Per ridurre il rischio di incendi
o scosse elettriche, non esporre
l'apparecchiatura alla pioggia
o all'umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell'apparecchiatura
con giornali, tovaglie, tende e così via.
Non esporre l'apparecchio a sorgenti di fiamma
non protette (ad esempio, candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre l'apparecchiatura
a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra
oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Non installare l'apparecchiatura in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l'unità dalla corrente di rete, collegare l'unità
a una presa di rete CA facilmente accessibile.
In caso di funzionamento anomalo dell'unità,
scollegare immediatamente la spina dalla
presa di rete CA.
Non esporre le batterie o l'apparecchio con
all'interno le batterie a calore eccessivo,
ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
L'unità non è scollegata dalla corrente di rete
fintanto che rimane collegata alla presa di rete
CA, anche se l'unità stessa è stata spenta.
È possibile che un'eccessiva pressione audio
emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la
perdita dell'udito.
Questo simbolo avverte l'utente
della presenza di superficie
rovente che può essere rovente
se toccata durante il normale
funzionamento.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata
conforme ai limiti indicati nella Direttiva EMC
utilizzando un cavo di collegamento con
lunghezza inferiore ai 3 metri.
Per i clienti in Europa
Trattamento del
dispositivo elettrico
o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti
i paesi dell'Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
a un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l'ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l'avete acquistato.
Trattamento delle
batterie esauste
(applicabile in tutti
i paesi dell'Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
essere utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
IT
2
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso a una pila interna, la
stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati
per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate sullo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l'avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente alle
apparecchiature vendute nei paesi
in cui sono in vigore le Direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da
o a nome di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Eventuali domande relative alla conformità del
prodotto in base alla legislazione dell'Unione
Europea vanno indirizzate al rappresentante
autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda,
Germania. Per qualsiasi problema relativo
all'assistenza o alla garanzia, fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Con il presente documento, Sony Corp.
dichiara che questa apparecchiatura
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni in materia previste dalla
Direttiva 1999/5/CE.
Per maggiori informazioni, accedere all'URL:
http://www.compliance.sony.de/
Informazioni su
questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per
il modello STR-DN1040. Il numero del
modello è situato nell'ango lo in basso a destra
del pannello anteriore. Le illustrazioni usate
in questo manuale si riferiscono al modello
per l'Europa e possono essere diverse dal
modello in uso. Qualsiasi differenza nel
funzionamento è indicata nel manuale come
"Solo modello per Europa".
• Le istruzioni in questo manuale descrivono
il funzionamento del ricevitore con il
telecomando in dotazione. È possibile
utilizzare anche i pulsanti o le manopole sul
ricevitore se hanno nomi identici o simili
a quelli del telecomando.
IT
3
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital
e Pro Logic Surround e il DTS** Digital
Surround System.
* Costruito su licenza dai Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX e il simbolo
della doppia D sono marchi di proprietà
di Dolby Laboratories.
Questo ricevitore incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
I termini HDMI e High-Definition Multimedia
Interface e il logo HDMI sono marchi di
proprietà o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
e iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi di proprietà e marchi
registrati sono dei rispettivi proprietari.
Nel presente manuale, i marchi ™ e ®
non sono specificati.
"Made for iPod" e "Made for iPhone" significano
che un accessorio elettronico è stato
appositamente progettato per il collegamento
all'iPod o all'iPhone, rispettivamente, ed è stato
certificato dallo sviluppatore per la conformità
agli standard Apple.
Apple non può essere ritenuta responsabile
del funzionamento del presente dispositivo
o della relativa conformità agli standard di
sicurezza e normativi. Nota: l'utilizzo di
questo accessorio con l'iPod o l'iPhone
potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
DLNA™, il logo DLNA e DLNA
CERTIFIED™ sono marchi di proprietà,
marchi di servizio o marchi di certificazione
di Digital Living Network Alliance.
Il logo "Sony Entertainment Network"
e "Sony Entertainment Network" sono marchi
di fabbrica di Sony Corporation.
Wake-on-LAN è un marchio di proprietà di
International Business Machines Corporation
negli Stati Uniti.
Windows e il logo Windows sono marchi
di fabbrica o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti
di proprietà intellettuale di Microsoft
Corporation. L'utilizzo o la distribuzione di
questa tecnologia al di fuori di questo prodotto
è vietato senza la licenza di Microsoft o di
un'affiliata Microsoft autorizzata.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3
e br evetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS
e Thomson.
"x.v.Color (x.v.Colour)" e il logo "x.v.Color
(x.v.Colour)" sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
"BRAVIA" è un marchio di fabbrica di
Sony Corporation.
"PlayStation" è un marchio registrato di
Sony Computer Entertainment Inc.
"WALKMAN" e il logo "WALKMAN" sono
marchi registrati di Sony Corporation.
MICROVAULT è un marchio di fabbrica di
Sony Corporation.
VAIO e VAIO Media sono marchi registrati di
Sony Corporation.
PARTY STREAMING e il logo PARTY
STREAMING sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di
certificazione di Wi-Fi Alliance.
IT
4
MHL, Mobile High-Definition Link e il logo
MHL sono marchi di proprietà o marchi
registrati di MHL Licensing, LLC.
InstaPrevue™ è un marchio di fabbrica
o un marchio registrato di Silicon Image,
Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Sono permessi la ridistribuzione e l'utilizzo
in forma sorgente o binaria, con o senza
modifiche, solo se vengono rispettate le
seguenti condizioni:
– Le ridistribuzioni del codice sorgente
devono mantenere la nota sul copyright
riportata qui sopr a, l'elenco delle condizioni
e la successiva avvertenza.
– Le ridistribuzioni in forma binaria devono
riprodurre la nota sul copyright riportata
qui sopra, l'elenco delle condizioni e la
successiva avvertenza nella
documentazione e/o nell'altro materiale
fornito con la distribuzione.
– Il nome di Xiph.org Foundation o dei relativi
collaboratori non potrà essere utilizzato per
sostenere o promuovere prodotti derivati da
questo software, senza un previo apposito
permesso scritto dell'autore.
DI DATI O DI PROFITTO;
O L'INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ)
CAUSATI IN QUALUNQUE MODO E PER
OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITÀ
(SE IN CONTRATTO, DI STRETTA
RESPONSABILITÀ) O TORTO (INCLUSA
LA NEGLIGENZA O ALTRE FATTISPECIE)
CHE NASCONO IN QUALUNQUE MODO
AL DI LÀ DELL'USO DI QUESTO
SOFTWARE, PERSINO SE AVVERTITI
DELLA POSSIBILITÀ DI TALE DANNO.
IL SOFTWARE È FORNITO DAI
DETENTORI DEL COPYRIGHT E DAI
COLLABORATORI "COSÌ COM'È" ED
È RIFIUTATA OGNI GARANZIA,
ESPLICITA O IMPLICITA,
COMPRENDENDO, SENZA LIMITARSI
A QUESTO, LA GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ E UTILIZZABILITÀ
PER UN PARTICOLARE SCOPO.
IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE
O I COLLABORATORI SARANNO
RESPONSABILI PER DANNI DIRETTI,
INDIRETTI, INCIDENTALI, ESEMPLARI
O CONSEGUENTI (INCLUDENDO,
SENZA LIMITARSI A QUESTO, IL
CONSEGUIMENTO DI BENI O SERVIZI
SOSTITUTIVI, LA PERDITA DELL'USO,
IT
5
Indice
Informazioni su questo manuale ......3
Accessori in dotazione .......................8
Descrizione e posizione
delle parti ......................................9
Inserire due pile R6 (formato AA)
(in dotazione) nel telecomando. Inserire le
pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce
solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
le pile onde evitare possibili danni dovuti
a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite o rimosse le pile,
i codici programmati potrebbero essere
azzerati. In tal caso, riprogrammare il
telecomando (pagina 106).
• Se con il telecomando non è più possibile
controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile
con altre nuove.
IT
8
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
A ?/1 (accensione/standby)
(pagina 36, 58, 87)
L'indicatore sopra il pulsante si
illumina come indicato di seguito:
Verde: il ricevitore è acceso.
Giallo: il ricevitore è in modalità
standby e
– "Control for HDMI" (pagina 96)
o "Network Standby" (pagina 99)
èimpostato su "On".
– "Pass Through" è impostato su "On"*
o "Auto" (pagina 96).
– il ricevitore nella zona 2 è acceso
(pagina 86).
Si spegne quando il ricevitore è in
modalità standby e "Control for
HDMI", "Pass Through" e "Network
Standby" sono impostati su "Off".
* Solo il modello per l'Australia.
Nota
Se l'indicatore lampeggia lentamente,
è in corso l'aggiornamento del software
(pagina 74).
B SPEAKERS (pagina 38)
C TUNING MODE, TUNING +/–
Premere TUNING MODE per attivare
un sintonizzatore (FM/AM).
Premere TUNING +/– per ricercare
una stazione.
D A.F.D./2CH, MOVIE, MUSIC
(pagina 44, 53, 58)
E Pannello display (pagina 11)
F SOUND OPTIMIZER (pagina 57)
G INPUT MODE (pagina 82)
H DIMMER
Regola la luminosità del pannello
display a 3 livelli.
I DISPLAY (pagina 105)
J Sensore del telecomando
Riceve i segnali provenienti
dal telecomando.
K PURE DIRECT (pagina 58)
L'indicatore sopra il pulsante si
illumina quando la funzione
Pure Direct è attivata.
L MASTER VOLUME (pagina 44, 94)
M INPUT SELECTOR (pagina 38, 44, 82)
IT
9
N Jack HDMI/MHL (VIDEO 2 IN)
(pagina 31)
O porta (USB) (pagina 33)
P Jack AUTO CAL MIC
Q Jack PHONES
Per il collegamento delle cuffie.
10
IT
Indicatori sul pannello display
A Indicatore d'ingresso
Si illumina per indicare l'ingresso
corrente.
HDMI
Il ricevitore riconosce l'apparecchiatura
collegata attraverso un jack HDMI IN.
ARC
L'ingresso TV è selezionato e vengono
rilevati i segnali del canale
Audio Return Channel (ARC).
COAX
Il segnale digitale viene immesso
dal jack COAXIAL (pagina 82).
OPT
Il segnale digitale viene immesso
dal jack OPTICAL (pagina 82).
B PARTY
Si illumina quando la funzione PARTY
STREAMING è attivata (pagina 71).
C S.OPTIMIZER
Si illumina quando la funzione di
ottimizzazione dell'audio è attivata
(pagina 57).
D D.C.A.C.
Si illumina quando vengono applicati
i risultati della misurazione della
funzione "Auto Calibration".
E Indicatore Dolby Digital Surround*
Si illumina il rispettivo indicatore
quando il ricevitore decodifi ca i segnali
formato Dolby Digital corrispondenti.
TrueHD
Dolby Digital
Dolby TrueHD
F Indicatore DTS(-HD)*
Si illumina il rispettivo indicatore
quando il ricevitore decodifica i segnali
formato DTS corrispondenti.
DTS
DTS-HD
G Indicatore del sistema di casse
(pagina 37)
H Indicatore di sintonizzazione
ST
DTS
DTS-HD
Si illumina quando il ricevitore si
sintonizza su una trasmissione stereo.
MEM
Si illumina quando viene attivata una
funzione della memoria, ad esempio
Preset Memory (pagina 52) e così via.
I HDMI OUT A + B (pagina 81)
J SLEEP
Si illumina quando il timer di
spegnimento viene attivato
(pagina 15).
K EQ
Si illumina quando l'equalizzatore
viene attivato.
L D.L.L.
Si illumina quando la funzione D.L.L.
(Digital Legato Linear) viene attivata
(pagina 94).
M D.R.C.
Si illumina quando la compressione
della gamma dinamica è attivata
(pagina 96).
11
IT
N NEO:6
Si illumina quando viene attivata la
decodifica DTS Neo:6 Cinema/Music
(pagina 55, 55).
O Indicatore Dolby Pro Logic
Si illumina il rispettivo indicatore
quando il ricevitore esegue
l'elaborazione Dolby Pro Logic.
Questa tecnologia di decodifica
surround a matrice è in grado di
amplificare i segnali d'ingresso.
PLPLIIPLIIxPLIIz
Nota
Questi indicatori potrebbero non
illuminarsi, a seconda dell'impostazione
dello schema diffusori.
P ZONE 2
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Si illumina se viene abilitato il
funzionamento nella zona 2.
Q A.P.M.
Si accende quando la funzione A.P.M.
(Automatic Phase Matching)
è attivata.
È possibile impostare la funzione
A.P.M. solo nella funzione DCAC
(Digital Cinema Auto Calibration)
(pagina 92).
R UPDATE
Si accende quando è disponibile un
nuovo software (pagina 74).
S Indicatore di intensità del segnale
LAN wireless
Si accende per mostrare l'intensità del
segnale LAN wireless (pagina 40, 41).
Nessun segnale.
L'intensità del segnale è debole.
L'intensità del segnale
èmoderata.
L'intensità del segnale è forte.
T Indicatore LAN cablato
Si illumina quando il cavo LAN
ècollegato.
U USB
Si illumina quando viene rilevato un
iPod/iPhone o un dispositivo USB.
* Quando si riproduce un disco formato Dolby
Digital o DTS, verificare di aver completato
i collegamenti digitali e che "INPUT MODE"
non sia impostato su "ANALOG" (pagina 82)
o che non sia selezionato "2ch Analog Direct".
12
IT
Pannello posteriore
Bianco (L, sinistra)
Rosso (R, destra)
Nero
Giallo
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Jack HDMI IN/OUT*
(pagina 27, 30)
Jack OPTICAL IN
(pagina 27, 32)
Jack COAXIAL IN
(pagina 32)
B Sezione TUNER
Jack FM ANTENNA
(pagina 33)
Terminali AM ANTENNA
(pagina 33)
C Jack di comando per apparecchiature
Sony e altre apparecchiature esterne
Jack IR REMOTE IN/OUT
(pagina 85)
D Sezione NETWORK
Porta LAN** (pagina 35)
Antenna LAN wireless
(pagina 35)
E Sezione SPEAKERS (pagina 25)
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Jack AUDIO IN/OUT
(pagina 32)
Jack SUBWOOFER
OUT (pagina 25)
Jack ZONE 2 OUT
(pagina 85)
G Sezione VIDEO INPUT/OUTPUT
(pagina 27, 32)
Jack VIDEO IN/OUT*
13
IT
H Sezione COMPONENT VIDEO INPUT/
Verde (Y)
Blu (P
B)
Rosso (PR)
OUTPUT (pagina 27, 32)
Jack Y, PB, PR IN/OUT*
* È necessario collegare il jack HDMI TV OUT
o MONITOR OUT al televisore per guardare
l'immagine di ingresso selezionata
(pagina 27).
** Questa porta può essere utilizzata anche per
manutenzione e assistenza (pagina 98).
Telecomando
Utilizzare il telecomando in dotazione per
azionare il ricevitore e altre
apparecchiature. Il telecomando è stato
preprogrammato per il funzionamento
delle apparecchiature audio/video Sony.
È inoltre possibile programmare il
telecomando per il funzionamento delle
apparecchiature non Sony. Per ulteriori
informazioni, vedere "Programmazione
del telecomando" (pagina 106).
RM-AAP103
14
IT
A ?/1 (accensione/standby)
Accende il ricevitore o lo imposta sulla
modalità standby.
Se si preme ZONE (
T) per impostare
il telecomando sulla modalità della
zona 2, è possibile attivare o disattivare
l'alimentazione per la zona 2 tramite
?/1 (pagina 86).
Risparmio di energia in
modalità standby
Quando le opzioni "Control for
HDMI", "Pass Through" e "Network
Standby" sono impostate su "Off"
e il ricevitore della zona 2 è spento.
B AV ?/1
1)
(accensione/standby)
Accende o spegne le apparecchiature
audio/video per il cui funzionamento
è stato programmato il telecomando.
Per accendere o spegnere il televisore,
premere TV (
U), quindi premere
AV ?/1.
Nota
La funzione di AV ?/1 cambia
automaticamente ogni volta che si premono
i pulsanti di ingresso (E).
C SLEEP
Premere AMP (4), quindi premere
SLEEP per impostare il ricevitore
affinché si spenga automaticamente
allo scadere dell'intervallo di
tempo specificato.
A ogni pressione di SLEEP, le
informazioni sul display cambiano
in modo ciclico, come segue:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t
2:00:00 t OFF
Suggerimenti
• Per controllare il tempo residuo che
precede lo spegnimento del ricevitore,
premere SLEEP. Sul pannello display
viene visualizzato il tempo residuo.
• Il timer di spegnimento può essere
annullato se vengono effettu ate le seguenti
operazioni.
–Premere di nuovo SLEEP.
–Aggiornare il software del ricevitore.
–Premere ?/1.
TV INPUT
Premere TV (U), quindi premere TV
INPUT per selezionare il segnale in
ingresso (televisore o video).
D AMP
Attiva il funzionamento del ricevitore
per la zona principale (pagina 105).
E Pulsanti di ingresso2)
Seleziona l'apparecchiatura che si
desidera utilizzare. Quando si preme
uno qualsiasi dei pulsanti di ingresso,
il ricevitore si accende. I pulsanti di
ingresso sono preassegnati per
controllare automaticamente le
apparecchiature Sony selezionate.
È possibile anche programmare il
telecomando per il controllo di
apparecchiature non-Sony attenendosi
alla procedura descritta in
"Programmazione del telecomando"
a pagina 106.
F HDMI OUTPUT (pagina 81)
G Pulsanti numerici/testuali
1)2)
Premere per
– preimpostare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni
preimpostate (pagina 52);
– selezionare i numeri dei brani.
Premere 0/10 per selezionare il
numero di brano 10;
– selezionare i numeri dei canali;
– selezionare le lettere (ABC, DEF
ecosì via);
– selezionare @ per i segni
d'interpunzione (!, ? e così via) o altri
simboli (#, % e così via) quando si
immettono caratteri per le funzioni
di rete.
Premere TV (
U), quindi premere
i pulsanti numerici per selezionare
icanali TV.
ENT (ENTER)
1)
Consente di immettere il valore dopo
aver selezionato un canale, un disco
o un brano usando i pulsanti numerici.
15
IT
CHARACTER
,
1)
V/v/B/b
1)
Consente di selezionare il tipo di
carattere per le funzioni di rete.
A ogni pressione di CHARACTER,
il tipo di carattere cambia in modo
progressivo, come segue:
"abc" (minuscole) t "ABC"
(maiuscole) t "123" (numeri)
CLR (CLEAR)
1)
Premere per
– cancellare una lettera per le funzioni
di rete;
– annullare un'operazione nel caso in
cui venga premuto il pulsante
numerico/testuale errato.
1)
-/--
Consente di per selezionare il modo
di immissione dei canali, cioè a una
o a due cifre.
Premere TV (
U), quindi premere -/--
per selezionare il modo di immissione
dei canali TV.
1)
>10
Consente di selezionare i numeri dei
brani superiori a 10.
INPUT MODE (pagina 82)
H AMP MENU
Visualizza il menu per azionare
il ricevitore (pagina 100).
I
Premere V/v/B/b per selezionare le
voci di menu, quindi premere per
immettere/confermare la selezione.
J OPTIONS
1)
Visualizza e seleziona le voci dei menu
delle opzioni.
Premere TV (
U), quindi premere
TOOLS/OPTIONS per visualizzare
le opzioni del televisore.
K HOME
1)
Visualizza il menu dell'apparecchiatura
audio/video controllata dal
telecomando.
Ad esempio, premere AMP (4),
quindi premere HOME per
visualizzare il menu iniziale
(pagina 43).
Premere i pulsanti di ingresso (
quindi premere HOME per
visualizzare il menu
dell'apparecchiatura da controllare.
L ./>1), m/M1), N
1)
x
Salto, indietro/avanti, riproduzione,
pausa, arresto del funzionamento.
PRESET +/–
1)
Seleziona le stazioni o i canali
preimpostati.
TUNING +/–
Ricerca una stazione.
D.TUNING
2)
Immette il modo di sintonizzazione
diretta.
PARTY START/CLOSE
Avvia o chiude un PARTY (pagina 72).
PARTY JOIN/LEAVE
Aderisce o esce da un PARTY
(pagina 72).
1)
(Guida)
Premere TV (U), quindi premere
(Guida) per visualizzare la guida su
schermo dei programmi.
1)
REPEAT
Riproduce ripetutamente un brano
ouna cartella.
1)
SHUFFLE
Riproduce un brano o una cartella in
ordine casuale.
M PROG +/–
1)2)
Premere TV (U), quindi premere
PROG +/– per ricercare i canali TV
preselezionati.
SOUND FIELD +/–
2)
Seleziona un campo sonoro
(pagina 53).
N ALPHABET SEARCH
Ricerca una voce tramite una parola
chiave (pagina 76).
ALPHABET PREVIOUS
Ricerca di una voce precedente.
ALPHABET NEXT
Ricerca di una voce successiva.
1)2)
E),
, X1),
IT
16
PREVIEW (HDMI)
Seleziona la funzione "Preview
for HDMI".
Attiva un'anteprima immagine
nell'immagine degli ingressi HDMI
collegati a questo ricevitore.
Premere ripetutamente V/v per
selezionare ogni anteprima degli
ingressi HDMI, quindi premer e per
immettere/confermare la selezione
(questa funzione è offerta dalla
tecnologia Silicon Image
InstaPrevue™).
Nota
La funzione "Preview for HDMI" è disponibile
per gli ingressi HDMI BD, DVD, GAME
eVIDEO 2.
Suggerimenti
• Non è possibile utilizzare questa funzione
nei casi riportati di seguito.
– L'apparecchiatura non è collegata al jack
di ingresso HDMI.
– L'apparecchiatura collegata al jack di
ingresso HDMI supportato non è accesa.
– L'ingresso corrente non è HDMI.
– Quando "Fast View" è impostato su "Off".
– Quando viene immesso un formato
video HDMI® non supportato (480i,
576i, 4K, alcuni segnali video 3D, alcuni
segnali di videocamera o segnali VGA).
• L'anteprima immagine nell'immagine non
è disponibile quando viene immesso un
formato 4K o alcuni segnali video 3D.
TOP MENU
1)
Apre o chiude il menu principale dei
dischi BD-ROM o DVD.
POP UP/MENU
1)
Apre o chiude il menu popup dei dischi
BD-ROM o il menu dei dischi DVD.
O iPhone CTRL
Immette il modo di controllo iPod/
iPhone quando si utilizza l'iPod/iPhone.
MEMORY
Memorizza una stazione durante l'uso
del sintonizzatore.
P (Disattivazione dell'audio)
Disattiva momentaneamente l'audio.
Premere di nuovo il pulsante per
ripristinare l'audio.
Premere TV (U), quindi premere
per attivare la funzi one di disattivazione
dell'audio del televisore.
Q (Volume) +/–1)
Regola il livello di volume di tutte le
casse contemporaneamente.
Premere TV (
U), quindi premere
+/– per regolare il livello di volume
del televisore.
R RETURN O
1)
Ritorna al menu precedente o esce dal
menu mentre sullo schermo TV
è visualizzato il menu o la guida
su schermo.
Premere TV (
U), quindi premere
RETURN O per tornare al menu
precedente del televisore Sony.
S DISPLAY
1)
Visualizza le informazioni sul
pannello display.
Premere TV (
U), quindi premere
DISPLAY per visualizzare le
informazioni del televisore.
T ZONE (pagina 86)
U TV
Modifica la funzione dei pulsanti del
telecomando per attivare i pulsanti
stampati in giallo.
V RM SET UP
Programma il telecomando
(pagina 106).
W PURE DIRECT (pagina 58)
1)
Vedere la tabella a pagina 18 e 19 per
informazioni sui pulsanti che si possono
utilizzare per controllare ogni apparecchiatura.
2)
I pulsanti VIDEO 2, 5, N/D.TUNING
e PROG +/SOUND FIELD + hanno punti
tattili Utilizzare i punti tattili come riferimento
durante l'uso del ricevitore.
Note
• Le descrizioni di cui sopra devono essere
utilizzate a scopo esemplificativo.
1)
• A seconda del modello dell'apparecchiatura
collegata, è possibile che alcune funzioni
descritte nella presente sezione non funzionino
con il telecomando in dotazione.
17
IT
Controllo delle altre apparecchiature Sony
Video-
NomeTV
B AV ?/1
G Pulsanti numerici
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/->10
I V/v/B/b,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x
(Guida)
REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/–
N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Disattivazione
dell'audio)
Q (Volume) +/–
R RETURN O
S DISPLAY
a)
Solo lettore DVD.
b)
Solo lettore LD.
c)
Solo lettore Video CD.
registratore
zzzzzzz
zzzzzzz
zzzzzzz
zz
zzzzzz
zzzzz
zzzzzz
zzzzzzz
zzzzzzz
zzzzzzz
zz
z
z
z
zzzzzz
zzzzzzz
Lettore
DVD, DVD/
Video-
registratore
combo
zzz
zz
a)
zzz
Lettore
Blu-ray
Disc
Registratore
PSXLettore
HDD
zzz
Video CD,
lettore LD
b)
c)
z
c)
z
18
IT
NomeTerminale
B AV ?/1
G Pulsanti numerici
ENT (ENTER)
CLR (CLEAR)
-/->10
I V/v/B/b,
J OPTIONS
K HOME
L ./>
PRESET +/–
m/M
N, X, x
(Guida)
REPEAT
SHUFFLE
M PROG +/–
N TOP MENU, POP UP/
MENU
P (Disattivazione
dell'audio)
Q (Volume) +/–
R RETURN O
S DISPLAY
d)
Solo piastra B.
CATV
digitale
zzzzz
zzzzzz
zzzzzz
zzz
zz
zzz
zz
zzzz
zzzz
zz
zzz
zzzzd)zz
Ricevitore
DSS
satellitare/
terrestre
digitale
zz
zz
Piastra
Piastra
a cassette
A/B
DAT
Lettore CD,
piastra MD
zz
d)
zz
d)
z
zz
z
19
IT
Operazioni preliminari
Analogica
Immagine di alta qualità
Digitale
È possibile usufruire dell'apparecchiatura audio/video collegata al ricevitore mediante la
semplice procedura descritta di seguito.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Installazione e collegamento delle casse
(pagina 23, 25)
Collegamento del televisore e altre
apparecchiature (pagina 27, 28)
La qualità dell'immagine dipende dal jack di
collegamento. Vedere la figura riportata di
seguito. Selezionare il collegamento in base
ai jack dell'apparecchiatura.
Se sull'apparecchiatura sono presenti jack
HDMI, si consiglia di collegarla tramite HDMI.
Preparazione del ricevitore
Vedere "Collegamento del cavo
di alimentazione CA" (pagina36) e
"Accensione del ricevitore" (pagina 36).
Impostazione del ricevitore
Vedere "Configurazione del ricevitore tramite
Easy Setup" (pagina 36).
Configurazione delle impostazioni di uscita
audio nell'apparecchiatura collegata
Per emettere l'audio digitale multicanale,
controllare l'impostazione dell'uscita audio
digitale nell'apparecchiatura collegata.
Per un lettore Sony Blu-ray Disc, controllare
che "Audio (HDMI)", "BD Audio MIX Setting",
"Dolby Digital/DTS", "Dolby Digital" e "DTS"
siano impostati rispettivamente su "Auto",
"Off", "Bitstream", "Dolby Digital" e "DTS"
(al 1 agosto 2012).
Per la PlayStation 3, dopo aver collegato il
ricevitore tramite un cavo HDMI®, selezionare
"Audio Output Settings" in "Sound Settings",
nonché "HDMI" e "Automatic" (con software di
sistema versione 4.21).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
istruzioni per l'uso in dotazione con
l'apparecchiatura collegata.
20
IT
Funzione per la conversione di segnali video
Il ricevitore è provvisto di una funzione per la conversione dei segnali video.
I segnali video e video componente possono essere emessi come segnali video HDMI.
Come l'impostazione predefinita, i segnali video immessi dall'apparecchiatura collegata
sono emessi come indicato nella tabella con le frecce continue.
Jack INPUTJack OUTPUT
HDMI IN
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
: viene emesso lo stesso tipo di segnale come quello del segnale in ingresso.
: i segnali video sono convertiti a una frequenza più alta ed emessi (fino a 4K).
Note sulla conversione
dei segnali video
• Quando i segnali video di un
videoregistratore e così via sono
convertiti a una frequenza più alta in
questo ricevitore e, successivamente,
emessi al televisore, a seconda dello stato
dell'uscita del segnale video, l'immagine
dello schermo TV apparirà distorta
orizzontalmente oppure non sarà visibile
nessuna immagine.
• Se si usa un circuito di miglioramento
dell'immagine con il videoregistratore,
potrebbe compromettere la conversione
del segnale video. Si consiglia di
disattivare questa funzione
sul videoregistratore.
• L'uscita dell'immagine HDMI convertita
non supporta "x.v.Color (x.v.Colour)",
Deep Color (Deep Colour) e 3D.
• I segnali video HDMI non possono essere
convertiti in segnali video componente
esegnali video.
• I segnali video componente 1080p non
possono essere convertiti a una frequenza
più alta.
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
MONITOR OUT
21
IT
Formati audio digitali supportati dal ricevitore
I formati audio digitali che il presente ricevitore può decodificare dipendono dai jack
d'uscita audio digitale dell'apparecchiatura collegata. Il ricevitore supporta i seguenti
formati audio.
Formato audio
[Visualizzazione]
Dolby Digital
[DOLBY D]
Dolby Digital EX
[DOLBY D EX]
Dolby Digital Plus
a)
[DOLBY D +]
Dolby TrueHD
a)
[DOLBY HD]
DTS
[DTS]
DTS-ES
[DTS-ES]
DTS 96/24
[DTS 96/24]
DTS-HD
Audio ad alta risoluzione
Numero massimo
a)
di canali
5.1aa
6.1aa
7.1×a
7.1×a
5.1aa
6.1aa
5.1aa
7.1×a
[DTS-HD HR]
DTS-HD
Master Audio
a)b)
7.1×a
[DTS-HD MA]
a)
DSD
[DSD]
PCM lineare multicanale
a)
[PCM]
a)
I segnali audio sono emessi in un altro formato se l'apparecchiatura di riproduzione non corrisponde
al formato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso dell'apparecchiatura
di riproduzione.
b)
I segnali con una frequenza di campionamento superiore a 96 kHz vengono riprodotti a 96 kHz
o 88,2 kHz.
c)
Questi formati sono supportati da MHL quando si collega un dispositivo sorgente compatibile con
MHL al jack HDMI/MHL (VIDEO 2 IN).
5.1×a
7.1×a
Collegamento tra l'apparecchiatura
di riproduzione e il ricevitore
COAXIAL/OPTICALHDMI
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
c)
22
IT
Collegamenti
1: Installazione delle casse
Collegamenti
Il presente ricevitore consente di utilizzare
al massimo un sistema a 7.2 canali (7 casse
e 2 subwoofer).
Esempio di configurazione
del sistema di casse
A Cassa frontale (sinistra)
B Cassa frontale (destra)
C Cassa centrale
D Cassa surround (sinistra)
E Cassa surround (destra)
F Cassa surround posteriore (sinistra)*
G Cassa surround posteriore (destra)*
H Cassa frontale superiore (sinistra)*
I Cassa frontale superiore (destra)*
J Subwoofer
* Non è possibile utilizzare
contemporaneamente le casse surround
posteriori e quelle frontali superiori.
Sistema di casse a 5.1 canali
Per ottenere un audio surround
multicanale coinvolgente come al cinema
sono necessarie cinque casse (due casse
frontali, una cassa centrale e due casse
surround) e un subwoofer.
Sistema di casse a 7.1 canali che
utilizza casse surround posteriori
È possibile ottenere la riproduzione ad alta
fedeltà di audio registrato in software DVD
o Blu-ray Disc in formato a 6.1 canali
o7.1canali.
• Posizionamento del sistema di casse
a6.1canali
Posizionare la cassa surround posteriore
dietro la posizione di ascolto.
• Posizionamento del sistema di casse
a7.1canali
Posizionare le casse surround posteriori
come mostrato nella figura riportata di
seguito. L'angolo A deve essere lo stesso.
23
IT
Sistema di casse a 7.1 canali che
20˚ ± 5˚
utilizza casse frontali superiori
È possibile ottenere effetti sonori verticali
collegando altre due casse frontali superiori.
Posizionare le casse frontali superiori
– a un angolo tra 25° e 35°;
– a un angolo di 20° ± 5° in altezza.
Suggerimento
Poiché il subwoofer non emette segnali altament e
direzionali, è possibile collocarlo ovunque
si preferisce.
24
IT
2: Collegamento delle casse
DestraSinistra
Destra
Cassa centrale
B
Sinistra
B
B
Cassa surround
B
A
Surround posteriore/
due amplificatori/frontale superiore/
Cassa frontale B
**
Cassa frontale A
A
Subwoofer *
DestraSinistra
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Collegamenti
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavo delle casse (non in dotazione)
25
IT
* Quando si collega un subwoofer con una
Cassa frontale
(destra)
Cassa frontale
(sinistra)
funzione di standby automatico, disattivare
quest'ultima quando si guardano film. Se la
funzione di standby automatico è attivata,
passa automaticamente in modalità standby,
a seconda del livello del segnale in ingresso al
subwoofer, pertanto potrebbe non
emettere l'audio.
** Note sul collegamento dei terminali
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B.
– Se si collega solo una cassa surround
posteriore, collegarla alla L di
questi terminali.
– Se si dispone di un sistema di casse frontali
aggiuntivo, collegare le casse
aquestiterminali.
Impostare l'assegnazione per i terminali
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B su "Front B
Speakers" utilizzando l'opzione "Speaker
Connection" nel menu Speaker Settings
(pagina 92). È possibile selezionare il
sistema di casse frontali desiderato
mediante il pulsante SPEAKERS sul
ricevitore (pagina 37).
– È possibile collegare le casse frontali a questi
terminali tramite il collegamento a due
amplificatori (pagina 26).
Impostare l'assegnazione per i terminali
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT HIGH/FRONT B su "Bi-Amplifier
Connection" utilizzando l'opzione "Speaker
Connection" nel menu Speaker Settings
(pagina 92).
Nota
Dopo aver installato e collegato la cassa,
assicurarsi di selezionare lo schema diffusori
utilizzando l'opzione "Speaker Connection" nel
menu Speaker Settings (pagina 92).
Collegamento a due
amplificatori
Se non si utilizzano casse surround
posteriori e casse frontali superiori,
è possibile collegare le casse frontali ai
terminali SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
mediante un collegamento
a due amplificatori.
Collegare i jack del lato Lo (o Hi) delle casse
frontali ai terminali SPEAKERS FRONT A
e collegare i jack del lato Hi (o Lo) delle
casse frontali ai terminali SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMPI/FRONT
HIGH/FRONT B.
Verificare che le parti metalliche di Hi/Lo
attaccate alle casse siano state rimosse dalle
casse, per evitare problemi di
funzionamento del ricevitore.
Una volta effettuato il collegamento a due
amplificatori, impostare l'assegnazione per
i terminali SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT HIGH/FRONT B
"Bi-Amplifier Connection" utilizzando
su
l'opzione
Speaker Settings (pagina 92).
"Speaker Connection" nel menu
26
IT
3: Collegamento del televisore
TV
A
Segnali
audio/video
Segnali audioSegnali video
BC**D**E*
oo
È possibile visualizzare l'immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI OUT
o MONITOR OUT a un televisore. È possibile controllare il ricevitore tramite l'interfaccia
grafica. L'interfaccia grafica è valida solo per HDMI OUT A e HDMI OUT B.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Collegamenti
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
D Cavo digitale ottico (non in dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Sony consiglia di utilizzare un cavo
autorizzato HDMI o un cavo HDMI Sony.
Collegamento consigliato
Collegamento alternativo
27
IT
Trasmissione televisiva con audio
surround multicanale
dal ricevitore
* Se il televisore è compatibile con la funzione
del canale Audio Return Channel (ARC),
collegare E.
Accertarsi di impostare "Control for HDMI"
su "On" nel menu HDMI Settings (pagina78).
Se si desidera selezionare un segnale audio
tramite un cavo diverso da quello HDMI
(ad esempio tr amite un cavo digitale ottico o un
cavo audio), cambiare la modalità di ingresso
audio tramite INPUT MODE (pagina 82).
**Se la TV in uso non è compatibile con la
funzione ARC, collegare C o D.
Verificare di aver spento il volume del
televisore o attivato la funzione di
disattivazione dell'audio del televisore.
Note
• Collegare un monitor di televisore o un
proiettore al jack HDMI OUT o MONITOR
OUT del ricevitore.
• In base allo stato del collegamento tra il
televisore e l'antenna, l'imm agine sullo schermo
TV può apparire distorta. In tal caso,
posizionare l'antenna più lontano dal ricevitore.
• Quando si collegano cavi digitali ottici, inserire
completamente le spine fino ad avvertire il clic
di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Tutti i jack audio dig itali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
• Il ricevitore ha una funzione di conversione
video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Funzione per la conversione di segnali video"
(pagina 21).
• Quando si collega il jack di uscita audio del
televisore ai jack TV IN del ricevitore per
emettere l'audio del televisore dalle casse
collegate al ricevitore, impostare il jack di uscita
audio del televisore su "Fixed" se può essere
alternato tra "Fixed" e "Variable".
Per ascoltare l'audio dal televisore
Se il televisore non supporta la funzione
di controllo audio del sistema, regolare le
impostazioni "Audio Out" nel menu HDMI
Settings su "TV+AMP" (pagina 96).
4: Collegamento di altri
apparecchi
Uso del collegamento HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) è una interfaccia che trasmette
i segnali video e audio in formato digitale.
Collegando apparecchiature compatibili
"BRAVIA" Sync Sony usando i cavi HDMI,
è possibile semplificare le operazioni.
Vedere "Funzioni "BRAVIA" Sync"
(pagina 77).
Funzioni HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso da
HDMI può essere emesso dalle casse
collegate al ricevitore. Questo segnale
supporta Dolby Digital, DTS, DSD e PCM
lineare. Per ulteriori informazioni, vedere
"Formati audio digitali supportati dal
ricevitore" (pagina 22).
• Il ricevitore può ricevere PCM lineare
multicanale (fino a 8 canali) con una
frequenza di campionamento di 192 kHz
o inferiore con un collegamento HDMI.
• I segnali video analogici immessi nel jack
VIDEO o nei jack COMPONENT VIDEO
del ricevitore possono essere emessi come
segnali HDMI (pagina 21). I segnali audio
non sono emessi da un jack HDMI OUT
quando viene convertita l'immagine.
• Questo ricevitore supporta la trasmissione
High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), Deep Color
(Deep Colour), "x.v.Color (x.v.Colour)"
e 4K o 3D.
• Per ottenere immagini 3D, collegare
apparecchiatura video e televisore
compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc,
registratore Blu-ray Disc, PlayStation 3
e così via) al ricevitore usando i cavi
High Speed HDMI, indossare gli occhiali
3D e poi riprodurre un contenuto
compatibile 3D.
28
IT
• Per poter visualizzare immagini 4K
(ingresso HDMI BD, GAME e VIDEO 1),
collegare apparecchiatura video e TV
compatibili 4K (lettore Blu-ray Disc e così
via) al ricevitore utilizzando i cavi High
Speed HDMI e, successivamente,
riprodurre un contenuto compatibile 4K.
• L'ingresso HDMI BD, DVD, GAME
e VIDEO 2 può essere visualizzato
nell'anteprima immagine nell'immagine.
Note sui collegamenti HDMI
• A seconda della TV o dell'apparecchiatura
video, le immagini 4K o 3D potrebbero
non essere visualizzate. Controllare
i formati video HDMI® supportati dal
ricevitore (pagina 125).
• Fare riferimento alle istruzioni per l'uso
di ogni apparecchiatura collegata per
ulteriori informazioni.
Collegamento dei cavi
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare secondo la disponibilità dei
jack sulle apparecchiature collegate.
• Ut ili zza re u n ca vo H DMI ad alt a ve loc ità.
Se si utilizza un cavo standard HDMI®,
le immagini a 1080p, Deep Color
(Deep Colour), 4K o 3D potrebbero non
essere visualizzate correttamente.
• Sconsigliamo di utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega
un cavo di conversione HDMI-DVI
a un'apparecchiatura DVI-D, si
potrebbero perdere l'audio e/o l'immagine.
Collegare cavi audio o cavi di collegamento
digitali distinti, quindi riassegnare i jack di
ingresso se il suono non viene emesso
correttamente. Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso di altri jack di ingresso video/
audio (Assegnazione ingresso)"
(pagina 82).
• Quando si collegano cavi digitali ottici,
inserire completamente le spine fino
ad avvertire il clic di incastro.
• Non piegare o annodare i cavi
digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento a 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Se si desidera collegare diverse
apparecchiature digitali, ma non
si trova un ingresso libero
Vedere "Uso di altri jack di ingresso video/
audio (Assegnazione ingresso)"
(pagina 82).
Conversione dei segnali video
Questo ricevitore è provvisto di una
funzione per la conversione dei segnali
video. Per ulteriori informazioni, vedere
"Funzione per la conversione di segnali
video" (pagina 21).
Collegamenti
29
IT
Collegamento dell'apparecchiatura con i jack HDMI
Lettore
Blu-ray Disc
A
Segnali
audio/video
AAAAA
Segnali
audio/video
Segnali
audio/video
Segnali
audio/video
Segnali
audio/video
Segnali
audio/video
Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore TV via cavo