéo et audio au format
numérique.
En raccordant des appareils compatibles
avec la technologie « BRAVIA » Sync de
Sony au moyen de câbles HDMI, les
opérations peuvent être simplifiées.
Reportez-vous à « Fonctions « BRAVIA »
Sync » (page 85).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis
par HDMI peuvent être émis à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces
signaux prennent en charge le son Dolby
Digital, DTS, DSD et PCM linéaire. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la
section « Formats audio numériques pris
en charge par l’ampli-tuner » (page 21).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux)
avec une fréquence d’échantillonnage de
192 kHz ou moins via un raccordement
HDMI.
Raccordements
27
FR
• Les signaux vidéo analogiques reçus en
entrée par la prise VIDEO ou les prises
COMPONENT VIDEO de l’ampli-tuner
peuvent être émis comme des signaux
HDMI (page 20). Lorsque l’image est
convertie, les signaux audio ne sont pas
émis par les prises HDMI OUT.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions Audio à débit binaire élevé
(DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
« x.v.Color (x.v.Colour) », et 4K ou 3D.
• Pour regarder des images 3D, raccordez
le téléviseur et les appareils vidéo (lecteur
de disques Blu-ray, enregistreur de
disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.)
compatibles 3D à l’ampli-tuner à l’aide
de câbles HDMI haute vitesse, mettez des
lunettes 3D, puis lisez le contenu
compatible 3D.
• Pour regarder des images 4K (entrée
HDMI BD, GAME et VIDEO 1) ,
raccordez le téléviseur et les appareils
vidéo (lecteur de disques Blu-ray, etc.)
compatibles 4K à l’ampli-tuner à l’aide
de câbles HDMI haute vitesse, puis lisez
le contenu compatible 4K.
• Vous pouvez voir l’entrée HDMI BD,
DVD, GAME et VIDEO 2 sur l’aperçu
par incrustation d’image.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il
est possible que les images 4K ou 3D ne
s’affichent pas. Vérifiez les formats vidéo
HDMI pris en charge par l’ampli-tuner
(page 137).
• Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi de chaque appareil
raccordé.
Lors du raccordement
des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation
secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous
les cordons. Raccordez-les en fonction
des prises disponibles sur les appareils
raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si
vous utilisez un câble HDMI standard, il
est possible que les images 1080p, Deep
Color (Deep Colour), 4K ou 3D ne
s’affichent pas correctement.
• L’usage d’un câble de conversion HDMIDVI n’est pas conseillé. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il est possible
que le son et/ou l’image ne soient pas
diffusés. Raccordez d’autres cordons
audio ou d’autres cordons de
raccordement numériques, puis
réattribuez les prises d’entrée si le son
n’est pas sorti correctement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Utilisation d’autres prises d’entrée
vidéo/audio (Input Assign) » (page 90).
• Lorsque vous raccordez les cordons
optiques numériques, insérez les fiches
bien droites jusqu’au déclic de mise en
place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons
optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et
96 kHz.
Si vous voulez raccorder
plusieurs appareils
numériques mais il n’y a
aucune entrée libre
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui
permet la conversion des signaux vidéo.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section « Fonction de conversion des
signaux vidéo » (page 20).
28
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
Si votre appareil ne possède pas de prise HDMI, reportez-vous à la page 31.
Raccordements
Console de jeu
vidéo
Signaux
audio/vidéo
Lecteur de
disques Blu-ray
Signaux
audio/vidéo
Lecteur DVDPlayStation 3
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Magnétoscope,
enregistreur DVD
Signaux
audio/vidéo
AAAAA
A
Signaux
audio/vidéo
Tuner satellite,
tuner TV par câble
A
Signaux
audio/vidéo
Lecteur Super Audio
CD, lecteur CD
A Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un
câble HDMI homologué ou Sony.
29
FR
Remarques
• Ce raccordement HDMI est un exemple.
Vous pouvez connecter chaque appareil HDMI
à n’importe quelle entrée HDMI, y compris
l’entrée HDMI sur le panneau avant.
• Les en trées SA-CD/CD et BD ont une meilleure
qualité de son. Si vous avez besoin d’une qualité
de son supérieure, raccordez votre appareil à ces
prises et sélectionnez les comme entrée.
• Veillez à modifier le réglage par défaut de la
touche d’entrée de la télécommande, afin de
pouvoir utiliser cette touche pour commander
l’appareil connecté. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Programmation de
la télécommande » (page 114).
• Vous pouvez renommer l’entrée de façon à
l’afficher sur le panneau de l’afficheur de
l’ampli-tuner. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Name » dans le menu Input
Settings (page 106).
Utilisation d’un
raccordement MHL
ou
A
B
Qu’est-ce que MHL?
MHL (Mobile High-Definition Link) est
une interface vidéo HD et audio numérique
pour la connexion de téléphones portables
et de périphériques portables à un
téléviseur HD et à d’autres produits de
divertissement à domicile. MHL peut
prendre en charge les signaux vidéo HD
1080p et audio numérique et alimenter
simultanément un périphérique portable. Il
permet aussi à la télécommande du
téléviseur ou d’autre produits de
divertissement à domicile de commander le
téléphone portable et accéder à son contenu
(page 88).
Connection d’un appareil
portable compatible MHL
(Mobile High-Definition
Link) pour le contenu audio/
vidéo
L’ampli-tuner intègre la technologie
MHL 2.
FR
30
A Câble MHL (non fourni)
Utilisez un câble compatible MHL2.
Sony recommande vous utilisiez un
câble Sony MHL.
B Dispositif à fixation directe MHL (non
fourni)
Remarques
• L’appareil portabl e compatible MHL est chargé
quand il est connecté à la prise HDMI/MHL
(VIDEO 2 IN) de l’ampli-tuner pendant que ce
dernier est sous tension.
• Vous pouvez renommer l’entrée VIDEO 2 de
façon à l’afficher sur le panneau de l’afficheur
de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Name » dans le menu Input
Settings (page 106).
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.