Utsätt inte produkten för regn eller
fukt – det ökar risken för brand eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på
enheten med tidningar, dukar, gardiner och
liknande, eftersom det kan förorsaka brand.
Utsätt inte heller enheten för öppen eld
(t.ex. levande ljus).
Skydda enheten mot stänk och väta och
placera inte vätskefyllda föremål, t.ex.
blomvaser, ovanpå enheten, eftersom det
medför risk för brand och elektriska stötar.
Placera inte enheten där det är ont om
utrymme, t.ex. i en bokhylla eller i en
inbyggnadslåda.
Eftersom du använder nätkabeln för att
koppla bort apparaten från elnätet, bör du se
till att det vägguttag du använder är lätt att
komma åt. Om du upptäcker att något med
enheten inte är som det ska måste du
omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget.
Batterier och enheter med batterier får inte
utsättas för hög värme, till exempel direkt
solljus och eld.
Även om enheten är avstängd är den inte
bortkopplad från elnätet så länge den är
ansluten till ett eluttag.
Alltför hög ljudnivå i öronsnäckor eller
hörlurar kan orsaka hörselskador.
Den här symbolen används
för att uppmärksamma
användaren på ytor som även
vid normal användning kan
vara mycket varma när de
vidrörs.
Utrustningen har testats och överensstämmer
med de begränsningar som finns i EMCdirektivet, gällande användning av en
anslutningskabel kortare än 3 meter.
För kunder i Europa
Avfallshantering av
uttjänta elektriska och
elektroniska produkter
(gäller i EU och i andra
europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller
förpackningen anger att produkten inte
får hanteras som vanligt hushållsavfall.
Den ska i stället lämnas in på en
uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bevara
naturens resurser. Om du vill veta mer om
återvinning av produkten kontaktar du lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
den affär där du köpte varan.
Kassering av förbrukade batterier (gäller i EU
och i andra europeiska
länder med separata
in-samlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller
på förpackningen betyder att
batteriet inte får hanteras som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas
i kombination med en kemisk symbol. Den
kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller
bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer
än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly.
Genom att säkerställa att batterierna kasseras
på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om batterier kasseras som
vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bevara naturens resurser.
SE
2
För produkter som av säkerhets-, prestandaeller dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta
batteri endast bytas av behörig
servicetekniker.
Se till att batteriet hanteras på rätt sätt genom
att lämna in produkten till en
återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter när det är förbrukat.
Information om övriga batterier finns
i avsnittet om hur du tar ut batterierna ur
produkten på säkert sätt. Lämna in batteriet på
en återvinningsstation i behållaren för
förbrukade batterier.
Om du vill veta mer om återvinning av
produkten eller batteriet kontaktar du lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
den affär där du köpte varan.
Information till kunder: Följande
information gäller endast för
utrustning som säljs i länder med
gällande EU-direktiv.
Denna produkt har tillverkats av eller på
uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor
gällande produktöverensstämmelser enligt
EU:s lagar hänvisas till auktoriserad
representant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland. Adresser och kontaktinformation
för service- och garantiärenden finns i den
separata service- och
garantidokumentationen.
Härmed intygar Sony Corp. att denna
utrustning uppfyller väsentliga krav och andra
relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG.
Här hittar du mer information:
http://www.compliance.sony.de/
Om den här bruksanvisningen
• Instruktionerna i denna bruksanvisning
gäller för modellen STR-DN1040. Enhetens
modellnummer finns i det nedre högra
hörnet på frontpanelen. Bilderna som
används i bruksanvisningen gäller den
europeiska modellen och kan skilja sig från
din modell. Eventuella skillnader i funktion
markeras i bruksanvisningen med
anmärkningen Gäller endast
europeisk modell.
• I den här bruksanvisningen får du
instruktioner om hur du använder
mottagaren tillsammans med den
medföljande fjärrkontrollen. Du kan också
använda kontrollknapparna eller
kontrollvreden på mottagaren om de har
samma eller liknande namn som de på
fjärrkontrollen.
SE
3
Angående upphovsrätt
Dolby* Digital, Pro Logic Surround och
DTS** Digital Surround System används
i denna mottagare.
* Tillverkad under licens från Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX och dubbel-D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
Mottagaren utnyttjar HDMI™-teknik
(High-Definition Multimedia Interface).
Termerna HDMI, High-Definition
Multimedia Interface samt HDMI-logotypen
är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och
i andra länder.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
och iPod touch är varumärken som tillhör
Apple Inc. i USA och i andra länder.
Alla andra varumärken och registrerade
varumärken tillhör sina respektive ägare.
I den här bruksanvisningen anges inte
symbolerna ™ och ®.
Made for iPod och Made for iPhone innebär
att ett elektroniskt tillbehör har utformats
specifikt för anslutning till iPod respektive
iPhone samt att produkten certifierats av
utvecklaren för att uppfylla prestandakraven
från Apple.
Apple kan inte hållas ansvariga för den här
enhetens funktion eller uppfyllande av
regulatoriska säkerhetsstandarder. Obs! Om
detta tillbehör används tillsammans med iPod
eller iPhone kan det påverka trådlösa prestanda.
DLNA™, DLNA-logotypen och DLNA
CERTIFIED™ är varumärken, tjänstemärken
eller certifieringsmärken som tillhör Digital
Living Network Alliance.
Sony Entertainment Network-logotypen och
Sony Entertainment Network är varumärken
som tillhör Sony Corporation.
Wake-on-LAN är ett varumärke som tillhör
International Business Machines
Corporation i USA.
Windows och Windows-logotypen är
registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller i andra länder.
Den här produkten skyddas av immateriell
egendomsrätt tillhörande Microsoft
Corporation. Användning eller distribution
av sådan teknik utanför produkten är inte
tillåten utan licens från Microsoft eller ett
auktoriserat Microsoft-dotterbolag.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 och
patent licensieras från Fraunhofer IIS och
Thomson.
Logotyperna x.v.Color (x.v.Colour) och
x.v.Color (x.v.Colour) är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
BRAVIA är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
PlayStation är ett registrerat varumärke som
tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
WALKMAN och WALKMAN-logotypen är
registrerade varumärken som tillhör
Sony Corporation.
MICROVAULT är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
VAIO och VAIO Media är registrerade
varumärken som tillhör Sony Corporation.
PARTY STREAMING och PARTY
STREAMING-logotypen är varumärken
som tillhör Sony Corporation.
Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är ett
certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi Alliance.
SE
4
MHL, Mobile High-Definition Link och
MHL-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
MHL Licensing, LLC.
InstaPrevue™ är ett varumärke eller
registrerat varumärke som tillhör Silicon
Image, Inc. i USA och i andra länder.
Spridning och användning i källform och
binär form, med eller utan modifiering, är
tillåten under förutsättning att följande villkor
är uppfyllda:
– Spridning av källkoden måste innehålla det
ovanstående upphovsrättsmeddelandet,
denna lista över villkor och följande
friskrivningsklausul.
– Spridning i binär form måste återge det
ovanstående upphovsrättsmeddelandet,
denna lista över villkor och följande
friskrivningsklausul i dokumentationen
och/eller andra material som medföljer vid
distribueringen.
– Varken namnet Xiph.org Foundation eller
namnen på bidragsgivarna får användas för
att rekommendera eller marknadsföra
produkter härledda ur denna programvara
utan uttrycklig föregående skriftligt
tillstånd.
INTE BEGRÄNSAT TILL ANSKAFFANDE
AV ERSÄTTNINGSVAROR ELLER TJÄNSTER; UTEBLIVEN
PRODUKTANVÄNDNING,
DATAFÖRLUST ELLER UTEBLIVEN
VINST ELLER AVBROTT I VERKSAMHET)
OAVSETT ORSAK ELLER
ANSVARSTEORI, OAVSETT
I KONTRAKTSFORM, STRIKT ANSVAR
ELLER KRÄNKNING (INKLUSIVE
FÖRSUMLIGHET ELLER I ÖVRIGT)
SOM UPPSTÅR PÅ NÅGOT SÄTT UR
ANVÄNDNINGEN AV DENNA
PROGRAMVARA, ÄVEN VID
INFORMATION OM RISKEN FÖR
SÅDANA SKADOR.
PROGRAMVARAN LEVERERAS AV
UPPHOVSRÄTTSINNEHAVARNA OCH
MEDVERKANDE I "BEFINTLIGT SKICK"
OCH DESSA FRISKRIVER SIG FRÅN ALLA
GARANTIER, SÅVÄL UTTRYCKLIGA
SOM UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE
MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER
AVSEENDE SÄLJBARHET OCH
LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT SYFTE.
I INGA FALL SKA GRUNDARNA ELLER
DE MEDVERKANDE HÅLLAS
ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,
SPECIELLA, TYPISKA ELLER DÄRAV
FÖLJANDE SKADOR (INKLUSIVE MEN
Sätt i två R6-batterier (storlek AA,
medföljer) i fjärrkontrollen. Kontrollera att
polerna är vända åt rätt håll när du sätter
ibatterierna.
Obs!
• Förvara inte fjärrkontrollen på en mycket varm
eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med
ett gammalt.
• Blanda inte manganbatterier med andra typer
av batterier.
• Utsätt inte fjärrkontro llen för direkt solljus eller
stark belysning. Om du gör det kan det orsaka
fel på fjärrkontrollen.
• Om du inte tänker använda fjärrkontrollen
under en längre tid ska du ta ut batterierna för
att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage
och korrosion.
• När du byter eller tar ut batterierna kan de
programmerade koderna nollställas. Om detta
inträffar programmerar du fjärrkontrollen igen
(sidan 103).
• När fjärrkontrollen upphör att fungera byter du
ut samtliga batterier mot nya.
SE
8
Beskrivning av delarna och deras placering
Frontpanel
A ?/1 (på/viloläge) (sidan 36, 58, 85)
Indikatorn ovanför knappen lyser
enligt följande:
Grönt: Mottagaren är på.
Gult: Mottagaren är i viloläge och
– Control for HDMI (sidan 94) eller
Network Standby (sidan 96) har
inställningen On.
– Pass Through har inställningen On*
eller Auto (sidan 94).
– Mottagaren i zon 2 är på (sidan 84).
Släcks när mottagaren är i viloläge och
Control for HDMI, Pass Through och
Network Standby har inställningen Off.
* Endast för modellen för Australien.
Obs!
Om indikatorn blinkar långsamt betyder det
att programvaruuppdateringen pågår
(sidan 73).
B SPEAKERS (sidan 38)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Tryck på TUNING MODE om du vill
aktivera en tuner (FM/AM).
Tryck på TUNING +/– om du vill söka
efter en station.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(sidan 44, 53, 58)
E Teckenfönster (sidan 11)
F SOUND OPTIMIZER (sidan 57)
G INPUT MODE (sidan 80)
H DIMMER
Justerar ljusstyrkan för teckenfönstret
itre nivåer.
I DISPLAY (sidan 102)
J Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
K PURE DIRECT (sidan 58)
Indikatorn ovanför knappen tänds när
funktionen Pure Direct aktiveras.
L MASTER VOLUME (sidan 44, 92)
M INPUT SELECTOR (sidan 38, 44, 81)
N HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)-uttag
(sidan 31)
SE
9
O-port (USB) (sidan 33)
P AUTO CAL MIC-kontakt
Q PHONES-kontakt
Ansluter hörlurar.
10
SE
Indikatorer i teckenfönstret
A Insignalsindikator
Tänds för att indikera aktuell insignal.
HDMI
Mottagaren känner igen utrustningen
som är ansluten via en HDMI
IN-kontakt.
ARC
Tv-ingången används och
ARC-signalerna (Audio Return
Channel) identifieras.
COAX
En digital insignal sänds via
COAXIAL-kontakten (sidan 80).
OPT
En digital insignal sänds via
OPTICAL-kontakten (sidan 80).
B PARTY
Tänds när funktionen PARTY
STREAMING aktiveras (sidan 70).
C S.OPTIMIZER
Tänds när funktionen Sound
Optimizer är aktiverad (sidan 57).
D D.C.A.C.
Tänds när mätresultatet från Auto
Calibration-funktionen (automatisk
kalibrering) tillämpas.
E Dolby Digital Surround-indikator*
Respektive indikator tänds när
mottagaren avkodar motsvarande
signaler i Dolby Digital-format.
TrueHD
Dolby Digital
Dolby TrueHD
F DTS(-HD)-indikator*
Respektive indikator tänds när
mottagaren avkodar motsvarande
signaler i DTS-format.
DTS
DTS-HD
G
Indikator för högtalarsystem (sidan 37)
H Inställningsindikator
ST
DTS
DTS-HD
Tänds när mottagaren ställer in en
stereosändning.
MEM
Tänds när en minnesfunktion, t.ex.
förinställt minne (sidan 52) eller
liknande aktiveras.
I HDMI OUT A + B (sidan 80)
J SLEEP
Tänds när insomningstimern är
aktiverad (sidan 15).
K EQ
Tänds när equalizern är aktiverad.
L D.L.L.
Tänds när funktionen Digital Legato
Linear (D.L.L.) är aktiverad (sidan 92).
M D.R.C.
Tänds när komprimering av
dynamikomfång är aktiverat (sidan 93).
11
SE
N NEO:6
Tänds när DTS Neo:6 Cinema/Music-
avkodning aktiveras (sidan 55, 55).
O Dolby Pro Logic-indikator
Respektive indikator tänds när
mottagaren utför Dolby Pro Logic-
behandling. Den här matrisbaserade
surroundavkodningstekniken kan
förbättra insignaler.
PLPLIIPLIIxPLIIz
Obs!
De här indikatorerna kanske inte tänds
beroende på inställningen för
högtalarmönstret.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Tänds när drift i zon 2 är aktiverad.
Q A.P.M.
Tänds när funktionen A.P.M.
(Automatic Phase Matching) är
aktiverad.
Du kan bara ställa in funktionen
A.P.M. i funktionen DCAC (Digital
Cinema Auto Calibration) (sidan 90).
R UPDATE
Tänds när en ny programvara är
tillgänglig (sidan 73).
S Indikator för signalstyrka i trådlöst
nätverk
Tänds för att indikera signalstyrkan
idet trådlösa nätverket (sidan 40, 41).
Ingen signal.
Signalstyrkan är svag.
Signalstyrkan är medelgod.
Signalstyrkan är stark.
T Indikator för trådbundet nätverk
U USB
Tänds när en iPod/iPhone eller
USB-enhet hittas.
* När du spelar upp en skiva med Dolby Digital-
eller DTS-format försäkrar du dig om att du har
gjort alla digitala anslutningar och att INPUT
MODE inte har inställningen ANALOG
(sidan 80) eller 2ch Analog Direct.
Tänds när nätverkskabeln ansluts.
SE
12
Bakre panel
Vit (L)
Röd (R)
Svart
Gul
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-delen
HDMI IN/OUT*-kontakter
(sidan 27, 30)
OPTICAL IN-kontakter
(sidan 27, 32)
COAXIAL IN-kontakt
(sidan 32)
B TUNER-delen
FM ANTENNA-kontakt
(sidan 33)
AM ANTENNAanslutningar (sidan 33)
C Fjärrstyrningskontakter för
utrustning från Sony och annan
extern utrustning
IR REMOTE IN/
OUT-kontakter (sidan 83)
D NETWORK-delen
Nätverksport**
(sidan 35)
Antenn för trådlöst
nätverk (sidan 35)
E SPEAKERS-delen (sidan 25)
F AUDIO INPUT/OUTPUT-delen
AUDIO IN-kontakter
(sidan 32)
SUBWOOFER OUTkontakter (sidan 25)
ZONE 2 OUTkontakter (sidan 83)
G VIDEO INPUT/OUTPUT-delen
(sidan 27, 32)
VIDEO IN/
OUT*-kontakter
13
SE
H COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT-
Grön (Y)
Blå (P
B)
Röd (PR)
delen (sidan 27, 32)
Y, PB, PR IN/OUT*kontakter
* Om du vill titta på den valda insignalsbilden
måste du ansluta HDMI OUT- eller
MONITOR OUT-kontakten till en tv
(sidan 27).
** Du kan även använda denna utgång för
för underhåll och service (sidan 96).
Fjärrkontroll
Du kan använda den medföljande
fjärrkontrollen för att styra mottagaren och
annan utrustning. Fjärrkontrollen är
förprogrammerad för att styra ljud-/
videoutrustning från Sony. Du kan även
programmera fjärrkontrollen för att styra
utrustning från andra märken än Sony.
Mer information finns i avsnittet
Programmera fjärrkontrollen (sidan 103).
RM-AAP103
SE
14
A ?/1 (på/viloläge)
Slår på mottagaren eller ställer den
iviloläge.
Om du trycker på ZONE (
T) för att
växla fjärrkontrollen till zon 2-läge kan
du slå på eller av strömmen för zon
2med hjälp av ?/1 (sidan 84).
Spara energi i viloläge
När Control for HDMI, Pass Through
och Network Standby har
inställningen Off och mottagaren
i zon 2 är avstängd.
B AV ?/1
1)
(på/viloläge)
Slår på eller stänger av den ljud-/
videoutrustning som fjärrkontrollen är
programmerad för att styra.
Om du vill slå på eller stänga av tv:n
trycker du på TV (
U) och därefter
på AV ?/1.
Obs!
Funktionen för AV ?/1 ändras
automatiskt varje gång du trycker på
insignalsknapparna (E).
C SLEEP
Tryck på AMP (4) och sedan på
SLEEP för att ställa in att mottagaren
ska stängas av automatiskt vid en
angiven tid.
Varje gång du trycker på SLEEP ändras
visningen cykliskt enligt följande:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Tips!
• Try ck på SL EE P o m d u v il l k on tro ll er a h ur
lång tid som återstår innan mottagaren
stängs av. Den återstående tiden visas
iteckenfönstret.
• Insomningstimern inaktiveras när
du gör något av följande:
–Trycker på SLEEP igen.
–Uppdaterar programvaran för
mottagaren.
–Trycker på ?/1.
TV INPUT
Tryck på TV (U) och sedan på
TV INPUT eller för att välja insignal
(tv-insignal eller videoinsignal).
D AMP
Aktiverar styrning av mottagaren för
huvudzonen (sidan 102).
E Insignalsknappar2)
Väljer vilken utrustning du vill
använda. Mottagaren slås på
när du trycker på någon av
insignalsknapparna.
Insignalsknapparna är
förprogrammerade att automatiskt
styra Sony-utrustning när du trycker
på dem. Du kan även programmera
fjärrkontrollen för att styra utrustning
från andra tillverkare än Sony genom
att följa anvisningarna i avsnittet
Programmera fjärrkontrollen på
sidan 103.
F HDMI OUTPUT (sidan 80)
G Siffer-/textknappar
1)2)
Tryck på den här knappen om du vill
– förinställa/ställa in förinställda
stationer (sidan 52)
– välja spår. Tryck på 0/10 för att välja
spår 10
–välja kanal
– välja bokstäver (ABC, DEF osv.)
– välja @ för skiljetecken (!, ? osv.) eller
andra symboler (#, % osv.) när du
anger tecken för nätverksfunktioner
Tryck på TV (
U) och tryck sedan på
sifferknapparna för att välja tv-kanal.
ENT (ENTER)
1)
Bekräftar ett värde efter att du har valt
kanal, skiva eller spår med hjälp av
sifferknapparna.
CHARACTER
Väljer teckentyp för
nätverksfunktioner.
Varje gång du trycker på
CHARACTER ändras teckentypen
iföljd enligt följande:
abc (gemener) t ABC (versaler) t
123 (siffror)
15
SE
CLR (CLEAR)
,
1)
V/v/B/b
1)
1)
Tryck på den här knappen om du vill
– radera en bokstav för
nätverksfunktioner
– korrigera om du har råkat trycka på
fel siffer-/textknapp
1)
-/--
Väljer mellan en- eller tvåsiffrigt
kanalinmatningsläge.
Tryck på TV (
U) och tryck sedan
på -/-- för att välja kanalinmatningsläge för tv.
1)
>10
Väljer spårnummer över 10.
INPUT MODE (sidan 80)
H AMP MENU
Visar menyn för att styra mottagaren
(sidan 97).
I
Tryck på V/v/B/b för att välja
menyalternativ och tryck sedan på
för att bekräfta valet.
J OPTIONS
1)
Visar och väljer alternativ från
alternativmenyerna.
Tryck på TV (
OPTIONS för att visa tv-alternativ.
K HOME
U) och sedan på
1)
Visar menyn för den ljud-/
videoutrustning som för närvarande
styrs av fjärrkontrollen.
Tryck till exempel på AMP (
tryck sedan på HOME för att visa
startmenyn (sidan 43).
Tryck på insignalsknapparna (
tryck sedan på HOME för att visa
menyn för den utrustning du vill styra.
L ./>1), m/M1), N
X1), x
1)
Hoppa över, spola bakåt/framåt, spela
upp, pausa, stoppa.
PRESET +/–
1)
Väljer förinställda stationer eller
kanaler.
TUNING +/–
Söker efter en station
4),
E) och
1)2)
D.TUNING
2)
Växlar till direktinställningsläget.
PARTY START/CLOSE
Startar eller avslutar funktionen
PARTY (sidan 71).
PARTY JOIN/LEAVE
Går med i eller lämnar ett PARTY
(sidan 71).
1)
(guide)
Tryck på TV (U) och tryck sedan på
(guide) för att visa programguiden
på skärmen.
1)
REPEAT
Spelar upp ett spår eller en mapp
upprepade gånger.
1)
SHUFFLE
Spelar upp ett spår eller en mapp
islumpvis ordning.
M PROG +/–
1)2)
Tryck på TV (U) och tryck sedan på
PROG +/– för att söka efter
förinställda tv-kanaler.
SOUND FIELD +/–
2)
Väljer ett ljudfält (sidan 53).
N ALPHABET SEARCH
Söker efter ett objekt via ett sökord
(sidan 75).
ALPHABET PREVIOUS
Söker efter föregående objekt.
ALPHABET NEXT
Söker efter nästa objekt.
PREVIEW (HDMI)
Väljer funktionen Preview for HDMI.
Visar en förhandsgranskning bild-
i-bild av HDMI-ingångar som är
,
anslutna till mottagaren.
Tryck flera gånger på V/v för att välja
förhandsgranskningarna av HDMI-
ingångarna i tur och ordning. Bekräfta
valet genom att trycka på .
(Funktionen bygger på Silicon Image
InstaPrevue™-teknik)
SE
16
Obs!
Funktionen Preview for HDMI är tillgänglig
för HDMI BD-, DVD-, GAME - och VIDEO
2-insignaler.
Tips!
• Den här funktionen fungerar inte
iföljande fall:
– Utrustningen är inte ansluten till
HDMI-ingången.
– Utrustningen som är ansluten till
tillåten HDMI-ingång är inte påslagen.
– Den aktuella ingången är inte en
HDMI-ingång.
– När Fast View är inställd på Off.
– När ett HDMI-videoformat som inte
stöds (480i, 576i, 4K, vissa
3D-videosignaler, vissa
videokamerasignaler eller
VGA-signaler) sänds.
• Förhandsgranskning bild-i-bild slocknar
när 4K- eller vissa 3D-videosignaler sänds.
TOP MENU
1)
Öppnar eller stänger huvudmenyn på
BD-ROM- eller dvd-skivor.
POP UP/MENU
1)
Öppnar eller stänger popup-menyn
på BD-ROM-skivor och menyn på
dvd-skivor.
O iPhone CTRL
Aktiverar iPod/iPhone-läge vid
användning av iPod/iPhone.
MEMORY
Lagrar en station under styrning av
tunern.
P (ljudavstängning)
1)
Stänger av ljudet tillfälligt. Tryck på
knappen igen för att slå på ljudet igen.
Tryck på TV (
U) och tryck sedan på
för att aktivera ljudavstängningen
på tv:n.
Q (volym) +/–1)
Justerar volymen för alla högtalarna
samtidigt.
Tryck på TV (
U) och tryck sedan
på +/– för att ställa in ljudnivån
på tv:n.
R RETURN O
1)
Återgår till föregående meny eller
avslutar menyn när menyn eller
skärmguiden visas på tv-skärmen.
Tryck på TV (
U) och tryck sedan på
RETURN O för att återgå till
föregående meny på din Sony-tv.
S DISPLAY
1)
Visar information i teckenfönstret.
Tryck på TV (
U) och sedan på
DISPLAY för att visa tv-information.
T ZONE (sidan 84)
U TV
Växlar funktion för en fjärrkontrollsknapp genom att aktivera funktionen
som anges med gul text.
V RM SET UP
Programmerar fjärrkontrollen
(sidan 103).
W PURE DIRECT (sidan 58)
1)
I tabellen på sidan 18 och 19 finns information
om vilka knappar du kan använda för att styra
olika typer av utrustning.
2)
Knapparna VIDEO 2, 5, N/D.TUNING and
PROG +/SOUND FIELD + har förhöjningar
som du känner med fingrarna. Använd
förhöjningarna för att känna var knapparna
sitter när du styr mottagaren.
Obs!
• Ovanstående beskrivning är endast ett exempel.
• Vissa funkt ioner som beskrivs i det här avsnittet
kanske inte fungerar med den medföljande
fjärrkontrollen beroende på vilka modeller din
anslutna utrustning har.
17
SE
Styra annan utrustning från Sony
NamnTVVideoband
B AV ?/1
G Sifferknappar
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/->10
I V/v/B/b,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x,
(guide)
REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/–
N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (ljudavstängning)
Q (volym) +/–
R RETURN O
S DISPLAY
a)
Endast dvd-spelare.
b)
Endast LD-spelare.
c)
Endast vcd-spelare.
spelare
zzzzzzz
zzzzzzz
zzzzzzz
zz
zz
zzzzzz
zzzzz
zzzzzz
zzzzzzz
zzzzzzz
zzzzzzz
zz
z
z
z
zzzzzz
zzzzzzz
DVD-
Blu-ray
spelare,
kombinerad
DVD-/
videoband-
spelare
Disc-
spelare
Hårddiskinspelare
zzz
a)
zzz
zzz
PSXVcd-
spelare,
LD-spelare
z
z
b)
c)
c)
18
SE
NamnDigital
B AV ?/1
G Sifferknappar
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/->10
I V/v/B/b,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x,
(guide)
REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/–
N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (ljudavstängning)
Q (volym) +/–
R RETURN O
S DISPLAY
d)
Endast kassettbandspelare B.
CATV
terminal
zzzzz
zzzzzz
zzzzzz
zzz
zz
zzz
zz
zzzz
zzzz
zz
zzz
zzzzd)zz
Digital
DSS
satellit-
mottagare/
mark-
bunden
mottagare
zz
zz
Kassett-
band-
spelare
A/B
DAT-
spelare
band-
Cd-spelare,
MD-spelare
zz
d)
zz
d)
z
zz
z
19
SE
Komma igång
Analog
Högkvalitetsbild
Digital
Spela upp från ljud-/videoutrustning som är ansluten till mottagaren genom att följa de
enkla instruktionerna nedan.
Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna.
Installera och ansluta högtalarna
(sidan 23, 25)
Ansluta tv och annan utrustning
(sidan 27, 28)
Bildkvaliteten beror på anslutningskontakten.
Se illustrationen nedan. Välj anslutning
beroende på kontakterna på utrustningen.
Om utrustningen som du ska ansluta har
HDMI-kontakter rekommenderar vi att du
använder dessa.
Förbereda mottagaren
Se Ansluta nätströmskabeln (sidan 36) och Slå
på mottagaren (sidan 36).
Konfigurera mottagaren
Se Konfigurera mottagaren med hjälp av Easy
Setup (sidan 36).
Ange ljudutmatningsinställningar för den
anslutna utrustningen
Om du vill mata ut flerkanaligt digitalt ljud
kontrollerar du inställningen för digital
ljudutmatning på den anslutna utrustningen.
För Sony Blu-ray Disc-spelare ska du
kontrollera att Audio (HDMI), BD Audio MIX
Setting, Dolby Digital/DTS, Dolby Digital och
DTS är inställda på Auto, Off, Bitstream, Dolby
Digital respektive DTS (från och med den
1 augusti 2012).
För PlayStation 3 ansluter du mottagaren med
en HDMI-kabel, väljer Audio Output Settings
i Sound Settings och väljer HDMI
och Automatic (med
systemprogramvaruversion 4.21).
Mer information finns i bruksanvisningarna
för ansluten utrustning.
SE
20
Funktion för omvandling av videosignaler
Mottagaren har en funktion för omvandling av videosignaler.
Videosignaler och komponentvideosignaler kan matas ut som HDMI-videosignaler.
Standardinställningen är att videosignaler som matas in från den anslutna utrustningen
matas ut enligt de heldragna pilarna i tabellen.
INPUT-kontaktOUTPUT-kontakt
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: Samma typ av signaler som insignalerna matas ut.
: Videosignaler uppkonverteras och matas ut (upp till 4k).
Tänk på följande vid omvandling
av videosignaler
• När videosignaler från en
videobandspelare eller liknande
uppkonverteras i den här mottagaren och
visas på en tv kan bilden på tv-skärmen,
beroende på den utmatade videosignalens
status, bli förvrängd horisontellt. Det kan
också hända att ingen bild visas.
• Om du använder en bildförbättringskrets
för din videobandspelare kan det påverka
omvandlingen av videosignalen.
Vi rekommenderar att du inaktiverar
bildförbättringsfunktionen för din
videobandspelare.
• Omvandlade bildsignaler via HDMI har
inte stöd för x.v.Color (x.v.Colour), Deep
Color (Deep Colour) och 3D.
• HDMI-videosignaler kan inte omvandlas
till komponentvideosignaler och
videosignaler.
• 1 080p-komponentvideosignaler kan inte
uppkonverteras.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
21
SE
Digitala ljudformat som stöds av mottagaren
Vilka digitala ljudformat som denna mottagare kan avkoda beror på de digitala
ljudutgångarna för den anslutna utrustningen. Mottagaren har stöd för följande ljudformat.
Anslutning mellan
Ljudformat
[teckenfönster]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
High Resolution Audio
a)
Maximalt antal
kanaler
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
a)
DSD
[DSD]
Flerkanals linjär PCM
a)
[PCM]
a)
Ljudsignaler avges i ett annat format om uppspelningsutrustningen inte motsvarar formatet.
Mer information finns i uppspelningsutrustningens bruksanvisning.
b)
Signaler med en samplingsfrekvens på mer än 96 kHz spelas upp vid 96 eller 88,2 kHz.
c)
Dessa format stöds av MHL när du ansluter en MHL-kompatibel källenhet till HDMI/MHL
(VIDEO 2 IN)-uttaget.
5.1×a
7.1×a
uppspelningsutrustningen
och mottagaren
COAXIAL/OPTICALHDMI
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
22
SE
Anslutningar
1: Installera högtalarna
Anslutningar
Med den här mottagaren kan du använda
upp till ett 7.2-kanalssystem (7 högtalare
och 2 subwoofrar).
Exempel på högtalarsystemkonfiguration
A Fronthögtalare (vänster)
B Fronthögtalare (höger)
C Centerhögtalare
D Surroundhögtalare (vänster)
E Surroundhögtalare (höger)
F Bakre surroundhögtalare (vänster)*
G Bakre surroundhögtalare (höger)*
H Övre fronthögtalare (vänster)*
I Övre fronthögtalare (höger)*
J Subwoofer
* Du kan inte använda bakre surroundhögtalare
och övre fronthögtalare samtidigt.
5.1-kanals högtalarsystem
Om du är ute efter bioliknande,
flerkanalssurroundljud behöver du
fem högtalare (två fronthögtalare,
en centerhögtalare och två
surroundhögtalare) samt en subwoofer.
7.1-kanals högtalarsystem med
bakre surroundhögtalare
Om du vill ha HiFi-återgivning av dvdeller Blu-ray Disc-inspelningar
i 6.1-kanals- eller 7.1-kanalsformat.
• 6.1-kanals högtalarplacering
Placera den bakre surroundhögtalaren
bakom lyssningspositionen.
• 7.1-kanals högtalarplacering
Placera de bakre surroundhögtalarna
enligt bilden nedan. Vinkeln A bör
vara samma.
23
SE
7.1-kanals högtalarsystem med
20˚ ± 5˚
främre, övre högtalare
Om du ansluter ytterligare två främre,
övre högtalare kan du uppleva vertikala
ljudeffekter.
Placera de främre, övre högtalarna
– med en vinkel på mellan 25 och 35°
– med en vinkel på 20° ± 5° i höjdled
Tips!
Eftersom subwoofern inte avger starkt riktade
signaler kan du placera den var du vill.
SE
24
2: Ansluta högtalarna
HögerVänster
Höger
Centerhögtalare
B
Vänster
B
B
Surroundhögtalare
B
A
Bakre surround/
Bi-amp-/övre front-/
fronthögtalare B
**
Fronthögtalare A
A
Subwoofer *
HögerVänster
Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna.
Anslutningar
A Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
B Högtalarkabel (medföljer ej)
25
SE
* Om du ansluter en subwoofer med
Fronthögtalare
(höger)
Fronthögtalare
(vänster)
automatisk vilolägesfunktion ska du stänga av
funktionen när du tittar på film. Om den
automatiska vilolägesfunktionen är aktiverad
växlar enheten till viloläge automatiskt
beroende på insignalsnivån till subwoofern
och då kanske inget ljud avges.
** Tänk på följande vid anslutning av
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B-anslutningar.
– Om du ansluter endast en bakre
surroundhögtalare ska den anslutas till L
på anslutningarna.
– Om du använder ett ytterligare fronthögta-
larsystem ska det anslutas till de här
anslutningarna.
Ställ tilldelningen för SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/
FRONT B-kontakterna till Front B Speakers
med hjälp av Speaker Connection i menyn
Speaker Settings (sidan 90). Du kan välja
vilket fronthögtalarsystem du vill använda
med SPEAKERS-knappen på mottagaren
(sidan 37).
– Du kan ansluta fronthögtalare till de här
anslutningarna med en bi-amp-anslutning
(sidan 26).
Ställ tilldelningen för SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT
HIGH/FRONT B-kontakterna till
Bi-Amplifier Connection med hjälp av
Speaker Connection i menyn Speaker
Settings (sidan 90).
Obs!
Kom ihåg att välja önskat högtalarmönster med
Speaker Connection på menyn Speaker Settings
när du har installerat och anslutit högtalaren
(sidan 90).
Bi-amp-anslutning
Om du inte använder bakre
surroundhögtalare och främre övre
högtalare kan du ansluta fronthögtalarna
till SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT
B-kontakterna med hjälp av
en bi-amp-anslutning.
Anslut kontakterna på Lo-sidan
(eller Hi-sidan) av fronthögtalarna till
SPEAKERS FRONT A-anslutningarna
och anslut kontakterna på Hi-sidan
(eller Lo-sidan) av fronthögtalarna till
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B-anslutningarna.
Kontrollera att metallbyglarna för Hi/Lo
som är fästa på högtalarna har tagits bort.
Annars kanske inte mottagaren fungerar
som den ska.
När du har gjort bi-amp-anslutningen
ställer du tilldelningen för SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B-anslutningarna
till Bi-Amplifier Connection med hjälp av
Speaker Connection i menyn
Speaker Settings (sidan 90).
26
SE
3: Ansluta tv:n
TV
A
Ljud-/video-
signaler
LjudsignalerVideosignaler
BC**D**E*
ellereller
Du kan titta på den valda insignalsbilden när du ansluter HDMI OUT- eller MONITOR
OUT-kontakten till en tv. Du kan styra den här mottagaren via ett användargränssnitt
(GUI eller Graphical User Interface). Användargränssnittet är endast för HDMI OUT A
och HDMI OUT B.
Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter kablarna.
Anslutningar
A Komponentvideokabel (medföljer inte)
B Videokabel (medföljer ej)
C Ljudkabel (medföljer ej)
D Optisk digitalkabel (medföljer ej)
E HDMI-kabel (medföljer ej)
Sony rekommenderar att du använder en
HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel
från Sony.
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
27
SE
Om du vill lyssna på tvsändningar i flerkanaligt
surroundljud från mottagaren
* Om tv:n är kompatibel med ARC-funktionen
(Audio Return Channel) ansluter du E.
Ställ in Control for HDMI på On på menyn
HDMI Settings (sidan 77). Om du vill välja en
ljudsignal som inte sänds via HDMI-kabel
(utan till exempel via en optisk digitalkabel eller
en ljudkabel) växlar du insignalsläget för ljud
med INPUT MODE (sidan 80).
**Om tv:n inte är kompatibel med
ARC-funktionen (Audio Return Channel)
ansluter du C eller D.
Kontrollera att du har skruvat ned tv:ns
volym eller att du har aktiverat tv:ns
ljudavstängningsfunktion.
Obs!
• Anslut en tv-skärm eller en projektor till HDMI
OUT- eller MONITOR OUT-kontakten på
mottagaren.
• Beroende på status för anslutningen mellan tv:n
och antennen kan bilden på tv-skärmen bli
förvrängd. Placera antennen längre bort från
mottagaren om detta inträffar.
• När du ansluter optiska digitala kablar för du
kontakten rakt in tills den klickar på plats.
• Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte
ihop dem.
Tips!
• Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla
med samplingsfrekvenserna 32, 44,1, 48 och
96 kHz.
• Mottagaren har en videoomvandlingsfunktion.
Mer information finns i avsnittet Funktion för
omvandling av videosignaler (sidan 21).
• Om du ansluter tv:ns ljudutgång till
mottagarens TV IN-kontakter för att mata ut tvljudet från de högtalare som anslutits till
mottagaren ska tv:ns ljudutgång anges till Fixed
om det går att växla mellan alternativen Fixed
och Variable.
Lyssna på ljud från tv:n
Om tv:n inte kan användas med funktionen
Systemets ljudkontroll ställer du in Audio
Out på TV+AMP på menyn HDMI
Settings (sidan 94).
4: Ansluta övrig utrustning
Använda HDMI-anslutning
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) är ett gränssnitt som överför
video- och ljudsignaler i digitalt format.
Genom att ansluta utrustning som är
kompatibel med Sony BRAVIA Sync med
hjälp av HDMI-kablar förenklas
användningen. Se BRAVIA Syncfunktioner (sidan 76).
HDMI-funktioner
• Digitala ljudsignaler som överförs via
HDMI kan avges från de högtalare som är
anslutna till mottagaren. Den här
signalen stöder Dolby Digital, DSD och
linjär PCM. Mer information finns
i avsnittet Digitala ljudformat som stöds
av mottagaren (sidan 22).
• Den här mottagaren kan ta emot
flerkanals linjära PCM-signaler (upp till
8 kanaler) med en samplingsfrekvens på
192 kHz eller mindre med en HDMIanslutning.
• Analoga videosignaler som ansluts till
mottagarens VIDEO-kontakt eller
COMPONENT VIDEO-kontakter kan
matas ut som HDMI-signaler (sidan 21).
Inga ljudsignaler matas ut från HDMI
OUT-kontakterna medan bilden
omvandlas.
• Mottagaren har stöd för ljud med hög
bithastighet (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color (Deep
Colour), x.v.Color (x.v.Colour) samt
4K-och 3D-överföring.
• Om du vill använda 3D-bild ansluter du
3D-kompatibel tv och videoutrustning
(Blu-ray Disc-spelare, Blu-ray Discbrännare, PlayStation 3 och liknande)
till mottagaren via High Speed
HDMI-kablar. Sedan tar du på dig
3D-glasögonen och spelar upp
3D-kompatibelt innehåll.
28
SE
• Om du vill använda 4K-bild (HDMI BD-,
GAME- och VIDEO 1-insignal) ansluter
du 4K-kompatibel tv- och
videoutrustning (Blu-ray Disc-spelare
och liknande) till mottagaren via High
Speed HDMI-kablar. Sedan kan du spela
upp 4K-kompatibelt innehåll.
• Du kan visa HDMI BD-, DVD-, GAMEoch VIDEO 2-insignaler i en bild-i-bildförhandsgranskning.
Tänk på följande vid HDMIanslutningar
• Beroende på din tv- eller videoutrustning
kanske det inte går att visa 4K- eller
3D-bilder. Kontrollera vilka HDMIvideoformat som stöds av mottagaren
(sidan 121).
• Mer information finns i respektive
bruksanvisning till de anslutna
enheterna.
Tänk på det här vid
anslutning av kablar
• Koppla bort nätströmskabeln innan du
ansluter kablarna.
• Du behöver inte ansluta alla kablar.
Anpassa dina anslutningar efter vilka
kontakter som finns tillgängliga på den
utrustning som ska anslutas.
• Använd en High Speed HDMI-kabel.
Om du använder en HDMI-kabel av
standardtyp kanske 1080p-, Deep Color(Deep Colour) samt 4K- och 3D-bilder
inte visas på rätt sätt.
• Vi rekommenderar inte användning
av en HDMI-DVI-omvandlingskabel.
Om du ansluter en HDMI-DVIomvandlingskabel till DVI-D-utrustning
kanske ljudet och/eller bilden inte matas
ut. Anslut separata ljudkablar eller
digitala anslutningskablar och omtilldela
sedan ingångskontakterna om ljudet inte
matas ut korrekt. Mer information finns
i avsnittet Använda övriga video-/
ljudingångar (Input Assign) (sidan 81).
• När du ansluter optiska digitala kablar
för du kontakten rakt in tills den klickar
på plats.
• Böj inte optiska digitalkablar och bunta
inte ihop dem.
Tips!
Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla
med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz och 96 kHz.
Om du vill ansluta flera, digitala
enheter men samtliga ingångar
används
Se Använda övriga video-/ljudingångar
(Input Assign) (sidan 81).
Omvandling av videosignaler
Den här mottagaren har en funktion
för omvandling av videosignaler. Mer
information finns i avsnittet Funktion för
omvandling av videosignaler (sidan 21).